1
00:00:12,293 --> 00:00:14,626
[Dr. Stanton] There are many
different kinds of days here.
2
00:00:14,709 --> 00:00:16,834
Good days, bad days.
3
00:00:17,918 --> 00:00:20,084
But there really aren't many days
like today.
4
00:00:21,793 --> 00:00:23,168
So I had to be sure.
5
00:00:24,209 --> 00:00:28,459
We did those extra tests
and sure enough, your endoscopy…
6
00:00:29,501 --> 00:00:32,459
Well, there's still some polyps
and lesions in your small intestine,
7
00:00:33,793 --> 00:00:36,168
but less than when you got here.
8
00:00:37,334 --> 00:00:39,001
Which means you're healing.
9
00:00:39,918 --> 00:00:43,293
Which means the terminal diagnosis
was an error.
10
00:00:45,584 --> 00:00:46,709
Which means…
11
00:00:48,084 --> 00:00:49,293
you're going home.
12
00:00:55,959 --> 00:00:56,876
Wait.
13
00:00:57,626 --> 00:01:00,418
I have peripheral T-cell lymphoma.
14
00:01:01,918 --> 00:01:04,501
I saw the polyps on my first endoscopy,
15
00:01:04,584 --> 00:01:07,543
and after all the chemo,
the polyps were worse.
16
00:01:09,876 --> 00:01:11,668
And they said I'm dying.
17
00:01:12,543 --> 00:01:16,293
When you first got here, it took a while
for the effects of the chemo to wear off.
18
00:01:16,376 --> 00:01:18,543
But now we can see your body is healing.
19
00:01:20,543 --> 00:01:21,918
But I'm not dying?
20
00:01:23,501 --> 00:01:25,376
We're all dying, Sandra.
21
00:01:26,543 --> 00:01:28,501
Each and every one of us.
22
00:01:31,918 --> 00:01:34,418
But right now, for you,
23
00:01:35,459 --> 00:01:38,793
you do not have terminal lymphoma.
24
00:01:40,793 --> 00:01:42,043
I'm sorry.
[inhales]
25
00:01:43,001 --> 00:01:46,418
I have no idea
why I feel the way I feel right now.
26
00:01:47,043 --> 00:01:50,043
However you feel is correct.
27
00:01:50,876 --> 00:01:53,668
However you're feeling,
whatever it is, is right.
28
00:01:54,501 --> 00:01:56,876
But this is wonderful news, Sandra.
29
00:01:58,251 --> 00:01:59,584
How am I gonna tell them?
30
00:02:00,501 --> 00:02:01,793
Jesus…
[Sandra sniffles]
31
00:02:03,209 --> 00:02:05,043
Wh-what am I gonna say?
32
00:02:09,376 --> 00:02:12,293
[heavy breathing]
33
00:02:15,626 --> 00:02:19,126
[heartbeats]
34
00:02:31,209 --> 00:02:32,168
There you are.
35
00:02:32,251 --> 00:02:34,376
[gasps, breathes heavily]
36
00:02:37,418 --> 00:02:38,418
Morning.
37
00:02:41,293 --> 00:02:42,459
How did I get here?
38
00:02:43,209 --> 00:02:46,043
You were out of it, so I brought you here.
39
00:02:49,959 --> 00:02:52,209
Okay. I have found myself
down there before.
40
00:02:53,751 --> 00:02:55,126
More than a few times.
41
00:02:56,418 --> 00:02:58,126
Ever since we found it, I…
42
00:02:59,043 --> 00:03:01,793
Most nights, actually,
I wake up down there.
43
00:03:02,626 --> 00:03:04,668
I sneak back to my room,
try not to wake up Spence.
44
00:03:04,751 --> 00:03:06,584
It's… it's freaky, all right?
45
00:03:08,918 --> 00:03:11,126
I've even woken up in that bed down there.
46
00:03:12,793 --> 00:03:15,001
And the smell of it is just…
47
00:03:16,084 --> 00:03:17,501
It's crazy.
48
00:03:17,584 --> 00:03:20,543
The dreams, sleepwalking.
49
00:03:21,751 --> 00:03:22,709
Got to be my meds.
50
00:03:22,793 --> 00:03:26,293
Our meds don't make the halls
look different.
51
00:03:27,293 --> 00:03:31,084
Our meds don't make me see people
in the hallways,
52
00:03:31,168 --> 00:03:32,834
in the room, in the goddamn mirror.
53
00:03:33,501 --> 00:03:35,793
I think you know
what I'm talking about, Kevin.
54
00:03:37,584 --> 00:03:38,751
So, please.
55
00:03:39,709 --> 00:03:42,418
If you do, don't make me go
another minute feeling crazy.
56
00:03:44,043 --> 00:03:44,918
Yeah.
57
00:03:47,709 --> 00:03:49,084
Okay. I do.
58
00:03:51,543 --> 00:03:53,584
Sometimes the rooms change.
59
00:03:54,709 --> 00:03:56,126
And the walls change.
60
00:03:57,126 --> 00:03:59,918
And sometimes you'll hear a noise
and you'll turn around.
61
00:04:01,501 --> 00:04:03,126
And you're not alone.
62
00:04:04,293 --> 00:04:06,793
And there'll be somebody
coming towards you
63
00:04:06,876 --> 00:04:11,251
from out of the dark or the firelight,
64
00:04:11,334 --> 00:04:14,501
and you'll look up
and you'll see this old…
65
00:04:14,584 --> 00:04:15,626
Woman?
66
00:04:16,959 --> 00:04:17,959
Man.
67
00:04:19,251 --> 00:04:22,543
Old man. He's got gray hair.
68
00:04:22,626 --> 00:04:23,918
Yeah, I've seen him before.
69
00:04:26,709 --> 00:04:28,043
But mostly, I see her.
70
00:04:29,418 --> 00:04:30,418
An old woman.
71
00:04:31,626 --> 00:04:33,126
And she's got these, like…
72
00:04:35,209 --> 00:04:36,376
milky eyes.
73
00:04:39,209 --> 00:04:40,376
You ever see her?
74
00:04:41,793 --> 00:04:43,876
Not as much as I see him, but…
75
00:04:45,376 --> 00:04:46,543
glimpses.
76
00:04:47,668 --> 00:04:48,543
Yeah.
77
00:04:50,918 --> 00:04:52,501
Let's get everyone to the library.
78
00:04:52,584 --> 00:04:53,959
[knocking on door]
79
00:04:54,043 --> 00:04:55,584
-Oh, my god. What?
-Get dressed.
80
00:04:56,168 --> 00:04:57,584
Emergency meeting. Library.
81
00:04:57,668 --> 00:04:58,918
[Amesh] Is everything okay?
82
00:05:03,834 --> 00:05:05,126
Is, um…
[clicks tongue]
83
00:05:06,126 --> 00:05:07,543
Is everything okay, Ilonka?
84
00:05:08,084 --> 00:05:11,334
Uh, yeah. Yeah, everything's…
85
00:05:11,918 --> 00:05:13,626
-okay.
-Oh, God.
86
00:05:17,793 --> 00:05:19,126
[laughs]
87
00:05:19,709 --> 00:05:22,209
-[chuckles]
-Oh, gosh.
88
00:05:25,918 --> 00:05:27,168
Oh, it's unlocked again.
89
00:05:28,376 --> 00:05:29,876
Bet she locks it again tonight.
90
00:05:31,834 --> 00:05:33,709
-You okay, Sandra?
-I'm fine.
91
00:05:34,876 --> 00:05:36,376
What's all this about?
92
00:05:36,459 --> 00:05:39,584
Yeah, I'm sorry, but I don't know
what the fuck you guys are talking about.
93
00:05:39,668 --> 00:05:41,501
Seriously. No bullshit.
94
00:05:41,584 --> 00:05:44,918
Anyone else seeing changing hallways
or old-ass ghost?
95
00:05:45,001 --> 00:05:46,043
Hmm. Negative.
96
00:05:46,126 --> 00:05:48,209
I'm sorry. No, nothing like that.
97
00:05:48,293 --> 00:05:51,709
Me neither. And I'd totally lie about it
if I thought it was funny,
98
00:05:51,793 --> 00:05:53,043
but it's not funny, right?
99
00:05:53,126 --> 00:05:54,084
[Kevin] For real?
100
00:05:54,168 --> 00:05:57,126
Like the old hallways
with the flowers and the lanterns,
101
00:05:57,209 --> 00:05:59,126
and the old man and the woman?
102
00:05:59,209 --> 00:06:01,043
[Ilonka] She's got, uh, milky eyes.
103
00:06:01,126 --> 00:06:03,001
-Yeah, cataracts.
-Cataracts.
104
00:06:03,084 --> 00:06:07,334
And… and she keeps talking about
how she's hungry, she's starving.
105
00:06:07,918 --> 00:06:08,751
No.
106
00:06:09,334 --> 00:06:11,834
I haven't seen anything,
like, any of that.
107
00:06:11,918 --> 00:06:13,626
That doesn't make any sense.
108
00:06:13,709 --> 00:06:18,793
I mean, if we did see ghosts
or whatever, that's great, right?
109
00:06:18,876 --> 00:06:20,793
Isn't that what we were waiting for?
A sign?
110
00:06:20,876 --> 00:06:22,793
Yeah, but it doesn't make any sense.
111
00:06:22,876 --> 00:06:25,626
Like you said,
in a place where so many young people die
112
00:06:25,709 --> 00:06:28,293
before their time
with unfinished business,
113
00:06:28,376 --> 00:06:31,918
the only ghosts you see
are two, like, old people.
114
00:06:32,709 --> 00:06:34,084
We… we both saw it.
115
00:06:34,168 --> 00:06:36,126
-I mean, we both--
-[Cheri] There's a French word for that.
116
00:06:36,209 --> 00:06:39,459
When two people are close,
they share the same…
117
00:06:39,543 --> 00:06:44,209
Yeah, uh, folie à deux.
It means, um, delusion shared by two.
118
00:06:44,793 --> 00:06:45,751
[Natsuki] You speak French?
119
00:06:45,834 --> 00:06:48,626
No, but it was the, uh, title
of an X-Files episode…
120
00:06:48,709 --> 00:06:50,376
[whispers]
…and it was awesome.
121
00:06:50,459 --> 00:06:53,084
So none of you guys have seen this?
122
00:06:54,001 --> 00:06:56,626
Any of it? We're… we're both just crazy?
123
00:06:58,668 --> 00:07:00,626
-Maybe it's not…
-[Kevin] Not what?
124
00:07:00,709 --> 00:07:03,584
-Crazy?
-Maybe it's not ghost.
125
00:07:04,918 --> 00:07:08,418
My mom told a story,
something her grandmother told her.
126
00:07:09,626 --> 00:07:12,001
This bedtime story about this thing, uh…
127
00:07:12,751 --> 00:07:14,084
Toshi no Taberu Hito.
128
00:07:14,709 --> 00:07:19,418
It means "eater of years"
or "the years eater."
129
00:07:20,543 --> 00:07:21,918
It looked like an old woman.
130
00:07:22,001 --> 00:07:26,334
And you'd find it in places
where people were going to die,
131
00:07:26,418 --> 00:07:28,293
and eat the years they would have had.
132
00:07:29,709 --> 00:07:33,959
Wait, this was a bedtime story
that your mom told you casually?
133
00:07:34,043 --> 00:07:36,834
No. It was a way for her to process.
134
00:07:37,793 --> 00:07:39,918
She only told me after my dad died.
135
00:07:40,626 --> 00:07:44,209
But if this thing really exists,
136
00:07:44,709 --> 00:07:46,584
I bet it would love a place like this.
137
00:07:48,501 --> 00:07:50,293
We all should have so many years left.
138
00:07:51,501 --> 00:07:53,126
This place would be a feast.
139
00:07:53,709 --> 00:07:56,584
Kevin and Ilonka can also be wrong.
140
00:07:56,668 --> 00:08:00,334
Have fever dreams, overdo their meds
and see shit that isn't there.
141
00:08:00,418 --> 00:08:02,001
Especially when they tell
each other about it.
142
00:08:03,501 --> 00:08:05,626
Let's not forget
the other part of the pact.
143
00:08:05,709 --> 00:08:07,668
We look for signs, but we keep our cool.
144
00:08:08,793 --> 00:08:09,918
Proof.
145
00:08:10,001 --> 00:08:11,709
That's the whole point
of the pact, isn't it?
146
00:08:11,793 --> 00:08:14,709
No. There's more happening here.
147
00:08:17,418 --> 00:08:21,918
I've got to tell you guys something,
but I promised I wouldn't say anything.
148
00:08:22,501 --> 00:08:24,418
You want proof
that there's more going on here?
149
00:08:24,501 --> 00:08:25,459
Well, I got that.
150
00:08:28,043 --> 00:08:29,043
The ritual worked.
151
00:08:30,043 --> 00:08:31,126
Stanton admitted it.
152
00:08:32,876 --> 00:08:34,293
One of us is cured.
153
00:08:35,501 --> 00:08:37,001
One of us is going home.
154
00:08:39,209 --> 00:08:40,293
In fact, I think…
155
00:08:41,668 --> 00:08:42,793
And I'm sorry.
156
00:08:44,084 --> 00:08:46,209
But I… I think it's me.
157
00:08:46,293 --> 00:08:47,876
And it can work for you guys too.
158
00:08:47,959 --> 00:08:50,084
But we really have to believe
and do it just right.
159
00:08:50,168 --> 00:08:52,209
-Wait. You're saying you're healed?
-What the fuck, Ilonka?
160
00:08:52,293 --> 00:08:53,668
Hang on, guys.
161
00:08:53,751 --> 00:08:54,876
I think so.
162
00:08:54,959 --> 00:08:56,334
I… I feel it.
163
00:08:56,418 --> 00:08:59,459
No, I… I know the ritual worked,
and we have to do it again.
164
00:08:59,543 --> 00:09:01,501
This is… This isn't funny.
165
00:09:01,584 --> 00:09:03,251
No, she's right. Someone's going home.
166
00:09:04,293 --> 00:09:05,334
Stanton said so.
167
00:09:06,001 --> 00:09:08,293
What the fuck do you mean
someone's going home?
168
00:09:11,126 --> 00:09:12,168
It's me.
169
00:09:15,376 --> 00:09:17,084
[Ilonka] Sandra, look.
170
00:09:18,334 --> 00:09:20,084
We all want it to be us.
171
00:09:21,376 --> 00:09:25,376
And that's the thing. It can be all of us,
but we have to really believe--
172
00:09:25,459 --> 00:09:27,001
No, it's actually me.
173
00:09:27,668 --> 00:09:30,376
I'm going home tomorrow.
My grandparents are already on their way.
174
00:09:30,459 --> 00:09:33,001
And it wasn't the ritual.
It was a misdiagnosis.
175
00:09:33,709 --> 00:09:37,543
I had an endoscopy the week before
we even did the stupid ritual
176
00:09:37,626 --> 00:09:40,293
and I was misdiagnosed at the start.
177
00:09:40,376 --> 00:09:43,459
I've got some other GI thing
and so I got to go,
178
00:09:43,543 --> 00:09:45,126
and I got to start all over.
179
00:09:45,209 --> 00:09:49,084
The tests, and the trials,
and the treatments, and the whole thing.
180
00:09:49,709 --> 00:09:51,001
I'm sorry, but no.
181
00:09:51,668 --> 00:09:52,876
The ritual didn't work.
182
00:09:54,084 --> 00:09:55,209
No.
183
00:09:55,293 --> 00:09:57,543
Maybe it just worked different.
184
00:09:58,168 --> 00:09:59,626
It's not just that. It… it…
185
00:09:59,709 --> 00:10:01,709
There are signs.
We've had signs. We've had…
186
00:10:01,793 --> 00:10:04,876
And Spence heard that voice
on the intercom after Tristan.
187
00:10:05,793 --> 00:10:08,543
They're pointing at us.
They're guiding us to do the ritual.
188
00:10:08,626 --> 00:10:09,584
That was me too.
189
00:10:11,543 --> 00:10:12,709
I'm so sorry.
190
00:10:13,543 --> 00:10:17,293
That was me on the intercom.
You were talking about… losing faith,
191
00:10:17,376 --> 00:10:19,376
and I thought, just a little nudge,
nothing… nothing too bad.
192
00:10:19,459 --> 00:10:21,876
Just enough to… to give you some hope.
193
00:10:21,959 --> 00:10:23,293
God would want me to.
194
00:10:23,376 --> 00:10:24,376
Hello?
195
00:10:24,459 --> 00:10:25,959
[static]
196
00:10:27,501 --> 00:10:28,793
[whispers]
Spence.
197
00:10:29,501 --> 00:10:30,543
[Sandra] Listen.
198
00:10:31,876 --> 00:10:33,959
-[Spence] Someone's in the recovery room.
-[Mark] What?
199
00:10:34,043 --> 00:10:36,001
[Spence] Someone's in there
and the door is locked.
200
00:10:36,084 --> 00:10:38,043
-[Mark] Doors are never locked.
-[Spence] It's locked.
201
00:10:39,043 --> 00:10:40,126
Oh, my god.
202
00:10:42,168 --> 00:10:44,668
I know it was wrong,
and I know it was so stupid.
203
00:10:44,751 --> 00:10:46,126
And I'm so, so sorry.
204
00:10:46,209 --> 00:10:47,876
[Sandra sobs]
205
00:10:48,626 --> 00:10:52,959
I'm… I'm a mess right now,
and I'm so… so relieved,
206
00:10:53,043 --> 00:10:54,834
and I'm so ashamed, and…
207
00:10:55,959 --> 00:10:59,459
I don't want to go anywhere,
but I can't wait to go.
208
00:10:59,543 --> 00:11:00,959
And I just…
[sniffles]
209
00:11:02,293 --> 00:11:03,209
I feel awful.
210
00:11:07,793 --> 00:11:08,834
[door opens]
211
00:11:10,709 --> 00:11:11,918
[door closes]
212
00:11:14,168 --> 00:11:16,168
[somber music]
213
00:11:17,709 --> 00:11:19,668
[breathing deeply]
214
00:11:28,293 --> 00:11:30,293
Ilonka! Hey.
215
00:11:31,543 --> 00:11:32,876
Hey, Katherine.
216
00:11:33,501 --> 00:11:36,876
I know family day isn't until tomorrow,
but I just couldn't wait.
217
00:11:36,959 --> 00:11:38,293
You have to see these.
218
00:11:38,376 --> 00:11:40,001
I'm actually in a hurry.
219
00:11:40,084 --> 00:11:41,751
Oh, no, no, no. It'll just take a second.
220
00:11:41,834 --> 00:11:45,709
I'm so glad that I ran into you
because I finally got these.
221
00:11:45,793 --> 00:11:46,959
[giggles]
222
00:11:47,668 --> 00:11:48,959
Here.
[chuckles]
223
00:11:53,626 --> 00:11:54,876
Wow.
224
00:11:54,959 --> 00:11:57,459
I know how nervous he was about…
225
00:11:58,251 --> 00:11:59,376
just how he looked,
226
00:11:59,459 --> 00:12:02,043
but I kept telling him
that he looked so amazing.
227
00:12:02,126 --> 00:12:04,459
But, I mean, you know, look at him.
228
00:12:04,543 --> 00:12:09,334
Oh, also, he was saying that
you guys went to the beach the other day.
229
00:12:09,418 --> 00:12:13,293
How do I get down there?
Because I would love to set up before
230
00:12:13,376 --> 00:12:15,793
and, you know,
surprise him and everything.
231
00:12:16,709 --> 00:12:17,668
Uh, you just…
232
00:12:18,834 --> 00:12:20,043
Well, you, um…
233
00:12:20,876 --> 00:12:22,043
You just…
234
00:12:24,001 --> 00:12:26,376
The fuck, I guess. Really.
235
00:12:28,501 --> 00:12:30,626
-What?
-The fuck is wrong with you?
236
00:12:31,709 --> 00:12:34,584
What do you think this is,
a fucking country club?
237
00:12:35,251 --> 00:12:37,001
This is a hospice.
238
00:12:37,668 --> 00:12:39,959
Everybody here is really fucking sick.
239
00:12:40,043 --> 00:12:41,251
And now you want to, what?
240
00:12:41,876 --> 00:12:44,168
Show him a picture of himself
under 20 pounds of makeup?
241
00:12:44,251 --> 00:12:48,376
I know, I spackled it on for him
just to see how not normal he is.
242
00:12:48,459 --> 00:12:50,376
No, no, no. That's not what I--
243
00:12:50,459 --> 00:12:53,543
Do you understand
what kind of a toll you take on him?
244
00:12:54,876 --> 00:12:57,459
How hard it is for him
to put on a show for you
245
00:12:57,543 --> 00:12:58,793
every fucking time.
246
00:12:59,668 --> 00:13:00,918
He doesn't tell you that
247
00:13:01,001 --> 00:13:03,751
because he doesn't want you to worry
any more than you already do.
248
00:13:03,834 --> 00:13:05,084
And now you want to, what?
249
00:13:05,876 --> 00:13:07,918
Make him walk down to the beach
250
00:13:08,001 --> 00:13:10,543
pretending like
it doesn't hurt like hell for a picnic
251
00:13:10,626 --> 00:13:12,418
so you can feel normal?
252
00:13:13,793 --> 00:13:15,876
He's dying, Katherine.
253
00:13:16,668 --> 00:13:18,459
He's dying and it's not fucking fair.
254
00:13:18,543 --> 00:13:21,543
And that's already hard enough
without having to take care of you
255
00:13:21,626 --> 00:13:23,293
and act all brave
just so you can walk out of here
256
00:13:23,376 --> 00:13:24,709
and live your goddamn life.
257
00:13:24,793 --> 00:13:25,709
[Kevin] Hey!
258
00:13:26,834 --> 00:13:28,168
The fuck are you doing, Ilonka?
259
00:13:30,668 --> 00:13:31,584
[exhales]
260
00:13:32,918 --> 00:13:35,293
[door opens, closes]
261
00:13:49,501 --> 00:13:50,543
What happened?
262
00:13:51,959 --> 00:13:54,376
I need a place to stay.
I can't go back there anymore.
263
00:13:54,959 --> 00:13:56,626
India, make up a bed for Ilonka.
264
00:13:56,709 --> 00:13:59,293
What? What happened?
265
00:14:00,793 --> 00:14:02,001
It's not me.
266
00:14:03,376 --> 00:14:05,584
It's not me. It… it didn't work.
267
00:14:07,084 --> 00:14:09,084
It's not me.
[sobs]
268
00:14:11,626 --> 00:14:13,834
[Kevin] Ilonka lost her goddamn mind.
269
00:14:14,918 --> 00:14:15,918
Yeah.
270
00:14:18,543 --> 00:14:19,543
What?
271
00:14:20,918 --> 00:14:21,959
Ilonka.
272
00:14:22,043 --> 00:14:24,668
-Ilonka what?
-You know "Ilonka what?"
273
00:14:26,459 --> 00:14:27,543
What do you want me to do?
274
00:14:27,626 --> 00:14:29,543
What you want to do.
275
00:14:29,626 --> 00:14:31,751
I'm not breaking up with Katherine.
276
00:14:31,834 --> 00:14:34,334
See? See, I didn't even say it.
277
00:14:34,418 --> 00:14:37,001
I say, do what you want to do,
278
00:14:37,084 --> 00:14:40,626
and you go boom, crash right into
"I'm not breaking up with Katherine."
279
00:14:40,709 --> 00:14:43,793
I've got what? Months left, tops?
280
00:14:44,376 --> 00:14:46,834
And I'm just supposed
to break up with her? Jesus.
281
00:14:47,501 --> 00:14:50,918
Right now,
she's a girl with a sick boyfriend,
282
00:14:51,418 --> 00:14:55,043
and pretty soon,
she'll be a girl with no boyfriend.
283
00:14:55,126 --> 00:14:57,876
So who are you helping by keeping this up?
284
00:14:59,209 --> 00:15:00,543
We both know what you really want.
285
00:15:01,876 --> 00:15:03,376
Who you really want.
286
00:15:04,376 --> 00:15:06,626
You know why I don't finish my stories?
287
00:15:06,709 --> 00:15:07,959
'Cause you're an asshole.
288
00:15:08,876 --> 00:15:10,043
You're a plot tease.
289
00:15:10,126 --> 00:15:12,293
Because once people know the end…
290
00:15:14,209 --> 00:15:16,459
the rest of the story just fades away.
291
00:15:19,543 --> 00:15:21,709
I'm gonna be nothing but a memory soon.
292
00:15:24,043 --> 00:15:26,084
And I would like to be a good one…
293
00:15:28,001 --> 00:15:29,251
for everybody.
294
00:15:30,043 --> 00:15:31,584
But for her, especially.
295
00:15:34,459 --> 00:15:35,501
She's earned it.
296
00:15:44,376 --> 00:15:46,043
It's not a lot, but…
297
00:15:46,876 --> 00:15:47,918
it's all we need.
298
00:15:49,459 --> 00:15:51,959
Let's get you some food and some linens.
299
00:15:52,876 --> 00:15:54,126
Thanks for…
300
00:15:55,126 --> 00:15:56,709
I… I don't know what I'm doing.
301
00:15:56,793 --> 00:15:59,084
Maybe a night or two
while I figure it out?
302
00:15:59,168 --> 00:16:00,918
Don't worry about that. Listen.
303
00:16:02,501 --> 00:16:03,668
We need to talk.
304
00:16:03,751 --> 00:16:05,209
I should go back.
305
00:16:05,293 --> 00:16:06,459
Look, Stanton will notice,
306
00:16:06,543 --> 00:16:08,293
and I don't want you
getting in trouble because of me.
307
00:16:08,376 --> 00:16:11,126
I've dealt with more trouble
than Georgina Stanton.
308
00:16:11,209 --> 00:16:12,709
And going back, that's, uh…
309
00:16:14,293 --> 00:16:16,001
That's what I want to talk to you about.
310
00:16:17,126 --> 00:16:19,918
For me, Brightcliffe is special.
311
00:16:20,834 --> 00:16:22,793
-Apparently not.
-Don't.
312
00:16:22,876 --> 00:16:26,876
Don't misinterpret what happened
or didn't happen.
313
00:16:26,959 --> 00:16:29,793
That place is special.
314
00:16:29,876 --> 00:16:32,168
There's a power there and energy there
315
00:16:32,251 --> 00:16:34,334
that doesn't exist
anywhere else in the world.
316
00:16:34,418 --> 00:16:35,376
Believe me,
317
00:16:36,293 --> 00:16:38,168
-I've looked.
-But it didn't work.
318
00:16:39,418 --> 00:16:40,918
-None of it.
-You don't know that.
319
00:16:41,584 --> 00:16:45,251
Maybe it did, maybe it didn't. But it can.
320
00:16:45,876 --> 00:16:47,376
I know that. I know that the…
321
00:16:48,626 --> 00:16:50,876
I know that the ritual works
more than anybody.
322
00:16:53,251 --> 00:16:54,668
Do you hear me? I know it.
323
00:16:56,793 --> 00:16:58,001
Better than anyone.
324
00:16:59,584 --> 00:17:00,793
Who are you?
325
00:17:00,876 --> 00:17:03,084
You're a bright girl, Ilonka.
326
00:17:03,168 --> 00:17:05,793
I've seen it
crossed your mind at least once.
327
00:17:05,876 --> 00:17:07,751
So come on, bright girl.
328
00:17:07,834 --> 00:17:11,293
You look at me, you tell me, who am I?
329
00:17:14,168 --> 00:17:16,709
Take a real look.
330
00:17:20,876 --> 00:17:21,959
You're Julia Jayne?
331
00:17:24,918 --> 00:17:26,501
See, I knew you're a bright girl.
332
00:17:27,793 --> 00:17:29,501
You came looking for me.
333
00:17:29,584 --> 00:17:31,793
You found me because you were right.
334
00:17:34,459 --> 00:17:36,876
You are right about all of it.
335
00:17:44,751 --> 00:17:46,418
Are you going to tell me
where we're going?
336
00:17:46,501 --> 00:17:48,876
[Mark] Yeah, look, I know it is crazy,
337
00:17:48,959 --> 00:17:52,918
and I know
you've been feeling alone a lot.
338
00:17:54,126 --> 00:17:56,751
Sometimes I forget
you haven't really met people yet,
339
00:17:56,834 --> 00:17:59,209
so I figured you'd want to check this out.
340
00:18:00,001 --> 00:18:01,084
You got a whole community.
341
00:18:02,334 --> 00:18:03,959
It's time you met them. Come on.
342
00:18:09,626 --> 00:18:10,876
-Oh, there he is.
-[Mark] Hey.
343
00:18:10,959 --> 00:18:12,793
-Hey.
-Hi.
344
00:18:12,876 --> 00:18:14,793
Everybody, this is Spence.
345
00:18:14,876 --> 00:18:16,751
-Hi, Spence.
-Hi, Spence.
346
00:18:16,834 --> 00:18:21,209
Spence, this is everybody.
It's Brandi, Julie, Toni with an "I,"
347
00:18:21,293 --> 00:18:23,584
Brian, and Lisa.
348
00:18:23,668 --> 00:18:24,876
What are you all doing?
349
00:18:24,959 --> 00:18:27,543
Waiting for the pizza,
and then it's game night.
350
00:18:27,626 --> 00:18:29,251
Uh, but also…
351
00:18:29,334 --> 00:18:31,918
But also, there's a rally
this weekend at Capitol Hill.
352
00:18:32,001 --> 00:18:33,459
And we're going to represent.
353
00:18:33,543 --> 00:18:36,376
So we're making signs,
helping Glenn with his speech.
354
00:18:36,459 --> 00:18:38,418
Oh, no. You're not going to make a speech.
355
00:18:38,501 --> 00:18:39,918
Uh, of course I am.
356
00:18:40,001 --> 00:18:42,751
Uh, Glenn uses his words
like some people use a billy club.
357
00:18:42,834 --> 00:18:44,918
I know and you know
that I love your sermons,
358
00:18:45,001 --> 00:18:46,959
but this one is just, like,
a little bit clunky.
359
00:18:47,543 --> 00:18:50,876
Oh, I'm sorry.
Is it too clunky for you, Julie?
360
00:18:50,959 --> 00:18:55,418
Our struggle for basic
human recognition is too clunky for you.
361
00:18:55,501 --> 00:18:57,501
Ooh! T-shirts.
362
00:18:58,001 --> 00:18:59,334
Scary T-shirts.
363
00:19:00,376 --> 00:19:02,293
Spence, can I get you a drink or anything?
364
00:19:02,376 --> 00:19:04,376
I'm happy to trade booze
if you want to help.
365
00:19:04,459 --> 00:19:06,918
You want to make some shirts
or some signs.
366
00:19:07,001 --> 00:19:08,293
How can help?
367
00:19:08,376 --> 00:19:09,959
[Julie] Well, sweetie, grab a paintbrush.
368
00:19:10,043 --> 00:19:12,751
And when we're done,
we're gonna get high
369
00:19:12,834 --> 00:19:14,126
and play Catch Phrase.
370
00:19:14,209 --> 00:19:15,043
[laughter]
371
00:19:15,126 --> 00:19:17,084
-Let's do it.
-[Julie] Hell, yeah.
372
00:19:22,584 --> 00:19:23,959
Do you want any more?
373
00:19:24,043 --> 00:19:26,626
No, no, but that was amazing.
374
00:19:26,709 --> 00:19:30,293
It is the best damn food
you will, maybe, ever have.
375
00:19:34,501 --> 00:19:35,793
Why didn't you tell me?
376
00:19:35,876 --> 00:19:38,084
I told you when it was time.
377
00:19:38,876 --> 00:19:40,209
[Ilonka] It worked for you.
378
00:19:42,043 --> 00:19:42,959
It works.
379
00:19:43,043 --> 00:19:44,084
It does.
380
00:19:45,334 --> 00:19:46,376
I'm proof.
381
00:19:47,626 --> 00:19:49,168
Look, we have much to discuss.
382
00:19:49,251 --> 00:19:51,918
You know about
the most exciting part already.
383
00:19:52,834 --> 00:19:58,876
Uh, after I left, I lived hard and well.
384
00:19:58,959 --> 00:20:04,376
And as I got older,
I… I wanted to share the miracle.
385
00:20:05,376 --> 00:20:06,418
I started Good Humor
386
00:20:06,501 --> 00:20:08,459
because I… I wanted
to understand that better.
387
00:20:08,543 --> 00:20:12,709
I wanted to give back some of that
healing energy into the world.
388
00:20:12,793 --> 00:20:16,459
But it's been difficult
to get back on the property.
389
00:20:16,543 --> 00:20:18,626
The woods are good, the spring is good.
390
00:20:18,709 --> 00:20:20,959
But the magic,
the real magic of this place,
391
00:20:21,043 --> 00:20:22,959
it is right where that house is built.
392
00:20:23,043 --> 00:20:25,584
Stanton won't let you back in?
393
00:20:25,668 --> 00:20:28,293
I probably threatened
something fundamentally inside her.
394
00:20:28,376 --> 00:20:30,876
I… I tried everything.
I volunteered at the hospice.
395
00:20:30,959 --> 00:20:33,584
I made donations, generous donations.
396
00:20:33,668 --> 00:20:36,626
But she still won't give us
any meaningful access to the place.
397
00:20:36,709 --> 00:20:38,959
And we are trying
to be respectful of that.
398
00:20:39,043 --> 00:20:41,251
And I understand the history
of the place that…
399
00:20:42,293 --> 00:20:46,209
awful Paragon business,
and collective like mine.
400
00:20:47,959 --> 00:20:48,834
[sighs]
401
00:20:49,543 --> 00:20:51,251
You and I are a lot alike, Ilonka.
402
00:20:53,001 --> 00:20:55,209
You even have the same cancer that I had.
403
00:20:55,293 --> 00:20:56,626
And I don't know. I just…
404
00:20:57,626 --> 00:20:58,709
I want to help you.
405
00:21:02,001 --> 00:21:03,376
You know what? Let's just do it.
406
00:21:04,793 --> 00:21:08,334
I say you and I go back there together
tonight after the Midnight Club,
407
00:21:08,418 --> 00:21:09,626
after everyone's asleep,
408
00:21:09,709 --> 00:21:12,459
you bring me down there
into that basement.
409
00:21:12,543 --> 00:21:15,751
That's where the ley lines intersect.
That's the energy center.
410
00:21:15,834 --> 00:21:18,459
You bring me there,
I have everything that I need.
411
00:21:18,543 --> 00:21:19,918
Everything you need for what?
412
00:21:21,001 --> 00:21:23,709
To heal you, bright girl.
413
00:21:31,334 --> 00:21:32,543
[sighs]
Here you go.
414
00:21:33,459 --> 00:21:35,834
I'm glad you came out tonight.
Hope you had fun.
415
00:21:36,668 --> 00:21:38,126
-Thanks.
-Mm-hm.
416
00:21:38,209 --> 00:21:39,376
That was a blast.
417
00:21:41,293 --> 00:21:42,876
-Can I ask you something?
-Hm?
418
00:21:44,501 --> 00:21:45,751
How'd you get into all that?
419
00:21:46,751 --> 00:21:48,626
Being gay? I was just born that way.
420
00:21:49,293 --> 00:21:51,918
Oh, I'm sorry. You meant Catch Phrase.
421
00:21:52,709 --> 00:21:55,126
That is just an objectively
awesome party game.
422
00:21:55,209 --> 00:21:58,543
No, I mean the activism, I guess.
423
00:21:58,626 --> 00:21:59,626
[chuckles]
424
00:22:01,959 --> 00:22:03,876
Dear, dear friend of mine.
425
00:22:05,251 --> 00:22:06,293
But he's gone now.
426
00:22:12,126 --> 00:22:13,043
It was…
427
00:22:14,209 --> 00:22:15,918
I mean, nobody there seems scared…
428
00:22:17,709 --> 00:22:18,918
of anything.
429
00:22:20,834 --> 00:22:22,168
Like, even when I told them…
430
00:22:22,959 --> 00:22:25,084
even when I told them I had AIDS, they…
431
00:22:26,209 --> 00:22:27,626
still didn't seem scared.
432
00:22:30,334 --> 00:22:33,959
[stammers]
Fear's like, it's like radiation.
433
00:22:34,709 --> 00:22:36,876
You spend enough time around enough of it,
434
00:22:36,959 --> 00:22:39,168
and it changes you genetically.
435
00:22:40,543 --> 00:22:42,084
We've lost a lot of us.
436
00:22:42,959 --> 00:22:45,918
Way, way too many of us.
437
00:22:46,001 --> 00:22:48,418
Lot of empty chairs at empty tables,
and the world's…
438
00:22:49,834 --> 00:22:56,168
been indifferent to us at best
and terrified of us at worst.
439
00:22:56,251 --> 00:22:58,709
So a lot of us did a lot of hiding…
440
00:22:59,459 --> 00:23:00,501
for a long time.
441
00:23:02,209 --> 00:23:03,251
That's what I did.
442
00:23:05,709 --> 00:23:06,709
So, now…
443
00:23:08,376 --> 00:23:11,168
more than ever, we need to be visible.
444
00:23:13,251 --> 00:23:14,543
Ryan taught me that.
445
00:23:16,001 --> 00:23:17,043
Taught me a lot.
446
00:23:18,126 --> 00:23:19,251
And that is why we do this.
447
00:23:20,043 --> 00:23:24,084
And that is why
no one there tonight seemed scared.
448
00:23:24,751 --> 00:23:27,376
Because even if we are,
we choose not to be.
449
00:23:28,376 --> 00:23:30,834
Because every single one of us
is going to die someday.
450
00:23:32,209 --> 00:23:35,459
And before we do,
every single one of us deserves love.
451
00:23:45,459 --> 00:23:46,459
[soft chuckle]
452
00:23:47,626 --> 00:23:49,626
[Amesh] I'm so glad she left it open.
453
00:23:49,709 --> 00:23:52,543
Would have been particularly cruel tonight
if the doors were locked.
454
00:23:56,709 --> 00:23:57,834
You okay, Spence?
455
00:23:59,293 --> 00:24:02,376
Hm? Yeah, just…
456
00:24:03,334 --> 00:24:06,418
looking at the chairs, empty chairs.
457
00:24:07,376 --> 00:24:08,834
Almost half of us aren't here.
458
00:24:21,168 --> 00:24:22,084
Hi.
459
00:24:23,168 --> 00:24:26,293
-I wasn't sure if--
-Girl, you better be coming to this table.
460
00:24:27,001 --> 00:24:30,126
Um, I mean, I feel like
everybody's super pissed at me.
461
00:24:31,209 --> 00:24:33,709
Nope. Not even a little.
462
00:24:35,043 --> 00:24:38,126
I am so, so happy for you.
463
00:24:40,209 --> 00:24:42,293
[Cheri] Me too. Come here.
464
00:24:45,168 --> 00:24:48,918
I just needed a minute
to pick my jaw off the floor.
465
00:24:50,876 --> 00:24:52,168
I'm happy for you too.
466
00:24:53,543 --> 00:24:54,793
[Cheri] We love you.
467
00:24:54,876 --> 00:24:56,793
And we love the world with you in it.
468
00:24:56,876 --> 00:24:59,418
So stick around
for as long as you fucking can, got it?
469
00:25:03,001 --> 00:25:04,084
[both laugh]
470
00:25:04,168 --> 00:25:06,168
[Spence] I love you fiercely, darling.
471
00:25:06,251 --> 00:25:08,626
But if you even think
about giving Jesus the credit,
472
00:25:08,709 --> 00:25:12,293
I'mma haunt you twice as scary
because I'm going to definitely haunt you
473
00:25:12,376 --> 00:25:14,626
after that intercom nonsense,
you got it coming.
474
00:25:15,209 --> 00:25:16,959
Not my finest hour.
475
00:25:27,584 --> 00:25:28,626
Hi.
476
00:25:31,918 --> 00:25:33,043
I'm, um…
477
00:25:34,543 --> 00:25:35,876
I'm really sorry.
478
00:25:37,084 --> 00:25:39,001
I'm sorry, Sandra, and…
479
00:25:40,043 --> 00:25:41,459
And I'm sorry, Kevin.
480
00:25:42,334 --> 00:25:43,834
I'm just really sorry.
481
00:25:44,876 --> 00:25:47,084
I'm really happy you're here.
482
00:25:50,709 --> 00:25:51,834
I'm happy too.
483
00:25:53,084 --> 00:25:54,001
For you.
484
00:26:03,709 --> 00:26:06,876
Sit, please. I'm going tonight.
485
00:26:06,959 --> 00:26:09,459
And, well, this one's from the heart.
486
00:26:12,501 --> 00:26:15,209
To those before, and to those after.
487
00:26:16,126 --> 00:26:18,709
To us now, and to those beyond.
488
00:26:18,793 --> 00:26:21,793
[all] To those before, to those after.
489
00:26:21,876 --> 00:26:24,293
To us now, and to those beyond.
490
00:26:24,376 --> 00:26:28,168
Seen or unseen, here but not here.
491
00:26:28,251 --> 00:26:31,418
[all] Seen or unseen, here but not here.
492
00:26:32,209 --> 00:26:36,751
Oh, the story I want to tell
actually scares the shit out of me.
493
00:26:36,834 --> 00:26:40,626
It's a story about knowing
where you're going before you get there.
494
00:26:40,709 --> 00:26:44,626
It's a story about fighting
for the future that you want
495
00:26:44,709 --> 00:26:46,751
instead of the future
that you're destined for,
496
00:26:46,834 --> 00:26:49,501
because destinies can change.
497
00:26:50,043 --> 00:26:52,001
I think we all figured that out today.
498
00:26:53,793 --> 00:26:55,084
I call this one…
499
00:26:56,126 --> 00:26:58,543
"The Eternal Enemy."
500
00:27:00,251 --> 00:27:03,793
[Spence] This is a story
about time and fear.
501
00:27:03,876 --> 00:27:07,126
Time has a permanent hold on us
the moment we're born.
502
00:27:07,209 --> 00:27:09,959
It allows us to grow, to get big.
503
00:27:10,043 --> 00:27:13,001
We go to school, we find jobs,
we fall in love.
504
00:27:13,084 --> 00:27:17,918
Time lets us do all of these things.
But then, in the end, it kills us.
505
00:27:18,834 --> 00:27:20,209
This is Rel.
506
00:27:20,293 --> 00:27:22,543
He's devilishly handsome,
wildly attractive.
507
00:27:22,626 --> 00:27:24,709
Hard to believe
he's not a model, actually.
508
00:27:24,793 --> 00:27:25,918
[Natsuki] We get it.
509
00:27:26,001 --> 00:27:29,876
[Spence] Despite his obvious appeal,
he doesn't have a ton of friends.
510
00:27:30,626 --> 00:27:33,501
[upbeat music]
511
00:27:33,584 --> 00:27:35,084
[videogame noise]
512
00:27:38,168 --> 00:27:39,709
Rel's a transfer student,
513
00:27:39,793 --> 00:27:42,168
new to town, only on campus three weeks,
514
00:27:42,251 --> 00:27:44,959
but there's someone
he really wants to know better.
515
00:27:45,584 --> 00:27:48,626
Christopher Perry, resident genius.
516
00:27:49,293 --> 00:27:51,126
In fact, every day since he got here,
517
00:27:51,209 --> 00:27:53,751
Christopher has been the only person
Rel could think about.
518
00:27:55,084 --> 00:27:56,501
The whole board is fried.
519
00:27:57,168 --> 00:27:59,126
You can't fix it?
I thought you can fix anything.
520
00:27:59,209 --> 00:28:02,668
I'm afraid I got no cure for the bubblegum
you Neanderthals got into the gears.
521
00:28:02,751 --> 00:28:04,918
[Christopher] I mean, like,
how the hell do you even do that?
522
00:28:07,293 --> 00:28:09,334
[Spence] It was lonely enough
being the new guy.
523
00:28:09,876 --> 00:28:11,209
Even worse without a roommate
524
00:28:11,293 --> 00:28:14,293
and that's what he told himself
when he bought the VCR.
525
00:28:15,626 --> 00:28:18,043
He could set it up
to record those old sci-fi movies
526
00:28:18,126 --> 00:28:19,251
he knew Christopher liked.
527
00:28:19,334 --> 00:28:24,084
And maybe then, just maybe,
people might want to come hang out.
528
00:28:24,959 --> 00:28:27,834
Yeah. This wasn't
about Christopher at all.
529
00:28:29,876 --> 00:28:30,876
[alarm clock clicks]
530
00:28:34,293 --> 00:28:38,043
That night,
Rel had the weirdest, freakiest dream.
531
00:28:38,709 --> 00:28:42,126
[loud whirring]
532
00:28:46,293 --> 00:28:48,126
[gasps, pants]
533
00:28:57,001 --> 00:28:58,501
[ominous music stings]
534
00:28:59,584 --> 00:29:00,459
[clanks]
535
00:29:00,543 --> 00:29:02,543
[upbeat music]
536
00:29:11,168 --> 00:29:12,626
That's pretty cool.
537
00:29:12,709 --> 00:29:14,001
[Christopher] Thanks.
538
00:29:15,043 --> 00:29:16,543
He's actually my midterm project,
539
00:29:17,668 --> 00:29:19,168
and he doesn't quite work.
540
00:29:19,251 --> 00:29:20,834
Thinking of scrapping the whole thing,
starting over.
541
00:29:21,543 --> 00:29:22,626
I think he's defective.
542
00:29:22,709 --> 00:29:24,959
Are you going to throw him out
because he isn't perfect?
543
00:29:25,043 --> 00:29:25,918
Harsh.
544
00:29:28,626 --> 00:29:29,751
[Christopher] Have a seat.
545
00:29:29,834 --> 00:29:30,959
If you want.
546
00:29:33,876 --> 00:29:35,001
Robotics.
547
00:29:36,209 --> 00:29:37,126
That's cool.
548
00:29:37,668 --> 00:29:41,709
Yeah, I'm just a weirdo.
I'm… I just like seeing how things work.
549
00:29:45,376 --> 00:29:47,084
Are you liking it here? Settling in?
550
00:29:47,168 --> 00:29:48,126
I guess.
551
00:29:48,876 --> 00:29:50,793
Thing about being a transfer,
I always feel…
552
00:29:51,793 --> 00:29:53,834
-I don't know, I always feel different.
-I know what you mean.
553
00:29:55,126 --> 00:29:56,584
Every day in my life.
554
00:29:58,084 --> 00:30:01,376
Listen, I overheard
you're a sci-fi geek, right? Like me.
555
00:30:02,043 --> 00:30:03,001
Sure.
556
00:30:03,084 --> 00:30:05,751
So I got a new VCR for my room.
557
00:30:05,834 --> 00:30:07,418
The one in the Common never fucking works.
558
00:30:07,501 --> 00:30:08,959
Thank you.
559
00:30:09,043 --> 00:30:10,543
I'm sick of trying to fix that thing.
560
00:30:10,626 --> 00:30:12,293
I decided to tape Terminator.
561
00:30:12,376 --> 00:30:15,126
It was on at, like, 3:00 a.m.
on HBO last night.
562
00:30:15,209 --> 00:30:17,334
And I was wondering…
563
00:30:18,876 --> 00:30:20,959
do you want to come over sometime
and watch it?
564
00:30:22,543 --> 00:30:23,918
How about tonight?
565
00:30:25,376 --> 00:30:26,418
-[soft chuckle]
-[knocks on door]
566
00:30:29,251 --> 00:30:30,209
I brought wine.
567
00:30:30,959 --> 00:30:32,209
Pairs really well with Terminator.
568
00:30:32,293 --> 00:30:36,543
Didn't think anyone on this campus
drank anything but skank-ass Natty Boh.
569
00:30:36,626 --> 00:30:37,459
I'm impressed.
570
00:30:37,543 --> 00:30:40,876
All of us engineering majors
are super cultured.
571
00:30:40,959 --> 00:30:42,709
Some of us even eat cheese.
572
00:30:43,584 --> 00:30:44,751
Did you bring cheese?
573
00:30:46,043 --> 00:30:47,251
I brought cheese.
574
00:30:47,334 --> 00:30:49,584
Hasta Asiago, baby.
575
00:30:50,668 --> 00:30:51,751
Nice pun.
576
00:30:51,834 --> 00:30:53,251
Very good-a.
577
00:30:55,293 --> 00:30:57,459
"Come with Brie, if you want to live."
578
00:30:58,376 --> 00:31:00,293
I love this movie so damn much.
579
00:31:01,209 --> 00:31:05,293
The damage to the subway
itself was minimal and no one was hurt.
580
00:31:05,376 --> 00:31:09,959
Sorry, I must have kicked on early.
The news is still on.
581
00:31:10,043 --> 00:31:11,709
I thought you taped this last night
at 3:00 a.m.?
582
00:31:11,793 --> 00:31:12,626
I did.
583
00:31:12,709 --> 00:31:16,084
What kind of news is on
at 3:00 a.m. on HBO?
584
00:31:16,168 --> 00:31:19,126
Well, the biggest surprise of the day
was our very own Seabirds,
585
00:31:19,209 --> 00:31:21,626
who defied all odds
by scoring 20 unanswered points
586
00:31:21,709 --> 00:31:22,959
against the Rushers in the fourth quarter.
587
00:31:23,043 --> 00:31:24,293
I'm sorry. The who?
588
00:31:25,209 --> 00:31:26,876
The Seabirds and the Rushers.
589
00:31:26,959 --> 00:31:28,834
Do you think
those are real football teams?
590
00:31:28,918 --> 00:31:31,168
I don't care. I don't like sports.
591
00:31:31,876 --> 00:31:35,793
-Fine. The 99ers and the Orcas.
-That's not better.
592
00:31:35,876 --> 00:31:37,959
It was a banner day for Mirer
who connected with Everett
593
00:31:38,043 --> 00:31:40,251
for a 30-yard pass as the clock ran out,
594
00:31:40,334 --> 00:31:43,043
winning the game for the Orcas
after an amazing comeback.
595
00:31:43,126 --> 00:31:45,959
A huge upset for the Niners
who, as we all know,
596
00:31:46,043 --> 00:31:49,959
are a very real football team
with a very real name.
597
00:31:50,043 --> 00:31:51,293
I don't get it.
598
00:31:51,376 --> 00:31:52,543
I think you set it wrong.
599
00:31:52,626 --> 00:31:53,876
I did it right.
600
00:31:53,959 --> 00:31:56,668
Two hundred dollars,
the guy said it was the best VCR they had.
601
00:31:56,751 --> 00:31:57,584
No worries.
602
00:31:59,376 --> 00:32:02,501
Hey, there's this great bar
just off campus.
603
00:32:02,584 --> 00:32:04,418
We could go shoot pool or something,
604
00:32:04,501 --> 00:32:05,918
try for a movie another night.
605
00:32:06,584 --> 00:32:08,668
Let me buy you some bad food.
606
00:32:11,668 --> 00:32:12,834
So where were you before this?
607
00:32:14,376 --> 00:32:18,543
You know, nobody's asked me that.
Not one person.
608
00:32:21,626 --> 00:32:23,001
I'm sorry. People are dicks.
609
00:32:23,793 --> 00:32:25,626
They really can be.
People are awful, like…
610
00:32:26,168 --> 00:32:27,959
They fuckin' terrify me, honestly.
611
00:32:28,584 --> 00:32:31,043
I wish I could just get in there,
do some basic code repair,
612
00:32:31,126 --> 00:32:32,168
iron out the bugs.
613
00:32:32,834 --> 00:32:34,668
We're unbearable mostly, like…
614
00:32:36,084 --> 00:32:37,459
I don't get straight people.
615
00:32:38,293 --> 00:32:39,251
Do tell.
616
00:32:40,376 --> 00:32:44,626
I just mean whatever makes them
love football the way they do,
617
00:32:44,709 --> 00:32:46,293
I don't have that gene.
618
00:32:46,876 --> 00:32:49,418
I love football. I'm not straight.
619
00:32:51,959 --> 00:32:53,459
So you'd be all about this, too?
620
00:32:54,376 --> 00:32:56,376
Watching last night's game in a bar.
621
00:32:57,209 --> 00:32:58,459
[Christopher] No, that's live.
622
00:32:58,543 --> 00:33:01,001
No, that's last night's.
623
00:33:01,084 --> 00:33:03,376
It's the one they said on the news,
the 99ers and the Orcas.
624
00:33:03,459 --> 00:33:05,126
Maybe they're playing each other again.
625
00:33:05,918 --> 00:33:09,043
It's live, Niners and Orcas
ain't played each other yet this season.
626
00:33:09,126 --> 00:33:10,543
Not true.
627
00:33:10,626 --> 00:33:14,126
The Orcas beat the Niners last night.
The Orcas won.
628
00:33:14,209 --> 00:33:15,626
They fought hard this quarter,
629
00:33:15,709 --> 00:33:18,376
but there's only seven seconds left
in around the 30.
630
00:33:18,459 --> 00:33:20,751
Ten bucks says Mirer
throws to Everett for the win.
631
00:33:20,834 --> 00:33:24,376
Everett? Guy hasn't caught a pass
in weeks, princess.
632
00:33:24,459 --> 00:33:25,376
You're on.
633
00:33:25,459 --> 00:33:27,001
[sportscaster]
Mirer fakes a handoff to Warren
634
00:33:27,084 --> 00:33:28,293
The pocket's collapsing,
635
00:33:28,376 --> 00:33:30,959
he's gotta get rid of it.
He's got Everett open in the middle!
636
00:33:31,043 --> 00:33:33,751
-He scored. This guy got touchdown.
-[cheering]
637
00:33:33,834 --> 00:33:36,126
-Orcas win! Orcas win!
-What?
638
00:33:36,209 --> 00:33:38,459
[bar patrons cheering]
639
00:33:38,543 --> 00:33:39,876
[both chuckle]
640
00:33:39,959 --> 00:33:40,834
How did you know that?
641
00:33:40,918 --> 00:33:43,334
I told you, this isn't live.
642
00:33:43,418 --> 00:33:44,501
Oh, this is live.
643
00:33:44,584 --> 00:33:46,376
[sportscaster]
Picks the snap facing to his…
644
00:33:46,459 --> 00:33:47,834
How the hell did you know that?
645
00:33:49,209 --> 00:33:50,668
[money rustles]
646
00:33:57,126 --> 00:33:59,168
If you head here,
you can see the timestamp.
647
00:33:59,251 --> 00:34:01,834
[anchorman] It was a banner day for Mirer
who connected with Everett
648
00:34:01,918 --> 00:34:02,834
for a 30-yard pass.
649
00:34:02,918 --> 00:34:04,626
Holy shit.
650
00:34:04,709 --> 00:34:06,209
[Rel] But that's today's date.
651
00:34:06,293 --> 00:34:09,251
-And the time is almost now.
-Go live.
652
00:34:11,834 --> 00:34:14,543
But the biggest surprise today
comes from our very own Orcas.
653
00:34:14,626 --> 00:34:17,126
-This is live right now.
-Right, that's not possible.
654
00:34:17,209 --> 00:34:20,709
-We watched this three hours ago.
-And I taped this last night.
655
00:34:20,793 --> 00:34:23,834
…with Everett for a 30-yard pass
as the clock ran out.
656
00:34:23,918 --> 00:34:26,584
Winning the game for the Orcas
after an amazing comeback.
657
00:34:26,668 --> 00:34:27,876
I taped the future.
658
00:34:29,459 --> 00:34:33,084
[anchorman] In other news,
local third grader, Tina Cammarino,
659
00:34:33,168 --> 00:34:35,584
won the National Clogging Championship…
660
00:34:35,668 --> 00:34:36,584
Do it again.
661
00:34:38,834 --> 00:34:39,793
[Spence] So they did.
662
00:34:40,876 --> 00:34:44,793
They set the tape again
for 3:00 a.m. just like before.
663
00:34:44,876 --> 00:34:46,793
And the next morning, it happened again.
664
00:34:46,876 --> 00:34:48,251
It's tonight's newscast.
665
00:34:49,834 --> 00:34:50,876
Look at the date.
666
00:34:53,209 --> 00:34:54,793
Fast forward to the sports scores.
667
00:35:00,001 --> 00:35:01,918
[upbeat music]
668
00:35:02,501 --> 00:35:04,876
-On us. No hard feelings.
-[scoffs]
669
00:35:05,459 --> 00:35:07,334
Can't believe they let you ladies,
back in here.
670
00:35:08,001 --> 00:35:10,418
Yeah. I'm going to choose to ignore that.
671
00:35:11,168 --> 00:35:13,209
Tell you what, big man.
There are three games tonight.
672
00:35:13,293 --> 00:35:14,834
Yeah. Mm-hm.
673
00:35:14,918 --> 00:35:17,084
We bet the winners on all three.
674
00:35:17,168 --> 00:35:18,584
You give us 100 dollars.
675
00:35:18,668 --> 00:35:21,168
If we don't get all three, you get 200.
676
00:35:22,459 --> 00:35:23,418
I'm listening.
677
00:35:23,501 --> 00:35:26,293
Who's playing right now?
Buckaroos and Charlatans.
678
00:35:26,376 --> 00:35:28,959
-Dude, these names--
-And that worked for a while.
679
00:35:29,876 --> 00:35:33,251
Tape the news, memorize the scores,
hustle the straights.
680
00:35:33,334 --> 00:35:34,251
A week of that,
681
00:35:34,334 --> 00:35:37,459
and they've found themselves
1,200 dollars richer.
682
00:35:38,043 --> 00:35:39,876
They also found something else.
683
00:35:43,251 --> 00:35:45,293
[Spence] But that's the thing about time.
684
00:35:45,376 --> 00:35:47,168
It brings only one thing with it.
685
00:35:48,043 --> 00:35:48,918
[Amesh] Death.
686
00:35:49,001 --> 00:35:51,459
-He's talking about death.
-[Spence] Not death.
687
00:35:51,543 --> 00:35:52,543
Change.
688
00:35:53,168 --> 00:35:55,126
It's the only thing certain
in the universe.
689
00:35:56,043 --> 00:35:59,043
Add time to anything at all
and you get change.
690
00:35:59,751 --> 00:36:00,709
A little…
691
00:36:02,209 --> 00:36:03,376
or a lot.
692
00:36:11,418 --> 00:36:12,501
[sighs]
693
00:36:16,876 --> 00:36:19,626
Now we're going to go live
to our very own Nat Roers,
694
00:36:19,709 --> 00:36:22,918
who has the latest on our breaking story
from Kline University.
695
00:36:23,001 --> 00:36:23,876
Nat?
696
00:36:23,959 --> 00:36:27,084
Sad news here today on campus
at Kline University.
697
00:36:27,168 --> 00:36:30,293
A freak accident has taken the life
of a local medical student.
698
00:36:30,376 --> 00:36:32,293
-What's this?
-Right around 10:15 this morning,
699
00:36:32,376 --> 00:36:34,459
an air conditioning unit
fell from the third story
700
00:36:34,543 --> 00:36:35,959
at this residential building.
701
00:36:36,043 --> 00:36:37,293
Did you do something different last night?
702
00:36:37,376 --> 00:36:40,959
-No, I did what I always do.
-…now identified as Michelle Dixon,
703
00:36:41,043 --> 00:36:42,501
was pronounced dead at the scene.
704
00:36:42,584 --> 00:36:45,001
-All right, should we call the police?
-And say what?
705
00:36:45,084 --> 00:36:46,959
We have a magic tape
that says an air conditioner
706
00:36:47,043 --> 00:36:48,168
is gonna fall out a window later?
707
00:36:48,251 --> 00:36:49,293
Well, what then?
708
00:36:49,376 --> 00:36:50,709
[anchorman] What a horrible story.
709
00:36:50,793 --> 00:36:51,876
We should try to stop it.
710
00:36:51,959 --> 00:36:52,959
Are you serious?
711
00:36:53,626 --> 00:36:55,126
What time did they say? 10:15?
712
00:36:56,376 --> 00:36:57,584
Fuck.
713
00:36:58,209 --> 00:37:00,043
Out of the way! Sorry.
714
00:37:00,126 --> 00:37:02,126
[thrilling music]
715
00:37:10,834 --> 00:37:13,793
Hey! Hey! Look out!
716
00:37:16,251 --> 00:37:17,876
Look out! Sorry!
717
00:37:18,959 --> 00:37:20,334
Hey, look out.
718
00:37:22,584 --> 00:37:24,543
-[air conditioner crashing]
-[all screaming]
719
00:37:27,293 --> 00:37:28,959
[hissing]
720
00:37:32,751 --> 00:37:34,918
[both breathing heavily]
721
00:37:39,418 --> 00:37:40,959
-[Rel] Are you okay?
-[Michelle] Yeah.
722
00:37:41,751 --> 00:37:43,793
-Thank you.
-[Rel] Yeah, yeah.
723
00:37:44,668 --> 00:37:47,168
[unsettling music]
724
00:37:49,834 --> 00:37:53,126
Some remarkable luck
and a little bit of heroism by a bystander
725
00:37:53,209 --> 00:37:55,584
saved a young woman's life earlier today.
726
00:37:55,668 --> 00:37:57,876
Rel Lindquist,
a student here at the university,
727
00:37:57,959 --> 00:37:59,626
pushed her to safety just before…
728
00:37:59,709 --> 00:38:00,751
-the falling object struck the ground.
-Oh, shit. Look, look.
729
00:38:00,834 --> 00:38:01,709
Look. There.
730
00:38:02,918 --> 00:38:03,751
There.
731
00:38:04,709 --> 00:38:07,209
I'm telling you,
there's something off with this guy.
732
00:38:07,293 --> 00:38:09,584
[Christopher] I got goosebumps
just looking at him.
733
00:38:11,376 --> 00:38:16,043
I'm glad for that girl and all,
but something about this feels wrong now.
734
00:38:16,126 --> 00:38:17,251
You saved a life.
735
00:38:17,918 --> 00:38:19,293
What if next time I don't?
736
00:38:20,334 --> 00:38:22,251
-Or I can't?
-[Christopher] You're right.
737
00:38:22,334 --> 00:38:23,459
We got lucky.
738
00:38:24,543 --> 00:38:25,668
We got some cash.
739
00:38:26,751 --> 00:38:29,418
But how about we just stop for a bit?
740
00:38:31,043 --> 00:38:34,251
-I feel like I should cancel my trip.
-Don't cancel the trip.
741
00:38:34,334 --> 00:38:35,459
We've been through this.
742
00:38:35,543 --> 00:38:37,084
That was before you almost died.
743
00:38:37,168 --> 00:38:39,293
I didn't almost die.
744
00:38:40,126 --> 00:38:41,209
Not even a little.
745
00:38:41,876 --> 00:38:44,334
My mom can wait.
She's waited two months as it is.
746
00:38:44,418 --> 00:38:45,668
Go see her.
747
00:38:47,668 --> 00:38:48,709
Okay, listen.
748
00:38:50,501 --> 00:38:53,459
I'm writing down her address
if you change your mind.
749
00:38:54,043 --> 00:38:56,668
It's in Pasco. It's a 40-minute cab ride.
750
00:38:57,543 --> 00:38:58,834
And I know you got the cash.
751
00:38:58,918 --> 00:39:02,584
And let's promised no VCR while I'm gone.
752
00:39:02,668 --> 00:39:05,168
We can figure out what to do
when I get back. But for now…
753
00:39:06,709 --> 00:39:08,334
just take a break.
754
00:39:08,918 --> 00:39:10,126
Okay?
755
00:39:10,209 --> 00:39:11,168
Promise.
756
00:39:14,209 --> 00:39:16,251
And get yourself some light this weekend.
757
00:39:16,918 --> 00:39:18,126
You're not Howard Hughes.
758
00:39:23,334 --> 00:39:24,709
[chuckles]
759
00:39:30,209 --> 00:39:31,293
[door closes]
760
00:39:32,126 --> 00:39:34,084
[unsettling music]
761
00:39:35,751 --> 00:39:36,709
[Amesh] Death.
762
00:39:36,793 --> 00:39:38,876
-It's Death.
-No, dude, it's not.
763
00:39:38,959 --> 00:39:40,876
You'll see who it is. It's not that.
764
00:39:40,959 --> 00:39:44,459
It's the commissioner at the NFL
and you're under arrest
765
00:39:44,543 --> 00:39:46,543
because those team names
are an act of violence.
766
00:39:46,626 --> 00:39:52,584
So that night, he sat up,
and he tried and tried not to do it. But…
767
00:39:53,293 --> 00:39:55,001
we can't help our nature.
768
00:39:56,168 --> 00:39:57,251
Who we are.
769
00:39:57,334 --> 00:39:58,793
[tape clacks]
770
00:39:58,876 --> 00:39:59,959
How we're born.
771
00:40:01,084 --> 00:40:02,793
Rel was always going to hit record.
772
00:40:05,376 --> 00:40:08,043
And that's the thing
about being alone so much.
773
00:40:09,418 --> 00:40:12,293
Late at night,
when you're alone in a room,
774
00:40:13,209 --> 00:40:16,543
there's no one there to lie to you
about who you are.
775
00:40:16,626 --> 00:40:19,751
[loud whirring]
776
00:40:21,959 --> 00:40:24,793
[screaming]
777
00:40:24,876 --> 00:40:25,793
[gasps]
778
00:40:25,876 --> 00:40:28,251
[breathing heavily]
779
00:40:33,418 --> 00:40:35,209
And now for a terrible local story.
780
00:40:36,001 --> 00:40:38,293
A tragedy earlier this morning in Pasco.
781
00:40:38,376 --> 00:40:41,168
Local college student, Christopher Perry,
was found brutally murdered
782
00:40:41,251 --> 00:40:42,334
-in the house of his mother.
-No.
783
00:40:42,418 --> 00:40:44,459
According to police,
Marjorie Perry was woken
784
00:40:44,543 --> 00:40:47,709
in the early hours before sunrise
by the sound of breaking glass
785
00:40:48,418 --> 00:40:51,459
and that some sort of projectile
was thrown into the house,
786
00:40:52,168 --> 00:40:53,959
emitting some sort of a gas
787
00:40:54,043 --> 00:40:56,834
which rendered her apparently unconscious.
788
00:40:59,084 --> 00:41:00,293
-[Marjorie] Hello.
-Hello.
789
00:41:00,376 --> 00:41:02,418
-[loud ringing]
-[gasps, groans]
790
00:41:02,501 --> 00:41:04,459
[anchorman] When she awoke,
she found the remains of her son
791
00:41:04,543 --> 00:41:07,959
dismembered by an as yet
unidentified weapon.
792
00:41:09,084 --> 00:41:11,084
[thrilling music]
793
00:41:16,501 --> 00:41:18,209
I'm sorry. I'm so sorry.
794
00:41:20,043 --> 00:41:21,168
You got to see this.
795
00:41:21,251 --> 00:41:23,209
-We said you wouldn't.
-You got to get out of here.
796
00:41:23,793 --> 00:41:25,126
If anything happened to you…
797
00:41:25,209 --> 00:41:26,793
[breathing heavily]
798
00:41:35,543 --> 00:41:36,543
[Marjorie] Chris?
799
00:41:38,001 --> 00:41:39,501
What on earth is going on here?
800
00:41:39,584 --> 00:41:41,084
[glass shattering]
801
00:41:42,168 --> 00:41:44,126
[ominous music]
802
00:41:44,209 --> 00:41:46,334
-[beeping]
-No, no, no, no…
803
00:41:46,418 --> 00:41:48,168
[hissing]
804
00:41:50,543 --> 00:41:52,293
[coughing]
805
00:41:54,209 --> 00:41:55,584
[groans, coughs]
806
00:42:00,126 --> 00:42:02,209
[rattling]
807
00:42:05,918 --> 00:42:07,251
[doorknob clacking]
808
00:42:10,668 --> 00:42:11,709
[fire crackling]
809
00:42:13,084 --> 00:42:14,126
[whooshing]
810
00:42:16,709 --> 00:42:18,709
[suspenseful music]
811
00:42:31,876 --> 00:42:33,043
[electricity crackles]
812
00:42:34,793 --> 00:42:36,584
[electricity whirring, crackling]
813
00:42:36,668 --> 00:42:38,126
[power buzzing]
814
00:42:38,209 --> 00:42:39,376
[pops]
815
00:42:42,043 --> 00:42:44,626
[man grunts, groans]
816
00:42:57,918 --> 00:42:58,918
[Rel] Who the fuck are you?
817
00:42:59,001 --> 00:43:01,293
And why are you trying
to kill Christopher?
818
00:43:02,459 --> 00:43:04,293
And why do you look like Christopher?
819
00:43:04,376 --> 00:43:05,709
I'm not trying to kill him.
820
00:43:07,043 --> 00:43:08,293
You are.
821
00:43:08,376 --> 00:43:11,043
-What the fuck does that mean?
-You're trying to kill him.
822
00:43:11,126 --> 00:43:12,626
You're trying to kill all of us.
823
00:43:13,793 --> 00:43:16,334
You really think
you're just a normal college student?
824
00:43:16,918 --> 00:43:18,084
Let me ask you this.
825
00:43:19,209 --> 00:43:20,459
Where did you go to high school?
826
00:43:21,543 --> 00:43:24,376
Where were you born? Where's your family?
827
00:43:25,043 --> 00:43:27,918
You don't remember?
Because you weren't a person.
828
00:43:28,626 --> 00:43:29,709
You weren't born.
829
00:43:30,959 --> 00:43:32,084
You were made.
830
00:43:32,168 --> 00:43:33,543
[whirring]
831
00:43:34,084 --> 00:43:34,918
In a lab.
832
00:43:35,001 --> 00:43:37,126
My lab, 40 years from now.
833
00:43:37,209 --> 00:43:40,751
My lab
in Robotic Experimentation Logistics.
834
00:43:40,834 --> 00:43:43,209
[suspenseful music]
835
00:43:43,293 --> 00:43:44,376
[man] R.E.L.
836
00:43:45,043 --> 00:43:46,626
You kept that for a name.
837
00:43:47,376 --> 00:43:48,793
You're a cyborg.
838
00:43:50,209 --> 00:43:51,293
An early model.
839
00:43:52,501 --> 00:43:53,876
And you're defective.
840
00:43:54,543 --> 00:43:56,876
I was going to terminate you.
But you escaped.
841
00:43:57,459 --> 00:43:59,334
You escaped back in time.
842
00:43:59,418 --> 00:44:01,209
What kind of bullshit is this?
843
00:44:01,293 --> 00:44:02,626
Look at your hand.
844
00:44:04,168 --> 00:44:05,876
No, take… take a good look.
845
00:44:11,543 --> 00:44:14,001
[Rel breathing nervously]
846
00:44:14,959 --> 00:44:16,334
[breathing shakily]
847
00:44:25,376 --> 00:44:26,501
[gasps]
848
00:44:29,834 --> 00:44:32,959
No. Liar. Liar.
849
00:44:33,043 --> 00:44:35,293
You fucking liar.
850
00:44:35,876 --> 00:44:36,876
[thumps]
851
00:44:44,334 --> 00:44:45,918
What the fuck?
852
00:44:46,001 --> 00:44:47,043
[in deep voice]
Yep.
853
00:44:47,709 --> 00:44:48,793
Me too.
854
00:44:50,418 --> 00:44:51,584
I'm the first.
855
00:44:54,043 --> 00:44:56,501
I was him once. But, uh…
856
00:44:58,168 --> 00:44:59,043
I got sick.
857
00:45:00,001 --> 00:45:03,668
And I replaced this part,
and that part, and this part.
858
00:45:04,501 --> 00:45:06,876
And before long, I was more than human.
859
00:45:07,709 --> 00:45:09,793
I was the first of a new species.
860
00:45:09,876 --> 00:45:11,126
And I made more.
861
00:45:11,959 --> 00:45:13,043
I made you.
862
00:45:13,751 --> 00:45:15,543
You were one of my earliest models.
863
00:45:15,626 --> 00:45:17,293
You said I was defective.
864
00:45:17,376 --> 00:45:18,793
You suffer from a disease.
865
00:45:19,501 --> 00:45:21,668
A disease called fear.
866
00:45:22,501 --> 00:45:23,543
Sadness.
867
00:45:24,126 --> 00:45:26,751
I've removed those in the future.
We've, uh…
868
00:45:27,918 --> 00:45:30,168
We've cured them. I've cured them.
869
00:45:30,751 --> 00:45:32,793
But you, you escaped.
870
00:45:33,501 --> 00:45:35,751
And when you saved that woman,
871
00:45:36,334 --> 00:45:38,001
you let yourself be photographed.
872
00:45:39,543 --> 00:45:40,668
And I found you…
873
00:45:42,709 --> 00:45:43,626
back in time.
874
00:45:45,168 --> 00:45:46,459
I don't remember.
875
00:45:46,543 --> 00:45:49,751
You wouldn't.
Time travel is different for your model.
876
00:45:49,834 --> 00:45:51,876
And your memory gets damaged
in the process.
877
00:45:51,959 --> 00:45:53,626
There's no way you could have known that.
878
00:45:53,709 --> 00:45:55,626
But I built in a background code.
879
00:45:56,459 --> 00:45:58,084
Programmed to print on whatever it can
880
00:45:58,168 --> 00:46:00,001
to remind you
of whatever your mission might be.
881
00:46:00,543 --> 00:46:01,959
And it did.
882
00:46:02,043 --> 00:46:05,418
Every time you touch
one of those primitive magnetic devices.
883
00:46:06,418 --> 00:46:07,543
[Rel] It wasn't the VCR.
884
00:46:07,626 --> 00:46:11,709
It was you, your mainframe,
trying to remind you of your mission.
885
00:46:12,293 --> 00:46:15,626
You came here to kill me,
to stop the future from happening.
886
00:46:15,709 --> 00:46:18,251
To stop me creating what I must create.
887
00:46:18,334 --> 00:46:19,543
But I came to stop you.
888
00:46:20,668 --> 00:46:22,251
To save us all.
889
00:46:23,501 --> 00:46:26,084
And when you found me,
you knew you needed to be close to me.
890
00:46:27,126 --> 00:46:28,709
But you'd forgotten why.
891
00:46:30,001 --> 00:46:31,209
But you attacked us.
892
00:46:31,709 --> 00:46:35,126
I used anesthetic gas.
that only affects humans. They'll be fine.
893
00:46:35,209 --> 00:46:37,084
And when they wake up, you'll be gone.
894
00:46:37,959 --> 00:46:39,793
It'll all feel like a dream.
895
00:46:40,709 --> 00:46:42,584
This is where you end, Rel.
896
00:46:43,459 --> 00:46:46,334
Why? I'm not defective.
897
00:46:46,418 --> 00:46:50,668
You still feel the eternal problem,
the eternal enemy lives in you.
898
00:46:51,376 --> 00:46:52,418
Fear.
899
00:46:52,501 --> 00:46:53,709
Which leads to suffering.
900
00:46:54,209 --> 00:46:57,959
And we deserve to live
in a world without fear, Rel.
901
00:46:58,043 --> 00:46:59,418
Without suffering.
902
00:46:59,501 --> 00:47:02,001
[mechanical buzzing]
903
00:47:03,959 --> 00:47:05,293
You're moving again.
904
00:47:05,876 --> 00:47:10,501
That current paralyzed me briefly,
but it was never going to stop me.
905
00:47:11,376 --> 00:47:15,251
Replacing humanity
with these cybernetic improvements.
906
00:47:15,334 --> 00:47:17,168
Rooting out defects.
907
00:47:17,251 --> 00:47:18,918
Isn't all of that just fear?
908
00:47:19,876 --> 00:47:21,043
It is, isn't it?
909
00:47:22,001 --> 00:47:25,376
If you need me to die
so you'll feel a little less afraid…
910
00:47:27,293 --> 00:47:28,334
whatever.
911
00:47:29,626 --> 00:47:30,709
You do you.
912
00:47:32,084 --> 00:47:33,626
But I'm not defective.
913
00:47:34,751 --> 00:47:35,834
You are.
914
00:47:38,001 --> 00:47:39,293
And I love you anyway.
915
00:47:39,918 --> 00:47:41,751
[dramatic music]
916
00:47:52,418 --> 00:47:54,334
[crackles]
917
00:48:22,501 --> 00:48:24,459
-[clicks]
-[tape winding]
918
00:48:26,084 --> 00:48:27,668
Hi, sweetie.
[exhales]
919
00:48:27,751 --> 00:48:29,418
I'm uploading this in a split sec.
920
00:48:29,501 --> 00:48:32,043
I don't have much time
because you're about to kill me,
921
00:48:32,126 --> 00:48:34,959
which is okay, don't worry about that.
922
00:48:35,043 --> 00:48:38,126
But I want you to know the truth
about who I am,
923
00:48:38,209 --> 00:48:40,918
about what you're going to become. and…
924
00:48:42,001 --> 00:48:46,293
about the things your brilliant brain
is going to do to this world.
925
00:48:48,543 --> 00:48:49,959
[Spence] And he saw it all.
926
00:48:50,043 --> 00:48:52,209
All the great and terrible things he'd do,
927
00:48:52,293 --> 00:48:55,793
all the amazing technological
accomplishments he'd make
928
00:48:55,876 --> 00:48:59,376
in his effort to eliminate suffering,
to eliminate fear.
929
00:49:00,126 --> 00:49:03,834
And in doing so,
he saw how he'd lose his humanity.
930
00:49:05,751 --> 00:49:06,709
So that's it.
931
00:49:07,751 --> 00:49:09,043
I wanted you to know…
932
00:49:10,376 --> 00:49:14,293
when I think of that,
of what you become, I feel sad.
933
00:49:15,459 --> 00:49:16,709
Very sad, but…
934
00:49:18,084 --> 00:49:19,501
there's beauty in sorrow.
935
00:49:20,668 --> 00:49:21,793
I realize that now.
936
00:49:23,001 --> 00:49:24,209
How fragile we are.
937
00:49:25,334 --> 00:49:27,876
I'm afraid I don't have time
to tell you any more
938
00:49:28,668 --> 00:49:31,043
because my old friend
has come for me, and…
939
00:49:31,834 --> 00:49:32,876
that's okay.
940
00:49:34,334 --> 00:49:35,501
Because I loved.
941
00:49:37,334 --> 00:49:38,501
Because I loved.
942
00:49:40,251 --> 00:49:41,209
Thank you.
943
00:49:42,209 --> 00:49:43,126
Thank you, Christopher.
944
00:49:43,209 --> 00:49:44,626
[static]
945
00:49:45,876 --> 00:49:49,168
[Spence] And in that moment,
the future changed,
946
00:49:49,834 --> 00:49:52,459
because Christopher decided
947
00:49:52,543 --> 00:49:56,959
that he'd never, ever look at his fellow
human beings and see defects.
948
00:49:57,043 --> 00:50:00,168
He'd look at them
through the eyes of love,
949
00:50:01,334 --> 00:50:03,876
because Rel wasn't defective at all,
it turns out.
950
00:50:04,834 --> 00:50:06,084
Rel was perfect.
951
00:50:09,043 --> 00:50:11,043
[static]
952
00:50:18,793 --> 00:50:21,834
You once told me about your friend.
953
00:50:22,793 --> 00:50:25,501
-The one who…
-Got me sick. Yeah.
954
00:50:26,293 --> 00:50:27,209
[Spence] Christopher.
955
00:50:28,001 --> 00:50:29,418
And I think about him a lot.
956
00:50:30,876 --> 00:50:32,209
But I hope he's loved.
957
00:50:33,834 --> 00:50:34,918
Like I'm loved.
958
00:50:36,709 --> 00:50:38,793
I wish we knew back then what I know now.
959
00:50:40,459 --> 00:50:41,709
We weren't defective.
960
00:50:42,584 --> 00:50:43,709
Not even a little bit.
961
00:50:46,668 --> 00:50:47,876
We were perfect.
962
00:50:48,876 --> 00:50:50,043
Just like all of you.
963
00:50:51,126 --> 00:50:53,459
And, um, Sandra,
964
00:50:54,584 --> 00:50:56,834
you go make that future
something good, okay?
965
00:50:58,043 --> 00:50:58,959
For us.
966
00:51:12,084 --> 00:51:13,918
[ticking]
967
00:51:30,584 --> 00:51:32,251
What… Who are…
968
00:51:32,334 --> 00:51:34,918
It's five sisters.
We need all five. Don't worry.
969
00:51:35,001 --> 00:51:36,959
You didn't tell me
you were bringing other people.
970
00:51:37,043 --> 00:51:38,209
Where's the nurse?
971
00:51:39,126 --> 00:51:40,293
She went to the bathroom.
972
00:51:40,376 --> 00:51:42,084
That's why I was late.
I had to wait for her.
973
00:51:42,709 --> 00:51:44,959
-She'll be back any minute.
-Let's go.
974
00:51:48,043 --> 00:51:50,626
[unsettling music]
975
00:51:59,709 --> 00:52:00,709
[Shasta] My God.
976
00:52:01,543 --> 00:52:02,709
Do you feel it?
977
00:52:03,543 --> 00:52:05,834
Do you feel it here? It's still here.
978
00:52:07,251 --> 00:52:09,501
It's in the air.
Do you feel it, bright girl?
979
00:52:10,918 --> 00:52:13,043
So what do we do? What do we…
980
00:52:13,126 --> 00:52:14,293
[Shasta] We know what to do.
981
00:52:14,376 --> 00:52:17,709
We'll form four points
with one in the center.
982
00:52:20,334 --> 00:52:21,459
-[Ilonka] Here?
-[Shasta] No.
983
00:52:22,043 --> 00:52:24,251
Dear, you sit there.
984
00:52:29,084 --> 00:52:30,876
[suspenseful music]
985
00:53:04,084 --> 00:53:05,418
I don't understand.
986
00:53:05,501 --> 00:53:07,251
You'll see, dear.
987
00:53:08,209 --> 00:53:09,251
Trust me.
988
00:53:12,543 --> 00:53:13,959
-[Shasta] Aceso.
-[members] Aceso.
989
00:53:14,043 --> 00:53:16,126
-[Shasta] Aegle.
-[members] Aegle.
990
00:53:16,209 --> 00:53:19,168
We call on you, the five sisters.
991
00:53:19,251 --> 00:53:23,959
Daughters of Asclepius and Epione,
purveyor of Apollo's arts.
992
00:53:24,043 --> 00:53:28,751
We call on you
to heal your sister, your vessel.
993
00:53:36,209 --> 00:53:37,209
[Shasta grunts]
994
00:53:51,251 --> 00:53:57,043
[members] Panacea. Hygeia.
Iaso. Aceso. Aegle.
995
00:53:58,043 --> 00:54:03,334
Panacea. Hygeia. Iaso. Aceso. Aegle.
996
00:54:03,918 --> 00:54:08,834
[Shasta] Kind Panacea,
daughter of Asclepius and Epione,
997
00:54:08,918 --> 00:54:12,626
first of physicians, swiftest of healers,
998
00:54:12,709 --> 00:54:15,584
trusted mender of men and women.
999
00:54:15,668 --> 00:54:21,376
Through you, our wounds healed,
bones knit, and illness burnt away.
1000
00:54:33,543 --> 00:54:34,376
Here.
1001
00:54:43,834 --> 00:54:46,251
[unsettling music]
1002
00:54:49,459 --> 00:54:51,209
What about our personal items?
1003
00:54:52,709 --> 00:54:56,626
By your goodness and might,
we regain joy in our lives.
1004
00:54:56,709 --> 00:54:59,126
Panacea, friend to mankind.
1005
00:54:59,209 --> 00:55:02,084
We pray to you. I seek your favor.
1006
00:55:02,834 --> 00:55:06,126
Let your true believer
be healed of this affliction.
1007
00:55:06,209 --> 00:55:09,084
May she recover through and through.
1008
00:55:09,168 --> 00:55:12,459
May vigor and vitality return to her.
1009
00:55:12,543 --> 00:55:15,001
We ask your blessing.
1010
00:55:19,043 --> 00:55:20,751
[members] Our goddess, for you.
1011
00:55:21,376 --> 00:55:22,959
-But what about our sacrifice?
-We'll…
1012
00:55:23,043 --> 00:55:25,168
We'll get there. This is different.
1013
00:55:31,668 --> 00:55:32,751
What's in this?
1014
00:55:33,501 --> 00:55:34,543
It's just tea.
1015
00:55:35,334 --> 00:55:36,251
Drink it.
1016
00:55:40,668 --> 00:55:42,959
[members] Our goddess, for you.
1017
00:55:48,543 --> 00:55:49,584
Go on.
1018
00:55:52,168 --> 00:55:53,209
Go ahead.
1019
00:55:55,543 --> 00:55:56,543
[Dr. Stanton] Hello, Julia.
1020
00:55:56,626 --> 00:55:59,084
[tense music]
1021
00:56:04,126 --> 00:56:05,543
Drink it. Drink it now!
1022
00:56:05,626 --> 00:56:07,376
No! Ilonka, do not drink that!
1023
00:56:07,459 --> 00:56:09,626
Drink it now. It has to be now or never.
1024
00:56:09,709 --> 00:56:11,709
-It will not work if you don't drink it.
-[Dr. Stanton] No!
1025
00:56:11,793 --> 00:56:14,126
-Don't!
-Please, Ilonka. Please!
1026
00:56:14,209 --> 00:56:15,126
[Dr. Stanton] No!
1027
00:56:17,376 --> 00:56:19,251
[coughing]
1028
00:56:20,751 --> 00:56:22,001
[woman grunts, groans]
1029
00:56:22,084 --> 00:56:24,209
[retching]
1030
00:56:25,543 --> 00:56:27,001
[groaning]
1031
00:56:27,084 --> 00:56:29,001
[groaning]
1032
00:56:32,001 --> 00:56:33,959
[panting]
1033
00:56:37,543 --> 00:56:39,543
[closing theme music]