1
00:00:14,209 --> 00:00:16,251
[ominous music]
2
00:00:31,376 --> 00:00:32,626
[Kevin] So you're saying what?
3
00:00:33,584 --> 00:00:34,668
The wallpaper…
4
00:00:35,709 --> 00:00:37,334
the furniture was different?
5
00:00:39,168 --> 00:00:40,168
The whole hallway.
6
00:00:42,251 --> 00:00:43,501
Everything was different.
7
00:00:46,334 --> 00:00:47,959
All… like…
8
00:00:49,251 --> 00:00:50,293
All the paintings…
9
00:00:52,126 --> 00:00:53,376
all the furniture…
10
00:00:56,334 --> 00:00:57,959
no light bulbs, just candles.
11
00:01:00,126 --> 00:01:01,876
It was like going back in time.
12
00:01:04,793 --> 00:01:05,793
And this woman…
13
00:01:07,126 --> 00:01:08,168
Well, that's…
14
00:01:09,793 --> 00:01:10,876
That's crazy.
15
00:01:13,293 --> 00:01:14,501
I'm sorry, did you just…
16
00:01:16,126 --> 00:01:18,209
-call me crazy?
-[Kevin] No.
17
00:01:18,293 --> 00:01:20,126
No, not you. That's not…
18
00:01:20,751 --> 00:01:22,168
I mean, it has to be crazy.
19
00:01:23,209 --> 00:01:26,293
Right? With the meds that we're on,
I mean, they make us see stuff.
20
00:01:26,918 --> 00:01:28,751
I mean, it's not just you.
It happens to all of us.
21
00:01:28,834 --> 00:01:30,626
That happened much to you, Kevin?
22
00:01:31,293 --> 00:01:34,918
Your Haldol make you see
terrifying old ladies too?
23
00:01:36,626 --> 00:01:37,626
Never mind.
24
00:01:38,959 --> 00:01:39,918
I'm going to bed.
25
00:01:42,584 --> 00:01:44,584
[intriguing music]
26
00:03:01,001 --> 00:03:03,001
[ominous music]
27
00:03:08,959 --> 00:03:12,126
[eerie whisper]
28
00:03:28,751 --> 00:03:30,751
[ominous music continues]
29
00:03:55,043 --> 00:03:55,876
[gasps]
30
00:03:56,501 --> 00:03:58,501
[eerie music]
31
00:04:02,626 --> 00:04:03,626
[music stops]
32
00:04:16,668 --> 00:04:17,709
[soft gasp]
33
00:04:21,209 --> 00:04:22,251
[gasps]
34
00:04:23,668 --> 00:04:25,709
[ominous music stings]
35
00:04:25,793 --> 00:04:27,084
[gasps]
36
00:04:30,043 --> 00:04:31,543
[screams]
37
00:04:35,168 --> 00:04:36,001
[Anya] Oh, Jesus.
38
00:04:36,584 --> 00:04:38,668
You don't always wake up like that,
do you?
39
00:04:39,209 --> 00:04:41,751
If you're an alarm clock,
I'd slap you into snooze.
40
00:04:42,709 --> 00:04:44,959
These gave me some insane dreams.
41
00:04:45,043 --> 00:04:47,293
Oh, no, not dreams.
42
00:04:49,251 --> 00:04:51,876
Hey, can you take a look at something?
43
00:04:51,959 --> 00:04:53,168
Do I have to?
44
00:04:54,334 --> 00:04:55,876
[Ilonka] Have you seen this symbol before?
45
00:04:55,959 --> 00:04:57,126
I saw it in the forest yesterday,
46
00:04:57,209 --> 00:04:59,501
and I'm pretty sure I've seen it
somewhere in the house.
47
00:04:59,584 --> 00:05:00,709
No, sorry.
48
00:05:01,584 --> 00:05:04,501
Or… or these?
Do any of these mean anything to you?
49
00:05:04,584 --> 00:05:06,043
29213?
50
00:05:06,126 --> 00:05:07,709
I don't know if I care.
51
00:05:07,793 --> 00:05:09,293
It's an old patient file.
52
00:05:09,376 --> 00:05:13,251
[Ilonka] She buried these numbers
in a lot of her art therapy.
53
00:05:14,251 --> 00:05:15,584
Oh, my god.
54
00:05:16,418 --> 00:05:17,418
I knew it.
55
00:05:18,584 --> 00:05:19,459
I don't care.
56
00:05:21,001 --> 00:05:22,793
-Fine.
-[Anya] Sorry.
57
00:05:23,626 --> 00:05:25,293
It's just not my favorite day.
58
00:05:26,834 --> 00:05:29,043
-I can be a bit of a bitch on--
-Weekdays?
59
00:05:30,626 --> 00:05:31,626
Family Day.
60
00:05:32,834 --> 00:05:35,043
It's like a petting zoo,
but all the animals are dying.
61
00:05:36,168 --> 00:05:38,293
It's the exact same
as every other day for me.
62
00:05:39,334 --> 00:05:40,543
No plus-one's.
63
00:05:42,918 --> 00:05:43,751
What about you?
64
00:05:44,959 --> 00:05:46,376
Your foster dad showing up?
65
00:05:49,168 --> 00:05:50,084
Yeah.
66
00:05:53,501 --> 00:05:54,834
I'm sorry, Anya.
67
00:05:56,668 --> 00:05:57,876
You should come down, though.
68
00:05:58,751 --> 00:06:02,043
Tim's a good guy with a big heart
and he'd love to meet you.
69
00:06:03,334 --> 00:06:05,126
-I told him all about you.
-Bet that was fun.
70
00:06:05,834 --> 00:06:07,626
Told him all about your bitch roommate?
71
00:06:08,751 --> 00:06:09,876
It's good to vent.
72
00:06:09,959 --> 00:06:13,209
I told him you're the toughest person
I've ever met.
73
00:06:18,251 --> 00:06:20,251
[bright music]
74
00:06:22,376 --> 00:06:25,918
[all reciting] Our father,
who art in heaven, hallowed be thy name…
75
00:06:26,001 --> 00:06:28,001
[Reiki] I looked for what you asked for.
76
00:06:28,084 --> 00:06:29,543
I don't have a lot,
77
00:06:29,626 --> 00:06:31,418
but I found these.
78
00:06:32,209 --> 00:06:33,834
The base in Okinawa.
79
00:06:33,918 --> 00:06:35,043
Where you met?
80
00:06:35,126 --> 00:06:36,876
We met near the base.
81
00:06:37,584 --> 00:06:39,043
What about the one I asked for?
82
00:06:40,001 --> 00:06:41,168
The last one.
83
00:06:48,126 --> 00:06:49,876
[Reiki] That's the last picture of him.
84
00:06:49,959 --> 00:06:52,251
The day before the ambush.
85
00:06:52,876 --> 00:06:56,501
[in Japanese] I really don't know why
you want this photograph.
86
00:06:56,584 --> 00:06:59,168
There are so many better pictures
of your father.
87
00:07:00,126 --> 00:07:01,793
This one is…
88
00:07:01,876 --> 00:07:03,001
Important.
89
00:07:03,084 --> 00:07:04,293
[Amesh] I called Mom last night.
90
00:07:04,376 --> 00:07:06,334
Or I guess this morning in India.
91
00:07:07,293 --> 00:07:10,209
The time difference is always wild,
but she sounded rough.
92
00:07:10,293 --> 00:07:12,793
Aunt Abir, you said the immigration
lawyer you're talking to
93
00:07:12,876 --> 00:07:14,751
might be able to get them back next month?
94
00:07:14,834 --> 00:07:16,751
It's difficult to say.
95
00:07:17,376 --> 00:07:19,459
[slurring]
They know time is a factor, right?
96
00:07:20,459 --> 00:07:21,501
They, they know…
[clears throat]
97
00:07:21,584 --> 00:07:22,834
…time is a factor, right?
98
00:07:23,459 --> 00:07:24,584
They do.
99
00:07:25,668 --> 00:07:28,459
Deportation cases like this, I mean…
100
00:07:29,168 --> 00:07:30,918
they didn't expect your parents
101
00:07:31,001 --> 00:07:34,293
not to be granted asylum
in the first place,
102
00:07:34,376 --> 00:07:36,209
especially after so long.
103
00:07:36,293 --> 00:07:40,459
But we promised them both
a picture of all of us.
104
00:07:40,543 --> 00:07:41,668
So, come here.
105
00:07:41,751 --> 00:07:43,001
You too, Uncle Dharm.
106
00:07:43,084 --> 00:07:44,751
-Come here. Come, come, come.
-Okay.
107
00:07:44,834 --> 00:07:45,959
[Mark] Oh, hey!
108
00:07:46,043 --> 00:07:47,584
-I'll take that for you.
-Thank you.
109
00:07:47,668 --> 00:07:48,709
[Mark] Okay.
110
00:07:48,793 --> 00:07:50,126
Say cheese.
111
00:07:50,209 --> 00:07:51,668
[all] Cheese.
112
00:07:51,751 --> 00:07:53,001
[Mark murmurs]
113
00:07:57,876 --> 00:07:58,959
Maybe write a little something?
114
00:07:59,043 --> 00:08:01,334
I got to write a little something
because she's not here?
115
00:08:01,418 --> 00:08:02,959
She had the sniffles this morning.
116
00:08:03,668 --> 00:08:08,168
You know, they say if you're sick,
it's not good to visit at all, you know?
117
00:08:08,793 --> 00:08:10,376
She gets the sniffles every time.
118
00:08:11,626 --> 00:08:15,251
Come on. I'm not dumb. It's her 50th.
119
00:08:16,959 --> 00:08:18,334
She's with her church group.
120
00:08:19,376 --> 00:08:21,293
They're throwing her a big party tonight.
121
00:08:21,376 --> 00:08:22,584
I could go.
122
00:08:22,668 --> 00:08:24,334
I could go with you.
We could surprise her.
123
00:08:25,043 --> 00:08:26,209
You know, um…
124
00:08:27,334 --> 00:08:30,876
I don't think that would go
the way you and me would want it to go.
125
00:08:32,084 --> 00:08:33,959
[Samantha] Your brother's gonna run track.
126
00:08:34,043 --> 00:08:36,668
Just like you did,
stepping into your shoes,
127
00:08:36,751 --> 00:08:38,376
as much as anyone could.
128
00:08:38,459 --> 00:08:40,751
-Do you want to run track?
-[Samantha] Of course he does.
129
00:08:40,834 --> 00:08:41,709
[Kevin] That's cool.
130
00:08:41,793 --> 00:08:43,876
I just thought you wanted
to do the school play.
131
00:08:43,959 --> 00:08:45,584
Well, maybe he can do both.
132
00:08:45,668 --> 00:08:46,918
[Samantha] I thought you'd be excited.
133
00:08:47,001 --> 00:08:51,001
He's carrying on the torch.
It's your legacy.
134
00:08:51,084 --> 00:08:52,793
Don't worry about my legacy.
135
00:08:53,668 --> 00:08:54,751
Mine's all played out.
136
00:08:54,834 --> 00:08:59,584
And your high school experience
should be all yours.
137
00:09:00,584 --> 00:09:02,251
[Samantha] I'm gonna get some more coffee.
138
00:09:02,334 --> 00:09:03,501
What is this? Decaf?
139
00:09:06,001 --> 00:09:08,459
She's been hitting the coffee
pretty hard today, huh?
140
00:09:09,418 --> 00:09:10,418
Late night.
141
00:09:11,126 --> 00:09:12,126
Another late night.
142
00:09:14,876 --> 00:09:17,751
-They picked the theme for prom.
-Hmm?
143
00:09:18,918 --> 00:09:20,543
Parisian romance.
144
00:09:20,626 --> 00:09:22,293
-Oh, okay.
-[both laugh]
145
00:09:22,376 --> 00:09:24,251
[in French accent]
Parisian romance.
146
00:09:24,334 --> 00:09:25,668
Oui. Oui.
147
00:09:25,751 --> 00:09:29,668
[in normal voice]
Well, that would be cool if that means
148
00:09:29,751 --> 00:09:32,543
they're going to decorate the gym
to look like the Louvre.
149
00:09:32,626 --> 00:09:34,668
But knowing them, I'm guessing,
150
00:09:34,751 --> 00:09:37,209
-Christmas lights, Eiffel tower.
-Christmas lights, Eiffel tower.
151
00:09:40,751 --> 00:09:43,126
Legacy is important, is what I'm saying.
152
00:09:43,209 --> 00:09:46,084
Your father did enough to shit
on the Carter name and you fixed it
153
00:09:46,168 --> 00:09:47,584
-single-handedly.
-Ilonka!
154
00:09:47,668 --> 00:09:48,959
Hey, come say hi.
155
00:09:50,501 --> 00:09:53,584
This is the new girl
I was telling you about.
156
00:09:53,668 --> 00:09:55,376
Super smart. Great student.
157
00:09:55,459 --> 00:09:58,209
-Terrible burglar, though.
-[chuckles]
158
00:09:58,293 --> 00:10:00,876
I'm Ilonka. It's great to meet you, guys.
159
00:10:00,959 --> 00:10:04,001
Uh, this is my mom, Samantha,
my brother Morgan,
160
00:10:04,084 --> 00:10:05,376
and this is Katherine.
161
00:10:05,459 --> 00:10:07,626
Oh, Kevin's talked so much about you guys.
162
00:10:07,709 --> 00:10:10,084
Kevin said his little brother
looked exactly like him,
163
00:10:10,168 --> 00:10:11,501
and you do, Morgan.
164
00:10:11,584 --> 00:10:14,334
And your sister is way prettier than…
165
00:10:15,043 --> 00:10:18,043
Sorry, Kev, you clearly drew
the short stick when it came to…
166
00:10:21,043 --> 00:10:22,209
Oh.
[exhales]
167
00:10:23,043 --> 00:10:24,501
No. Oh, man. Um…
168
00:10:25,126 --> 00:10:26,584
I'm so stupid.
169
00:10:27,209 --> 00:10:29,043
You're Kevin's girlfriend, obviously.
170
00:10:29,126 --> 00:10:32,043
Oh, no, no. I would have thought
the same thing, you know? Family day.
171
00:10:32,126 --> 00:10:35,376
Yeah, I didn't mean to say
that you look like you were related to…
172
00:10:35,459 --> 00:10:36,418
You know, I'm gonna stop.
173
00:10:36,501 --> 00:10:39,251
It was… It was great to meet you all.
I'm going to go grab a bite.
174
00:10:39,334 --> 00:10:41,709
-You don't have to--
-Okay. See you later.
175
00:10:46,709 --> 00:10:48,043
-[Anya] Oh, yeah.
-[Tim chuckles]
176
00:10:48,126 --> 00:10:50,418
[indistinct chatter]
177
00:10:51,084 --> 00:10:52,876
-Hey, sweetie.
-Hey.
178
00:10:54,543 --> 00:10:55,876
[Tim] So sorry I'm late.
179
00:10:55,959 --> 00:11:00,168
I just got held up talking with Anya.
Your roomie was kind enough to escort me.
180
00:11:00,251 --> 00:11:03,043
She's hilarious. I haven't laughed
that hard in a long time.
181
00:11:03,793 --> 00:11:05,293
Huh.
182
00:11:07,418 --> 00:11:09,251
I want to show you my favorite place here.
183
00:11:09,834 --> 00:11:11,168
If you want to see it?
184
00:11:11,251 --> 00:11:13,126
Of course I do. Yeah. Uh…
185
00:11:13,709 --> 00:11:15,084
Oh, it was great talking to you.
186
00:11:16,168 --> 00:11:17,709
You're coming, right?
187
00:11:19,876 --> 00:11:21,709
292.13.
188
00:11:23,334 --> 00:11:24,793
292.13.
189
00:11:25,959 --> 00:11:26,918
That's right.
190
00:11:27,709 --> 00:11:30,543
Um… Latitude or longitude maybe?
191
00:11:30,626 --> 00:11:32,334
Longitude only goes to 180.
192
00:11:32,876 --> 00:11:34,293
Latitude goes to 90.
193
00:11:36,501 --> 00:11:37,584
Are you okay?
194
00:11:37,668 --> 00:11:39,668
[Tim] Because I'm not so sure.
195
00:11:41,793 --> 00:11:43,334
Time's funny here.
196
00:11:43,418 --> 00:11:44,709
[Anya] Had this roommate.
197
00:11:45,584 --> 00:11:49,834
She used to swear… swear up and down,
the clocks ran slower inside than out.
198
00:11:51,626 --> 00:11:52,543
Caught her…
199
00:11:54,126 --> 00:11:55,543
running in and out one day.
200
00:11:56,584 --> 00:11:57,876
Wristwatch in one hand.
201
00:11:58,584 --> 00:12:00,709
Wall clocks out in the woods.
It was weird.
202
00:12:00,793 --> 00:12:01,709
[scoffs]
203
00:12:02,376 --> 00:12:06,376
You tend to get a bit caught up in things
when there's something on your mind.
204
00:12:06,459 --> 00:12:07,709
There's ways through it, though.
205
00:12:09,626 --> 00:12:11,626
So you really shouldn't worry.
206
00:12:12,293 --> 00:12:13,418
And why is that?
207
00:12:15,293 --> 00:12:16,834
Because we take care of each other.
208
00:12:25,001 --> 00:12:26,793
-[knocks on door]
-Come in.
209
00:12:26,876 --> 00:12:29,376
[hip-hop music plays on radio]
210
00:12:30,876 --> 00:12:32,418
Oh. Delivery.
211
00:12:32,501 --> 00:12:33,459
Another bear.
212
00:12:33,543 --> 00:12:35,751
When you've come full circle,
we're back to bears.
213
00:12:36,876 --> 00:12:38,918
Put it with the rest, I guess.
214
00:12:40,293 --> 00:12:43,959
You know, you don't always have
to hide in here on Family Day.
215
00:12:44,918 --> 00:12:46,668
Other family's down there.
They're pretty fun.
216
00:12:46,751 --> 00:12:51,376
I'm sure they love to fold you
into the reverie.
217
00:12:52,668 --> 00:12:55,126
-I'm good.
-What else did you get?
218
00:12:55,209 --> 00:12:59,626
Hm, looks like lots of fancy soaps.
219
00:12:59,709 --> 00:13:03,501
It looks like she's in Italy
if I had to guess from these soaps.
220
00:13:04,126 --> 00:13:08,543
They put these kind of things
in her trailer when she starts a movie.
221
00:13:08,626 --> 00:13:11,084
I bet she just got too many soaps.
222
00:13:11,668 --> 00:13:13,584
You want some of these soaps?
223
00:13:14,084 --> 00:13:16,459
I… kind of do.
[chuckles]
224
00:13:18,001 --> 00:13:20,668
Hey. I'm sorry.
225
00:13:20,751 --> 00:13:22,418
I know it's shitty, but…
[sniffs]
226
00:13:23,918 --> 00:13:25,543
Look, just because your parents
aren't here,
227
00:13:25,626 --> 00:13:28,543
it doesn't mean
that you don't have family, you know?
228
00:13:30,043 --> 00:13:31,084
You're family here…
229
00:13:31,751 --> 00:13:33,459
whether you realize it or not.
230
00:13:33,543 --> 00:13:35,376
[sniffs, stammers]
231
00:13:35,459 --> 00:13:38,501
These are gorgeous.
They just give these to her for free?
232
00:13:38,584 --> 00:13:39,959
I should have been a movie star.
233
00:13:40,043 --> 00:13:41,584
Can I keep the lemon and lime one?
234
00:13:42,251 --> 00:13:43,334
Help yourself.
235
00:13:43,418 --> 00:13:44,459
[chuckles]
236
00:13:47,334 --> 00:13:50,334
You know, my great grandfather
invented liquid soap?
237
00:13:50,418 --> 00:13:52,293
-Really?
-Yeah, in 1865.
238
00:13:52,376 --> 00:13:57,168
He was the first one to use palm oil
and olive oil for liquid soap.
239
00:13:57,709 --> 00:13:59,626
And he even coined the term Palmolive.
240
00:14:00,543 --> 00:14:01,959
But somebody stole the idea.
241
00:14:02,584 --> 00:14:04,084
Wow, that is amazing.
242
00:14:04,709 --> 00:14:08,001
So cool,
and I don't believe a single word of it.
243
00:14:09,626 --> 00:14:11,959
-Okay.
-Oh, my god. These smell so good.
244
00:14:28,293 --> 00:14:29,168
Hey, Tris?
245
00:14:30,168 --> 00:14:31,126
You awake?
246
00:14:31,876 --> 00:14:33,043
Shit's about to get weird.
247
00:14:33,126 --> 00:14:35,668
I had this breakthrough
on Freedom Jack and Puppy Corn.
248
00:14:41,126 --> 00:14:42,084
Tristan?
249
00:14:50,501 --> 00:14:51,418
Tristan.
250
00:14:55,876 --> 00:14:57,418
Hey, Tris?
251
00:15:21,001 --> 00:15:22,084
[Natsuki inhales sharply]
252
00:15:25,334 --> 00:15:26,459
[sobs]
253
00:15:32,584 --> 00:15:34,751
[rattling]
254
00:15:50,334 --> 00:15:52,126
I thought she was getting better.
255
00:15:54,001 --> 00:15:57,584
I was even going to decorate her side
of the room for when she came back.
256
00:16:38,293 --> 00:16:39,543
Do you take away the sheets?
257
00:16:41,834 --> 00:16:45,084
I… I mean, do you wash them
and someone else sleeps on them later
258
00:16:45,168 --> 00:16:47,876
or are they… or are they done…
259
00:16:49,001 --> 00:16:50,876
now that she's gone and those are new?
260
00:16:51,668 --> 00:16:54,584
We brought nothing with us
when we came into the world.
261
00:16:55,918 --> 00:16:58,834
And we can't take anything with us
when we leave it.
262
00:17:01,334 --> 00:17:02,918
These pillows, though.
263
00:17:04,626 --> 00:17:05,626
They're good.
264
00:17:06,709 --> 00:17:09,834
They're really good,
Tucked it right when she picked these.
265
00:17:11,168 --> 00:17:14,334
You know, the ancient Egyptians,
266
00:17:15,334 --> 00:17:19,834
they used to carve a piece of wood
to rest their neck while they slept.
267
00:17:21,918 --> 00:17:23,043
Did you know that?
268
00:17:24,209 --> 00:17:25,876
I didn't know that. No.
269
00:17:27,168 --> 00:17:28,834
You can come in if you want.
270
00:17:32,418 --> 00:17:34,834
I get it.
People are scared of these rooms.
271
00:17:36,001 --> 00:17:38,418
People fear death…
272
00:17:39,168 --> 00:17:40,751
even more than pain.
273
00:17:42,251 --> 00:17:44,418
It's strange that they fear death.
274
00:17:47,043 --> 00:17:48,418
At the point of death…
275
00:17:49,668 --> 00:17:50,668
pain is over.
276
00:17:52,251 --> 00:17:54,876
Yeah. I guess it is a friend.
277
00:17:57,793 --> 00:17:59,376
That was Jim Morrison who said that.
278
00:18:00,209 --> 00:18:01,584
You know who he is?
279
00:18:02,168 --> 00:18:03,043
I do.
280
00:18:04,168 --> 00:18:05,001
Yeah.
281
00:18:06,834 --> 00:18:08,209
My dad loved "The Doors."
282
00:18:08,293 --> 00:18:09,251
[chuckles]
283
00:18:11,168 --> 00:18:12,084
Loved them.
284
00:18:16,709 --> 00:18:17,751
[knocking on door]
285
00:18:21,751 --> 00:18:23,251
-Come in.
-[door opens]
286
00:18:24,168 --> 00:18:25,584
[Ilonka] Oh.
287
00:18:25,668 --> 00:18:27,168
-[door closes]
-Hey.
288
00:18:27,251 --> 00:18:29,918
I haven't said today.
289
00:18:30,709 --> 00:18:32,793
I'm sorry about last night.
290
00:18:32,876 --> 00:18:35,501
-That all came out wrong.
-[Ilonka] It's okay.
291
00:18:35,584 --> 00:18:36,584
No, no, I'm sorry.
292
00:18:36,668 --> 00:18:39,459
I hope I didn't embarrass your…
[inhales]
293
00:18:39,543 --> 00:18:40,418
…girlfriend.
294
00:18:40,501 --> 00:18:42,876
Hm. Nah, she thought it was funny.
295
00:18:42,959 --> 00:18:45,918
I could have just died
calling her your sister like that.
296
00:18:46,626 --> 00:18:48,209
-I just…
-Hah.
297
00:18:48,834 --> 00:18:49,834
It's all good.
298
00:18:53,126 --> 00:18:54,251
[Ilonka] I just hadn't…
299
00:18:56,251 --> 00:18:59,376
I… I don't know
how I hadn't heard you had…
300
00:19:01,043 --> 00:19:02,418
Or maybe I missed it.
301
00:19:04,293 --> 00:19:05,668
[Ilonka] Your family seemed really nice.
302
00:19:05,751 --> 00:19:07,209
Yeah.
303
00:19:08,793 --> 00:19:10,293
They are. They're great.
304
00:19:11,126 --> 00:19:12,501
Except my mom.
305
00:19:12,584 --> 00:19:15,084
Well, she's had her issues drinking
and worse.
306
00:19:15,834 --> 00:19:18,959
But they're… great.
307
00:19:19,043 --> 00:19:21,584
Except when they're fighting,
and except when they're not.
308
00:19:21,668 --> 00:19:26,584
And except when they're talking
about this Kevin guy.
309
00:19:26,668 --> 00:19:27,501
What do you mean?
310
00:19:28,168 --> 00:19:29,709
I mean, this…
311
00:19:31,251 --> 00:19:34,084
guy they keep going on about.
312
00:19:35,709 --> 00:19:37,084
Perfect son.
313
00:19:37,168 --> 00:19:41,293
Perfect student. Perfect boyfriend.
314
00:19:43,918 --> 00:19:45,501
I got detention too, you know?
315
00:19:45,584 --> 00:19:46,751
[both laugh]
316
00:19:46,834 --> 00:19:49,293
-Like, a dozen times.
-Yeah.
317
00:19:49,376 --> 00:19:51,043
You're a real monster, Kevin.
318
00:19:53,334 --> 00:19:54,293
Maybe I am.
319
00:19:57,168 --> 00:19:58,334
What'd you find?
320
00:19:58,959 --> 00:20:01,251
-Hm?
-You know, your loot,
321
00:20:01,334 --> 00:20:03,334
your heist, your stolen property.
322
00:20:03,418 --> 00:20:04,459
The file.
323
00:20:05,084 --> 00:20:09,251
"Julia Jayne. The girl who lived,
Brightcliffe's mystery miracle."
324
00:20:09,334 --> 00:20:11,251
What did you find out?
Anything interesting?
325
00:20:12,668 --> 00:20:13,584
Maybe.
326
00:20:14,793 --> 00:20:19,501
I mean, there isn't a lot here
and Stanton doesn't say much, but…
327
00:20:20,793 --> 00:20:25,334
Julia's art therapy has got
a few things that intrigued me.
328
00:20:27,168 --> 00:20:28,168
There's this.
329
00:20:30,959 --> 00:20:31,918
Right.
330
00:20:32,001 --> 00:20:34,501
[Ilonka] And I've seen this before
on the grounds for sure,
331
00:20:34,584 --> 00:20:37,668
but someplace else,
and I can't quite remember.
332
00:20:39,543 --> 00:20:40,501
And this number.
333
00:20:44,459 --> 00:20:46,918
"292.13."
334
00:20:47,001 --> 00:20:48,626
-[Kevin] What is it?
-[Ilonka] I don't know.
335
00:20:50,209 --> 00:20:53,334
So my whole life,
I've had this little voice inside
336
00:20:53,418 --> 00:20:55,209
that's driven me forward.
337
00:20:55,834 --> 00:20:57,793
It's helped me on tests, gave me ideas.
338
00:20:57,876 --> 00:21:00,376
It steered me well every time.
339
00:21:01,043 --> 00:21:02,751
This little whisper.
340
00:21:02,834 --> 00:21:04,959
But here, I… I don't know. It's…
341
00:21:05,751 --> 00:21:09,084
It's an overdrive, and I don't know why.
342
00:21:09,168 --> 00:21:11,834
I mean, this symbol, these numbers…
343
00:21:12,459 --> 00:21:14,959
[Ilonka] I don't know,
it just feels important.
344
00:21:18,626 --> 00:21:20,209
Whatever these voices are…
345
00:21:21,418 --> 00:21:24,084
they've been whispering real loud
since I've been here.
346
00:21:25,668 --> 00:21:27,084
I hear things.
347
00:21:27,168 --> 00:21:28,668
I see things.
348
00:21:30,293 --> 00:21:32,668
Those whispering voices,
they're telling me to look at this.
349
00:21:34,376 --> 00:21:36,168
They're practically screaming at me.
350
00:21:41,418 --> 00:21:43,126
Doesn't mean you have to listen.
351
00:21:45,959 --> 00:21:49,626
Look, I'm just saying,
you've got a lot to process here.
352
00:21:51,084 --> 00:21:54,418
And I get it.
I totally get the attraction.
353
00:21:54,501 --> 00:21:56,418
Something else to focus on.
354
00:21:56,501 --> 00:21:57,918
Something besides…
355
00:21:59,084 --> 00:22:00,209
Besides what?
356
00:22:04,126 --> 00:22:05,126
Never mind.
357
00:22:06,459 --> 00:22:07,876
Look…
[sighs]
358
00:22:08,626 --> 00:22:12,126
I really hope you find
whatever it is you're looking for.
359
00:22:15,043 --> 00:22:17,418
Maybe then those voices
will leave you alone.
360
00:22:20,543 --> 00:22:21,543
[door closes]
361
00:22:29,793 --> 00:22:31,793
[foreboding music]
362
00:23:02,793 --> 00:23:06,126
[Natsuki] So that was it,
just a split second.
363
00:23:06,209 --> 00:23:10,751
And I checked the bedding. It was cold.
Sheets flat, undisturbed.
364
00:23:10,834 --> 00:23:16,001
And I can't tell whether or not
it was my imagination.
365
00:23:22,709 --> 00:23:24,543
-So what do we think?
-Nope.
366
00:23:25,793 --> 00:23:28,418
I get it and I hear you, but…
367
00:23:29,584 --> 00:23:31,126
-No.
-No.
368
00:23:31,209 --> 00:23:32,459
I don't think so.
369
00:23:32,543 --> 00:23:33,418
[Cheri] I think, yeah.
370
00:23:33,501 --> 00:23:36,376
She could have popped in by
just to tell you she's okay.
371
00:23:36,959 --> 00:23:40,876
And using all her powers, all her energy,
372
00:23:41,459 --> 00:23:43,626
she decided to sit up in bed
for a split second?
373
00:23:43,709 --> 00:23:47,876
Maybe she took a little trip down
from heaven just to say, "Hi. I'm okay."
374
00:23:47,959 --> 00:23:48,918
[Anya] Heaven and hell.
375
00:23:49,001 --> 00:23:51,668
World's such a colorful fucking place.
376
00:23:51,751 --> 00:23:54,043
Why do you go out of your way
to make it so black and white?
377
00:23:54,126 --> 00:23:55,668
-Anya, come on.
-[Anya] Excuse me.
378
00:23:55,751 --> 00:23:57,876
Are you voting yes or did I hear wrong?
379
00:23:57,959 --> 00:23:59,626
A sign is a sign.
380
00:23:59,709 --> 00:24:02,293
And Tristan wouldn't go
through all of that…
381
00:24:04,043 --> 00:24:06,501
just to be vague and brief.
382
00:24:07,501 --> 00:24:09,209
I promise, when I go…
383
00:24:09,959 --> 00:24:12,918
if I can come back
384
00:24:13,001 --> 00:24:14,584
and say something to youse all…
385
00:24:16,084 --> 00:24:17,584
I'm going to fucking say it.
386
00:24:18,751 --> 00:24:20,376
And it's going to be something tangible.
387
00:24:20,459 --> 00:24:22,251
Something youse can hold.
388
00:24:22,334 --> 00:24:24,834
Something you can show each other.
389
00:24:24,918 --> 00:24:27,418
Something youse can fucking verify.
390
00:24:28,459 --> 00:24:29,418
[Anya scoffs]
391
00:24:30,168 --> 00:24:31,918
None of this boo bullshit.
392
00:24:33,584 --> 00:24:36,959
Nothing that's just a glitch on your meds.
393
00:24:39,959 --> 00:24:41,001
So we all agree?
394
00:24:42,709 --> 00:24:43,709
Not a sign.
395
00:24:47,293 --> 00:24:49,626
Nope. Not a sign.
396
00:24:49,709 --> 00:24:50,709
Nope.
397
00:24:51,959 --> 00:24:52,918
Onward and upward.
398
00:24:53,793 --> 00:24:54,918
-Anyone else?
-[bottle pops]
399
00:24:55,001 --> 00:24:56,918
Or shall we move on to tonight's ghost?
400
00:24:58,626 --> 00:25:00,501
Let's make a fucking ghost.
401
00:25:00,584 --> 00:25:01,959
Who's got one?
402
00:25:02,043 --> 00:25:03,209
I got one.
403
00:25:03,293 --> 00:25:06,418
It's half-baked or…
404
00:25:07,543 --> 00:25:10,834
maybe a little more than half-baked,
but I'd love to give it a shot.
405
00:25:11,584 --> 00:25:12,834
[slurring]
Well, let's hear it.
406
00:25:18,834 --> 00:25:20,001
[in normal voice]
Let's… let's hear it.
407
00:25:20,084 --> 00:25:23,334
To those before, to those after,
408
00:25:23,418 --> 00:25:24,668
to us now…
409
00:25:25,501 --> 00:25:26,918
and to those beyond.
410
00:25:27,001 --> 00:25:29,709
[all] To those before, to those after,
411
00:25:29,793 --> 00:25:32,084
to us now and to those beyond.
412
00:25:32,168 --> 00:25:33,501
[Kevin] Seen or unseen,
413
00:25:34,543 --> 00:25:35,751
here but not here.
414
00:25:36,334 --> 00:25:39,251
[all] Seen or unseen, here but not here.
415
00:25:40,126 --> 00:25:41,043
Wherever.
416
00:25:49,751 --> 00:25:51,293
Dusty was perfect.
417
00:25:53,126 --> 00:25:54,459
[chuckles]
418
00:25:55,459 --> 00:25:56,668
Perfectly…
419
00:25:57,668 --> 00:25:58,668
fucking…
420
00:26:00,668 --> 00:26:01,751
crazy.
421
00:26:04,084 --> 00:26:05,334
Or maybe he wasn't.
422
00:26:06,709 --> 00:26:08,084
I'm calling this one…
423
00:26:10,876 --> 00:26:12,168
The Wicked Heart.
424
00:26:13,126 --> 00:26:15,001
[school bell ringing]
425
00:26:15,084 --> 00:26:18,834
[Kevin] It's between fifth
and sixth period at Roosevelt High School.
426
00:26:18,918 --> 00:26:20,043
The Velt.
427
00:26:20,793 --> 00:26:24,418
That's always the hardest five minutes
of the day.
428
00:26:24,501 --> 00:26:27,584
You're so close to freedom.
429
00:26:27,668 --> 00:26:29,001
But first…
430
00:26:29,876 --> 00:26:33,876
another 50 minutes of torture.
431
00:26:33,959 --> 00:26:36,001
[upbeat music]
432
00:26:36,084 --> 00:26:41,543
Dusty Shane, high school senior,
is, well, I guess he's perfect.
433
00:26:41,626 --> 00:26:43,084
Perfectly normal.
434
00:26:43,168 --> 00:26:45,751
I mean, perfectly average.
435
00:26:45,834 --> 00:26:49,959
Good grades
but not so good as to get attention.
436
00:26:50,043 --> 00:26:52,043
Athletic but second-string.
437
00:26:52,126 --> 00:26:55,126
People think he's nice,
but that's about it.
438
00:26:55,209 --> 00:26:57,001
Don't know much more.
439
00:26:57,084 --> 00:26:59,959
Never in trouble,
but never volunteering either.
440
00:27:00,043 --> 00:27:01,543
Head down, quiet.
441
00:27:01,626 --> 00:27:04,209
A bit of a mystery, if we're honest.
442
00:27:04,293 --> 00:27:06,543
Just not on a lot of people's radars.
443
00:27:06,626 --> 00:27:07,709
[girl] Hey, sorry, are your parents
444
00:27:07,793 --> 00:27:09,084
actually leaving you home alone
this weekend?
445
00:27:09,668 --> 00:27:12,251
-Wait. Who told you that?
-Well, Sheila said.
446
00:27:13,084 --> 00:27:15,376
I'm not going to be throwing a party.
447
00:27:16,084 --> 00:27:19,918
Nancy, if your parents are away,
you have to have a party.
448
00:27:20,001 --> 00:27:21,001
What is wrong with you?
449
00:27:21,084 --> 00:27:23,168
[Nancy] They're going to be
in Vegas all weekend.
450
00:27:23,251 --> 00:27:25,709
Why don't we have a sleepover tomorrow?
451
00:27:25,793 --> 00:27:27,209
[girl] Nothing at all tonight?
452
00:27:27,293 --> 00:27:29,793
Come on, the whole place to yourself?
453
00:27:30,293 --> 00:27:34,084
I'm going to be taking a long bath
and I'm just watching TV.
454
00:27:35,001 --> 00:27:36,293
Can't wait.
455
00:27:36,376 --> 00:27:37,501
Okay, Grandma.
456
00:27:37,584 --> 00:27:39,251
[girl] Have fun. I'll see you later.
457
00:27:41,043 --> 00:27:43,293
[Kevin] That's kind of the thing.
458
00:27:43,376 --> 00:27:45,834
Nobody really knows about him.
459
00:27:45,918 --> 00:27:47,376
They only think they do.
460
00:27:49,876 --> 00:27:50,876
[thuds]
461
00:27:50,959 --> 00:27:52,709
[keyboard clacking]
462
00:27:52,793 --> 00:27:55,043
[eerie whisper]
463
00:27:56,501 --> 00:27:58,501
[foreboding music]
464
00:28:10,001 --> 00:28:11,209
Like, for example…
465
00:28:12,001 --> 00:28:15,084
nobody knows
that Dusty lives alone with his mother.
466
00:28:16,126 --> 00:28:18,584
-[door opens]
-Few years back, her mind started to go.
467
00:28:19,668 --> 00:28:21,418
-She never talks anymore.
-[door closes]
468
00:28:23,626 --> 00:28:27,084
But she's always listening.
469
00:28:28,543 --> 00:28:30,543
[foreboding music]
470
00:28:50,168 --> 00:28:53,084
So if Dusty wants to drive across town
on a school night
471
00:28:53,168 --> 00:28:57,001
to see a young lady
who has the house completely to herself…
472
00:29:01,376 --> 00:29:03,376
that's exactly what Dusty does.
473
00:29:06,668 --> 00:29:07,709
[thuds]
474
00:29:29,334 --> 00:29:30,168
[clicks]
475
00:29:38,126 --> 00:29:39,126
[zipper rasps]
476
00:29:39,209 --> 00:29:41,043
[rustling]
477
00:29:43,126 --> 00:29:44,126
[bag thuds]
478
00:29:58,709 --> 00:30:02,168
[eerie whisper]
479
00:30:07,751 --> 00:30:10,084
[demonic whisper]
480
00:30:11,543 --> 00:30:13,543
[ominous music]
481
00:30:23,334 --> 00:30:25,709
[demonic whispers intensify]
482
00:30:50,334 --> 00:30:52,334
[thumping]
483
00:30:56,209 --> 00:30:57,043
[blood squelches]
484
00:31:05,251 --> 00:31:07,251
[foreboding music]
485
00:31:48,043 --> 00:31:49,959
[Amesh] Again with the smiley face.
486
00:31:50,959 --> 00:31:53,293
-What?
-You did a serial killer story last month,
487
00:31:53,376 --> 00:31:55,168
and the dude drew smiley faces in blood.
488
00:31:55,251 --> 00:31:56,959
-[Spence] Remember?
-Oh, I forgot about that.
489
00:31:57,043 --> 00:31:58,918
Okay, it's…
490
00:31:59,834 --> 00:32:01,209
It's like an X,
491
00:32:01,293 --> 00:32:03,168
with the top filled in.
492
00:32:03,876 --> 00:32:05,584
[Kevin] Like an hourglass.
493
00:32:06,626 --> 00:32:07,709
That's a little better.
494
00:32:07,793 --> 00:32:08,626
But that's…
495
00:32:11,959 --> 00:32:12,918
Sorry.
496
00:32:13,876 --> 00:32:14,834
Go ahead.
497
00:32:17,084 --> 00:32:20,126
So the car turns down
this old, abandoned road.
498
00:32:23,959 --> 00:32:26,001
[ominous music]
499
00:32:43,376 --> 00:32:46,001
[Kevin] This wasn't the first time
Dusty took a life.
500
00:32:55,959 --> 00:32:57,501
And it won't be the last.
501
00:33:17,418 --> 00:33:18,626
I had a good night.
502
00:33:21,376 --> 00:33:22,501
I think I did well.
503
00:33:24,918 --> 00:33:26,626
I hope I make you proud.
504
00:33:28,668 --> 00:33:33,084
Now, leave me alone.
505
00:33:38,251 --> 00:33:40,834
Make them leave me alone.
506
00:34:04,959 --> 00:34:06,084
Good night.
507
00:34:10,668 --> 00:34:11,834
All of you.
508
00:34:12,834 --> 00:34:14,876
[tense music stings]
509
00:34:16,001 --> 00:34:17,168
I'm sorry.
510
00:34:20,793 --> 00:34:22,043
I can't hear you.
511
00:34:24,918 --> 00:34:26,043
No one can.
512
00:34:30,959 --> 00:34:32,626
He sees them every night.
513
00:34:33,959 --> 00:34:35,334
And those new ones…
514
00:34:36,751 --> 00:34:38,209
they cry a lot.
515
00:34:39,918 --> 00:34:42,501
[whispers]
And scream a lot.
516
00:34:43,168 --> 00:34:45,834
But once they're dead a while,
they figure out the rules.
517
00:34:46,543 --> 00:34:48,084
And they don't waste their time.
518
00:34:49,959 --> 00:34:51,751
But those older ones…
519
00:34:52,668 --> 00:34:54,959
they just stare.
520
00:34:55,751 --> 00:34:56,918
Just stare at him.
521
00:34:58,626 --> 00:35:00,293
And maybe that's worse…
522
00:35:01,668 --> 00:35:03,293
because that's what hell is.
523
00:35:04,293 --> 00:35:05,918
Knowing stares.
524
00:35:07,376 --> 00:35:10,459
Not lava or brimstone.
525
00:35:13,626 --> 00:35:15,293
Hell is everybody knowing.
526
00:35:16,334 --> 00:35:18,501
[girl] Yeah, I just don't understand
where she is.
527
00:35:18,584 --> 00:35:21,751
I mean, she said she was going
to pick me up in the morning for school.
528
00:35:21,834 --> 00:35:25,168
I mean, if you want to change plans,
that's fine, but odd.
529
00:35:27,209 --> 00:35:30,418
And I waited until the last second for her
to see if she would show up,
530
00:35:30,501 --> 00:35:33,626
and eventually,
I had to haul ass to get here.
531
00:35:33,709 --> 00:35:39,293
And I was maybe 15 seconds late for Econ,
and Ms. Starley still gave me a hard time.
532
00:35:40,918 --> 00:35:42,084
So annoying.
533
00:35:43,376 --> 00:35:44,209
Sure.
534
00:35:49,751 --> 00:35:51,168
[girl] It's just weird.
535
00:35:54,084 --> 00:35:55,876
You haven't seen Nancy today, have you?
536
00:35:58,168 --> 00:35:59,584
I can't say that I have.
537
00:36:01,501 --> 00:36:03,793
Maybe she just ditch people,
ditch all the time.
538
00:36:05,209 --> 00:36:06,376
Not Nancy.
539
00:36:07,001 --> 00:36:08,334
Nancy has never ditched.
540
00:36:09,126 --> 00:36:10,334
Not even in junior high.
541
00:36:11,876 --> 00:36:12,834
Maybe she got sick.
542
00:36:16,251 --> 00:36:17,418
I hope she's okay.
543
00:36:19,959 --> 00:36:21,709
Look, I'm…
544
00:36:22,709 --> 00:36:27,709
I'm sorry, I've sat here all year,
and I've barely said two words to you,
545
00:36:27,793 --> 00:36:29,793
and I'm just throwing up all over you.
546
00:36:29,876 --> 00:36:30,959
[both chuckle]
547
00:36:33,834 --> 00:36:35,293
You're a good listener.
548
00:36:36,001 --> 00:36:37,001
I try to be.
549
00:36:38,084 --> 00:36:39,626
That's the thing about this place.
550
00:36:40,584 --> 00:36:42,293
Nobody ever listens.
551
00:36:45,334 --> 00:36:46,334
I'm Sheila.
552
00:36:49,126 --> 00:36:50,418
I moved here this summer.
553
00:36:51,126 --> 00:36:54,168
I'm bad at lacrosse
and I don't like shopping,
554
00:36:55,001 --> 00:36:56,793
but I'm great at piano
555
00:36:56,876 --> 00:36:59,876
and I love movies about aliens.
556
00:37:01,126 --> 00:37:02,293
Hm.
557
00:37:04,251 --> 00:37:05,668
[Amesh] Oh, don't do it, Sheila.
558
00:37:05,751 --> 00:37:07,584
Don't fall for the broody guy trick.
559
00:37:07,668 --> 00:37:09,543
Oh, she's thinking with her hoo-ha.
560
00:37:09,626 --> 00:37:12,668
-I'm sorry, her what?
-[Kevin] Girls like Dusty.
561
00:37:12,751 --> 00:37:15,334
Some of the boys too.
Probably some of the teachers.
562
00:37:15,418 --> 00:37:17,043
It's…
[inhales]
563
00:37:17,126 --> 00:37:18,668
It's a bit of a problem.
564
00:37:18,751 --> 00:37:20,709
Yeah, that sounds just awful.
Wait a minute, fuck you.
565
00:37:20,793 --> 00:37:24,543
But they always like Dusty,
and it is a problem.
566
00:37:26,251 --> 00:37:28,084
Because he knows, doesn't he?
567
00:37:28,876 --> 00:37:30,501
What's gonna happen to them?
568
00:37:33,418 --> 00:37:34,793
[Kevin] There was a spot…
569
00:37:35,959 --> 00:37:39,793
south of town that had amazing burgers
and milkshakes.
570
00:37:39,876 --> 00:37:42,418
And there was a spot north of town
571
00:37:42,501 --> 00:37:46,418
where you could park your car
for a few hours, undisturbed,
572
00:37:46,501 --> 00:37:51,251
with a great view of the city,
at least until the glass fogged up.
573
00:37:51,334 --> 00:37:54,001
Sheila was driving north.
574
00:37:54,084 --> 00:37:55,584
[Sandra] Her hoo-ha was driving north.
575
00:37:55,668 --> 00:37:56,709
[Kevin] Or was she?
576
00:37:56,793 --> 00:38:00,043
Because she took a turn that took him
by surprise before their date.
577
00:38:00,126 --> 00:38:01,251
Where are we going?
578
00:38:02,084 --> 00:38:04,709
I'm just checking out something.
Or someone, really.
579
00:38:05,834 --> 00:38:08,834
Wanna swing by Nancy's,
just make sure she's okay.
580
00:38:09,459 --> 00:38:10,793
It won't take five minutes.
581
00:38:12,043 --> 00:38:13,043
What?
582
00:38:14,751 --> 00:38:17,251
You know, she might be sick,
like you said.
583
00:38:18,876 --> 00:38:21,126
I'd just feel better if I stop by.
584
00:38:22,584 --> 00:38:24,543
But, I mean, what if she's sleeping?
585
00:38:25,918 --> 00:38:27,709
If she's sick, shouldn't she rest?
586
00:38:29,168 --> 00:38:30,668
Her folks are out of town.
587
00:38:32,293 --> 00:38:34,501
If she's sick,
she might need something, right?
588
00:38:37,251 --> 00:38:39,293
[tense music]
589
00:38:41,959 --> 00:38:43,001
Is that her place?
590
00:38:43,626 --> 00:38:45,043
Yeah. Come on.
591
00:38:45,751 --> 00:38:47,501
Oh, that's okay. I can just wait here.
592
00:38:48,251 --> 00:38:50,168
Don't be weird. Come say hi.
593
00:39:01,959 --> 00:39:04,543
[ominous music stings]
594
00:39:11,709 --> 00:39:12,876
[doorbell rings]
595
00:39:22,418 --> 00:39:23,418
[Sheila] Nancy?
596
00:39:24,376 --> 00:39:25,668
Maybe she's just asleep.
597
00:39:30,001 --> 00:39:31,834
[ominous music stings]
598
00:39:32,709 --> 00:39:33,626
Hide-a-key.
599
00:39:35,334 --> 00:39:36,959
I told you, I can't.
600
00:39:37,751 --> 00:39:38,668
What?
601
00:39:41,334 --> 00:39:44,501
Uh… I can't believe
anything bad happened to her.
602
00:39:45,584 --> 00:39:46,626
I just can't.
603
00:39:48,168 --> 00:39:49,126
I'm sure I'm wrong.
604
00:39:49,918 --> 00:39:52,793
But let's just prove it, shall we?
605
00:39:55,084 --> 00:39:56,001
[Sheila] Nancy?
606
00:39:59,334 --> 00:40:00,209
Nancy?
607
00:40:04,751 --> 00:40:05,834
Nancy?
608
00:40:06,834 --> 00:40:08,834
[ominous music]
609
00:40:13,709 --> 00:40:14,668
[Dusty] Nothing?
610
00:40:16,584 --> 00:40:17,501
Nothing.
611
00:40:25,418 --> 00:40:26,626
I'm gonna call the police.
612
00:40:28,709 --> 00:40:30,751
-[Dusty] Hold on.
-This isn't right.
613
00:40:31,543 --> 00:40:33,959
There's nothing wrong here.
I mean, the place is spotless.
614
00:40:34,043 --> 00:40:36,709
-There's no reason to--
-I have a bad feeling. Okay?
615
00:40:39,001 --> 00:40:39,918
Hello?
616
00:40:40,793 --> 00:40:42,084
My friend is missing.
617
00:40:46,543 --> 00:40:47,876
You're her best friend?
618
00:40:48,501 --> 00:40:49,501
[Sheila] That's right.
619
00:40:50,376 --> 00:40:51,501
And like I said…
620
00:40:52,334 --> 00:40:54,793
there is something very, very wrong here.
621
00:40:56,418 --> 00:40:58,001
She might just be out.
622
00:40:59,168 --> 00:41:01,209
I mean, I don't see anything to suggest--
623
00:41:01,293 --> 00:41:02,293
[detective] No.
624
00:41:04,251 --> 00:41:05,834
You're the best friend. Who are you?
625
00:41:06,834 --> 00:41:09,501
I'm Dusty.
I was just hanging out with Sheila.
626
00:41:09,584 --> 00:41:10,793
You know Nancy?
627
00:41:11,751 --> 00:41:13,043
[Dusty] No, not really.
628
00:41:13,876 --> 00:41:15,584
[detective]
Have you seen this symbol before?
629
00:41:18,001 --> 00:41:18,918
[Sheila] I'm…
630
00:41:20,126 --> 00:41:21,043
No.
631
00:41:21,126 --> 00:41:24,251
-What do you mean?
-[detective] I mean does it look familiar?
632
00:41:24,334 --> 00:41:28,043
Did she doodle it in a notebook
or did you touch this card?
633
00:41:28,918 --> 00:41:31,876
No, I… I try not to touch anything.
634
00:41:31,959 --> 00:41:33,001
[detective] Well, that's smart.
635
00:41:33,626 --> 00:41:35,668
You shouldn't touch things
at a crime scene.
636
00:41:36,834 --> 00:41:37,668
Crime scene?
637
00:41:40,418 --> 00:41:41,501
We called the hotel in Vegas
638
00:41:41,584 --> 00:41:43,084
and they don't have eyes
on her parents right now,
639
00:41:43,168 --> 00:41:44,709
but they'll call when they do.
640
00:41:44,793 --> 00:41:47,168
So she was here alone?
That happened often?
641
00:41:47,251 --> 00:41:49,084
Maybe she just went with them.
642
00:41:49,709 --> 00:41:51,001
-She didn't.
-You sure?
643
00:41:51,626 --> 00:41:52,918
I am.
644
00:41:53,001 --> 00:41:55,376
I'm sorry to do this,
but it's getting late.
645
00:41:55,459 --> 00:42:00,334
I, uh… I live alone with my mom,
and she's sick. So, I need to go.
646
00:42:00,918 --> 00:42:02,709
[Sheila] You didn't look surprised.
647
00:42:02,793 --> 00:42:04,001
[detective] I'm sorry?
648
00:42:04,084 --> 00:42:05,418
About the symbol.
649
00:42:06,209 --> 00:42:09,751
You asked me if I'd seen it before,
but you went right for it.
650
00:42:10,418 --> 00:42:11,834
Have you seen it before?
651
00:42:13,084 --> 00:42:14,293
You can go.
652
00:42:14,376 --> 00:42:16,793
Thanks for being here for your friend.
We'll take it from here.
653
00:42:16,876 --> 00:42:18,959
Hey, I'm sorry about Nancy.
654
00:42:20,043 --> 00:42:22,459
I'm sure it'll all be fine in the end.
655
00:42:24,043 --> 00:42:25,001
I'll see you tomorrow.
656
00:42:30,126 --> 00:42:31,876
Are you into computers?
657
00:42:31,959 --> 00:42:35,251
-Into? How?
-Chatting with people online.
658
00:42:35,334 --> 00:42:38,334
AOL, Prodigy, that kind of thing.
659
00:42:38,418 --> 00:42:41,293
-You have an Einstein account, maybe?
-No.
660
00:42:41,376 --> 00:42:42,793
You know if Nancy did?
661
00:42:49,418 --> 00:42:52,001
-[chimes]
-[keyboard clacking]
662
00:42:52,084 --> 00:42:54,334
[eerie whisper]
663
00:43:04,084 --> 00:43:06,126
[ominous music]
664
00:43:17,793 --> 00:43:21,126
[eerie whisper]
665
00:43:27,251 --> 00:43:28,418
Shut up!
666
00:43:29,918 --> 00:43:31,959
[breathing shakily]
667
00:43:32,918 --> 00:43:33,918
[knocking on door]
668
00:43:35,584 --> 00:43:37,959
Dusty, I need to talk to you.
669
00:43:41,751 --> 00:43:42,918
[Dusty] Okay.
670
00:43:45,084 --> 00:43:47,209
I know this is gonna sound crazy, but…
671
00:43:48,126 --> 00:43:49,709
I don't think Nancy is missing.
672
00:43:50,834 --> 00:43:53,376
I don't think
this is a missing person case at all.
673
00:43:54,584 --> 00:43:57,459
I think… I think this is a murder case.
674
00:43:58,418 --> 00:43:59,376
Whoa…
675
00:44:00,543 --> 00:44:02,293
-Hold on.
-You know, I just…
676
00:44:03,168 --> 00:44:04,709
That detective.
677
00:44:04,793 --> 00:44:06,834
The more she talked,
the more I could tell.
678
00:44:07,459 --> 00:44:09,751
She was asking questions
that were too specific.
679
00:44:10,543 --> 00:44:12,459
They're not trying to find out
more about Nancy.
680
00:44:12,543 --> 00:44:15,959
No, she was holding this whole thing up
against something else.
681
00:44:17,001 --> 00:44:18,959
Comparing it in her brain,
682
00:44:19,043 --> 00:44:20,959
bringing new information
into the conversation,
683
00:44:21,043 --> 00:44:24,001
not just collecting what was there.
684
00:44:26,793 --> 00:44:28,126
That's not how you do it.
685
00:44:30,168 --> 00:44:31,293
Not unless…
686
00:44:31,376 --> 00:44:34,001
-Sheila.
-I think someone killed Nancy.
687
00:44:34,084 --> 00:44:35,418
-That's quite a leap.
-Someone the detective
688
00:44:35,501 --> 00:44:36,626
doesn't know how to catch.
689
00:44:36,709 --> 00:44:37,876
-[Dusty] I'm sorry, but…
-I know.
690
00:44:37,959 --> 00:44:39,084
-…it's just speculation.
-You're right.
691
00:44:39,168 --> 00:44:41,293
But that's why I need you
to help me prove it.
692
00:44:43,459 --> 00:44:46,918
[ominous music]
693
00:44:52,084 --> 00:44:52,918
To…
694
00:44:53,001 --> 00:44:54,584
Oh, no.
695
00:44:54,668 --> 00:44:56,501
-To be…
-Don't do it, Kevin.
696
00:44:56,584 --> 00:45:00,001
To be continued.
697
00:45:00,084 --> 00:45:03,751
I'm sorry, guys,
but that is all I have for tonight.
698
00:45:04,959 --> 00:45:07,751
But, hey, if you want to hear the rest,
all you got to do is…
699
00:45:07,834 --> 00:45:08,751
Yeah, we know.
700
00:45:08,834 --> 00:45:11,751
-Stay alive a little while longer.
-Stay alive a little while longer.
701
00:45:11,834 --> 00:45:14,418
-I hate it when you do that.
-Hey, it works.
702
00:45:15,126 --> 00:45:16,334
You're all still here.
703
00:45:17,501 --> 00:45:18,709
[Kevin] So far, at least.
704
00:45:27,751 --> 00:45:28,709
What's up?
705
00:45:28,793 --> 00:45:31,626
-You took my symbol.
-[Kevin] It's yours?
706
00:45:32,459 --> 00:45:33,751
I thought it was Julia's.
707
00:45:39,043 --> 00:45:39,959
I'm sorry.
708
00:45:40,043 --> 00:45:42,418
-We all have to draw from somewhere.
-[Ilonka] Yeah.
709
00:45:43,918 --> 00:45:44,876
Here's the thing.
710
00:45:45,876 --> 00:45:50,168
Listening to you talk about hell
and descent.
711
00:45:56,084 --> 00:45:57,501
I remember where I've seen it.
712
00:45:59,543 --> 00:46:00,834
[Kevin] Holy shit.
713
00:46:00,918 --> 00:46:02,126
I know.
714
00:46:02,918 --> 00:46:05,001
I mean, it doesn't look like
everything else.
715
00:46:05,626 --> 00:46:07,168
It's a more recent metalwork.
716
00:46:07,959 --> 00:46:09,751
It's not a part of the original elevator,
right?
717
00:46:10,709 --> 00:46:12,001
I mean, I guess.
718
00:46:12,959 --> 00:46:15,251
And why put it on an elevator panel?
719
00:46:16,418 --> 00:46:18,168
I mean, it's useless, right?
720
00:46:18,251 --> 00:46:19,293
Why bother?
721
00:46:21,168 --> 00:46:22,209
Only one answer.
722
00:46:23,918 --> 00:46:24,834
What?
723
00:46:25,751 --> 00:46:26,793
It's not.
724
00:46:28,209 --> 00:46:29,918
Useless, I mean.
725
00:46:40,168 --> 00:46:41,168
Well…
726
00:46:42,001 --> 00:46:44,168
I thought for sure…
727
00:46:45,209 --> 00:46:46,418
I mean, it's a button.
728
00:46:47,709 --> 00:46:50,168
Look, you can even see
where they cut the panel.
729
00:46:50,251 --> 00:46:52,251
-It's a button, Kevin.
-[Kevin] And think about it.
730
00:46:52,334 --> 00:46:55,459
I mean, they reel gurneys in here,
carry things all the time.
731
00:46:55,543 --> 00:46:57,626
If it's a secret button,
that doesn't make much sense.
732
00:46:57,709 --> 00:47:00,834
Someone's going to bump into it,
someone's going to lean on it.
733
00:47:01,918 --> 00:47:03,459
It wouldn't stay secret for long.
734
00:47:04,126 --> 00:47:05,251
I'm sorry, Ilonka.
735
00:47:05,334 --> 00:47:07,959
-It's a cool thing for sure, but…
-You're right.
736
00:47:08,668 --> 00:47:10,334
[Ilonka] You… You'd trigger it
by accident.
737
00:47:10,959 --> 00:47:12,251
You'd need a fail-safe.
738
00:47:14,584 --> 00:47:16,501
Here, the buttons work just fine.
739
00:47:16,584 --> 00:47:18,251
[clanks, whirs]
740
00:47:18,334 --> 00:47:19,376
For real?
741
00:47:20,959 --> 00:47:22,584
I'd really rather not just…
742
00:47:31,876 --> 00:47:32,918
Shit.
743
00:47:33,001 --> 00:47:34,543
Yeah, shit.
744
00:47:37,126 --> 00:47:38,751
We're really not supposed to be down here.
745
00:47:38,834 --> 00:47:40,751
Wait, I've got an idea.
746
00:47:41,834 --> 00:47:43,834
Just please don't send us up
to Stanton's apartment.
747
00:47:43,918 --> 00:47:46,334
I have zero idea how to explain that one.
748
00:47:47,709 --> 00:47:50,126
How do you make sure
no one hits it by accident?
749
00:47:51,168 --> 00:47:53,209
[Ilonka] You make sure
it takes more than just a hit.
750
00:47:58,209 --> 00:47:59,751
[clanking]
751
00:48:00,376 --> 00:48:02,084
Stop. There's nothing below the morgue.
752
00:48:03,043 --> 00:48:04,501
There's nothing down here.
753
00:48:06,834 --> 00:48:07,876
[clanks]
754
00:48:10,668 --> 00:48:12,751
What the fuck?
755
00:48:13,543 --> 00:48:15,584
[suspenseful music]
756
00:48:17,834 --> 00:48:19,126
[clanks]
757
00:48:20,959 --> 00:48:21,959
Oh, my god.
758
00:48:24,626 --> 00:48:25,834
Let's go back up.
759
00:48:35,334 --> 00:48:36,626
Hold on one second.
760
00:48:36,709 --> 00:48:38,501
Ilonka, we should go back.
761
00:48:42,251 --> 00:48:44,293
[clicking]
762
00:48:46,501 --> 00:48:47,626
Just let me look.
763
00:48:52,251 --> 00:48:53,293
[Ilonka] Oh, damn it!
764
00:48:53,376 --> 00:48:55,043
-[gasps]
-[mice squeaking]
765
00:49:00,751 --> 00:49:02,001
[Ilonka] Holy shit.
766
00:49:03,918 --> 00:49:04,876
[Kevin] What is it?
767
00:49:11,376 --> 00:49:14,959
Oh, my god.
768
00:49:18,334 --> 00:49:21,001
-Kevin. It's the hourglass.
-[Kevin] Shit.
769
00:49:21,084 --> 00:49:22,834
-Ilonka.
-Kevin!
770
00:49:22,918 --> 00:49:24,209
-Ilonka.
-Wait.
771
00:49:24,293 --> 00:49:25,584
-Kevin.
-Ilonka.
772
00:49:30,959 --> 00:49:33,376
[Ilonka breathing nervously]
773
00:49:33,459 --> 00:49:34,418
[lights match]
774
00:49:37,126 --> 00:49:38,126
[whispers]
Kevin.
775
00:49:52,126 --> 00:49:53,418
[ominous music]
776
00:50:06,084 --> 00:50:08,084
[mellow music]