1 00:00:06,293 --> 00:00:09,918 ‏- סדרה של NETFLIX - 2 00:00:35,334 --> 00:00:36,209 ‏אילונקה? 3 00:00:41,584 --> 00:00:42,543 ‏היי. 4 00:00:42,626 --> 00:00:44,168 ‏היי, אני מצטער. אני לא יודע… 5 00:00:44,251 --> 00:00:46,543 ‏לא, אני בסדר. 6 00:00:46,626 --> 00:00:49,126 ‏מה המקום הזה, לעזאזל? 7 00:00:53,209 --> 00:00:55,209 ‏לא עניתם לי. 8 00:00:55,293 --> 00:00:58,001 ‏מה עשיתם כאן למטה, ביחד? 9 00:00:58,084 --> 00:01:00,251 ‏אני צריך להתקשר לקת'רין? רק כדי… 10 00:01:03,334 --> 00:01:04,543 ‏אלוהים. 11 00:01:05,959 --> 00:01:07,001 ‏בחיי. 12 00:01:07,084 --> 00:01:09,959 ‏צפון, דרום, מזרח, מערב. ‏-אולי לא עכשיו. 13 00:01:15,209 --> 00:01:16,126 ‏צפון. 14 00:01:17,584 --> 00:01:19,251 ‏את יוצאת מהמעלית. 15 00:01:20,043 --> 00:01:24,751 ‏את עומדת בחלל חשוך בלי יציאות נראות לעין, 16 00:01:26,126 --> 00:01:28,918 ‏מלבד זו שבדיוק באת ממנה. 17 00:01:30,126 --> 00:01:31,834 ‏בוחנת חדר. 18 00:01:31,918 --> 00:01:33,501 ‏יש ציור על הרצפה. 19 00:01:35,501 --> 00:01:37,584 ‏בוחן ציור. 20 00:01:37,668 --> 00:01:41,209 ‏קירות צבועים ורצפה צבועה. 21 00:01:44,543 --> 00:01:45,751 ‏תסתכלו למעלה. 22 00:01:49,126 --> 00:01:50,709 ‏הפסיקו לפחד לרגע 23 00:01:50,793 --> 00:01:54,126 ‏כדי להעריך כמה קשה היה בוודאי לצייר את זה. 24 00:01:56,084 --> 00:01:57,501 ‏מישהו ישן כאן. 25 00:02:02,584 --> 00:02:05,001 ‏נראה יותר שגרו כאן למטה. 26 00:02:06,084 --> 00:02:08,043 ‏זה מזכיר לי את חדר השינה שלי בבית. 27 00:02:09,168 --> 00:02:10,293 ‏מה לעזאזל? 28 00:02:13,918 --> 00:02:15,543 ‏זה היה מקום מפגש. 29 00:02:20,126 --> 00:02:21,209 ‏חבר'ה. 30 00:02:27,668 --> 00:02:29,418 ‏- מועדון חצות - 31 00:02:29,501 --> 00:02:33,709 ‏מה לעזאזל? ‏-אין מצב, לעזאזל. 32 00:02:33,793 --> 00:02:35,293 ‏זו… 33 00:02:35,876 --> 00:02:38,876 ‏זו הרשימה של מועדון חצות. 34 00:02:40,959 --> 00:02:42,918 ‏שמות ושנים. כלומר, כל אלה… 35 00:02:43,001 --> 00:02:44,626 ‏כולם חברים. 36 00:02:45,334 --> 00:02:46,459 ‏ותראו כאן. 37 00:02:47,209 --> 00:02:52,043 ‏"זה מנציח את מועדון החצות ‏שהוקם ב־5 בינואר, 1969…" 38 00:02:53,084 --> 00:02:55,251 ‏אין מצב. ‏-אין מצב. 39 00:02:55,334 --> 00:02:57,334 ‏- ג'וליה ג'יין - 40 00:02:57,418 --> 00:03:00,043 ‏מועדון החצות הוקם על ידי ג'וליה ג'יין. 41 00:03:02,626 --> 00:03:07,043 ‏"לאלו שקדמו לנו, לאלה שיבואו אחרינו, ‏לחיינו עכשיו, ולאנשים שמעבר, 42 00:03:07,126 --> 00:03:10,168 ‏נראים או בלתי נראים. פה, אבל לא פה." 43 00:03:10,251 --> 00:03:13,459 ‏נראה שהשמועות על המרתף הסודי היו נכונות. 44 00:03:13,543 --> 00:03:18,376 ‏אבל חלק גדול מהדברים כאן ‏עתיק בהרבה משנות ה־60. 45 00:03:18,459 --> 00:03:22,126 ‏כן, ולא נראה לי ‏שהם צבעו את הקירות או שברו את המעלית. 46 00:03:22,751 --> 00:03:24,751 ‏אני חושב שהם ‏מצאו את המקום הזה בדיוק כמונו, 47 00:03:25,543 --> 00:03:27,209 ‏נפגשו כאן במשך זמן מה… 48 00:03:27,293 --> 00:03:29,209 ‏מעניין למה הם הפסיקו. 49 00:03:30,459 --> 00:03:31,668 ‏אנחנו צריכים ללכת. 50 00:03:33,209 --> 00:03:34,126 ‏מה? 51 00:03:36,834 --> 00:03:37,751 ‏מה? 52 00:03:41,126 --> 00:03:42,209 ‏זה… 53 00:03:53,168 --> 00:03:55,251 ‏חברי כת. נהדר. 54 00:03:56,126 --> 00:03:57,459 ‏מספיק לדבר, כולם. 55 00:03:57,543 --> 00:03:58,626 ‏זה הספיק לי. 56 00:03:59,293 --> 00:04:00,418 ‏היא צודקת. 57 00:04:00,501 --> 00:04:03,001 ‏עדיף לא לגעת במקומות כאלה. 58 00:04:04,209 --> 00:04:05,209 ‏אני מסכים. 59 00:04:06,001 --> 00:04:07,001 ‏יוצא מהחדר. 60 00:04:07,793 --> 00:04:09,001 ‏מחליף מכנסיים. 61 00:04:09,751 --> 00:04:10,918 ‏אני נשארת. 62 00:04:11,001 --> 00:04:12,959 ‏לעזאזל. גם אני. 63 00:04:13,043 --> 00:04:14,459 ‏כדאי לכם לבוא איתנו. 64 00:04:15,501 --> 00:04:16,543 ‏אתם יכולים ללכת. 65 00:04:23,834 --> 00:04:27,876 ‏בהתחלה, היו שמונה חברים. בדיוק כמו… 66 00:04:27,959 --> 00:04:29,168 ‏בדיוק כמונו. 67 00:04:35,084 --> 00:04:37,418 ‏נראה שג'וליה היא זו שרושמת את ההערות. 68 00:04:38,876 --> 00:04:40,709 ‏יש כמה פרטים. 69 00:04:41,626 --> 00:04:43,043 ‏אלה בטח הסיפורים שלהם. 70 00:04:43,126 --> 00:04:46,209 ‏"המבקרים, מכושפים, קריסטל הכוכבים." 71 00:04:50,209 --> 00:04:52,293 ‏והעמודים האחרים פשוט… 72 00:04:55,876 --> 00:04:56,959 ‏מה? 73 00:05:06,668 --> 00:05:08,668 ‏אני חשה קצת עייפות היום. 74 00:05:11,043 --> 00:05:13,459 ‏מישהו רוצה לספר מה הוא עשה אתמול בלילה? 75 00:05:15,918 --> 00:05:19,834 ‏טוב, אם אנשים לא מרגישים בנוח הבוקר, 76 00:05:19,918 --> 00:05:21,334 ‏הפגישות האלה לא חובה. 77 00:05:23,126 --> 00:05:24,668 ‏יש משהו שאני רוצה לחלוק. 78 00:05:24,751 --> 00:05:25,959 ‏סנדרה, כן. 79 00:05:28,001 --> 00:05:29,126 ‏אני חושבת שכולנו… 80 00:05:30,209 --> 00:05:32,126 ‏כולנו עדיין מתאבלים על טריסטן. 81 00:05:33,251 --> 00:05:38,293 ‏בכל פעם שמישהו פה נפטר, ‏אני מניחה שזה מזכיר לי את הזמן שיש לי. 82 00:05:39,376 --> 00:05:40,793 ‏ונראה לי שאנחנו… 83 00:05:40,876 --> 00:05:43,543 ‏או לפחות רבים מאיתנו, ‏אולי לא יודעים איך להתמודד עם זה, 84 00:05:43,626 --> 00:05:46,793 ‏ואולי נפנה לדברים שלא טובים לנו 85 00:05:47,543 --> 00:05:48,751 ‏אם לא ניזהר. 86 00:05:49,543 --> 00:05:51,543 ‏נחטט בדברים שצריך להשאיר בשקט. 87 00:05:52,501 --> 00:05:53,459 ‏תמשיכי לדבר על זה. 88 00:05:54,126 --> 00:05:55,209 ‏או אולי לא. 89 00:05:57,501 --> 00:06:01,501 ‏לפני שנלך לחפש את… ‏את מה שאנחנו מחפשים כדי להתמודד, 90 00:06:01,584 --> 00:06:03,001 ‏מה אם ננסה משהו שונה? 91 00:06:03,084 --> 00:06:04,543 ‏מה אם נכיל את הטוב? 92 00:06:04,626 --> 00:06:07,709 ‏כלומר, אמרתי בעבר שאני רוצה ‏להראות לכם את הכנסייה שלי. 93 00:06:07,793 --> 00:06:08,918 ‏כנסייה? 94 00:06:09,834 --> 00:06:14,084 ‏לאו דווקא המיסה, ‏יש לימודי תנ"ך או אירועים חברתיים. 95 00:06:14,168 --> 00:06:16,168 ‏בדרך כלל יש להם מוזיקה נהדרת… 96 00:06:16,251 --> 00:06:18,418 ‏סנדרה, לא היום. 97 00:06:18,501 --> 00:06:21,584 ‏אני חושבת שקצת אחווה וכמה תפילות 98 00:06:21,668 --> 00:06:24,293 ‏יעשו לנו טוב. 99 00:06:25,501 --> 00:06:27,126 ‏בשביל טריסטן, אתם יודעים? 100 00:06:27,793 --> 00:06:28,834 ‏בשביל טריסטן? 101 00:06:30,334 --> 00:06:31,251 ‏כן. 102 00:06:31,959 --> 00:06:35,084 ‏ולכולנו יש רגעים ‏בהם אנחנו מרגישים ריקים מבפנים. 103 00:06:35,168 --> 00:06:37,709 ‏ואם לא נאפשר לאלוהים ‏להיכנס לחללים הריקים האלה, 104 00:06:37,793 --> 00:06:40,668 ‏נשאיר מקום לכל מיני דברים אחרים, 105 00:06:41,459 --> 00:06:43,834 ‏דברים אפלים, אם לא ניזהר, אז עלינו… 106 00:06:44,459 --> 00:06:46,959 ‏חייבים לא לעשות את זה. ‏אנחנו חייבים לסרב לזה. 107 00:06:47,043 --> 00:06:47,959 ‏אנחנו צריכים… 108 00:06:49,084 --> 00:06:51,793 ‏להתמקד רק בטוב, להתכחש לרע. 109 00:06:51,876 --> 00:06:53,376 ‏ומי אומר מה טוב ומה רע? 110 00:06:55,043 --> 00:06:56,793 ‏אלוהים. ‏-באמת? 111 00:06:56,876 --> 00:06:59,209 ‏הוא פשוט אומר לך מה טוב ומה רע? 112 00:06:59,293 --> 00:07:00,876 ‏כן. ‏-שטויות. 113 00:07:00,959 --> 00:07:03,251 ‏עכשיו זו הזדמנות טובה להזכיר לכולם 114 00:07:03,334 --> 00:07:07,834 ‏שזה בסדר להפגין רגשות, אבל נסו לדבר בכבוד. 115 00:07:07,918 --> 00:07:09,126 ‏בכבוד? 116 00:07:09,209 --> 00:07:11,418 ‏סליחה, אבל אם את רוצה שיכבדו אותך, ‏את צריכה להפגין כבוד קודם. 117 00:07:12,084 --> 00:07:13,918 ‏אני לא רואה איך אני מתנהגת בחוסר כבוד. 118 00:07:14,001 --> 00:07:16,293 ‏אניה אמרה את זה הכי טוב. ‏העולם לא שחור ולבן, סנדרה. 119 00:07:16,376 --> 00:07:19,209 ‏זה לא כזה פשוט, לעזאזל. ‏נכון או לא נכון, טוב או רע. 120 00:07:19,293 --> 00:07:22,126 ‏אני מבטיחה, בלי לזלזל. ‏אני רק חולקת את האמונה שלי. 121 00:07:22,209 --> 00:07:24,668 ‏האמונה שלך עלתה לי בקהילה שלי! 122 00:07:24,751 --> 00:07:27,418 ‏האמונה שלך הורסת משפחות! 123 00:07:27,501 --> 00:07:28,709 ‏הם התכחשו לי, לעזאזל. 124 00:07:28,793 --> 00:07:32,043 ‏אימא שלי לא מוכנה ‏לדבר איתי יותר בגלל ה"אמונה" שלה. 125 00:07:32,126 --> 00:07:36,584 ‏אמונתך, סנדרה, אלוהייך אמר שאני תועבה. 126 00:07:36,668 --> 00:07:38,751 ‏"לך לכנסייה." גדלתי בכנסייה והם… 127 00:07:45,918 --> 00:07:47,709 ‏אחד מאיתנו מת אתמול. 128 00:07:48,709 --> 00:07:50,793 ‏וזה לא… 129 00:07:51,668 --> 00:07:53,584 ‏לא הזדמנות לגייס. 130 00:07:54,668 --> 00:07:56,918 ‏האמונה שלך די ברורה. זין עליי, נכון? 131 00:07:57,001 --> 00:08:00,001 ‏לא. לכי תזדייני. זין על האלוהים שלך. 132 00:08:00,084 --> 00:08:02,293 ‏שיזדיינו כל האלים אם ככה הם חושבים. 133 00:08:02,376 --> 00:08:03,959 ‏בלי לזלזל. 134 00:08:04,043 --> 00:08:06,001 ‏ספנס… ‏-לעזאזל עם זה. 135 00:09:01,043 --> 00:09:02,459 ‏- ג'י. בי - 136 00:09:02,543 --> 00:09:04,793 ‏מה הסיכויים? 137 00:09:04,876 --> 00:09:06,834 ‏אילונקה, נכון? 138 00:09:06,918 --> 00:09:08,251 ‏זה שם שקשה לשכוח. 139 00:09:09,459 --> 00:09:11,459 ‏קודם, היית במעיין, 140 00:09:11,543 --> 00:09:14,626 ‏והיום את במרחק נגיעה מחלקת הפטל השחור. 141 00:09:14,709 --> 00:09:15,918 ‏את עושה סבבים. 142 00:09:16,001 --> 00:09:17,334 ‏חלקת הפטל השחור? 143 00:09:17,418 --> 00:09:19,668 ‏הפטלים פזורים בכל רחבי היער, 144 00:09:19,751 --> 00:09:22,501 ‏אבל שם נמצאת חלקה ענקית. 145 00:09:22,584 --> 00:09:24,334 ‏לא לאכול הפטל שמתחת למותן, נכון? 146 00:09:24,418 --> 00:09:25,501 ‏נכון. 147 00:09:25,584 --> 00:09:29,876 ‏לקחתי את זה איתי, למקרה שאתקל בך שוב. 148 00:09:34,418 --> 00:09:37,168 ‏אני מתה על אלה. "הומור טוב." 149 00:09:37,251 --> 00:09:39,293 ‏כן, אז את מכירה אותנו? 150 00:09:39,376 --> 00:09:41,126 ‏"בריאות הומור טוב." כן. 151 00:09:41,793 --> 00:09:44,418 ‏זאת החברה שלי. ‏-יש לי אותם. 152 00:09:44,501 --> 00:09:46,709 ‏כלומר, יש לי כמה כאלה. 153 00:09:46,793 --> 00:09:48,668 ‏החבילה הנטורופתית של הומור טוב. 154 00:09:48,751 --> 00:09:53,376 ‏היער מלא בפטל שחור, לימון, לבנדר, 155 00:09:53,459 --> 00:09:55,459 ‏קומפרי, יארו, בורדוק, שיננים. 156 00:09:55,543 --> 00:09:57,043 ‏הרבה מהחומרים שאני משתמשת בהם. 157 00:09:58,251 --> 00:09:59,459 ‏אנחנו קטנים. 158 00:09:59,543 --> 00:10:01,668 ‏אנחנו מוכרים בעיקר תוספים נגד לחץ 159 00:10:01,751 --> 00:10:03,418 ‏לחופשות תאגידיות וכל זה, אבל… 160 00:10:04,626 --> 00:10:06,418 ‏אני מאמינה שאנחנו מביאים לשינוי. 161 00:10:06,501 --> 00:10:07,709 ‏אני אוהבת את זה. 162 00:10:07,793 --> 00:10:10,751 ‏זה משהו שמעניין אותך, טיפולים נטורופתיים? 163 00:10:10,834 --> 00:10:11,668 ‏כן. 164 00:10:11,751 --> 00:10:13,043 ‏מאוד, כן. 165 00:10:13,876 --> 00:10:15,709 ‏בסדר, אז אביא לך עוד. 166 00:10:17,876 --> 00:10:19,376 ‏מה את עושה כאן? 167 00:10:21,709 --> 00:10:24,626 ‏אני מסתכלת על כמה מהגילופים האלה. 168 00:10:24,709 --> 00:10:26,918 ‏יש כאן עוד שלושה כאלה. 169 00:10:27,959 --> 00:10:29,126 ‏מה דעתך עליהם? 170 00:10:29,209 --> 00:10:31,501 ‏טוב, למען האמת, 171 00:10:32,459 --> 00:10:34,709 ‏אני חושבת שהם נעשו ‏על ידי קבוצה שגרה פה פעם 172 00:10:35,626 --> 00:10:36,751 ‏לפני הרבה זמן. 173 00:10:38,543 --> 00:10:40,043 ‏שמעת פעם על פראגון? 174 00:10:40,626 --> 00:10:43,418 ‏הם היו… טוב, גם הם היו קבוצת בריאות 175 00:10:43,501 --> 00:10:45,959 ‏עם קצת יותר ענייני כת, אני מניחה. 176 00:10:47,043 --> 00:10:49,293 ‏טוב, אני לא מבינה בכתות. 177 00:10:50,709 --> 00:10:54,334 ‏אבל אני מבינה בתה. ‏הינה, תני לי את הדף הזה. 178 00:10:56,459 --> 00:10:57,959 ‏הינה המספר שלי. 179 00:10:58,043 --> 00:11:02,751 ‏תתקשרי אליי כשאת ‏או כל אחד אחר מברייטקליף יזדקק למשהו. 180 00:11:06,709 --> 00:11:07,543 ‏ותקשיבי… 181 00:11:08,709 --> 00:11:10,918 ‏אל תאמיני להם סתם ככה. 182 00:11:11,001 --> 00:11:13,001 ‏אני יודעת שסטנטון היא רופאה טובה, 183 00:11:13,084 --> 00:11:17,793 ‏אבל רופאים כאלו נוטים להתעלם ‏מכוח הריפוי של הטבע. 184 00:11:17,876 --> 00:11:20,418 ‏שמעתי שיש לכם שם ספרייה גדולה. 185 00:11:20,501 --> 00:11:22,001 ‏אחת הגדולות במחוז. 186 00:11:22,084 --> 00:11:23,793 ‏זה נכון? ‏-זה נכון. 187 00:11:25,126 --> 00:11:26,834 ‏תעשי לעצמך טובה ותקראי. 188 00:11:27,626 --> 00:11:30,543 ‏כמו בכל הספריות, ‏אני מנחשת שאת יודעת להשתמש בשיטה העשרונית. 189 00:11:30,626 --> 00:11:32,043 ‏בחורה חכמה כמוך. 190 00:11:32,126 --> 00:11:35,126 ‏מדור 600 הוא רפואה, 615 הוא טיפול רפואי, 191 00:11:35,209 --> 00:11:37,459 ‏ו־619 זה רפואה ניסיונית. 192 00:11:38,084 --> 00:11:39,334 ‏אלא אם היא העלימה אותם. 193 00:11:39,959 --> 00:11:41,043 ‏סטנטון יודעת? 194 00:11:42,834 --> 00:11:45,043 ‏שגנבת לה את הפטלים. 195 00:11:45,709 --> 00:11:47,459 ‏לא, מותק, זאת לא הקרקע שלה. 196 00:11:48,459 --> 00:11:49,709 ‏היא שלי. 197 00:11:50,584 --> 00:11:52,626 ‏הגבול של ברייטקליף נמצא שם. 198 00:11:52,709 --> 00:11:53,793 ‏ממש מעבר לשם. 199 00:11:55,876 --> 00:11:57,376 ‏ראיתי אותך על המסכים. 200 00:11:59,209 --> 00:12:00,834 ‏תיארתי לעצמי שהגעת לפה במקרה. 201 00:12:03,709 --> 00:12:05,001 ‏אני כל כך מצטערת. 202 00:12:05,834 --> 00:12:06,834 ‏זה בסדר. 203 00:12:07,918 --> 00:12:10,584 ‏את מוזמנת מתי שתרצי. ותמיד. 204 00:12:12,251 --> 00:12:13,876 ‏שיהיה לך יום יפה, ילדה מבריקה. 205 00:12:17,959 --> 00:12:19,251 ‏תודה שאת עושה את זה. 206 00:12:19,334 --> 00:12:21,626 ‏ביקשתי מאניה, והיא צחקה לי ישר בפרצוף. 207 00:12:22,543 --> 00:12:23,626 ‏זה הגיוני. 208 00:12:24,709 --> 00:12:25,543 ‏תסתכל למעלה. 209 00:12:26,543 --> 00:12:30,459 ‏ביליתי את כל אחר הצהריים ‏בקבלת עירוי דם רק כדי להיות מוכן. 210 00:12:31,376 --> 00:12:32,709 ‏את חושבת שאני משוגע? 211 00:12:33,959 --> 00:12:35,459 ‏שאני הולך לדבר הזה? 212 00:12:35,543 --> 00:12:36,626 ‏אני מקנאת. 213 00:12:37,793 --> 00:12:38,876 ‏לא הלכתי לשלי. 214 00:12:38,959 --> 00:12:40,709 ‏הלוואי שהייתי הולכת במחשבה לאחור. 215 00:12:41,626 --> 00:12:43,293 ‏גם אני פספסתי את שלי. 216 00:12:43,376 --> 00:12:46,709 ‏הוא לא שלי. הוא של קת'רין. ‏זה כל מה שהיא מדברת עליו. 217 00:12:46,793 --> 00:12:49,709 ‏נשף סיום התיכון… מרגיש כמו שנים. 218 00:12:49,793 --> 00:12:52,751 ‏אתה תגיע עם גוף מלא בדם טרי 219 00:12:52,834 --> 00:12:54,834 ‏וכיס מלא במסכות פנים. 220 00:12:54,918 --> 00:12:57,751 ‏בכל מה שקשור למחוות, אתה ניצחת. 221 00:12:59,584 --> 00:13:00,418 ‏תעצום עיניים. 222 00:13:19,584 --> 00:13:22,459 ‏ואתה, ידידי, מוכן. 223 00:13:30,293 --> 00:13:31,126 ‏מה דעתך? 224 00:13:31,959 --> 00:13:37,209 ‏אני נראה כמו שלד ‏שנפל עם הפנים לתוך דלי של צבע. 225 00:13:39,834 --> 00:13:41,668 ‏וזה בהחלט שיפור. 226 00:13:44,626 --> 00:13:45,459 ‏תודה. 227 00:13:47,334 --> 00:13:48,584 ‏היכנס. 228 00:13:49,876 --> 00:13:51,543 ‏היי. היי, חבר'ה. 229 00:13:52,168 --> 00:13:53,501 ‏סליחה, אני רק… 230 00:13:57,376 --> 00:13:58,918 ‏למה אני מפריעה? 231 00:13:59,001 --> 00:14:00,251 ‏נשף. 232 00:14:00,334 --> 00:14:01,709 ‏זה נהדר. 233 00:14:03,084 --> 00:14:05,834 ‏חיפשתי את ספנס. ‏-לא ראיתי אותו כבר זמן מה. 234 00:14:05,918 --> 00:14:08,334 ‏כן, כשתראה אותו, תוכל להגיד לו… 235 00:14:08,418 --> 00:14:11,418 ‏תגיד לו שמה שהוא אמר לא היה בסדר. 236 00:14:11,501 --> 00:14:14,251 ‏אני לא יודע. הוא די עצבני. 237 00:14:14,334 --> 00:14:17,584 ‏הוא כועס? למה הוא כועס? ‏-אולי כדאי שתשאלי אותו? 238 00:14:17,668 --> 00:14:20,084 ‏כאילו, המפגש הקבוצתי לא הלך טוב. ‏-הוא כועס. 239 00:14:21,001 --> 00:14:21,834 ‏הוא. 240 00:14:23,418 --> 00:14:26,043 ‏הטיפול הקבוצתי לא הלך טוב ‏כי היא השאירה אותנו ערים כל הלילה 241 00:14:26,126 --> 00:14:28,709 ‏וגרמה לנו להסיג גבול ‏במקום שאסור היה לנו להיות בו. 242 00:14:28,793 --> 00:14:30,626 ‏היי. ‏-אז אני הייתי היחידה 243 00:14:30,709 --> 00:14:32,043 ‏עם מספיק אנרגיה כדי לדבר. 244 00:14:32,126 --> 00:14:34,876 ‏והיה לי האומץ לומר בסך הכול ‏"כנסייה זה טוב", 245 00:14:34,959 --> 00:14:37,459 ‏והוא פשוט התפוצץ כמו רימון והוא כועס עליי. 246 00:14:37,543 --> 00:14:40,251 ‏אני לא הבעיה. ואני לא רק שחור ולבן. 247 00:14:40,334 --> 00:14:41,918 ‏לא אמרתי שכן. 248 00:14:42,001 --> 00:14:44,043 ‏יש דברים שהם שחור ולבן, כמו, 249 00:14:44,126 --> 00:14:46,334 ‏לא לגרור חבורת ילדים עם בעיות חיסוניות 250 00:14:46,418 --> 00:14:49,168 ‏לתוך מרתף מלא חיידקים ועובש, 251 00:14:49,251 --> 00:14:52,709 ‏ואלוהים יודע מה עוד. ‏אה, כן, אנחנו ממילא לא מורשים להיות פה. 252 00:14:52,793 --> 00:14:55,126 ‏זה די ברור. 253 00:14:55,209 --> 00:14:56,876 ‏על מי את כועסת, סנדרה? 254 00:14:56,959 --> 00:15:00,126 ‏כי נראה לי שזו לא אני. ‏-ולמה זה עלבון? 255 00:15:00,209 --> 00:15:02,126 ‏מה רע בדברים שהם שחור ולבן? 256 00:15:02,209 --> 00:15:04,543 ‏כלומר, הסרטים האהובים עליי 257 00:15:04,626 --> 00:15:06,709 ‏הם סרטי בילוש ישנים, והם בשחור ולבן. 258 00:15:06,793 --> 00:15:09,584 ‏אני אולי מיושנת במקצת, 259 00:15:09,668 --> 00:15:11,501 ‏אבל אני לא כמו שאניה אמרה, 260 00:15:12,293 --> 00:15:14,126 ‏או מה שספנס אמר, זו לא אני. 261 00:15:15,251 --> 00:15:16,334 ‏וזה ממש… 262 00:15:17,709 --> 00:15:20,043 ‏זה ממש מחורבן שהם ממשיכים להגיד את זה. 263 00:15:21,543 --> 00:15:22,376 ‏בסדר. 264 00:15:23,709 --> 00:15:24,584 ‏הבנתי. 265 00:15:28,959 --> 00:15:29,918 ‏מה זה היה? 266 00:15:31,501 --> 00:15:32,459 ‏אני לא יודע. 267 00:15:35,293 --> 00:15:37,501 ‏אני בעיקר גאה בכך שהיא אמרה "מחורבן". 268 00:15:47,043 --> 00:15:48,751 ‏אוי, אלוהים. 269 00:15:48,834 --> 00:15:50,668 ‏אתה נראה כל כך נאה. 270 00:15:51,584 --> 00:15:53,501 ‏תגיעו הביתה לפני חצות. 271 00:15:53,584 --> 00:15:55,209 ‏תשאירו מקום לרוח הקודש. 272 00:15:55,293 --> 00:15:57,251 ‏כן, תזמינו את רוח הקודש להצטרף. 273 00:15:57,334 --> 00:15:59,084 ‏נתראה אחר כך. 274 00:15:59,168 --> 00:16:00,709 ‏אלוהים, אני מקווה שלא. 275 00:16:00,793 --> 00:16:01,918 ‏זה נשף הסיום. 276 00:16:02,001 --> 00:16:03,793 ‏אתה אמור להיות שקוע עד הצוואר ב… 277 00:16:04,459 --> 00:16:05,293 ‏צוואר. 278 00:16:08,043 --> 00:16:10,043 ‏אני מקווה שיהיה לו כיף. ‏-לא יהיה לו. 279 00:16:11,459 --> 00:16:12,918 ‏אפילו לא קצת. 280 00:16:13,001 --> 00:16:15,918 ‏הוא הסכים להצטרף לאלף שיחות קטנוניות 281 00:16:16,001 --> 00:16:19,126 ‏ושעות על גבי שעות ‏של התמהמהות ובכי על המדרגות. 282 00:16:19,918 --> 00:16:22,418 ‏רוב הסיכויים שהם יכתירו אותו ‏למלך הנשף מתוך רחמים. 283 00:16:22,501 --> 00:16:23,918 ‏אני לא מבינה למה הצוואר. 284 00:16:24,584 --> 00:16:26,793 ‏כאילו, מכל האזורים המעורבים… 285 00:16:27,418 --> 00:16:29,168 ‏הצוואר לא נכנס אפילו לחמשת הראשונים. 286 00:16:33,918 --> 00:16:35,793 ‏תישאר רגוע. אל תחשוב על זה יותר מדי. 287 00:16:42,126 --> 00:16:42,959 ‏את בסדר? 288 00:16:45,251 --> 00:16:46,084 ‏כן. 289 00:16:46,876 --> 00:16:47,959 ‏לא, פשוט… 290 00:16:50,168 --> 00:16:52,376 ‏אני לא יודעת, האיפור שלו גרם לי לחשוב על 291 00:16:53,334 --> 00:16:55,084 ‏כל הדברים שזה לוקח מאיתנו. 292 00:16:56,876 --> 00:16:58,376 ‏לפני שזה ייקח ממני הכול. 293 00:17:00,376 --> 00:17:04,001 ‏ואיך שזה דורש מאמץ אמיתי ‏כדי להיראות כמו עצמנו. 294 00:17:05,376 --> 00:17:07,418 ‏או איך שאנחנו רואים את עצמנו. 295 00:17:07,501 --> 00:17:08,376 ‏עשית עבודה נהדרת. 296 00:17:09,543 --> 00:17:10,876 ‏והוא נראה נהדר. 297 00:17:11,709 --> 00:17:13,876 ‏ואני חושבת שהוא ייהנה. 298 00:17:13,959 --> 00:17:18,293 ‏אל תדאגי ממה שספנס אומר. ‏-כן, אני מניחה. 299 00:17:20,293 --> 00:17:21,293 ‏אני לא יודעת. 300 00:17:22,418 --> 00:17:23,418 ‏יודעת למה אני מתגעגעת? 301 00:17:25,584 --> 00:17:26,418 ‏לשיער שלי. 302 00:17:29,043 --> 00:17:30,043 ‏אני מתגעגעת אליו מאוד. 303 00:17:34,626 --> 00:17:36,376 ‏אני מצטער שאני עושה את זה בשעה הזו. 304 00:17:36,459 --> 00:17:39,001 ‏המתאם הקליני הגיע לביקור באתר. 305 00:17:39,584 --> 00:17:42,209 ‏אה, יד ימין ראשונה, זוכר? 306 00:17:43,501 --> 00:17:44,334 ‏בסדר. 307 00:17:45,418 --> 00:17:46,418 ‏יד שמאל, אם כך. 308 00:17:48,209 --> 00:17:51,126 ‏בכל מקרה, היא חקרה אותי ‏על הסטנדרטים של משרד הבריאות. 309 00:17:53,126 --> 00:17:54,959 ‏לקח לי נצח להסביר לה הכול. 310 00:17:55,043 --> 00:17:56,584 ‏אל תדאג. 311 00:17:56,668 --> 00:18:00,084 ‏ראיתי את אבא שלך אתמול בדרך למעלה. 312 00:18:00,168 --> 00:18:01,626 ‏פספסתי אותו בפעמים האחרונות. 313 00:18:02,709 --> 00:18:05,418 ‏הוא בחור נחמד. ‏-תודה. 314 00:18:05,501 --> 00:18:07,334 ‏זה לא ענייני, ואתה יודע, 315 00:18:07,418 --> 00:18:10,918 ‏אתה יכול להגיד לי לשתוק אם אני מגזים, אבל… 316 00:18:13,459 --> 00:18:14,918 ‏אפילו אנשים נחמדים יכולים לטעות. 317 00:18:15,751 --> 00:18:17,793 ‏סליחה? ‏-ההורים שלי נחמדים. 318 00:18:18,418 --> 00:18:21,334 ‏כשיצאתי מהארון, הם התחרפנו. 319 00:18:21,418 --> 00:18:23,293 ‏אבא שלי כמעט חטף שבץ. 320 00:18:24,126 --> 00:18:25,751 ‏אמי התנהגה קצת יותר טוב. 321 00:18:25,834 --> 00:18:29,168 ‏אם אראה לך משהו, תבטיח לא לעשות מזה עניין? 322 00:18:29,876 --> 00:18:30,709 ‏כן, כמובן. 323 00:18:32,668 --> 00:18:33,501 ‏מה קורה? 324 00:18:40,959 --> 00:18:43,793 ‏אוקיי, אז התרופות… ‏-הן כבר לא עובדות. 325 00:18:45,209 --> 00:18:48,043 ‏מפתחים תרופות אנטי־רטרו־ויראליות ‏טובות יותר, 326 00:18:48,126 --> 00:18:51,334 ‏קוקטיילים ארוכי טווח ‏טובים יותר שימשיכו להשתפר. 327 00:18:51,418 --> 00:18:53,334 ‏מתי? ‏-אני לא יודע. 328 00:18:54,501 --> 00:18:58,668 ‏שנה, אולי שנתיים. ‏-טוב, לעזאזל. 329 00:19:07,001 --> 00:19:11,209 ‏אני מכיר אנשים במצב הרבה יותר ‏גרוע ממך ששרדו הרבה יותר זמן מזה. 330 00:19:14,668 --> 00:19:15,584 ‏זה בסדר. 331 00:19:42,709 --> 00:19:43,543 ‏ספנס. 332 00:20:25,001 --> 00:20:25,876 ‏שלום? 333 00:20:39,334 --> 00:20:40,334 ‏שלום. 334 00:20:44,459 --> 00:20:45,668 ‏ספנס, תקשיב. 335 00:20:48,293 --> 00:20:49,751 ‏מישהו נמצא בחדר ההתאוששות. 336 00:20:49,834 --> 00:20:52,459 ‏מה? ‏-יש שם מישהו והדלת נעולה. 337 00:20:52,543 --> 00:20:54,543 ‏החדרים האלה לעולם לא נעולים. ‏-זה נעול. 338 00:20:56,126 --> 00:20:56,959 ‏בסדר. 339 00:21:09,626 --> 00:21:10,876 ‏זה היה נעול. 340 00:21:11,959 --> 00:21:12,918 ‏זה היה. 341 00:22:00,959 --> 00:22:02,251 ‏אצא בעוד רגע. 342 00:22:03,376 --> 00:22:06,293 ‏תשתמשי בשירותים במסדרון. 343 00:22:11,251 --> 00:22:12,251 ‏לילה קשה? 344 00:22:13,751 --> 00:22:14,668 ‏היו לי טובים יותר. 345 00:22:15,668 --> 00:22:17,293 ‏אין לך תרופות נגד בחילה? 346 00:22:18,668 --> 00:22:21,793 ‏יש, אבל תופעות הלוואי כוללות בחילה. 347 00:22:22,543 --> 00:22:25,043 ‏יש לי כדורי מורפיום יתומים אם את… 348 00:22:25,959 --> 00:22:28,168 ‏כדורי מורפיום יתומים. 349 00:22:28,251 --> 00:22:31,751 ‏אני לא מאמינה שלקח לי כל כך הרבה זמן ‏לחשוב על יתו־מורפיום. 350 00:22:31,834 --> 00:22:33,626 ‏יש לי קצת יתו־מורפיום אם את רוצה. 351 00:22:34,626 --> 00:22:35,834 ‏אני בסדר. 352 00:22:35,918 --> 00:22:38,334 ‏את נראית נהדר. ‏-אני בסדר. 353 00:22:38,418 --> 00:22:40,584 ‏את צריכה להיזהר, אניה. 354 00:22:40,668 --> 00:22:41,751 ‏אני יודעת. 355 00:22:41,834 --> 00:22:44,168 ‏אני עלולה למשוך תשומת לב בלתי רצויה. 356 00:22:45,293 --> 00:22:47,126 ‏לורן מייקלס ירדוף אחריי. 357 00:22:47,209 --> 00:22:51,376 ‏מחלקים גלולות כל יום ‏עם הרבה פרטים ספציפיים. 358 00:22:52,126 --> 00:22:55,876 ‏זה עשוי להיות מסוכן אם תיקחי יותר או פחות. 359 00:22:55,959 --> 00:22:59,459 ‏תודה, אבל לו רציתי מדכא, הייתי גונבת… 360 00:23:01,251 --> 00:23:03,876 ‏לעזאזל. מורפיום באמת מדכא. ‏אוי, הבדיחה נהרסה. 361 00:23:14,584 --> 00:23:15,418 ‏הינה. 362 00:23:19,501 --> 00:23:21,543 ‏לעזאזל. ‏-לעזאזל, אניה. 363 00:23:21,626 --> 00:23:23,084 ‏מה הקטע עם החולצה המהודרת? 364 00:23:23,168 --> 00:23:26,251 ‏הלוחם הנועז שלנו הלך לנשף, זוכרת? 365 00:23:26,334 --> 00:23:27,751 ‏איך הלך? 366 00:23:27,834 --> 00:23:30,293 ‏הייתי מאוד אמיץ. ‏-כל כך אמיץ. 367 00:23:30,376 --> 00:23:32,834 ‏כן, אמיץ מאוד. ‏-אמיץ מאוד. 368 00:23:32,918 --> 00:23:34,584 ‏כל כך אמיץ. ‏-כל כך אמיץ. 369 00:23:34,668 --> 00:23:36,543 ‏כולם אמרו את זה. 370 00:23:36,626 --> 00:23:38,459 ‏מישהו סיפר לך שסבתא שלו מתה מסרטן? 371 00:23:38,543 --> 00:23:40,459 ‏זה תמיד מצדיק תודה גדולה ושמנה. 372 00:23:40,543 --> 00:23:43,043 ‏הושוויתי לכמה סבים, 373 00:23:43,126 --> 00:23:45,376 ‏לדוד ולכלב… 374 00:23:46,709 --> 00:23:48,501 ‏ואז הכריזו עליי כמלך הנשף. 375 00:24:25,709 --> 00:24:26,918 ‏אתה בסדר, חבר? 376 00:24:27,834 --> 00:24:28,668 ‏בסדר. 377 00:24:35,626 --> 00:24:36,751 ‏לאלו שקדמו לנו. 378 00:24:37,418 --> 00:24:40,084 ‏לאלה שיבואו אחרינו. לחיינו עכשיו. 379 00:24:40,168 --> 00:24:41,584 ‏ולאנשים שמעבר. 380 00:24:41,668 --> 00:24:43,459 ‏לאלו שקדמו לנו. 381 00:24:43,543 --> 00:24:45,126 ‏לאלה שיבואו אחרינו. 382 00:24:45,209 --> 00:24:48,084 ‏לחיינו עכשיו. ולאנשים שמעבר. 383 00:24:48,168 --> 00:24:51,459 ‏נראים או בלתי נראים. פה, אבל לא פה. 384 00:24:52,209 --> 00:24:55,459 ‏נראים או בלתי נראים. פה, אבל לא פה. 385 00:25:03,876 --> 00:25:06,293 ‏יש לי אחד. ‏-עוד מישהו 386 00:25:06,376 --> 00:25:08,334 ‏אני יכול לוותר על הפורנו של המלאכים הערב. 387 00:25:08,418 --> 00:25:11,376 ‏זה לא העניין. זה משהו אחר. 388 00:25:12,376 --> 00:25:13,418 ‏זה סיפור בלשים. 389 00:25:13,501 --> 00:25:16,959 ‏כמו פעם, אתם יודעים, עם רצח, בגידה. 390 00:25:17,043 --> 00:25:18,459 ‏אולי אפילו רוח רפאים. 391 00:25:19,084 --> 00:25:20,126 ‏הוא נקרא, 392 00:25:20,834 --> 00:25:21,918 ‏"תן לי נשיקה." 393 00:25:23,043 --> 00:25:24,293 ‏זה בסדר, ספנס? 394 00:25:25,668 --> 00:25:26,793 ‏תעשי מה שבא לך. 395 00:25:32,668 --> 00:25:34,751 ‏זה מתחיל בלילה סוער. 396 00:25:36,209 --> 00:25:38,709 ‏יום שבת, ה־11 באפריל. 397 00:25:40,251 --> 00:25:42,459 ‏יום שבת, ה־11 באפריל. 398 00:25:42,543 --> 00:25:45,501 ‏שני מתים, אחד נעדר ואחד בקופסה. 399 00:25:46,501 --> 00:25:48,376 ‏שיט שהשתבש. 400 00:25:48,459 --> 00:25:50,668 ‏בקתה שרופה וכמה שרידים חרוכים. 401 00:25:50,751 --> 00:25:54,001 ‏גשם של חתולים, כלבים ושאר חנות החיות בחוץ. 402 00:25:54,084 --> 00:25:57,543 ‏כאילו שאלוהים עצמו קרא לסופה ‏שתשטוף את הדם. 403 00:25:59,751 --> 00:26:00,793 ‏אליס פאלמר. 404 00:26:02,959 --> 00:26:04,001 ‏הבלשית פישר. 405 00:26:05,001 --> 00:26:06,584 ‏- ל. פישר בלשית - 406 00:26:06,668 --> 00:26:08,668 ‏אפשר להביא לך משהו לפני שנתחיל? 407 00:26:08,751 --> 00:26:11,043 ‏מים? בקבוק סודה? ‏-לא, תודה. 408 00:26:21,418 --> 00:26:23,876 ‏הרגל מסקרן. הוא מלחץ? 409 00:26:24,626 --> 00:26:27,543 ‏הוא בריא. קיבלתי אותו מאבי. ‏את מכירה אותו, מן הסתם. 410 00:26:28,709 --> 00:26:29,709 ‏אלה החברים שלך? 411 00:26:31,251 --> 00:26:32,584 ‏או ליתר דיוק, 412 00:26:32,668 --> 00:26:34,084 ‏הם היו חברים שלך? 413 00:26:35,084 --> 00:26:38,418 ‏יש לי שני מתים, אחד נעדר, ‏ואת כאן איתי, נכון? 414 00:26:38,501 --> 00:26:39,918 ‏אני לא יודעת איפה להתחיל. 415 00:26:40,001 --> 00:26:43,668 ‏אנחנו בדרך כלל מתחילים ב"ביום ה…" ‏אם זה עוזר במשהו. 416 00:26:46,251 --> 00:26:48,376 ‏זה למעשה התחיל ביום שישי בבוקר בשעת חינוך. 417 00:26:51,209 --> 00:26:52,709 ‏זה היה כמו כל יום רגיל. 418 00:26:54,168 --> 00:26:56,376 ‏שרון הייתה שם, החברה שלי מהילדות. 419 00:26:58,543 --> 00:26:59,501 ‏קירק דונר, 420 00:27:00,251 --> 00:27:01,584 ‏החבר שלי לשעבר. 421 00:27:03,334 --> 00:27:04,376 ‏פאטי, 422 00:27:05,126 --> 00:27:06,459 ‏מלכת המעמד העליון. 423 00:27:07,501 --> 00:27:10,584 ‏והבחור שהמבט שלה בוהה בו, ג'ייק רטון. 424 00:27:12,418 --> 00:27:13,626 ‏החבר הכי טוב שלי. 425 00:27:14,376 --> 00:27:15,834 ‏הכול התחיל עם היומן של ג'ייק. 426 00:27:17,293 --> 00:27:18,543 ‏על מה הוא כתב? 427 00:27:19,501 --> 00:27:21,168 ‏משהו שהוא וקירק עשו, 428 00:27:22,418 --> 00:27:23,459 ‏בחשאי. 429 00:27:26,918 --> 00:27:28,751 ‏מה את חושבת שאת עושה, לעזאזל? 430 00:27:28,834 --> 00:27:31,168 ‏כי אני די בטוח שאת לא עושה ‏את מה שאת חושבת שאת עושה. 431 00:27:31,251 --> 00:27:32,709 ‏במיוחד אחרי מה שהיה הבוקר. 432 00:27:32,793 --> 00:27:36,043 ‏ספנס, אני מבטיחה לך שיש לי סיבה טובה מאוד. 433 00:27:38,376 --> 00:27:40,626 ‏החבר הכי טוב שלך והאקס שלך… זה בטח כואב. 434 00:27:40,709 --> 00:27:43,084 ‏זה קצת צורב. ‏זה לא שאני לא הייתי מספיקה בשבילו. 435 00:27:43,168 --> 00:27:44,459 ‏לעולם לא אהיה מה שהוא צריך, 436 00:27:44,543 --> 00:27:46,459 ‏אז זה מרכך קצת את המכה, נכון? 437 00:27:46,543 --> 00:27:49,293 ‏בכל זאת, יש כאלו שייקחו את זה באופן אישי. 438 00:27:49,376 --> 00:27:52,418 ‏בכל מקרה, היומן הזה ‏היה מה שהתחיל את השריפה. 439 00:27:53,209 --> 00:27:55,293 ‏פיסת האמת הזאת. 440 00:27:55,376 --> 00:27:59,334 ‏יומן יקר שיכול להפיל ‏את כהונתו של קירק כמלך המגרש. 441 00:27:59,418 --> 00:28:02,668 ‏מוקש בדיו כחול שמחכה לכף רגל. 442 00:28:02,751 --> 00:28:05,501 ‏ג'ייק רטון, גש למשרד סגן המנהל. 443 00:28:06,626 --> 00:28:09,126 ‏ג'ייק רטון, גש למשרד סגן המנהל. 444 00:28:17,876 --> 00:28:19,418 ‏ראית את עיתון ביה"ס הבוקר, מר רטון? 445 00:28:19,501 --> 00:28:22,209 ‏העפתי מבט. ‏-יש שם מאמר על חדר הכושר החדש, 446 00:28:22,293 --> 00:28:24,793 ‏ביקורת על מחזמר האביב ואז זה, 447 00:28:24,876 --> 00:28:28,709 ‏"סימום במגרש, הסמים הבלתי חוקיים שמניעים ‏את הספורטאים שלנו", מאת ג'ייק רטון. 448 00:28:28,793 --> 00:28:30,918 ‏תסביר לי למה פרסמת את זה. ‏-לא פרסמתי אותו. 449 00:28:31,001 --> 00:28:32,418 ‏כתבתי אותו, העורך פרסם אותו. 450 00:28:32,501 --> 00:28:34,751 ‏הגנבת אותו פנימה. אל תכחיש. ‏-נניח שתשחרר אותי עם אזהרה. 451 00:28:34,834 --> 00:28:37,834 ‏נניח שאשעה אותך. ‏-נניח שאכתוב כתבה על סגן נשיא מושחת 452 00:28:37,918 --> 00:28:39,626 ‏עם חוט משיכה של צעצוע במקום עמוד שדרה. 453 00:28:39,709 --> 00:28:41,209 ‏עדיף למשוך בחוט מאשר במטרה. 454 00:28:41,293 --> 00:28:44,168 ‏כי אם על תלבושות הפוטבול האלה יש מספרים, ‏עליך יש מטרה. 455 00:28:44,834 --> 00:28:48,251 ‏תוריד את הסיפור, או שזה התג שלך, ‏הפנקס שלך, ואתה תעוף מהעיתון. 456 00:28:48,334 --> 00:28:49,501 ‏- ג'ייסון הייד ‏סגן מנהל - 457 00:28:49,584 --> 00:28:51,959 ‏לעזאזל, רטון, עם השכל שלך, ‏אתה לא יכול לזהות חבר כשאתה רואה אחד? 458 00:28:52,043 --> 00:28:54,459 ‏תראה לי חבר ואני אודיע לך. 459 00:28:57,459 --> 00:28:59,293 ‏חכם, נכון? 460 00:28:59,376 --> 00:29:01,876 ‏מסתבר שסגן הנשיא צדק רק למחצה. 461 00:29:01,959 --> 00:29:03,959 ‏לג'ייק הייתה מטרה על הגב, זה בטוח, 462 00:29:04,043 --> 00:29:07,084 ‏אבל הסרת הסיפור לא הייתה עוזרת לו. 463 00:29:07,168 --> 00:29:09,293 ‏הסכין כבר פגעה, אתם מבינים. 464 00:29:09,376 --> 00:29:12,626 ‏היא הייתה קבורה עד הקצה ‏בין השכמות של חברי הטוב ביותר. 465 00:29:13,251 --> 00:29:14,418 ‏הוא פשוט לא ידע את זה. 466 00:29:14,918 --> 00:29:19,584 ‏"אצבעותינו שלובות ושפתינו נגעו, ‏יש את איך שאנו נראים, ויש את מי שאנחנו. 467 00:29:19,668 --> 00:29:21,543 ‏לא הכרתי אותך, קירק, עד היום. 468 00:29:21,626 --> 00:29:24,251 ‏בפעם הבאה ‏שנחלוף זה על זה במסדרון ונהנהן בשקט, 469 00:29:24,334 --> 00:29:26,918 ‏חצי החיוך, שנראה כמו 'שלום' חביב. 470 00:29:27,001 --> 00:29:28,251 ‏אנחו יודעים שזה יותר מזה. 471 00:29:28,334 --> 00:29:31,293 ‏לא ברכת שלום אלא כאב, מבט משותף 472 00:29:31,376 --> 00:29:34,709 ‏שהופך במהרה למבט, ‏שאם נפרשו במילים יכול פשוט להגיד: 473 00:29:34,793 --> 00:29:36,209 ‏'תן לי נשיקה.'" 474 00:29:40,709 --> 00:29:44,209 ‏בחייכם, חבר'ה. אל תקראו את זה. זה פרטי. 475 00:29:44,293 --> 00:29:49,418 ‏לא משנה עד כמה זה סוטה ומפורט להפליא. 476 00:29:56,501 --> 00:29:58,168 ‏אז המעודדת פרסמה אותו. 477 00:29:58,251 --> 00:29:59,584 ‏ג'ייק חשב כך, 478 00:29:59,668 --> 00:30:04,043 ‏אבל כתבים יוצרים אויבים ‏כמו שמוזיקאים מבריקים יוצרים מעריצים. 479 00:30:04,126 --> 00:30:07,043 ‏ג'ייק לא היה יוצא דופן. ‏-נשמע כמו חבר מסוכן. 480 00:30:07,626 --> 00:30:09,959 ‏אולי. אבל ג'ייק היה שווה את זה. 481 00:30:14,459 --> 00:30:15,834 ‏איך הוא קיבל את זה? 482 00:30:17,709 --> 00:30:18,709 ‏רע. 483 00:30:18,793 --> 00:30:22,501 ‏נעשה לו עוול, הוא הושפל והוא כעס. 484 00:30:23,918 --> 00:30:27,126 ‏הוא כעס כי הוא לא הותקף ‏בעקבות משהו שהוא עשה. 485 00:30:27,209 --> 00:30:28,793 ‏הוא הותקף בעקבות משהו שהוא היה. 486 00:30:30,793 --> 00:30:32,293 ‏ניסיתי… ‏-לפי מה ששמעתי, 487 00:30:32,376 --> 00:30:33,918 ‏הוא הגיע לשרון, 488 00:30:34,001 --> 00:30:37,459 ‏והוא דיבר מעט, אבל אמר הרבה. 489 00:30:37,543 --> 00:30:40,793 ‏ורוב המילים היו נקמה. 490 00:30:40,876 --> 00:30:44,459 ‏פאטי וקירק. פאטי פרסמה את זה. קירק הכחיש. 491 00:30:44,543 --> 00:30:48,834 ‏ביצוע מושלם למהלומות קטלניות ‏אחת אחרי השנייה. שניהם ביחד. 492 00:30:48,918 --> 00:30:49,959 ‏אבל אז היה לו רעיון. 493 00:30:50,043 --> 00:30:53,126 ‏אם הם רצו להרוג את המוניטין שלו, ‏אם הם באמת רצו במותו, 494 00:30:53,209 --> 00:30:54,376 ‏אולי הוא צריך לתת להם את זה. 495 00:30:54,459 --> 00:30:56,084 ‏בואי נסיים את העבודה. 496 00:30:56,168 --> 00:30:58,168 ‏או לגרום להם לחשוב שזה קרה. 497 00:30:59,168 --> 00:31:00,459 ‏בואי נגרום להם להרוג אותי. 498 00:31:04,334 --> 00:31:07,334 ‏סיפקתי את הבמה, למרות שלא ידעתי זאת עדיין. 499 00:31:07,918 --> 00:31:09,876 ‏אבי לא היה בסביבה, ושיחדתי את הקפטן 500 00:31:09,959 --> 00:31:12,376 ‏כדי לערוך את אחת ממסיבות ‏הסירה המפורסמות שלי. 501 00:31:12,459 --> 00:31:14,834 ‏מסתבר שכולם חברים כשלבחורה יש יאכטה. 502 00:31:15,876 --> 00:31:18,501 ‏התוכנית הייתה פשוטה. ג'ייק מתחיל ריב… 503 00:31:18,584 --> 00:31:22,251 ‏את חסרת בושה, פאטי. ‏-טוב לראות גם אותך, ג'ייק. 504 00:31:22,334 --> 00:31:23,376 ‏רוצה זימה? 505 00:31:23,459 --> 00:31:24,876 ‏הוא ישים את פאטי וקירק במרכז, 506 00:31:24,959 --> 00:31:27,001 ‏ויגביר את החום עד שמישהו ירתח. 507 00:31:27,084 --> 00:31:29,376 ‏בחייך, פאטי, ברור שהוא צריך… ‏-אל תתערב, קירק. 508 00:31:29,459 --> 00:31:31,959 ‏בזה אתה הכי טוב, לא? אתה יודע, להעלים עין. 509 00:31:32,043 --> 00:31:32,918 ‏ובכן, זה ו… 510 00:31:33,001 --> 00:31:34,168 ‏לרדת על הברכיים. 511 00:31:35,293 --> 00:31:36,376 ‏מה לעזאזל אמרת עכשיו? 512 00:31:37,209 --> 00:31:39,376 ‏סליחה שאני חושף את הסודות שלך, ‏אבל לא התחלתי את זה. 513 00:31:39,459 --> 00:31:40,376 ‏היא התחילה את זה. 514 00:31:40,876 --> 00:31:43,043 ‏תחזור בך. ‏-וואו, אתה ממש מתחמם. 515 00:31:43,126 --> 00:31:44,084 ‏מוכן לסיבוב השני? 516 00:31:50,668 --> 00:31:53,209 ‏ג'ייק נופל למים ולא עולה. 517 00:31:53,293 --> 00:31:56,834 ‏הוא מסתתר במשך כל הסופ"ש ‏בזמן שפאטי וקירק מסתחררים ברוח, 518 00:31:56,918 --> 00:31:58,251 ‏במחשבה שהם הרגו אותו. 519 00:31:59,001 --> 00:32:01,668 ‏ואז ג'ייק נכנס לבית הספר ביום שני בבוקר. 520 00:32:01,751 --> 00:32:02,626 ‏לעזאזל. 521 00:32:02,709 --> 00:32:04,918 ‏זה די אכזרי. 522 00:32:05,001 --> 00:32:07,334 ‏לעזאזל, סנדרה, מי היה מאמין שיש בך את זה? 523 00:32:08,334 --> 00:32:09,668 ‏אכן אכזרי. 524 00:32:10,834 --> 00:32:12,418 ‏מתי העניינים השתבשו? 525 00:32:14,293 --> 00:32:16,126 ‏זה התחיל בסדר גמור. 526 00:32:16,209 --> 00:32:19,209 ‏שרון רק החביאה את ציוד הצלילה שלה ‏מתחת לחרטום בשביל ג'ייק, 527 00:32:19,293 --> 00:32:20,501 ‏למתי שהוא יפול למים. 528 00:32:21,293 --> 00:32:24,834 ‏ואז הוא הלך לבקתה של ההורים של שרון לחכות. 529 00:32:25,543 --> 00:32:26,709 ‏שם היא הסתירה מפתח. 530 00:32:32,418 --> 00:32:35,793 ‏החיפוש נמשך ‏אחרי הטרגדיה שהתרחשה היום ליד החוף 531 00:32:35,876 --> 00:32:38,376 ‏כשהתלמיד המקומי, ג'ייק רטון, טבע כנראה 532 00:32:38,459 --> 00:32:39,793 ‏לאחר שנפל מהסיפון. 533 00:32:39,876 --> 00:32:41,126 ‏תקפצו לי, זבלים. 534 00:32:42,459 --> 00:32:47,209 ‏דקות לאחר מכן, ‏האסון החמיר בקבות טביעתו של קירק דונר. 535 00:32:47,293 --> 00:32:51,376 ‏הוא טבע אחרי שצלל למים כדי להציל את חברו. 536 00:32:51,459 --> 00:32:53,209 ‏הוא פשוט קפץ אחריו. 537 00:32:53,293 --> 00:32:56,709 ‏אבל כשהוא לא עלה מייד, ‏עשיתי את הדבר היחיד שיכולתי לחשוב עליו. 538 00:32:56,793 --> 00:32:57,793 ‏אני… 539 00:32:57,876 --> 00:32:59,126 ‏גם אני צללתי, אבל… 540 00:33:00,168 --> 00:33:01,543 ‏לא מצאתי אותו בשום מקום. 541 00:33:03,168 --> 00:33:04,293 ‏לא מצאתי אותו. 542 00:33:09,459 --> 00:33:10,834 ‏לא מצאתי אותו בשום מקום. 543 00:33:12,084 --> 00:33:14,209 ‏ואז הגופה צפה וזה היה… 544 00:33:14,293 --> 00:33:15,918 ‏זה היה הדבר הכי נורא שראיתי בחיי. 545 00:33:18,543 --> 00:33:19,376 ‏קירק! 546 00:33:20,001 --> 00:33:21,293 ‏קירק מת. 547 00:33:21,793 --> 00:33:23,834 ‏שרון הייתה היסטרית. 548 00:33:23,918 --> 00:33:25,376 ‏היא תמיד אהבה את קירק. 549 00:33:26,168 --> 00:33:27,126 ‏אני חושבת שהיא חשבה 550 00:33:27,209 --> 00:33:29,293 ‏שהיא תהיה שם ‏כדי לאסוף את השברים אחרי הבלגן. 551 00:33:29,376 --> 00:33:32,501 ‏אבל עכשיו השברים האלה צפו במפרץ. 552 00:33:32,584 --> 00:33:34,418 ‏והחלום שלה לעתיד התפוגג. 553 00:33:35,918 --> 00:33:39,376 ‏ואז היא סיפרה הכול. היא סיפרה לי הכול. 554 00:33:39,459 --> 00:33:42,376 ‏איך שג'ייק העמיד פנים, איך שהיא עזרה לו, 555 00:33:42,459 --> 00:33:44,543 ‏שאף אחד לא היה אמור להיפגע. 556 00:33:44,626 --> 00:33:48,293 ‏אני מניחה ששרון הלכה לבקתה של ההורים שלה, ‏כמו שהם הסכימו. 557 00:33:48,376 --> 00:33:50,918 ‏אבל היא הלכה לשם כדי להרוג את ג'ייק, ‏לא כדי לעזור לו. 558 00:33:51,793 --> 00:33:53,668 ‏להרוג את ג'ייק בגלל מה שקרה לקירק. 559 00:33:56,001 --> 00:33:58,293 ‏ואם היא נעדרת, ‏אני יכולה להניח שהיא הציתה את השריפה 560 00:33:58,376 --> 00:33:59,626 ‏כדי להשמיד את הראיות. 561 00:33:59,709 --> 00:34:02,043 ‏חייבת להודות, זה הגיוני. 562 00:34:04,459 --> 00:34:05,418 ‏זה סיפור עצוב. 563 00:34:05,501 --> 00:34:07,543 ‏נראה שאיבדת שלושה חברים היום. 564 00:34:07,626 --> 00:34:09,584 ‏שניים בחדר המתים. אחת במנוסה. 565 00:34:12,043 --> 00:34:13,793 ‏אני חופשייה ללכת? ‏-תמיד היית. 566 00:34:14,501 --> 00:34:15,876 ‏שום דבר מזה לא… ‏-חובה. 567 00:34:16,459 --> 00:34:17,293 ‏אני יודעת. 568 00:34:20,168 --> 00:34:21,876 ‏אין כאן טוב לב, בלשית. 569 00:34:22,876 --> 00:34:24,084 ‏הלוואי שלא הייתי באה. 570 00:34:55,126 --> 00:34:56,126 ‏שלום, ילדה. 571 00:34:59,084 --> 00:35:00,251 ‏מופתעת לראות אותי? 572 00:35:00,959 --> 00:35:03,334 ‏חשבת שטבעתי, ירו בי, ‏או שרפו אותי בעודי בחיים? 573 00:35:04,043 --> 00:35:05,834 ‏הדיווחים על מותי היו מוגזמים. 574 00:35:05,918 --> 00:35:09,584 ‏ג'ייק, אני כל כך שמחה שאתה בסדר. ‏-תפטרי מהמסכות, מלאכית. 575 00:35:09,668 --> 00:35:11,334 ‏אנחנו מכירים יותר מדי זמן בשביל זה. 576 00:35:12,626 --> 00:35:14,001 ‏איך ידעת? 577 00:35:14,543 --> 00:35:16,418 ‏אני מחזיק בנשק, אז אני זה ששואל שאלות. 578 00:35:17,209 --> 00:35:18,584 ‏מוזר שזאת השאלה הראשונה שלך, 579 00:35:19,084 --> 00:35:21,293 ‏במקום לשאול איך ברחתי מהשריפה שאת התחלת. 580 00:35:21,376 --> 00:35:23,418 ‏אני מניחה שאתה לובש את התשובה. 581 00:35:23,501 --> 00:35:24,626 ‏חדה כתמיד. 582 00:35:26,751 --> 00:35:28,959 ‏את צריכה יותר מתשובות שנונות ‏כדי להשתחרר מהחבל. 583 00:35:29,043 --> 00:35:31,126 ‏אתה תשחרר אותי. פשוט עוד לא הגענו לשם. 584 00:35:32,209 --> 00:35:34,626 ‏הבהלת אותי מאוד ‏כשהצצת דרך החלון של תחנת המשטרה. 585 00:35:34,709 --> 00:35:36,126 ‏יש לי עוד בשבילך. 586 00:35:36,834 --> 00:35:38,584 ‏אגיד לך מה אני יודע, ותמלאי את החסר. 587 00:35:38,668 --> 00:35:39,918 ‏באמת? ‏-כדאי לך. 588 00:35:42,209 --> 00:35:43,251 ‏אז הייתי בבקתה… 589 00:35:43,334 --> 00:35:44,459 ‏לא מצאתי אותם בשום מקום. 590 00:35:44,543 --> 00:35:46,793 ‏שרון ניגשה לדלת כדי לספר לי מה קרה לקירק. 591 00:35:46,876 --> 00:35:48,126 ‏הוא מת, ג'ייק. 592 00:35:49,584 --> 00:35:51,043 ‏אני לא יודעת מה קרה. 593 00:35:51,126 --> 00:35:53,959 ‏הוא נכנס למים ‏ואליס נכנסה אחריו, והוא פשוט… 594 00:35:54,918 --> 00:35:58,001 ‏אנחנו חייבים להתוודות. ‏תגיד לכולם שאתה בסדר. 595 00:35:58,084 --> 00:36:01,334 ‏אבל אני לא יודע איך לחזור. ‏את חושבת שנוכל לעשות זאת? 596 00:36:01,418 --> 00:36:03,251 ‏להחזיר את המצב לקדמותו אחרי מה ש… 597 00:36:03,334 --> 00:36:05,084 ‏אני חושבת שאולי אף פעם לא מאוחר מדי. 598 00:36:05,626 --> 00:36:09,376 ‏אני חושבת שאולי כולנו טועים, ‏ובסופו של דבר… 599 00:36:12,626 --> 00:36:13,876 ‏שרון. 600 00:36:23,251 --> 00:36:25,626 ‏ירית בה ושרפת את הבקתה, 601 00:36:25,709 --> 00:36:27,543 ‏והיית מוכנה לירות בי אם אברח, נכון? 602 00:36:27,626 --> 00:36:30,584 ‏מוכנה לחלוטין. חיכיתי כמעט חמש דקות שלמות. 603 00:36:31,084 --> 00:36:32,626 ‏בדקתי מה שלום שרון. 604 00:36:34,251 --> 00:36:35,418 ‏היא הייתה מתה. 605 00:36:36,043 --> 00:36:37,751 ‏אבל השריפה לא נתנה לי זמן להתאבל. 606 00:36:40,626 --> 00:36:43,001 ‏מילאתי את האמבטיה במים ‏ותפסתי את מיכל הצלילה שלי, 607 00:36:43,084 --> 00:36:45,459 ‏חיכיתי ככל שיכולתי עד שלא יכולתי יותר. 608 00:36:45,543 --> 00:36:46,918 ‏ואז הסתכנתי בשריפה, 609 00:36:47,001 --> 00:36:49,001 ‏עברתי באש אתמול בלילה, מלאכית. 610 00:36:49,084 --> 00:36:50,251 ‏אבל צילומי השיניים… 611 00:36:51,001 --> 00:36:52,251 ‏הראו שהגופה שייכת לך. 612 00:36:52,334 --> 00:36:55,584 ‏התגנבתי למרפאת השיניים של אבא שלך ‏והחלפתי את הרישומים. 613 00:36:56,543 --> 00:36:59,168 ‏חשבתי להרוויח לעצמי זמן כדי לפענח את הפשע. 614 00:36:59,251 --> 00:37:01,876 ‏ותראי איזה פלא, הינה אנחנו. 615 00:37:05,084 --> 00:37:07,543 ‏יש רק אדם אחד בעולם ‏ששרון הייתה בוטחת בו מספיק 616 00:37:07,626 --> 00:37:09,334 ‏כדי לספר לו על התוכנית שלנו, וזאת את. 617 00:37:10,376 --> 00:37:11,543 ‏זאת את, מלאכית. 618 00:37:12,334 --> 00:37:13,251 ‏בנוסף, 619 00:37:14,959 --> 00:37:17,251 ‏מצאתי את זה ליד העץ שממנו נורתה הירייה. 620 00:37:18,376 --> 00:37:19,334 ‏הרגל מתוך לחץ. 621 00:37:21,418 --> 00:37:22,251 ‏לא. 622 00:37:22,959 --> 00:37:24,251 ‏הרגל מתוך אשמה. 623 00:37:25,459 --> 00:37:27,751 ‏אתה יודע, לא משנה כמה אורחים 624 00:37:27,834 --> 00:37:29,584 ‏היו במסיבות הסירה במשך השנים, 625 00:37:29,668 --> 00:37:31,751 ‏היו לי רק שני חברים אמיתיים. 626 00:37:31,834 --> 00:37:33,626 ‏שרון ואתה. 627 00:37:35,501 --> 00:37:36,334 ‏למה עשית את זה? 628 00:37:38,668 --> 00:37:40,251 ‏רוצה לדעת למה יריתי בשרון? 629 00:37:41,376 --> 00:37:42,834 ‏למה הצתתי את הבקתה? 630 00:37:43,834 --> 00:37:47,084 ‏למה הרגתי את קירק, וצילמתי את היומן שלך? 631 00:37:47,168 --> 00:37:49,418 ‏לא שמת לב לשניים האחרונים, נכון? 632 00:37:49,501 --> 00:37:52,168 ‏הייתי יכולה לומר שזה קירק. ‏ידעתי שאתה מתראה איתו בחשאי. 633 00:37:52,251 --> 00:37:55,334 ‏קירק, האקס שלי והחבר הכי טוב שלי. 634 00:37:55,418 --> 00:37:56,793 ‏בן אדם, זה כואב… ‏-אז זהו זה. 635 00:37:57,459 --> 00:37:59,084 ‏קינאת. ‏-אני יכולה לומר את זה. 636 00:37:59,168 --> 00:38:01,668 ‏כלומר, צללתי אחריו למים ותקפתי אותו. 637 00:38:01,751 --> 00:38:03,668 ‏העניין בלהיות מתחת למים 638 00:38:03,751 --> 00:38:05,751 ‏הוא שזה לא משנה אם אתה שחקן פוטבול או לא. 639 00:38:05,834 --> 00:38:08,126 ‏הדבר היחיד שחשוב ‏הוא אם אתה יכול לעצור את הנשימה. 640 00:38:08,209 --> 00:38:10,959 ‏הרגתי אותו מאותה סיבה שפרסמתי את היומן, 641 00:38:11,043 --> 00:38:12,334 ‏כדי להפריד ביניכם. 642 00:38:13,001 --> 00:38:14,418 ‏הוא הרס אותי, אתה יודע. 643 00:38:15,043 --> 00:38:16,209 ‏הוא נתן לי משהו. 644 00:38:17,084 --> 00:38:18,334 ‏משהו שתמיד יהיה שלי. 645 00:38:23,043 --> 00:38:24,459 ‏תשחרר את ידיי ואראה לך. 646 00:38:29,209 --> 00:38:30,668 ‏בלי שטויות. 647 00:38:31,459 --> 00:38:33,043 ‏אני נשבעת בחיי. 648 00:38:35,543 --> 00:38:38,251 ‏זה העניין. אף אחד לא מסתכל היטב. 649 00:38:38,876 --> 00:38:40,459 ‏אף אחד לא עוצר להסתכל עליי. 650 00:38:41,501 --> 00:38:43,793 ‏האיפור מכסה את זה היטב, אבל הוא לא מושלם. 651 00:38:48,043 --> 00:38:49,126 ‏זה אף פעם לא מושלם. 652 00:38:59,709 --> 00:39:00,543 ‏רגע. 653 00:39:01,834 --> 00:39:03,043 ‏פצע הרפס? 654 00:39:04,043 --> 00:39:06,501 ‏הרפס אוראלי. זה סיפור רציני. 655 00:39:07,751 --> 00:39:11,459 ‏באמת. זה לכל החיים. זו מחלת מין, קווין. 656 00:39:12,293 --> 00:39:13,584 ‏אני מודע לכך… 657 00:39:13,668 --> 00:39:17,876 ‏היא הרגה אותו כי הוא הדביק אותה בהרפס? 658 00:39:18,918 --> 00:39:19,834 ‏כן. ‏-כן. 659 00:39:19,918 --> 00:39:20,751 ‏כן. 660 00:39:20,834 --> 00:39:22,709 ‏זאת הבושה הסודית שלי. 661 00:39:22,793 --> 00:39:24,334 ‏זה העניין לגבי סודות, ילד. 662 00:39:24,959 --> 00:39:26,876 ‏הסקרנות הרגה את החתול! 663 00:39:37,501 --> 00:39:40,168 ‏לעזאזל, ילד. תראה מה עשיתי. 664 00:39:45,084 --> 00:39:45,918 ‏אני מצטער. 665 00:39:50,626 --> 00:39:54,334 ‏ניסיתי להרוג אותך ‏ועכשיו אני אוכלת את הדייסה שבישלתי. 666 00:39:54,418 --> 00:39:55,584 ‏נכון שזה משהו? 667 00:39:55,668 --> 00:39:58,293 ‏אני מצטער. ‏-לא, זה השיר שלי. 668 00:39:59,168 --> 00:40:00,876 ‏מילים ולחן מאת אליס פאלמר. 669 00:40:01,918 --> 00:40:04,751 ‏הכול בגלל איזה סכסוך מגעיל ‏שאני כבר לא זוכרת. 670 00:40:05,459 --> 00:40:06,751 ‏עכשיו, בסוף, 671 00:40:08,626 --> 00:40:09,584 ‏אני מצטערת. 672 00:40:11,501 --> 00:40:14,168 ‏עשיתי את זה כי אני חולה, אתה מבין? 673 00:40:14,251 --> 00:40:15,959 ‏מקנאה, אני מניחה. 674 00:40:17,251 --> 00:40:18,959 ‏מי עוד יתקוף את האהבה? 675 00:40:20,459 --> 00:40:22,334 ‏האמת היא, חתיך, 676 00:40:22,418 --> 00:40:26,376 ‏שאני רק מלאך ‏שמחפש כנפיים כמו כל אחד אחר בעיר. 677 00:40:26,459 --> 00:40:27,334 ‏וכנפיים… 678 00:40:28,709 --> 00:40:29,668 ‏כנפיים… 679 00:40:31,126 --> 00:40:33,751 ‏תשכח מזה, ג'ייק. זאת עיירת הרצח. 680 00:40:35,168 --> 00:40:36,709 ‏ואם זה החומר ממנו עשויים חלומות… 681 00:40:36,793 --> 00:40:37,834 ‏אז אני רוצה להתעורר. 682 00:40:38,668 --> 00:40:39,793 ‏אני מצטערת, ג'ייק. 683 00:40:40,584 --> 00:40:42,376 ‏תפרוש את הכנפיים האלה כל עוד אתה יכול. 684 00:40:42,459 --> 00:40:44,876 ‏תאהב כאילו שאין מחר. 685 00:40:45,501 --> 00:40:50,084 ‏אה, ותסלח לבחורה, בסדר? ‏אם זו לא טרחה גדולה מדי. 686 00:40:54,959 --> 00:40:56,043 ‏דיברתי מוקדם מדי. 687 00:40:57,168 --> 00:40:58,084 ‏אני מניחה. 688 00:40:59,126 --> 00:41:00,293 ‏עיר המלאכים. 689 00:41:01,751 --> 00:41:03,376 ‏אולי הגעתי לאן שהייתי צריכה אחרי הכול. 690 00:41:17,709 --> 00:41:18,793 ‏לעזאזל. 691 00:41:22,043 --> 00:41:26,001 ‏אני מצטערת, חבר'ה. אני מבינה עכשיו ש… 692 00:41:26,084 --> 00:41:29,126 ‏כן, זה הפך לפורנו מלאכים לקראת הסוף, נכון? 693 00:41:30,043 --> 00:41:31,209 ‏אין לי מושג למה אני עושה את זה. 694 00:41:34,084 --> 00:41:35,543 ‏אני מניחה שאני מנסה להגיד 695 00:41:35,626 --> 00:41:39,418 ‏שספנס, אני מצטערת שאנשים התייחסו אליך ככה. 696 00:41:40,459 --> 00:41:41,459 ‏לא הייתי עושה זאת. 697 00:41:42,126 --> 00:41:43,168 ‏לא בכוונה. 698 00:41:44,584 --> 00:41:46,584 ‏זה לא אומר שאני לא טיפשה לפעמים. 699 00:41:48,668 --> 00:41:52,334 ‏ולפרוטוקול, ‏אלוהים לעולם לא יתייחס אליך ככה. 700 00:41:52,418 --> 00:41:56,793 ‏אני יודעת את זה. אז אני מצטערת. 701 00:41:57,834 --> 00:41:59,459 ‏בשמי ובשם… 702 00:42:00,751 --> 00:42:05,251 ‏בשם כל מי שאוהב את אלוהים, ‏מפני שאי אפשר לאהוב את אלוהים ולשנוא אהבה. 703 00:42:05,334 --> 00:42:08,959 ‏פשוט אי אפשר. ולכן אני מתנצלת בשמם. 704 00:42:10,959 --> 00:42:13,543 ‏כאילו, אני באמת מצטערת, לעזאזל. 705 00:42:42,376 --> 00:42:43,751 ‏אני יכול למחוא כפיים עכשיו? 706 00:42:45,584 --> 00:42:48,584 ‏כן, אתה יכול למחוא כפיים. ‏-בסדר. 707 00:43:06,543 --> 00:43:07,751 ‏לילה טוב, חבר'ה. 708 00:43:07,834 --> 00:43:08,668 ‏לילה טוב. 709 00:43:08,751 --> 00:43:09,751 ‏לילה טוב. 710 00:43:14,876 --> 00:43:15,876 ‏עצור. 711 00:43:16,626 --> 00:43:19,209 ‏אני יכולה ללכת מכאן. ‏-את בטוחה? 712 00:43:21,709 --> 00:43:22,709 ‏את בטוחה שאת בסדר? 713 00:43:23,251 --> 00:43:24,584 ‏לילה טוב, ספנס. 714 00:43:29,293 --> 00:43:30,876 ‏אני יודע לא להתווכח איתך. 715 00:43:35,126 --> 00:43:36,001 ‏לילה טוב, אניה. 716 00:43:58,543 --> 00:43:59,918 ‏אני מצטערת על הנשף. 717 00:44:01,168 --> 00:44:02,293 ‏גם אני. 718 00:44:04,543 --> 00:44:05,834 ‏מגיע לך יותר מזה. 719 00:44:06,959 --> 00:44:07,834 ‏תודה. 720 00:44:08,418 --> 00:44:09,293 ‏זה… 721 00:44:10,043 --> 00:44:12,959 ‏כן, זה כאב קצת יותר ממה שרציתי לספר. 722 00:44:17,626 --> 00:44:18,501 ‏קדימה. 723 00:44:25,876 --> 00:44:26,793 ‏מה? 724 00:44:29,084 --> 00:44:30,084 ‏לעזאזל. 725 00:44:31,709 --> 00:44:32,876 ‏מה? 726 00:44:35,001 --> 00:44:36,376 ‏השיטה העשרונית. 727 00:44:36,959 --> 00:44:37,834 ‏לא. 728 00:44:38,959 --> 00:44:40,043 ‏זה לא ייתכן. 729 00:44:42,251 --> 00:44:43,584 ‏זה לא אמור להיות, אבל… 730 00:44:44,959 --> 00:44:46,126 ‏רק למקרה. 731 00:44:47,418 --> 00:44:48,418 ‏את חושבת? 732 00:44:50,376 --> 00:44:52,834 ‏אולי. איפה זה, לעזאזל? 733 00:44:54,918 --> 00:44:56,334 ‏מדור 292. 734 00:44:59,251 --> 00:45:00,209 ‏איפה זה, לעזאזל? 735 00:45:04,126 --> 00:45:06,501 ‏מאתיים, הינה. מאתיים זה דת. 736 00:45:14,626 --> 00:45:16,793 ‏תנ"ך, 220. 230, נצרות. 737 00:45:18,584 --> 00:45:22,501 ‏דתות אחרות, 290. 292… 738 00:45:22,584 --> 00:45:25,084 ‏דתות קלאסיות. יוונים קדומים. 739 00:45:26,126 --> 00:45:28,793 ‏290, 292, 13… 740 00:46:21,001 --> 00:46:22,084 ‏כבר הלכה. 741 00:47:06,168 --> 00:47:09,168 ‏אני עדיין כאן. 742 00:47:16,376 --> 00:47:17,501 ‏אני עדיין כאן. 743 00:47:47,959 --> 00:47:50,043 ‏אניה, מצאנו את זה. את לא תאמיני… 744 00:47:50,959 --> 00:47:52,334 ‏אלוהים. לא! 745 00:48:56,001 --> 00:48:57,501 ‏תרגום כתוביות: רועי שרון