1 00:00:06,251 --> 00:00:09,876 ‏- סדרה של NETFLIX - 2 00:00:21,584 --> 00:00:22,959 ‏מזומן או אשראי? 3 00:00:28,251 --> 00:00:29,376 ‏- פיפל ‏גיליון מיוחד - 4 00:00:29,459 --> 00:00:30,959 ‏- 50 האנשים היפים בעולם ‏בשנת 1997 - 5 00:00:37,209 --> 00:00:39,543 ‏- הסטודיו לריקוד של ג'יין ‏ג'אז, בלט סטפס - 6 00:00:39,626 --> 00:00:41,001 ‏- היפ הופ סווינג מודרני ועוד - 7 00:00:42,251 --> 00:00:45,626 ‏שלוש, ארבע. הבא. 8 00:01:23,043 --> 00:01:25,793 ‏בפרקים הקודמים של סדר ונזיפה… 9 00:01:25,876 --> 00:01:27,376 ‏היא לא מתה במשך הרבה זמן. 10 00:01:27,459 --> 00:01:29,751 ‏הגופה לא מראה סימני ריקבון. 11 00:01:29,834 --> 00:01:32,209 ‏כי הוא החזיק אותה במקפיא במשך שבועיים. 12 00:01:32,293 --> 00:01:35,668 ‏לזה אני קורא תיק קר. 13 00:01:48,418 --> 00:01:50,668 ‏- מבוסס על עבודתו של כריסטופר פייק - 14 00:02:15,709 --> 00:02:18,084 ‏אני מצטערת. אני לא אהיה שם בשביל… 15 00:02:34,834 --> 00:02:36,376 ‏- מרק עגבניות של קמפבל - 16 00:02:36,459 --> 00:02:38,959 ‏היי, מה שלומך? ‏-היי. מה איתך? 17 00:02:39,043 --> 00:02:40,584 ‏נהדר. ‏-היי. 18 00:03:04,959 --> 00:03:05,834 ‏היי. 19 00:03:06,834 --> 00:03:08,209 ‏יש לך רגע לדבר? 20 00:03:09,168 --> 00:03:14,168 ‏פישלתי? ‏-לא, בכלל לא. אני רק בודקת מה שלומך. 21 00:03:14,251 --> 00:03:16,001 ‏איך את מסתדרת? 22 00:03:16,918 --> 00:03:18,543 ‏נהדר, זה… ‏-משעמם. 23 00:03:18,626 --> 00:03:21,918 ‏כן, אני יודעת. גם אני התחלתי בקופה. 24 00:03:23,334 --> 00:03:24,376 ‏אני לא מתלוננת. 25 00:03:25,001 --> 00:03:26,334 ‏אני אסירת תודה על העבודה. 26 00:03:26,418 --> 00:03:29,209 ‏כן, לכל עבודה יש אתגרים משלה. 27 00:03:30,001 --> 00:03:33,626 ‏יש לך תחביבים או מטרות? 28 00:03:34,626 --> 00:03:37,668 ‏אני לא מנסה לחטט, טוב? ‏ואת עושה עבודה נהדרת. 29 00:03:38,793 --> 00:03:40,709 ‏את פשוט לא הראשונה 30 00:03:40,793 --> 00:03:44,168 ‏שקיבלנו מהתוכנית ‏ואנחנו רוצים שתחזיקי מעמד. 31 00:03:44,251 --> 00:03:46,459 ‏אני מבינה שהיו לך בעיות בעבודה הקודמת שלך, 32 00:03:46,543 --> 00:03:49,001 ‏וזו שלפניה. 33 00:03:49,084 --> 00:03:53,293 ‏המעבר מהמקום בו היית ‏למקום בו את צריכה להיות… 34 00:03:53,376 --> 00:03:54,709 ‏זה יכול להיות קשה. 35 00:03:55,584 --> 00:03:57,459 ‏כמה זמן את כבר בתוכנית? 36 00:03:58,376 --> 00:04:01,959 ‏שנתיים. ‏-והינה את מתחילה מחדש, שוב, 37 00:04:02,043 --> 00:04:04,126 ‏וזה בטח לא קל, אבל… 38 00:04:04,209 --> 00:04:07,959 ‏עם מטרות, אפילו קטנות, מקצועיות או אחרות, 39 00:04:08,043 --> 00:04:11,209 ‏במיוחד במקום משעמם כמו זה, ‏הן יכולות להיות מועילות. 40 00:04:12,001 --> 00:04:15,709 ‏תסלחי לי שאני אומרת את זה, טוב? ‏קשה לי לדמיין מה עבר עלייך. 41 00:04:16,668 --> 00:04:18,084 ‏הכי קרוב שלי 42 00:04:18,168 --> 00:04:20,668 ‏היה שבוע בבית החולים עם ריאה שקרסה, אבל… 43 00:04:21,709 --> 00:04:23,084 ‏אניה, את… 44 00:04:24,001 --> 00:04:26,209 ‏את נראית קצת אדישה. 45 00:04:27,501 --> 00:04:29,209 ‏אז יש לך? 46 00:04:30,543 --> 00:04:31,376 ‏מטרות? 47 00:04:35,209 --> 00:04:38,209 ‏שמאלה. צריך קודם… 48 00:04:45,543 --> 00:04:47,293 ‏בכל הגוף. זהו זה. 49 00:04:47,376 --> 00:04:49,293 ‏אפילו בבעיטות. כן. 50 00:04:52,043 --> 00:04:54,126 ‏זה טוב. אפילו בבעיטות. 51 00:05:15,709 --> 00:05:18,334 ‏בפרקים הקודמים של סדר ונזיפה… 52 00:05:19,209 --> 00:05:22,418 ‏אין סימן לפריצה, ‏אז נראה לי שזה היה מתוכנן מראש. 53 00:05:24,084 --> 00:05:27,001 ‏דפוס הפציעה מצביע על פגיעה ‏מחפץ קהה בשני הקורבנות. 54 00:05:28,959 --> 00:05:32,418 ‏אני חושבת שהוא הרג קודם ‏את הבחורה שהייתה במיטה עם פטיש. 55 00:05:33,376 --> 00:05:34,293 ‏והילד? 56 00:05:35,293 --> 00:05:36,668 ‏הוא בטח שמע את הרעש. 57 00:05:36,751 --> 00:05:37,751 ‏איך היה היום שלך? 58 00:05:38,334 --> 00:05:40,334 ‏המקום הלא נכון בזמן הלא נכון. 59 00:05:40,418 --> 00:05:42,209 ‏צריך לחפש טביעות אצבעות. 60 00:05:42,293 --> 00:05:43,543 ‏חבל. 61 00:05:43,626 --> 00:05:47,293 ‏אולי הילדים האלה לא שתו, ‏אבל הם בהחלט דפקו את הראש. 62 00:05:51,584 --> 00:05:54,251 ‏לאלו שקדמו לנו, ‏-ולאלה שיבואו אחרינו. 63 00:05:54,876 --> 00:05:56,376 ‏לחיינו עכשיו. 64 00:06:11,626 --> 00:06:17,001 ‏אתם מאזימנים לרדיו הבוקר שלכם, ‏עם 50,000 ואט של כוח FM. 65 00:06:17,084 --> 00:06:20,043 ‏תמצאו אותנו בראש החוגה, ‏מנגנים את השירים בראש הטבלה, 66 00:06:20,126 --> 00:06:22,084 ‏רק רוקנרול כל הבוקר. 67 00:06:22,168 --> 00:06:24,251 ‏אנחנו KSXP. 68 00:06:25,501 --> 00:06:29,751 ‏"זה בטח העור שלך, אני שוקע בו 69 00:06:29,834 --> 00:06:33,293 ‏זה בטח אמיתי, כי עכשיו אני מרגיש…" 70 00:06:33,376 --> 00:06:35,418 ‏רגרסיה ספונטנית. 71 00:06:36,084 --> 00:06:39,709 ‏הייתה לי שותפה במקום שגרתי בו. 72 00:06:41,459 --> 00:06:44,668 ‏היא התעניינה בכל מיני דברים שחשבתי שהם… 73 00:06:45,626 --> 00:06:46,751 ‏ממש טיפשיים. 74 00:06:47,501 --> 00:06:49,501 ‏פעם היא סיפרה לי על קדוש אחד. 75 00:06:50,668 --> 00:06:53,376 ‏היה לו גידול על הרגל שלא נעלם. 76 00:06:54,251 --> 00:06:57,668 ‏והוא חלה מאוד בגלל משהו אחר 77 00:06:58,959 --> 00:07:03,834 ‏והגוף שלו נאבק כדי לגבור ‏על הצינון או השפעת או מה שזה היה, 78 00:07:04,959 --> 00:07:08,126 ‏ולבסוף הוא הרג גם את הגידול. 79 00:07:08,209 --> 00:07:12,334 ‏פשוט כך. הגוף שלו החליט לעזור לו. 80 00:07:13,709 --> 00:07:15,126 ‏רגרסיה ספונטנית. 81 00:07:19,418 --> 00:07:21,043 ‏וצחקתי לה בפנים. 82 00:07:26,418 --> 00:07:29,626 ‏הייתי במצב ממש רע לפני כמה שנים. 83 00:07:31,834 --> 00:07:33,876 ‏והחברים שלי באותה התקופה… 84 00:07:35,209 --> 00:07:38,793 ‏השותפה שלי, זה היה הרעיון שלה, למען האמת. 85 00:07:40,376 --> 00:07:43,793 ‏הם הגניבו אותי מהחדר שלי לילה אחד והחליטו… 86 00:07:44,584 --> 00:07:45,751 ‏לנסות משהו… 87 00:07:48,584 --> 00:07:53,834 ‏משוגע, כאילו, משוגע לגמרי. 88 00:07:54,418 --> 00:07:55,376 ‏כדי לעזור לי. 89 00:07:58,668 --> 00:08:00,126 ‏וחליתי ממש. 90 00:08:00,959 --> 00:08:02,459 ‏כאילו, ממש חולה. 91 00:08:03,793 --> 00:08:06,376 ‏חום, איבדתי הכרה לפרקים. 92 00:08:07,168 --> 00:08:08,668 ‏כולם חשבו שאני גמורה, 93 00:08:08,751 --> 00:08:11,668 ‏ואז לשם שינוי, 94 00:08:11,751 --> 00:08:17,709 ‏הגוף שלי החליט לעשות ‏את הדבר הנכון, לעזאזל. 95 00:08:19,209 --> 00:08:20,418 ‏ואז התעוררתי. 96 00:08:23,959 --> 00:08:24,876 ‏ואני מניחה… 97 00:08:27,251 --> 00:08:29,251 ‏ואני מניחה שהחלמתי, נכון? 98 00:08:30,334 --> 00:08:31,251 ‏וה… 99 00:08:32,334 --> 00:08:36,459 ‏הדבר שהגדיר חלק כל כך גדול ממני, 100 00:08:37,334 --> 00:08:41,668 ‏שהגדיר כל כך הרבה מחיי… 101 00:08:43,043 --> 00:08:44,251 ‏לפתע פשוט… 102 00:08:47,001 --> 00:08:47,959 ‏נעלם. 103 00:08:49,418 --> 00:08:51,168 ‏אך במקום להרגיש שניצלתי, 104 00:08:52,043 --> 00:08:55,293 ‏הרגשתי שלעסו וירקו אותי, 105 00:08:56,334 --> 00:08:58,626 ‏כאילו הוא אכל חלקים ממני. 106 00:09:00,126 --> 00:09:01,043 ‏חלקים טובים. 107 00:09:02,126 --> 00:09:03,168 ‏והינה אני. 108 00:09:04,459 --> 00:09:05,501 ‏כל מה שנשאר. 109 00:09:11,626 --> 00:09:13,168 ‏רגרסיה ספונטנית. 110 00:09:14,501 --> 00:09:16,293 ‏זה פשוט נשמע מטומטם… 111 00:09:18,043 --> 00:09:19,126 ‏עבורי, בזמנו. 112 00:09:20,001 --> 00:09:20,918 ‏וזה עדיין נשמע כך. 113 00:09:23,584 --> 00:09:24,668 ‏אבל השותפה הזאת… 114 00:09:27,668 --> 00:09:28,918 ‏איפה שהיא לא תהיה… 115 00:09:30,459 --> 00:09:31,459 ‏אני… 116 00:09:32,209 --> 00:09:33,084 ‏מקווה… 117 00:09:34,126 --> 00:09:35,209 ‏שהיא צוחקת. 118 00:09:40,834 --> 00:09:42,501 ‏אני חושבת שמגיע לה את זה. 119 00:09:51,418 --> 00:09:55,543 ‏- סיאטל רבתי ‏דפי זהב - 120 00:10:01,334 --> 00:10:03,084 ‏- הסטודיו לריקוד של ג'יין ‏ג'אז, בלט סטפס - 121 00:10:03,168 --> 00:10:05,001 ‏- היפ הופ סווינג מודרני ועוד - 122 00:10:27,293 --> 00:10:28,126 ‏שלום. 123 00:10:28,709 --> 00:10:29,626 ‏היי. 124 00:10:31,293 --> 00:10:32,126 ‏רט? 125 00:10:35,251 --> 00:10:36,209 ‏כן. 126 00:10:37,168 --> 00:10:38,043 ‏אני כאן. 127 00:10:38,834 --> 00:10:40,626 ‏מה שלומך? איך אתה? 128 00:10:42,084 --> 00:10:44,084 ‏טוב לשמוע את קולך. 129 00:10:47,168 --> 00:10:48,834 ‏אניה, מה את רוצה? 130 00:10:48,918 --> 00:10:50,501 ‏כלום, אני רק… 131 00:10:51,668 --> 00:10:53,834 ‏אני רק מתקשרת, אתה יודע? 132 00:10:55,084 --> 00:10:56,043 ‏אני… 133 00:10:56,834 --> 00:10:59,168 ‏לא שמעתי ממך כבר… 134 00:11:03,584 --> 00:11:05,209 ‏מה את רוצה? ‏-כלום. 135 00:11:08,293 --> 00:11:09,376 ‏המצב טוב יותר… 136 00:11:10,334 --> 00:11:11,376 ‏בשבילי עכשיו. 137 00:11:11,459 --> 00:11:13,334 ‏הרבה יותר טוב. 138 00:11:13,418 --> 00:11:16,334 ‏אז חשבתי להתקשר כדי לחלוק איתך את זה. 139 00:11:17,126 --> 00:11:21,251 ‏רק להודיע לך שאני בסדר. 140 00:11:23,751 --> 00:11:25,168 ‏ואני מצטערת. 141 00:11:25,251 --> 00:11:26,584 ‏על מה? 142 00:11:26,668 --> 00:11:27,543 ‏הכול. 143 00:11:28,918 --> 00:11:29,918 ‏אני לא יודע… 144 00:11:30,959 --> 00:11:32,334 ‏מה את רוצה ממני, אניה? 145 00:11:32,418 --> 00:11:33,626 ‏כלום, אני רק… 146 00:11:33,709 --> 00:11:35,543 ‏אני בעיר עכשיו, ואני… 147 00:11:36,751 --> 00:11:39,626 ‏אני לבד ואני לא מכירה אף אחד. 148 00:11:39,709 --> 00:11:43,001 ‏וחשבתי שתוכל לומר לי… 149 00:11:44,626 --> 00:11:47,209 ‏אולי תוכלי להגיד לי שהכול יהיה… 150 00:11:48,293 --> 00:11:49,584 ‏שיהיה בסדר. 151 00:11:49,668 --> 00:11:50,918 ‏מה יהיה בסדר? 152 00:11:51,001 --> 00:11:52,251 ‏משהו. 153 00:11:52,334 --> 00:11:53,376 ‏אני לא יכולה… 154 00:11:54,418 --> 00:11:55,251 ‏לתקן את המצב. 155 00:11:55,334 --> 00:11:56,668 ‏אני לא מצליחה לתקן את עצמי. 156 00:11:56,751 --> 00:11:59,959 ‏לא יכולתי לדמיין חיים ‏שבהם משהו יסתדר בשבילי. 157 00:12:00,043 --> 00:12:01,251 ‏אף פעם לא הצלחתי. 158 00:12:03,751 --> 00:12:07,376 ‏יש קול בראש שלי, אתה יודע, ‏והוא כל הזמן אומר לי, 159 00:12:07,459 --> 00:12:08,293 ‏"את שבורה." 160 00:12:08,376 --> 00:12:12,293 ‏"את שבורה." שוב ושוב, 161 00:12:12,376 --> 00:12:14,043 ‏ואני פשוט לא יכולה… 162 00:12:15,668 --> 00:12:16,668 ‏אני לא יכולה לעצור אותו. 163 00:12:18,834 --> 00:12:19,668 ‏אני פשוט… 164 00:12:20,584 --> 00:12:22,668 ‏הלוואי שהיית מדבר איתי, לעזאזל. 165 00:12:22,751 --> 00:12:23,709 ‏התנצלתי. 166 00:12:23,793 --> 00:12:24,876 ‏התנצלתי! 167 00:12:26,668 --> 00:12:29,918 ‏וכן, הייתי סיוט, ואני… 168 00:12:30,584 --> 00:12:31,751 ‏פישלתי, 169 00:12:32,543 --> 00:12:34,043 ‏אבל נעלמת! 170 00:12:35,001 --> 00:12:36,209 ‏הייתי צריכה אותך! 171 00:12:37,043 --> 00:12:39,209 ‏היית המשפחה היחידה שנותרה לי! 172 00:12:41,626 --> 00:12:43,751 ‏וכן, הלכתי משם, 173 00:12:43,834 --> 00:12:46,834 ‏אבל רק רציתי שתבוא למצוא אותי. 174 00:12:46,918 --> 00:12:48,043 ‏אניה… 175 00:12:48,126 --> 00:12:50,418 ‏למה לא באת למצוא אותי, רט? 176 00:12:52,668 --> 00:12:55,001 ‏הכרת אותי מספיק טוב ‏כדי לדעת שלעולם לא אעשה זאת! 177 00:12:58,751 --> 00:12:59,626 ‏רט? 178 00:13:02,043 --> 00:13:03,043 ‏רט! 179 00:13:22,543 --> 00:13:26,168 ‏נראים או בלתי נראים. פה, אבל לא פה. 180 00:13:27,709 --> 00:13:31,168 ‏אני רוצה לגעת במשהו ‏שהזכרת במפגש האחרון שלנו. 181 00:13:31,251 --> 00:13:32,293 ‏בסדר. 182 00:13:32,376 --> 00:13:35,043 ‏לא יכולתי שלא לשים לב לניסוח שלך. אמרת… 183 00:13:35,918 --> 00:13:37,793 ‏"החברים שלי בזמנו." 184 00:13:39,709 --> 00:13:42,626 ‏היית אומרת שהם כבר לא חברים שלך? 185 00:13:44,001 --> 00:13:48,501 ‏הם כבר לא כאן. ‏-כאן בסביבה או כאן… 186 00:13:51,793 --> 00:13:55,209 ‏אלוהים אדירים, ‏אני היחידה שתורמת לקבוצה הזאת? 187 00:13:56,834 --> 00:13:58,293 ‏תרגישו חופשי להצטרף 188 00:13:58,918 --> 00:14:00,084 ‏מתי שתרצו, חבר'ה. 189 00:14:01,293 --> 00:14:02,459 ‏כלום, בסדר. 190 00:14:02,543 --> 00:14:04,834 ‏את יודעת, האנשים שאנחנו… 191 00:14:05,918 --> 00:14:07,376 ‏שאנחנו מאבדים, הם… 192 00:14:08,251 --> 00:14:09,709 ‏הם לא נעלמים באמת. 193 00:14:09,793 --> 00:14:11,043 ‏שטויות. 194 00:14:13,959 --> 00:14:14,876 ‏אתה יודע, אני… 195 00:14:16,168 --> 00:14:18,626 ‏נהגתי לחשוב שהם מנסים ליצור קשר. 196 00:14:19,543 --> 00:14:22,709 ‏שולחים מסרים קטנים ממעבר. שולחים סימן. 197 00:14:23,668 --> 00:14:26,793 ‏חיפשתי בכל מקום, אבל הכול… 198 00:14:33,209 --> 00:14:36,959 ‏העניין ברגרסיה ספונטנית הוא שזה רק נראה… 199 00:14:37,043 --> 00:14:42,126 ‏כמו קסם כאשר בעצם זה רק המערכת החיסונית ‏שמוגברת על ידי זיהום 200 00:14:42,209 --> 00:14:43,751 ‏ועושה את מה שהיא עושה. 201 00:14:46,959 --> 00:14:48,084 ‏אין שם קסם. 202 00:14:49,918 --> 00:14:55,043 ‏כי אם קסם היה קיים, אילו היה… 203 00:14:56,418 --> 00:14:57,334 ‏טיפה… 204 00:14:58,376 --> 00:15:00,459 ‏של צדק בעולם… 205 00:15:02,043 --> 00:15:04,626 ‏מה שעבד בשבילי היה עובד בשבילם. 206 00:15:04,709 --> 00:15:06,376 ‏והם עדיין היו כאן. 207 00:15:07,459 --> 00:15:08,459 ‏אבל הם לא. 208 00:15:09,209 --> 00:15:10,459 ‏כולם מתים. 209 00:15:12,876 --> 00:15:13,834 ‏וחמש… 210 00:15:14,876 --> 00:15:18,709 ‏האחיות המחורבנות היו עוזרות גם להם. ‏לכל המועדון. 211 00:15:22,334 --> 00:15:25,709 ‏ערכנו את הטקס עוד שש פעמים ו… 212 00:15:26,918 --> 00:15:31,251 ‏חמשת הכלבות העבירו את כולנו לתא הקולי. 213 00:15:33,459 --> 00:15:35,043 ‏עכשיו כל החברים שלי אינם. 214 00:15:38,043 --> 00:15:41,209 ‏סנדרה, מתה. שרי, מתה. 215 00:15:41,293 --> 00:15:44,793 ‏אמש, מת, והוא הלך כל כך… 216 00:15:48,501 --> 00:15:51,709 ‏קווין, מת. נצקי, מתה. 217 00:15:51,793 --> 00:15:54,918 ‏אילונקה, גברת חשיבה קסומה בעצמה… 218 00:15:56,584 --> 00:15:57,418 ‏מתה. 219 00:16:01,001 --> 00:16:02,043 ‏מתה לפני שנה. 220 00:16:07,751 --> 00:16:09,418 ‏ואם מה שאתה אומר נכון, 221 00:16:10,293 --> 00:16:12,876 ‏אם הם עדיין היו איתי, 222 00:16:14,876 --> 00:16:15,959 ‏הם היו צועקים. 223 00:16:17,584 --> 00:16:18,501 ‏לא לוחשים. 224 00:16:19,418 --> 00:16:23,001 ‏הם היו צועקים, צורחים, מרעידים את הקירות 225 00:16:23,084 --> 00:16:26,209 ‏כדי להודיע לי שאני לא צריכה לפחד יותר. 226 00:16:27,209 --> 00:16:31,209 ‏שאני לא חייבת לשנוא את עצמי ‏מפני שאני כאן והם לא. 227 00:16:36,543 --> 00:16:37,543 ‏כלומר, אם… 228 00:16:38,959 --> 00:16:40,001 ‏הם עדיין היו פה. 229 00:16:42,459 --> 00:16:44,168 ‏איזה חבר לא היה עושה את זה? 230 00:16:58,668 --> 00:17:00,043 ‏מה לעזאזל? 231 00:17:00,959 --> 00:17:04,543 ‏מצטערת, לא הצלחתי למצוא את תג המחיר. 232 00:17:05,501 --> 00:17:07,501 ‏הכול בסדר כאן? 233 00:17:07,584 --> 00:17:08,709 ‏לא מצאתי את התווית. 234 00:17:11,084 --> 00:17:12,501 ‏אני אמשיך מכאן. 235 00:17:16,751 --> 00:17:19,084 ‏אני צריכה בדיקת מחיר על פטיש. 236 00:17:19,168 --> 00:17:21,793 ‏קופה אחת, בדיקת מחיר על פטיש. 237 00:17:43,209 --> 00:17:45,584 ‏אלוהים… 238 00:17:46,376 --> 00:17:48,126 ‏אוי, אלוהים. אמש? 239 00:17:48,209 --> 00:17:51,293 ‏אמש. אלוהים! 240 00:17:51,376 --> 00:17:54,834 ‏אלוהים. גם לך זה עבד! 241 00:17:54,918 --> 00:17:55,876 ‏גברת? 242 00:17:56,876 --> 00:18:01,126 ‏תראו אותך. חשבתי שזה לא… חשבתי שזה לא עבד. 243 00:18:01,209 --> 00:18:02,501 ‏מה עבד? 244 00:18:02,584 --> 00:18:05,126 ‏הטקס, נסיגה ספונטנית. 245 00:18:05,209 --> 00:18:07,793 ‏אתה כאן. אתה פה, אמש! 246 00:18:07,876 --> 00:18:10,126 ‏שמי לוק, גברת. 247 00:18:10,209 --> 00:18:12,876 ‏כמו שכתוב על התווית כאן. 248 00:18:14,334 --> 00:18:15,626 ‏אני לא… ‏-אני… 249 00:18:15,709 --> 00:18:18,209 ‏הכול בסדר? ‏-אני לא מבינה. 250 00:18:18,293 --> 00:18:20,918 ‏אני חושב שהאישה הזאת צריכה קצת עזרה. 251 00:18:21,918 --> 00:18:22,959 ‏אתם… 252 00:18:24,293 --> 00:18:25,209 ‏אתם… 253 00:18:25,293 --> 00:18:26,626 ‏אתם צוחקים עליי? 254 00:18:27,751 --> 00:18:30,584 ‏לוק, כדאי שנתקשר למישהו. ‏-כן, רעיון טוב. 255 00:18:34,918 --> 00:18:37,334 ‏כן, היי. אנחנו בחנות המשחקים ברחוב הראשי. 256 00:18:37,418 --> 00:18:39,918 ‏יש כאן אישה. היא מבולבלת במקצת. 257 00:18:40,709 --> 00:18:42,209 ‏יכול להיות שהיא תצטרך עזרה. 258 00:18:43,168 --> 00:18:46,209 ‏באתי ברגע שיכולתי. מה הבעיה? 259 00:18:50,459 --> 00:18:52,001 ‏את בסדר, גברתי? 260 00:19:32,251 --> 00:19:33,543 ‏לא רציתי. 261 00:19:34,751 --> 00:19:36,043 ‏באמת שלא. 262 00:20:07,501 --> 00:20:08,543 ‏ספרי לנו מה קרה. 263 00:20:09,376 --> 00:20:10,793 ‏היא פשוט קפצה אחריו, 264 00:20:10,876 --> 00:20:14,209 ‏אבל כשהם לא צצו מייד, ‏עשיתי את הדבר היחיד שיכולתי לחשוב עליו. 265 00:20:14,293 --> 00:20:19,459 ‏גם אני צללתי למים, ‏אבל לא מצאתי אותו בשום מקום. 266 00:21:49,501 --> 00:21:51,043 ‏שלום, אניה. 267 00:21:51,959 --> 00:21:53,209 ‏השעה חצות, חברתי. 268 00:21:53,293 --> 00:21:57,126 ‏כרגיל, אנחנו משדרים אלייך ‏בשידור חי מהמסדרון. 269 00:21:57,209 --> 00:22:00,626 ‏ואני שמחה לדווח שסטנטון מתחרפנת. 270 00:22:00,709 --> 00:22:03,709 ‏היא לא דיברה עם אף אחד מאיתנו ‏מאז שהיא ראתה אותנו במרתף. 271 00:22:03,793 --> 00:22:06,834 ‏ובטח שאסור לנו להיכנס לספרייה עכשיו. 272 00:22:06,918 --> 00:22:11,709 ‏אבל דיברתי עם מארק והוא אמר לי ‏שהיא אמרה שזה בסדר. 273 00:22:11,793 --> 00:22:14,709 ‏אז הפעם הם יודעים שאנחנו פה. 274 00:22:15,459 --> 00:22:16,876 ‏ונצקי רוצה להצטרף? 275 00:22:16,959 --> 00:22:20,126 ‏אילונקה, התפילה. ‏-סליחה. 276 00:22:21,709 --> 00:22:24,626 ‏לאלו שקדמו לנו, לאלה שיבואו אחרינו. 277 00:22:24,709 --> 00:22:27,376 ‏לחיינו עכשיו, ולאנשים שמעבר. 278 00:22:27,459 --> 00:22:30,126 ‏לאלו שקדמו לנו, לאלה שיבואו אחרינו. ‏-לאלו שקדמו לנו, לאלה שיבואו אחרינו. 279 00:22:30,209 --> 00:22:32,751 ‏לחיינו עכשיו ולאנשים שמעבר. ‏-לחיינו עכשיו ולאנשים שמעבר. 280 00:22:33,459 --> 00:22:36,626 ‏נראים או בלתי נראים, פה, אבל לא פה. 281 00:22:36,709 --> 00:22:39,751 ‏נראים או בלתי נראים, פה, אבל לא פה. ‏-נראים או בלתי נראים, פה, אבל לא פה. 282 00:22:40,751 --> 00:22:44,959 ‏אז שלשום היה לנו את קווין, ‏וספנס היה אתמול. 283 00:22:45,043 --> 00:22:48,126 ‏והערב יש לנו משהו מאוד מיוחד עבורך. 284 00:22:48,209 --> 00:22:49,376 ‏נצקי? 285 00:22:51,251 --> 00:22:54,126 ‏היי, אניה, הבאתי לך את זה. 286 00:22:54,751 --> 00:22:58,043 ‏שאלתי אנשים אחרים ‏כי היו דברים שלא ידעתי עלייך. 287 00:22:58,959 --> 00:23:00,751 ‏את פשוט מלאת סודות. 288 00:23:01,668 --> 00:23:05,209 ‏טוב, קדימה. "זה ליל הטקס. 289 00:23:06,418 --> 00:23:08,043 ‏כולנו שרים סביבך. 290 00:23:09,043 --> 00:23:12,084 ‏ואז זה קורה. הבזק של אור. 291 00:23:13,376 --> 00:23:15,126 ‏נעלמת מהחדר, לא היית. 292 00:23:15,209 --> 00:23:18,751 ‏ולמשך שבוע, בדיוק כמו ג'וליה ג'יין, 293 00:23:18,834 --> 00:23:20,793 ‏אף אחד לא מוצא אותך. 294 00:23:20,876 --> 00:23:22,626 ‏אבל אז הופעת שוב. 295 00:23:22,709 --> 00:23:25,376 ‏נרפאת, בריאה, בדיוק כמו שג'וליה נרפאה. 296 00:23:26,459 --> 00:23:28,709 ‏סטנטון מציגה בפנייך את האפשרויות, ‏אבל נשארת בברייטקליף 297 00:23:28,793 --> 00:23:32,168 ‏במשך כמה שבועות נוספים. ‏חזרת על הטקס בשביל כל אחד מאיתנו. 298 00:23:32,918 --> 00:23:33,751 ‏וזה עבד. 299 00:23:34,584 --> 00:23:36,334 ‏בשביל כולנו. 300 00:23:36,418 --> 00:23:38,626 ‏אנחנו משתלטים על קומה שלמה בדירה. 301 00:23:38,709 --> 00:23:40,793 ‏זאת פלישת המטופלים מברייטקליף 302 00:23:40,876 --> 00:23:43,293 ‏עם פיקוח על שכר הדירה ‏פלוס המחאות נכות, פלוס… " 303 00:23:43,376 --> 00:23:47,043 ‏חשבתי שנשאיר את החלק הזה לאחרי הטקס. 304 00:23:47,126 --> 00:23:49,168 ‏אני מספרת את הסיפור. בסדר? 305 00:23:49,251 --> 00:23:51,418 ‏סליחה, אניה. ‏-זה בסדר. 306 00:23:52,418 --> 00:23:56,959 ‏"הנקודה היא, ‏שזה זול מאוד ונוכל לגור שם לנצח. 307 00:23:57,043 --> 00:24:00,709 ‏את נרשמת למכללה ומקבלת רגל תותבת, 308 00:24:00,793 --> 00:24:03,251 ‏כדי שתוכלי לחזור לקחת שיעורי ריקוד. 309 00:24:03,334 --> 00:24:06,876 ‏אחרי חזרת ריקוד פנטסטית יום אחד… 310 00:24:08,584 --> 00:24:12,293 ‏מי נכנס אם לא חבר הילדות הוותיק שלך… 311 00:24:12,376 --> 00:24:13,459 ‏רט. 312 00:24:22,376 --> 00:24:23,834 ‏אתם מתפייסים. 313 00:24:25,626 --> 00:24:27,043 ‏ומוצאים לכם בית. 314 00:24:27,918 --> 00:24:29,168 ‏אבל זה בית עם גדר לבנה. 315 00:24:33,043 --> 00:24:34,543 ‏ושם אתם נשארים… 316 00:24:38,543 --> 00:24:42,043 ‏במשך שנים על גבי שנים… 317 00:24:42,709 --> 00:24:43,834 ‏יש לכם ילדים. " 318 00:24:43,918 --> 00:24:46,418 ‏סנדרה נעזרה בתמטיקה כדי לקבוע בדיוק כמה? 319 00:24:46,501 --> 00:24:49,959 ‏שניים וחצי ילדים יפים. ‏-הוא צוחק. 320 00:24:50,043 --> 00:24:53,584 ‏עם תינוקות, תמיד מעגלים למעלה. שלושה. 321 00:24:53,668 --> 00:24:58,709 ‏ורועה גרמני. ‏-ורועה גרמני צמרירי, לפי שרי. 322 00:24:58,793 --> 00:25:00,584 ‏פספסתי משהו? 323 00:25:00,668 --> 00:25:02,001 ‏המכונית. 324 00:25:02,084 --> 00:25:05,376 ‏זה ג'יפ ורוד ‏עם גולגולת צבועה על מכסה המנוע. 325 00:25:06,168 --> 00:25:07,084 ‏מושלם. 326 00:25:07,751 --> 00:25:11,709 ‏ושם תבלי את שארית חייך עם משפחתך. 327 00:25:12,334 --> 00:25:16,418 ‏בטוחה, מאושרת ונאהבת. 328 00:25:16,501 --> 00:25:20,459 ‏וקנינו את הבתים האחרים ברחוב, אז… 329 00:25:20,543 --> 00:25:21,501 ‏מה קורה? 330 00:25:23,584 --> 00:25:25,043 ‏את נכנסת לפרברים. 331 00:25:25,126 --> 00:25:27,584 ‏חברים ותיקים רודפים אחרייך ‏לארוחות ערב שבועיות, 332 00:25:27,668 --> 00:25:29,376 ‏ואין שום דרך מילוט. 333 00:25:30,918 --> 00:25:32,751 ‏זה כל מה שיש לי להלילה. 334 00:25:33,751 --> 00:25:36,584 ‏אילונקה דואגת לסיפור מחר, אז… 335 00:25:36,668 --> 00:25:37,709 ‏מחכה לך פינוק. 336 00:25:40,043 --> 00:25:41,084 ‏לילה טוב, אניה. 337 00:25:41,168 --> 00:25:42,918 ‏לילה טוב, חברה. ‏-שינה ערבה. 338 00:25:43,001 --> 00:25:44,001 ‏לילה טוב, דוכסית. 339 00:25:44,084 --> 00:25:45,168 ‏לילה טוב, אניה. 340 00:25:49,376 --> 00:25:50,668 ‏רק את ואני כאן עכשיו. 341 00:25:51,543 --> 00:25:54,043 ‏אני מקווה שלא השארתי אותך ערה מאוחר מדי. 342 00:25:54,918 --> 00:25:56,876 ‏רציתי להגיד כמה דברים. 343 00:25:57,876 --> 00:25:59,334 ‏שותפה לשותפה. 344 00:26:02,709 --> 00:26:04,709 ‏רק רציתי להגיד שאני מצטערת 345 00:26:06,626 --> 00:26:07,751 ‏על הטקס. 346 00:26:10,459 --> 00:26:12,209 ‏כשהתעלפת, אני… 347 00:26:13,626 --> 00:26:15,543 ‏מעולם לא הייתי בפאניקה כל כך. 348 00:26:17,751 --> 00:26:19,084 ‏היית צריכה לראות את סטנטון. 349 00:26:20,459 --> 00:26:23,751 ‏כן, אני לא יודעת אם היא אי פעם ‏תדבר איתי שוב. 350 00:26:26,584 --> 00:26:28,918 ‏היא אמרה מילים שרק את יכולת ללמד אותה. 351 00:26:33,751 --> 00:26:35,668 ‏אני מקווה שתוכלי לסלוח לי. 352 00:26:36,918 --> 00:26:39,459 ‏זה כל כך לא הוגן, לעזאזל. 353 00:26:40,543 --> 00:26:44,043 ‏מה קורה לך. מה קורה לנו. 354 00:26:45,293 --> 00:26:46,168 ‏אז… 355 00:26:47,876 --> 00:26:49,709 ‏אני מקווה שתשמעי אותי כשאני אומרת… 356 00:26:51,501 --> 00:26:53,251 ‏שכולנו איתך שם. 357 00:26:56,709 --> 00:26:58,001 ‏ותמיד נהיה. 358 00:27:01,251 --> 00:27:02,251 ‏תודה. 359 00:27:05,376 --> 00:27:06,418 ‏את לא לבד. 360 00:27:25,751 --> 00:27:27,376 ‏הכול יהיה בסדר. 361 00:27:36,751 --> 00:27:37,751 ‏לילה טוב, אניה. 362 00:27:39,668 --> 00:27:40,501 ‏לילה טוב. 363 00:28:12,959 --> 00:28:13,959 ‏לא, תודה. 364 00:28:15,418 --> 00:28:16,793 ‏אני רוצה להרגיש אותן. 365 00:28:19,043 --> 00:28:22,418 ‏מישהו אמר פעם… 366 00:28:23,751 --> 00:28:26,209 ‏"אדם צריך למות בגאווה 367 00:28:26,293 --> 00:28:29,126 ‏כשכבר אי אפשר לחיות בגאווה." 368 00:28:30,918 --> 00:28:32,584 ‏פרידריך ניטשה. 369 00:28:33,834 --> 00:28:36,251 ‏פעם הייתי מצטיינת הכיתה… 370 00:28:37,459 --> 00:28:38,501 ‏בחיים אחרים. 371 00:28:40,543 --> 00:28:42,793 ‏חיים קצרים. 372 00:28:43,626 --> 00:28:47,418 ‏"זה לא פרק הזמן, אלא עומק החיים." 373 00:28:48,418 --> 00:28:50,209 ‏זה היה ראלף וולדו אמרסון. 374 00:28:51,793 --> 00:28:54,209 ‏והחברה שלך, היא… 375 00:28:55,501 --> 00:28:58,418 ‏את יודעת, היא חיה חיים עמוקים. 376 00:28:59,293 --> 00:29:03,376 ‏והיא הייתה אדיבה, אפילו כשכאב לה מאוד. 377 00:29:05,001 --> 00:29:06,251 ‏קשה לעשות את זה. 378 00:29:08,793 --> 00:29:10,459 ‏זה יפהפה. 379 00:29:11,501 --> 00:29:13,001 ‏כן, לפעמים היא הייתה… 380 00:29:14,084 --> 00:29:17,334 ‏ממש כלבה עוקצנית וחזקה על גלגלים מזוינים. 381 00:29:18,168 --> 00:29:21,418 ‏אבל גם זה היה יפהפה. 382 00:29:27,834 --> 00:29:32,001 ‏ראלף וולדו אמרסון. ‏היה לו עוד אחד שתמיד אהבתי. 383 00:29:32,584 --> 00:29:35,168 ‏"זהו סוד העולם 384 00:29:35,251 --> 00:29:38,918 ‏שכל הדברים מתקיימים ולא מתים, 385 00:29:39,001 --> 00:29:42,584 ‏אלא פורשים קצת מהעין… 386 00:29:43,626 --> 00:29:44,751 ‏ואחר כך… 387 00:29:45,918 --> 00:29:47,209 ‏חוזרים שוב." 388 00:29:49,168 --> 00:29:51,334 ‏וג'ון לנון אמר פעם משהו כמו… 389 00:29:53,293 --> 00:29:56,751 ‏"מוות הוא רק לצאת ממכונית אחת ‏ולהיכנס למכונית אחרת." 390 00:29:59,209 --> 00:30:00,376 ‏אתה יודע מה אני אומרת? 391 00:30:02,543 --> 00:30:03,584 ‏לעזאזל עם המכונית. 392 00:30:04,959 --> 00:30:06,501 ‏ולעזאזל עם הסרטן. 393 00:30:13,793 --> 00:30:15,084 ‏הכול? 394 00:30:15,668 --> 00:30:16,793 ‏היא הורישה הכול לך. 395 00:30:20,126 --> 00:30:21,626 ‏מה זה? 396 00:30:21,709 --> 00:30:22,959 ‏מלבד חשבון הבנק, 397 00:30:23,043 --> 00:30:25,001 ‏הביטוח, וכל מה שבחדרה של אניה, 398 00:30:25,084 --> 00:30:26,876 ‏זה כל מה שהיא השאירה. 399 00:30:27,709 --> 00:30:29,418 ‏לא אכפת לי מהכסף. 400 00:30:29,501 --> 00:30:31,251 ‏גם לה לא היה אכפת. 401 00:30:32,001 --> 00:30:34,459 ‏היא אמרה למה? ‏-ויש עוד דבר אחד. 402 00:30:37,084 --> 00:30:42,043 ‏אני צריכה שתגידי לי איפה ‏מצאת את זה, מה עשית למטה, 403 00:30:43,168 --> 00:30:45,959 ‏ולמה לא להעיף אותך מהבית הזה. 404 00:30:46,043 --> 00:30:48,626 ‏אל תחשבי לרגע שזה לא יקרה. 405 00:30:48,709 --> 00:30:51,209 ‏את לא מכירה אותי, אילונקה. 406 00:30:52,084 --> 00:30:53,918 ‏את לא יודעת כלום. 407 00:30:54,001 --> 00:30:55,834 ‏מצאתי את היומן בספרייה, למען האמת. 408 00:30:55,918 --> 00:30:58,376 ‏אם את מצפה לסיפור טוב יותר, 409 00:30:58,459 --> 00:31:00,001 ‏אני מצטערת לאכזב אותך. 410 00:31:00,084 --> 00:31:02,043 ‏ומה אנחנו עשינו במרתף? 411 00:31:03,543 --> 00:31:07,043 ‏בזבזנו את הזמן ‏בניסיון לשנות משהו שלא ניתן לשנות. 412 00:31:07,709 --> 00:31:09,251 ‏בזבזנו את הזמן של אניה. 413 00:31:11,126 --> 00:31:14,418 ‏וזה החלק הכי גרוע, כי כבר לא נשאר לה זמן. 414 00:31:15,126 --> 00:31:17,209 ‏אז אם את מתכוונת לזרוק אותי, ‏תעשי את זה עכשיו. 415 00:31:17,293 --> 00:31:20,793 ‏כי זה כל מה שאני יכולה להתמודד איתו היום. 416 00:31:28,209 --> 00:31:30,126 ‏טקס חמשת האחיות… 417 00:31:31,501 --> 00:31:33,793 ‏הוא לא עבד. ‏-לא בשביל אניה. לא, הוא לא. 418 00:31:36,001 --> 00:31:38,376 ‏לא, הוא לא. וזאת לא אשמתך. 419 00:31:39,418 --> 00:31:42,793 ‏הדברים האלה לא… זה לא כמו אפייה. 420 00:31:43,376 --> 00:31:46,501 ‏לא מדובר רק במילים ובמרכיבים הנכונים. 421 00:31:47,084 --> 00:31:51,626 ‏ניסית וזה חשוב. ‏זה היה חשוב לאניה. אני מבטיחה לך. 422 00:31:56,501 --> 00:31:57,668 ‏הקעקוע שלך. 423 00:31:59,626 --> 00:32:00,959 ‏מה הוא? 424 00:32:02,126 --> 00:32:03,209 ‏לכולנו יש כאלה. 425 00:32:04,209 --> 00:32:07,084 ‏זה לא זדוני. זה שעון חול. 426 00:32:07,168 --> 00:32:10,334 ‏לשעון החול הייתה משמעות רבה בעולם העתיק. 427 00:32:10,418 --> 00:32:13,084 ‏זאת הייתה אחת השיטות ‏המוקדמות ביותר לעקוב אחר הזמן. 428 00:32:13,168 --> 00:32:14,876 ‏את רואה ממה הוא מורכב? 429 00:32:14,959 --> 00:32:19,209 ‏ביוון העתיקה, ‏זה היה כדור הארץ וזה היה אוויר. 430 00:32:19,293 --> 00:32:22,584 ‏מה שלמעלה, גם למטה. 431 00:32:22,668 --> 00:32:26,959 ‏אבל העניין עם שעון החול, הדבר הכי חשוב… 432 00:32:27,709 --> 00:32:29,793 ‏הוא שאת יכולה להפוך אותו. 433 00:32:31,168 --> 00:32:33,918 ‏החיים יכולים לנצח. 434 00:32:35,126 --> 00:32:38,376 ‏זה מה שפראגון ניסו לעשות, הם פשוט… 435 00:32:39,168 --> 00:32:40,918 ‏הם הלכו לאיבוד בדרך. 436 00:32:42,293 --> 00:32:44,293 ‏איך את יודעת על פראגון? 437 00:32:46,751 --> 00:32:49,251 ‏הם באו לכאן מאותן סיבות שאנחנו באנו. 438 00:32:49,334 --> 00:32:52,376 ‏האדמה, המים, הקווים. 439 00:32:53,459 --> 00:32:55,543 ‏כל השמועות נכונות. 440 00:32:55,626 --> 00:32:57,876 ‏למטוסים באמת יש תקלות במכשירים 441 00:32:57,959 --> 00:32:59,751 ‏כשהם עפים מעל האזור הזה. 442 00:33:00,334 --> 00:33:03,459 ‏אגדות על ריפוי ממלאות את היערות האלה. 443 00:33:04,751 --> 00:33:10,918 ‏הם מביאים את העשירים, הגוססים, ‏הכתות מהעידן החדש, חובבי עב"מים, 444 00:33:11,001 --> 00:33:13,876 ‏וכמעט כל סוג של טירוף במהלך השנים. 445 00:33:13,959 --> 00:33:18,209 ‏אנחנו קבוצת נטורופתיים, ‏אז אנחנו עדינים כמו חתלתולים 446 00:33:18,293 --> 00:33:21,251 ‏בהשוואה לכמה מהאחרים שהגיעו לכאן. 447 00:33:21,876 --> 00:33:23,709 ‏חשוב לא להזיק. 448 00:33:24,376 --> 00:33:25,543 ‏אלא אם כן את חייבת. 449 00:33:30,501 --> 00:33:33,918 ‏אני צריכה… לזוז. 450 00:33:34,001 --> 00:33:35,251 ‏סטנטון כבר עצבנית. 451 00:33:36,168 --> 00:33:38,584 ‏ג'ורג'ינה נושאת עול, אין ספק. 452 00:33:38,668 --> 00:33:41,709 ‏אולי יום אחד היא תבין ‏שהיא יכולה להניח אותו. 453 00:33:57,918 --> 00:34:00,668 ‏- רט 206-142-2195 - 454 00:34:09,626 --> 00:34:12,459 ‏מצטערים, לא ניתן לבצע את השיחה כפי שחויגה. 455 00:34:12,543 --> 00:34:15,501 ‏אנא בדקו את המספר וחייגו שוב, או התקשרו ל… 456 00:34:27,376 --> 00:34:28,376 ‏אני… 457 00:34:29,918 --> 00:34:31,126 ‏אני מצטער על… 458 00:34:35,001 --> 00:34:36,084 ‏אני פשוט מצטער. 459 00:34:46,793 --> 00:34:48,709 ‏מה היא רוצה שנעשה איתם? 460 00:34:49,334 --> 00:34:50,334 ‏היא לא אמרה. 461 00:34:51,501 --> 00:34:52,751 ‏לפחות לא בטופס שלה. 462 00:34:56,251 --> 00:34:57,626 ‏והיא השאירה את זה. 463 00:35:01,168 --> 00:35:02,834 ‏עוד לא פתחתי את זה. 464 00:35:04,793 --> 00:35:05,626 ‏קדימה. 465 00:35:15,084 --> 00:35:19,834 ‏"לאלו שקדמו לנו, לחיינו עכשיו, ‏ולאלה שיבואו אחרינו. 466 00:35:20,876 --> 00:35:23,543 ‏נראים אך בלתי נראים, פה, אבל לא פה. 467 00:35:24,876 --> 00:35:26,959 ‏חשבתי רבות על התפילה הזאת, 468 00:35:27,043 --> 00:35:28,626 ‏והיא נדיבה מאוד, לעזאזל. 469 00:35:28,709 --> 00:35:30,043 ‏אז אני אפשט את הדברים. 470 00:35:30,751 --> 00:35:33,043 ‏בשבילנו, בשבילכם… 471 00:35:34,168 --> 00:35:35,209 ‏המשפחה שלי. 472 00:35:36,626 --> 00:35:39,334 ‏מכיוון שהוא התמסטל כל כך מהיוונים, 473 00:35:39,418 --> 00:35:41,626 ‏היוונים האמינו שכשאתה מגיע אל השאול, 474 00:35:41,709 --> 00:35:44,668 ‏שותים מנהר לתה, ושוכחים הכול. 475 00:35:45,543 --> 00:35:47,543 ‏בגלל זה אף אחד לא שולח סימן, כך אומרים. 476 00:35:48,668 --> 00:35:50,876 ‏תירוץ די עלוב, אבל הינה לכם. 477 00:35:52,418 --> 00:35:54,918 ‏אם מישהו יכול לשלוח סימן מהצד השני, 478 00:35:55,001 --> 00:35:58,043 ‏חד וחלק, אני הכלבה שתעשה את זה. 479 00:35:59,043 --> 00:36:02,626 ‏אז אם אתם קוראים את זה ‏ולא שמעתם כלום, תירגעו. 480 00:36:02,709 --> 00:36:04,209 ‏הכול פשוט אבדון. 481 00:36:05,751 --> 00:36:07,543 ‏תרימו בשבילי כוס ריקה הערב. 482 00:36:08,876 --> 00:36:10,084 ‏כי כעת אני לא שותה יותר. 483 00:36:12,293 --> 00:36:15,209 ‏אהבה לכולכם, אניה. 484 00:36:17,668 --> 00:36:21,418 ‏נ.ב. מצטערת על האפר. ממש דרמטי, נכון? 485 00:36:22,876 --> 00:36:24,793 ‏תסניפו אותו, תשתמשו בו לתיבול 486 00:36:24,876 --> 00:36:27,168 ‏או תפזרו אותו על הירח המזוין מבחינתי. 487 00:36:28,501 --> 00:36:29,793 ‏אני הפכתי לסופרנובה." 488 00:36:36,501 --> 00:36:37,334 ‏לעזאזל. 489 00:36:39,376 --> 00:36:40,209 ‏אני מתכוון, הכול. 490 00:36:41,668 --> 00:36:46,709 ‏הסימנים מהעולם שמעבר, הברית. הסיפורים. 491 00:36:48,709 --> 00:36:50,709 ‏זה מרגיש מטופש הערב, לא? 492 00:37:00,918 --> 00:37:01,751 ‏לחיי אניה… 493 00:37:03,043 --> 00:37:04,168 ‏שלא שותה יותר. 494 00:37:06,209 --> 00:37:09,709 ‏לחיי אניה שלא שותה יותר. 495 00:37:18,626 --> 00:37:21,418 ‏תמיד אהבתי ‏איך שהספרייה נראית כשהאורות כבויים. 496 00:37:22,418 --> 00:37:25,751 ‏בלי אורות ועם האח דולק. ‏זאת באמת הדרך לעשות את זה. 497 00:37:26,668 --> 00:37:30,959 ‏זאת אווירה מושלמת לפגישה של מועדון החצות. 498 00:37:33,501 --> 00:37:35,584 ‏כל השנים האלה זה תמיד נראה לי מצחיק 499 00:37:35,668 --> 00:37:38,418 ‏שאם אתם חושבים שאם אני לא עוצרת בעדכם, 500 00:37:38,501 --> 00:37:39,876 ‏זאת אומרת שאני לא יודעת. 501 00:37:40,751 --> 00:37:44,543 ‏אתם חושבים שאנחנו לא שמים לב ‏כשכל המטופלים שלנו מתגנבים בחצות? 502 00:37:44,626 --> 00:37:48,168 ‏נראה לכם שאחיות הלילה ‏לא שומעות את הקולות שלכם דרך הדלתות? 503 00:37:48,834 --> 00:37:50,418 ‏כמובן שאנחנו יודעים. 504 00:37:51,626 --> 00:37:54,334 ‏למה אתם חושבים שתמיד יש עצים באח? 505 00:37:56,251 --> 00:37:59,876 ‏אני אוהבת להירדם בידיעה שהאש הוצתה, 506 00:38:01,251 --> 00:38:03,668 ‏בידיעה שהמועדון פועל. 507 00:38:05,543 --> 00:38:09,209 ‏שנה אחרי שנה, הפנים משתנות. 508 00:38:10,626 --> 00:38:14,584 ‏אבל אולמות ברייטקליף מלאים בלילה 509 00:38:14,668 --> 00:38:17,084 ‏עם קולות של סיפורים שנלחשו. 510 00:38:19,293 --> 00:38:23,459 ‏קולות הסיפורים הם קולות החיים. 511 00:38:27,043 --> 00:38:29,043 ‏אני לא יודעת מה לעשות איתכם. 512 00:38:30,668 --> 00:38:32,501 ‏מה שעשיתם בחדר ההוא… 513 00:38:33,876 --> 00:38:35,709 ‏אני לא יודעת מה לעשות עם זה. 514 00:38:37,584 --> 00:38:39,876 ‏זה פשוט כמו לנעול את הדלתות. 515 00:38:40,459 --> 00:38:41,584 ‏הדלתות האלו, בטח. 516 00:38:41,668 --> 00:38:46,251 ‏ואת הדלתות לחדרים שלכם, ‏וזה מרגיש… לא בסדר. 517 00:38:49,209 --> 00:38:50,876 ‏יש לנו הסכם. 518 00:38:50,959 --> 00:38:53,376 ‏אני קובעת מעט מאוד חוקים. 519 00:38:54,209 --> 00:38:56,084 ‏ובתמורה, אני מציעה… 520 00:38:56,168 --> 00:38:58,084 ‏טוב, אתם יודעים מה זה כבר. 521 00:38:58,168 --> 00:39:03,543 ‏עצמאות, כבוד, זכות בחירה… ‏בבקשה אל תגרמו לי להתחרט על זה. 522 00:39:03,626 --> 00:39:05,501 ‏לא שוב. 523 00:39:07,126 --> 00:39:10,793 ‏אני אבקש שכולכם תחזרו למיטה עכשיו. 524 00:39:12,543 --> 00:39:14,001 ‏אחשוב על מחר. 525 00:39:16,209 --> 00:39:19,543 ‏אני מניחה שתוכלו למצוא ‏את דרככם בחזרה לחדרים שלכם. בסדר? 526 00:39:28,251 --> 00:39:29,168 ‏טוב… 527 00:39:29,876 --> 00:39:31,168 ‏אני מניח שזהו זה. 528 00:39:34,001 --> 00:39:35,001 ‏בואו נלך למיטה. 529 00:39:38,501 --> 00:39:40,043 ‏יש לי רעיון טוב יותר. 530 00:39:43,626 --> 00:39:46,084 ‏אבל סטנטון אמרה… ‏-אני יודעת מה היא אמרה. 531 00:39:46,168 --> 00:39:49,001 ‏אבל אני יודעת גם ‏שהיא לא תזרוק את כולנו מברייטקליף. 532 00:39:49,084 --> 00:39:51,293 ‏אילונקה, אולי הגיע הזמן ללכת לישון. 533 00:39:51,376 --> 00:39:53,876 ‏לא, לא נראה לי. עדיין לא. 534 00:39:55,209 --> 00:39:56,876 ‏תראו, אניה לא קיבלה לוויה. 535 00:39:58,293 --> 00:40:00,293 ‏לא הלוויה אמיתית, בכל מקרה. 536 00:40:03,209 --> 00:40:04,543 ‏אני חושבת שנתקן את זה. 537 00:40:53,876 --> 00:40:58,876 ‏"עוד נקודת מפנה תקועה בדרך 538 00:40:58,959 --> 00:41:03,959 ‏הזמן תופס אותך ביד ומכוון אותך לאן ללכת 539 00:41:04,043 --> 00:41:09,168 ‏אז תנצלו את המבחן הזה ואל תשאלו למה 540 00:41:09,251 --> 00:41:13,751 ‏אין זו שאלה אלא לקח שאפשר ללמוד עם הזמן 541 00:41:13,834 --> 00:41:18,918 ‏זה משהו לא צפוי אבל בסוף זה נכון 542 00:41:19,001 --> 00:41:23,793 ‏אני מקווה שעשיתם חיים 543 00:41:32,501 --> 00:41:36,751 ‏קחו את התמונות ואת המסגרות בראש 544 00:41:37,876 --> 00:41:41,918 ‏תלו אותם על מדף בבריאות טובה ובזמנים טובים 545 00:41:42,834 --> 00:41:47,876 ‏קעקועים של זיכרונות ועור מת עומדים למשפט 546 00:41:47,959 --> 00:41:52,418 ‏בשביל מה שזה שווה זה היה שווה כל הזמן 547 00:41:52,501 --> 00:41:57,584 ‏זה משהו לא צפוי אבל בסוף זה נכון 548 00:41:57,668 --> 00:42:02,043 ‏אני מקווה שעשיתם חיים 549 00:42:10,793 --> 00:42:15,834 ‏זה משהו לא צפוי אבל בסוף זה נכון 550 00:42:15,918 --> 00:42:20,293 ‏אני מקווה שעשיתם חיים" 551 00:42:27,959 --> 00:42:29,126 ‏היי, אתה בא? 552 00:42:32,293 --> 00:42:33,584 ‏בעוד רגע. 553 00:42:45,043 --> 00:42:46,209 ‏מה את עושה? 554 00:42:47,668 --> 00:42:50,584 ‏רק בודקת כמה זמן לוקח למים ‏לגרום לי לאבד תחושה. 555 00:43:22,168 --> 00:43:23,126 ‏סליחה. 556 00:43:23,834 --> 00:43:25,501 ‏לא, את בסדר. 557 00:43:27,168 --> 00:43:28,043 ‏תקשיבי… 558 00:43:32,418 --> 00:43:33,543 ‏אל תתחרפני. 559 00:43:35,668 --> 00:43:36,793 ‏זה לא משנה. 560 00:43:39,501 --> 00:43:40,709 ‏כולנו כאן… 561 00:43:43,126 --> 00:43:44,418 ‏אנחנו כבר מתים. 562 00:43:47,084 --> 00:43:48,626 ‏סליחה, זה… 563 00:43:49,543 --> 00:43:50,793 ‏זה לא יצא כמו שרציתי. 564 00:43:56,043 --> 00:43:57,043 ‏לעזאזל. 565 00:45:26,126 --> 00:45:28,084 ‏אני מצטערת, כבר מאוחר. 566 00:45:29,793 --> 00:45:31,751 ‏לא, אני לא מרגישה מעולה. 567 00:45:33,834 --> 00:45:35,709 ‏אני איבדתי בחורה ו… 568 00:45:37,334 --> 00:45:39,626 ‏היא הייתה אישה צעירה ויפה. 569 00:45:39,709 --> 00:45:42,751 ‏פשוט אישה צעירה אמיצה ונועזת. 570 00:45:43,834 --> 00:45:47,293 ‏וזה נפל עליי כל כך חזק. אני לא יודעת למה. 571 00:45:48,209 --> 00:45:50,543 ‏והילדים האחרים ניסו… 572 00:45:53,501 --> 00:45:55,584 ‏הם פשוט מצאו את כל ה… 573 00:45:56,918 --> 00:45:58,334 ‏הדברים הישנים האלה. 574 00:46:00,584 --> 00:46:01,918 ‏אבל זה לא מה שמשוגע. 575 00:46:03,668 --> 00:46:06,334 ‏הקטע הכי מטורף הוא ש… 576 00:46:06,418 --> 00:46:08,668 ‏התקשרו אליי שני רופאים. 577 00:46:09,543 --> 00:46:13,126 ‏קיבלתי שיחה כזו רק פעם אחת בחיי, 578 00:46:14,709 --> 00:46:16,709 ‏ואני לא יודעת איך לעכל את זה. 579 00:46:20,376 --> 00:46:22,209 ‏אחד מהילדים שלי הולך הביתה. 580 00:46:23,793 --> 00:46:25,751 ‏אני עוד לא יודעת את כל הפרטים. 581 00:46:25,834 --> 00:46:30,001 ‏הסתכלתי על תוצאות המעבדה וזה די… 582 00:46:31,334 --> 00:46:33,168 ‏ייתכן שהם לא סופניים. 583 00:46:34,459 --> 00:46:35,959 ‏אבל אני חושבת… 584 00:46:36,043 --> 00:46:36,959 ‏כלומר… 585 00:46:37,793 --> 00:46:40,709 ‏אני חושבת שנשלח מישהו הביתה. 586 00:46:40,793 --> 00:46:42,084 ‏ולכן… 587 00:46:42,168 --> 00:46:44,793 ‏כן, אני מעשנת ג'וינט ומתקשרת אליך. 588 00:46:46,043 --> 00:46:47,459 ‏אני רק צריכה לדבר עם מישהו. 589 00:46:49,751 --> 00:46:51,668 ‏כי אני פשוט לא יודעת מה לעשות פה. 590 00:46:55,043 --> 00:46:56,251 ‏אתה יכול לחכות? 591 00:47:21,709 --> 00:47:23,043 ‏מותק. 592 00:47:24,584 --> 00:47:25,959 ‏אני רעבה. 593 00:47:26,543 --> 00:47:27,959 ‏אני רעבה. 594 00:47:28,043 --> 00:47:29,751 ‏רעבה כל כך. 595 00:47:29,834 --> 00:47:30,959 ‏מותק. 596 00:47:58,918 --> 00:48:00,251 ‏יקירתי. 597 00:48:20,126 --> 00:48:22,126 ‏תרגום כתוביות: רועי שרון