1 00:00:12,293 --> 00:00:14,626 [Dr. Stanton] There are many different kinds of days here. 2 00:00:14,709 --> 00:00:16,834 Good days, bad days. 3 00:00:17,918 --> 00:00:20,084 But there really aren't many days like today. 4 00:00:21,793 --> 00:00:23,168 So I had to be sure. 5 00:00:24,209 --> 00:00:28,459 We did those extra tests and sure enough, your endoscopy… 6 00:00:29,501 --> 00:00:32,459 Well, there's still some polyps and lesions in your small intestine, 7 00:00:33,793 --> 00:00:36,168 but less than when you got here. 8 00:00:37,334 --> 00:00:39,001 Which means you're healing. 9 00:00:39,918 --> 00:00:43,293 Which means the terminal diagnosis was an error. 10 00:00:45,584 --> 00:00:46,709 Which means… 11 00:00:48,084 --> 00:00:49,293 you're going home. 12 00:00:55,959 --> 00:00:56,876 Wait. 13 00:00:57,626 --> 00:01:00,418 I have peripheral T-cell lymphoma. 14 00:01:01,918 --> 00:01:04,501 I saw the polyps on my first endoscopy, 15 00:01:04,584 --> 00:01:07,543 and after all the chemo, the polyps were worse. 16 00:01:09,876 --> 00:01:11,668 And they said I'm dying. 17 00:01:12,543 --> 00:01:16,293 When you first got here, it took a while for the effects of the chemo to wear off. 18 00:01:16,376 --> 00:01:18,543 But now we can see your body is healing. 19 00:01:20,543 --> 00:01:21,918 But I'm not dying? 20 00:01:23,501 --> 00:01:25,376 We're all dying, Sandra. 21 00:01:26,543 --> 00:01:28,501 Each and every one of us. 22 00:01:31,918 --> 00:01:34,418 But right now, for you, 23 00:01:35,459 --> 00:01:38,793 you do not have terminal lymphoma. 24 00:01:40,793 --> 00:01:42,043 I'm sorry. [inhales] 25 00:01:43,001 --> 00:01:46,418 I have no idea why I feel the way I feel right now. 26 00:01:47,043 --> 00:01:50,043 However you feel is correct. 27 00:01:50,876 --> 00:01:53,668 However you're feeling, whatever it is, is right. 28 00:01:54,501 --> 00:01:56,876 But this is wonderful news, Sandra. 29 00:01:58,251 --> 00:01:59,584 How am I gonna tell them? 30 00:02:00,501 --> 00:02:01,793 Jesus… [Sandra sniffles] 31 00:02:03,209 --> 00:02:05,043 Wh-what am I gonna say? 32 00:02:09,376 --> 00:02:12,293 [heavy breathing] 33 00:02:15,626 --> 00:02:19,126 [heartbeats] 34 00:02:31,209 --> 00:02:32,168 There you are. 35 00:02:32,251 --> 00:02:34,376 [gasps, breathes heavily] 36 00:02:37,418 --> 00:02:38,418 Morning. 37 00:02:41,293 --> 00:02:42,459 How did I get here? 38 00:02:43,209 --> 00:02:46,043 You were out of it, so I brought you here. 39 00:02:49,959 --> 00:02:52,209 Okay. I have found myself down there before. 40 00:02:53,751 --> 00:02:55,126 More than a few times. 41 00:02:56,418 --> 00:02:58,126 Ever since we found it, I… 42 00:02:59,043 --> 00:03:01,793 Most nights, actually, I wake up down there. 43 00:03:02,626 --> 00:03:04,668 I sneak back to my room, try not to wake up Spence. 44 00:03:04,751 --> 00:03:06,584 It's… it's freaky, all right? 45 00:03:08,918 --> 00:03:11,126 I've even woken up in that bed down there. 46 00:03:12,793 --> 00:03:15,001 And the smell of it is just… 47 00:03:16,084 --> 00:03:17,501 It's crazy. 48 00:03:17,584 --> 00:03:20,543 The dreams, sleepwalking. 49 00:03:21,751 --> 00:03:22,709 Got to be my meds. 50 00:03:22,793 --> 00:03:26,293 Our meds don't make the halls look different. 51 00:03:27,293 --> 00:03:31,084 Our meds don't make me see people in the hallways, 52 00:03:31,168 --> 00:03:32,834 in the room, in the goddamn mirror. 53 00:03:33,501 --> 00:03:35,793 I think you know what I'm talking about, Kevin. 54 00:03:37,584 --> 00:03:38,751 So, please. 55 00:03:39,709 --> 00:03:42,418 If you do, don't make me go another minute feeling crazy. 56 00:03:44,043 --> 00:03:44,918 Yeah. 57 00:03:47,709 --> 00:03:49,084 Okay. I do. 58 00:03:51,543 --> 00:03:53,584 Sometimes the rooms change. 59 00:03:54,709 --> 00:03:56,126 And the walls change. 60 00:03:57,126 --> 00:03:59,918 And sometimes you'll hear a noise and you'll turn around. 61 00:04:01,501 --> 00:04:03,126 And you're not alone. 62 00:04:04,293 --> 00:04:06,793 And there'll be somebody coming towards you 63 00:04:06,876 --> 00:04:11,251 from out of the dark or the firelight, 64 00:04:11,334 --> 00:04:14,501 and you'll look up and you'll see this old… 65 00:04:14,584 --> 00:04:15,626 Woman? 66 00:04:16,959 --> 00:04:17,959 Man. 67 00:04:19,251 --> 00:04:22,543 Old man. He's got gray hair. 68 00:04:22,626 --> 00:04:23,918 Yeah, I've seen him before. 69 00:04:26,709 --> 00:04:28,043 But mostly, I see her. 70 00:04:29,418 --> 00:04:30,418 An old woman. 71 00:04:31,626 --> 00:04:33,126 And she's got these, like… 72 00:04:35,209 --> 00:04:36,376 milky eyes. 73 00:04:39,209 --> 00:04:40,376 You ever see her? 74 00:04:41,793 --> 00:04:43,876 Not as much as I see him, but… 75 00:04:45,376 --> 00:04:46,543 glimpses. 76 00:04:47,668 --> 00:04:48,543 Yeah. 77 00:04:50,918 --> 00:04:52,501 Let's get everyone to the library. 78 00:04:52,584 --> 00:04:53,959 [knocking on door] 79 00:04:54,043 --> 00:04:55,584 -Oh, my god. What? -Get dressed. 80 00:04:56,168 --> 00:04:57,584 Emergency meeting. Library. 81 00:04:57,668 --> 00:04:58,918 [Amesh] Is everything okay? 82 00:05:03,834 --> 00:05:05,126 Is, um… [clicks tongue] 83 00:05:06,126 --> 00:05:07,543 Is everything okay, Ilonka? 84 00:05:08,084 --> 00:05:11,334 Uh, yeah. Yeah, everything's… 85 00:05:11,918 --> 00:05:13,626 -okay. -Oh, God. 86 00:05:17,793 --> 00:05:19,126 [laughs] 87 00:05:19,709 --> 00:05:22,209 -[chuckles] -Oh, gosh. 88 00:05:25,918 --> 00:05:27,168 Oh, it's unlocked again. 89 00:05:28,376 --> 00:05:29,876 Bet she locks it again tonight. 90 00:05:31,834 --> 00:05:33,709 -You okay, Sandra? -I'm fine. 91 00:05:34,876 --> 00:05:36,376 What's all this about? 92 00:05:36,459 --> 00:05:39,584 Yeah, I'm sorry, but I don't know what the fuck you guys are talking about. 93 00:05:39,668 --> 00:05:41,501 Seriously. No bullshit. 94 00:05:41,584 --> 00:05:44,918 Anyone else seeing changing hallways or old-ass ghost? 95 00:05:45,001 --> 00:05:46,043 Hmm. Negative. 96 00:05:46,126 --> 00:05:48,209 I'm sorry. No, nothing like that. 97 00:05:48,293 --> 00:05:51,709 Me neither. And I'd totally lie about it if I thought it was funny, 98 00:05:51,793 --> 00:05:53,043 but it's not funny, right? 99 00:05:53,126 --> 00:05:54,084 [Kevin] For real? 100 00:05:54,168 --> 00:05:57,126 Like the old hallways with the flowers and the lanterns, 101 00:05:57,209 --> 00:05:59,126 and the old man and the woman? 102 00:05:59,209 --> 00:06:01,043 [Ilonka] She's got, uh, milky eyes. 103 00:06:01,126 --> 00:06:03,001 -Yeah, cataracts. -Cataracts. 104 00:06:03,084 --> 00:06:07,334 And… and she keeps talking about how she's hungry, she's starving. 105 00:06:07,918 --> 00:06:08,751 No. 106 00:06:09,334 --> 00:06:11,834 I haven't seen anything, like, any of that. 107 00:06:11,918 --> 00:06:13,626 That doesn't make any sense. 108 00:06:13,709 --> 00:06:18,793 I mean, if we did see ghosts or whatever, that's great, right? 109 00:06:18,876 --> 00:06:20,793 Isn't that what we were waiting for? A sign? 110 00:06:20,876 --> 00:06:22,793 Yeah, but it doesn't make any sense. 111 00:06:22,876 --> 00:06:25,626 Like you said, in a place where so many young people die 112 00:06:25,709 --> 00:06:28,293 before their time with unfinished business, 113 00:06:28,376 --> 00:06:31,918 the only ghosts you see are two, like, old people. 114 00:06:32,709 --> 00:06:34,084 We… we both saw it. 115 00:06:34,168 --> 00:06:36,126 -I mean, we both-- -[Cheri] There's a French word for that. 116 00:06:36,209 --> 00:06:39,459 When two people are close, they share the same… 117 00:06:39,543 --> 00:06:44,209 Yeah, uh, folie à deux. It means, um, delusion shared by two. 118 00:06:44,793 --> 00:06:45,751 [Natsuki] You speak French? 119 00:06:45,834 --> 00:06:48,626 No, but it was the, uh, title of an X-Files episode… 120 00:06:48,709 --> 00:06:50,376 [whispers] …and it was awesome. 121 00:06:50,459 --> 00:06:53,084 So none of you guys have seen this? 122 00:06:54,001 --> 00:06:56,626 Any of it? We're… we're both just crazy? 123 00:06:58,668 --> 00:07:00,626 -Maybe it's not… -[Kevin] Not what? 124 00:07:00,709 --> 00:07:03,584 -Crazy? -Maybe it's not ghost. 125 00:07:04,918 --> 00:07:08,418 My mom told a story, something her grandmother told her. 126 00:07:09,626 --> 00:07:12,001 This bedtime story about this thing, uh… 127 00:07:12,751 --> 00:07:14,084 Toshi no Taberu Hito. 128 00:07:14,709 --> 00:07:19,418 It means "eater of years" or "the years eater." 129 00:07:20,543 --> 00:07:21,918 It looked like an old woman. 130 00:07:22,001 --> 00:07:26,334 And you'd find it in places where people were going to die, 131 00:07:26,418 --> 00:07:28,293 and eat the years they would have had. 132 00:07:29,709 --> 00:07:33,959 Wait, this was a bedtime story that your mom told you casually? 133 00:07:34,043 --> 00:07:36,834 No. It was a way for her to process. 134 00:07:37,793 --> 00:07:39,918 She only told me after my dad died. 135 00:07:40,626 --> 00:07:44,209 But if this thing really exists, 136 00:07:44,709 --> 00:07:46,584 I bet it would love a place like this. 137 00:07:48,501 --> 00:07:50,293 We all should have so many years left. 138 00:07:51,501 --> 00:07:53,126 This place would be a feast. 139 00:07:53,709 --> 00:07:56,584 Kevin and Ilonka can also be wrong. 140 00:07:56,668 --> 00:08:00,334 Have fever dreams, overdo their meds and see shit that isn't there. 141 00:08:00,418 --> 00:08:02,001 Especially when they tell each other about it. 142 00:08:03,501 --> 00:08:05,626 Let's not forget the other part of the pact. 143 00:08:05,709 --> 00:08:07,668 We look for signs, but we keep our cool. 144 00:08:08,793 --> 00:08:09,918 Proof. 145 00:08:10,001 --> 00:08:11,709 That's the whole point of the pact, isn't it? 146 00:08:11,793 --> 00:08:14,709 No. There's more happening here. 147 00:08:17,418 --> 00:08:21,918 I've got to tell you guys something, but I promised I wouldn't say anything. 148 00:08:22,501 --> 00:08:24,418 You want proof that there's more going on here? 149 00:08:24,501 --> 00:08:25,459 Well, I got that. 150 00:08:28,043 --> 00:08:29,043 The ritual worked. 151 00:08:30,043 --> 00:08:31,126 Stanton admitted it. 152 00:08:32,876 --> 00:08:34,293 One of us is cured. 153 00:08:35,501 --> 00:08:37,001 One of us is going home. 154 00:08:39,209 --> 00:08:40,293 In fact, I think… 155 00:08:41,668 --> 00:08:42,793 And I'm sorry. 156 00:08:44,084 --> 00:08:46,209 But I… I think it's me. 157 00:08:46,293 --> 00:08:47,876 And it can work for you guys too. 158 00:08:47,959 --> 00:08:50,084 But we really have to believe and do it just right. 159 00:08:50,168 --> 00:08:52,209 -Wait. You're saying you're healed? -What the fuck, Ilonka? 160 00:08:52,293 --> 00:08:53,668 Hang on, guys. 161 00:08:53,751 --> 00:08:54,876 I think so. 162 00:08:54,959 --> 00:08:56,334 I… I feel it. 163 00:08:56,418 --> 00:08:59,459 No, I… I know the ritual worked, and we have to do it again. 164 00:08:59,543 --> 00:09:01,501 This is… This isn't funny. 165 00:09:01,584 --> 00:09:03,251 No, she's right. Someone's going home. 166 00:09:04,293 --> 00:09:05,334 Stanton said so. 167 00:09:06,001 --> 00:09:08,293 What the fuck do you mean someone's going home? 168 00:09:11,126 --> 00:09:12,168 It's me. 169 00:09:15,376 --> 00:09:17,084 [Ilonka] Sandra, look. 170 00:09:18,334 --> 00:09:20,084 We all want it to be us. 171 00:09:21,376 --> 00:09:25,376 And that's the thing. It can be all of us, but we have to really believe-- 172 00:09:25,459 --> 00:09:27,001 No, it's actually me. 173 00:09:27,668 --> 00:09:30,376 I'm going home tomorrow. My grandparents are already on their way. 174 00:09:30,459 --> 00:09:33,001 And it wasn't the ritual. It was a misdiagnosis. 175 00:09:33,709 --> 00:09:37,543 I had an endoscopy the week before we even did the stupid ritual 176 00:09:37,626 --> 00:09:40,293 and I was misdiagnosed at the start. 177 00:09:40,376 --> 00:09:43,459 I've got some other GI thing and so I got to go, 178 00:09:43,543 --> 00:09:45,126 and I got to start all over. 179 00:09:45,209 --> 00:09:49,084 The tests, and the trials, and the treatments, and the whole thing. 180 00:09:49,709 --> 00:09:51,001 I'm sorry, but no. 181 00:09:51,668 --> 00:09:52,876 The ritual didn't work. 182 00:09:54,084 --> 00:09:55,209 No. 183 00:09:55,293 --> 00:09:57,543 Maybe it just worked different. 184 00:09:58,168 --> 00:09:59,626 It's not just that. It… it… 185 00:09:59,709 --> 00:10:01,709 There are signs. We've had signs. We've had… 186 00:10:01,793 --> 00:10:04,876 And Spence heard that voice on the intercom after Tristan. 187 00:10:05,793 --> 00:10:08,543 They're pointing at us. They're guiding us to do the ritual. 188 00:10:08,626 --> 00:10:09,584 That was me too. 189 00:10:11,543 --> 00:10:12,709 I'm so sorry. 190 00:10:13,543 --> 00:10:17,293 That was me on the intercom. You were talking about… losing faith, 191 00:10:17,376 --> 00:10:19,376 and I thought, just a little nudge, nothing… nothing too bad. 192 00:10:19,459 --> 00:10:21,876 Just enough to… to give you some hope. 193 00:10:21,959 --> 00:10:23,293 God would want me to. 194 00:10:23,376 --> 00:10:24,376 Hello? 195 00:10:24,459 --> 00:10:25,959 [static] 196 00:10:27,501 --> 00:10:28,793 [whispers] Spence. 197 00:10:29,501 --> 00:10:30,543 [Sandra] Listen. 198 00:10:31,876 --> 00:10:33,959 -[Spence] Someone's in the recovery room. -[Mark] What? 199 00:10:34,043 --> 00:10:36,001 [Spence] Someone's in there and the door is locked. 200 00:10:36,084 --> 00:10:38,043 -[Mark] Doors are never locked. -[Spence] It's locked. 201 00:10:39,043 --> 00:10:40,126 Oh, my god. 202 00:10:42,168 --> 00:10:44,668 I know it was wrong, and I know it was so stupid. 203 00:10:44,751 --> 00:10:46,126 And I'm so, so sorry. 204 00:10:46,209 --> 00:10:47,876 [Sandra sobs] 205 00:10:48,626 --> 00:10:52,959 I'm… I'm a mess right now, and I'm so… so relieved, 206 00:10:53,043 --> 00:10:54,834 and I'm so ashamed, and… 207 00:10:55,959 --> 00:10:59,459 I don't want to go anywhere, but I can't wait to go. 208 00:10:59,543 --> 00:11:00,959 And I just… [sniffles] 209 00:11:02,293 --> 00:11:03,209 I feel awful. 210 00:11:07,793 --> 00:11:08,834 [door opens] 211 00:11:10,709 --> 00:11:11,918 [door closes] 212 00:11:14,168 --> 00:11:16,168 [somber music] 213 00:11:17,709 --> 00:11:19,668 [breathing deeply] 214 00:11:28,293 --> 00:11:30,293 Ilonka! Hey. 215 00:11:31,543 --> 00:11:32,876 Hey, Katherine. 216 00:11:33,501 --> 00:11:36,876 I know family day isn't until tomorrow, but I just couldn't wait. 217 00:11:36,959 --> 00:11:38,293 You have to see these. 218 00:11:38,376 --> 00:11:40,001 I'm actually in a hurry. 219 00:11:40,084 --> 00:11:41,751 Oh, no, no, no. It'll just take a second. 220 00:11:41,834 --> 00:11:45,709 I'm so glad that I ran into you because I finally got these. 221 00:11:45,793 --> 00:11:46,959 [giggles] 222 00:11:47,668 --> 00:11:48,959 Here. [chuckles] 223 00:11:53,626 --> 00:11:54,876 Wow. 224 00:11:54,959 --> 00:11:57,459 I know how nervous he was about… 225 00:11:58,251 --> 00:11:59,376 just how he looked, 226 00:11:59,459 --> 00:12:02,043 but I kept telling him that he looked so amazing. 227 00:12:02,126 --> 00:12:04,459 But, I mean, you know, look at him. 228 00:12:04,543 --> 00:12:09,334 Oh, also, he was saying that you guys went to the beach the other day. 229 00:12:09,418 --> 00:12:13,293 How do I get down there? Because I would love to set up before 230 00:12:13,376 --> 00:12:15,793 and, you know, surprise him and everything. 231 00:12:16,709 --> 00:12:17,668 Uh, you just… 232 00:12:18,834 --> 00:12:20,043 Well, you, um… 233 00:12:20,876 --> 00:12:22,043 You just… 234 00:12:24,001 --> 00:12:26,376 The fuck, I guess. Really. 235 00:12:28,501 --> 00:12:30,626 -What? -The fuck is wrong with you? 236 00:12:31,709 --> 00:12:34,584 What do you think this is, a fucking country club? 237 00:12:35,251 --> 00:12:37,001 This is a hospice. 238 00:12:37,668 --> 00:12:39,959 Everybody here is really fucking sick. 239 00:12:40,043 --> 00:12:41,251 And now you want to, what? 240 00:12:41,876 --> 00:12:44,168 Show him a picture of himself under 20 pounds of makeup? 241 00:12:44,251 --> 00:12:48,376 I know, I spackled it on for him just to see how not normal he is. 242 00:12:48,459 --> 00:12:50,376 No, no, no. That's not what I-- 243 00:12:50,459 --> 00:12:53,543 Do you understand what kind of a toll you take on him? 244 00:12:54,876 --> 00:12:57,459 How hard it is for him to put on a show for you 245 00:12:57,543 --> 00:12:58,793 every fucking time. 246 00:12:59,668 --> 00:13:00,918 He doesn't tell you that 247 00:13:01,001 --> 00:13:03,751 because he doesn't want you to worry any more than you already do. 248 00:13:03,834 --> 00:13:05,084 And now you want to, what? 249 00:13:05,876 --> 00:13:07,918 Make him walk down to the beach 250 00:13:08,001 --> 00:13:10,543 pretending like it doesn't hurt like hell for a picnic 251 00:13:10,626 --> 00:13:12,418 so you can feel normal? 252 00:13:13,793 --> 00:13:15,876 He's dying, Katherine. 253 00:13:16,668 --> 00:13:18,459 He's dying and it's not fucking fair. 254 00:13:18,543 --> 00:13:21,543 And that's already hard enough without having to take care of you 255 00:13:21,626 --> 00:13:23,293 and act all brave just so you can walk out of here 256 00:13:23,376 --> 00:13:24,709 and live your goddamn life. 257 00:13:24,793 --> 00:13:25,709 [Kevin] Hey! 258 00:13:26,834 --> 00:13:28,168 The fuck are you doing, Ilonka? 259 00:13:30,668 --> 00:13:31,584 [exhales] 260 00:13:32,918 --> 00:13:35,293 [door opens, closes] 261 00:13:49,501 --> 00:13:50,543 What happened? 262 00:13:51,959 --> 00:13:54,376 I need a place to stay. I can't go back there anymore. 263 00:13:54,959 --> 00:13:56,626 India, make up a bed for Ilonka. 264 00:13:56,709 --> 00:13:59,293 What? What happened? 265 00:14:00,793 --> 00:14:02,001 It's not me. 266 00:14:03,376 --> 00:14:05,584 It's not me. It… it didn't work. 267 00:14:07,084 --> 00:14:09,084 It's not me. [sobs] 268 00:14:11,626 --> 00:14:13,834 [Kevin] Ilonka lost her goddamn mind. 269 00:14:14,918 --> 00:14:15,918 Yeah. 270 00:14:18,543 --> 00:14:19,543 What? 271 00:14:20,918 --> 00:14:21,959 Ilonka. 272 00:14:22,043 --> 00:14:24,668 -Ilonka what? -You know "Ilonka what?" 273 00:14:26,459 --> 00:14:27,543 What do you want me to do? 274 00:14:27,626 --> 00:14:29,543 What you want to do. 275 00:14:29,626 --> 00:14:31,751 I'm not breaking up with Katherine. 276 00:14:31,834 --> 00:14:34,334 See? See, I didn't even say it. 277 00:14:34,418 --> 00:14:37,001 I say, do what you want to do, 278 00:14:37,084 --> 00:14:40,626 and you go boom, crash right into "I'm not breaking up with Katherine." 279 00:14:40,709 --> 00:14:43,793 I've got what? Months left, tops? 280 00:14:44,376 --> 00:14:46,834 And I'm just supposed to break up with her? Jesus. 281 00:14:47,501 --> 00:14:50,918 Right now, she's a girl with a sick boyfriend, 282 00:14:51,418 --> 00:14:55,043 and pretty soon, she'll be a girl with no boyfriend. 283 00:14:55,126 --> 00:14:57,876 So who are you helping by keeping this up? 284 00:14:59,209 --> 00:15:00,543 We both know what you really want. 285 00:15:01,876 --> 00:15:03,376 Who you really want. 286 00:15:04,376 --> 00:15:06,626 You know why I don't finish my stories? 287 00:15:06,709 --> 00:15:07,959 'Cause you're an asshole. 288 00:15:08,876 --> 00:15:10,043 You're a plot tease. 289 00:15:10,126 --> 00:15:12,293 Because once people know the end… 290 00:15:14,209 --> 00:15:16,459 the rest of the story just fades away. 291 00:15:19,543 --> 00:15:21,709 I'm gonna be nothing but a memory soon. 292 00:15:24,043 --> 00:15:26,084 And I would like to be a good one… 293 00:15:28,001 --> 00:15:29,251 for everybody. 294 00:15:30,043 --> 00:15:31,584 But for her, especially. 295 00:15:34,459 --> 00:15:35,501 She's earned it. 296 00:15:44,376 --> 00:15:46,043 It's not a lot, but… 297 00:15:46,876 --> 00:15:47,918 it's all we need. 298 00:15:49,459 --> 00:15:51,959 Let's get you some food and some linens. 299 00:15:52,876 --> 00:15:54,126 Thanks for… 300 00:15:55,126 --> 00:15:56,709 I… I don't know what I'm doing. 301 00:15:56,793 --> 00:15:59,084 Maybe a night or two while I figure it out? 302 00:15:59,168 --> 00:16:00,918 Don't worry about that. Listen. 303 00:16:02,501 --> 00:16:03,668 We need to talk. 304 00:16:03,751 --> 00:16:05,209 I should go back. 305 00:16:05,293 --> 00:16:06,459 Look, Stanton will notice, 306 00:16:06,543 --> 00:16:08,293 and I don't want you getting in trouble because of me. 307 00:16:08,376 --> 00:16:11,126 I've dealt with more trouble than Georgina Stanton. 308 00:16:11,209 --> 00:16:12,709 And going back, that's, uh… 309 00:16:14,293 --> 00:16:16,001 That's what I want to talk to you about. 310 00:16:17,126 --> 00:16:19,918 For me, Brightcliffe is special. 311 00:16:20,834 --> 00:16:22,793 -Apparently not. -Don't. 312 00:16:22,876 --> 00:16:26,876 Don't misinterpret what happened or didn't happen. 313 00:16:26,959 --> 00:16:29,793 That place is special. 314 00:16:29,876 --> 00:16:32,168 There's a power there and energy there 315 00:16:32,251 --> 00:16:34,334 that doesn't exist anywhere else in the world. 316 00:16:34,418 --> 00:16:35,376 Believe me, 317 00:16:36,293 --> 00:16:38,168 -I've looked. -But it didn't work. 318 00:16:39,418 --> 00:16:40,918 -None of it. -You don't know that. 319 00:16:41,584 --> 00:16:45,251 Maybe it did, maybe it didn't. But it can. 320 00:16:45,876 --> 00:16:47,376 I know that. I know that the… 321 00:16:48,626 --> 00:16:50,876 I know that the ritual works more than anybody. 322 00:16:53,251 --> 00:16:54,668 Do you hear me? I know it. 323 00:16:56,793 --> 00:16:58,001 Better than anyone. 324 00:16:59,584 --> 00:17:00,793 Who are you? 325 00:17:00,876 --> 00:17:03,084 You're a bright girl, Ilonka. 326 00:17:03,168 --> 00:17:05,793 I've seen it crossed your mind at least once. 327 00:17:05,876 --> 00:17:07,751 So come on, bright girl. 328 00:17:07,834 --> 00:17:11,293 You look at me, you tell me, who am I? 329 00:17:14,168 --> 00:17:16,709 Take a real look. 330 00:17:20,876 --> 00:17:21,959 You're Julia Jayne? 331 00:17:24,918 --> 00:17:26,501 See, I knew you're a bright girl. 332 00:17:27,793 --> 00:17:29,501 You came looking for me. 333 00:17:29,584 --> 00:17:31,793 You found me because you were right. 334 00:17:34,459 --> 00:17:36,876 You are right about all of it. 335 00:17:44,751 --> 00:17:46,418 Are you going to tell me where we're going? 336 00:17:46,501 --> 00:17:48,876 [Mark] Yeah, look, I know it is crazy, 337 00:17:48,959 --> 00:17:52,918 and I know you've been feeling alone a lot. 338 00:17:54,126 --> 00:17:56,751 Sometimes I forget you haven't really met people yet, 339 00:17:56,834 --> 00:17:59,209 so I figured you'd want to check this out. 340 00:18:00,001 --> 00:18:01,084 You got a whole community. 341 00:18:02,334 --> 00:18:03,959 It's time you met them. Come on. 342 00:18:09,626 --> 00:18:10,876 -Oh, there he is. -[Mark] Hey. 343 00:18:10,959 --> 00:18:12,793 -Hey. -Hi. 344 00:18:12,876 --> 00:18:14,793 Everybody, this is Spence. 345 00:18:14,876 --> 00:18:16,751 -Hi, Spence. -Hi, Spence. 346 00:18:16,834 --> 00:18:21,209 Spence, this is everybody. It's Brandi, Julie, Toni with an "I," 347 00:18:21,293 --> 00:18:23,584 Brian, and Lisa. 348 00:18:23,668 --> 00:18:24,876 What are you all doing? 349 00:18:24,959 --> 00:18:27,543 Waiting for the pizza, and then it's game night. 350 00:18:27,626 --> 00:18:29,251 Uh, but also… 351 00:18:29,334 --> 00:18:31,918 But also, there's a rally this weekend at Capitol Hill. 352 00:18:32,001 --> 00:18:33,459 And we're going to represent. 353 00:18:33,543 --> 00:18:36,376 So we're making signs, helping Glenn with his speech. 354 00:18:36,459 --> 00:18:38,418 Oh, no. You're not going to make a speech. 355 00:18:38,501 --> 00:18:39,918 Uh, of course I am. 356 00:18:40,001 --> 00:18:42,751 Uh, Glenn uses his words like some people use a billy club. 357 00:18:42,834 --> 00:18:44,918 I know and you know that I love your sermons, 358 00:18:45,001 --> 00:18:46,959 but this one is just, like, a little bit clunky. 359 00:18:47,543 --> 00:18:50,876 Oh, I'm sorry. Is it too clunky for you, Julie? 360 00:18:50,959 --> 00:18:55,418 Our struggle for basic human recognition is too clunky for you. 361 00:18:55,501 --> 00:18:57,501 Ooh! T-shirts. 362 00:18:58,001 --> 00:18:59,334 Scary T-shirts. 363 00:19:00,376 --> 00:19:02,293 Spence, can I get you a drink or anything? 364 00:19:02,376 --> 00:19:04,376 I'm happy to trade booze if you want to help. 365 00:19:04,459 --> 00:19:06,918 You want to make some shirts or some signs. 366 00:19:07,001 --> 00:19:08,293 How can help? 367 00:19:08,376 --> 00:19:09,959 [Julie] Well, sweetie, grab a paintbrush. 368 00:19:10,043 --> 00:19:12,751 And when we're done, we're gonna get high 369 00:19:12,834 --> 00:19:14,126 and play Catch Phrase. 370 00:19:14,209 --> 00:19:15,043 [laughter] 371 00:19:15,126 --> 00:19:17,084 -Let's do it. -[Julie] Hell, yeah. 372 00:19:22,584 --> 00:19:23,959 Do you want any more? 373 00:19:24,043 --> 00:19:26,626 No, no, but that was amazing. 374 00:19:26,709 --> 00:19:30,293 It is the best damn food you will, maybe, ever have. 375 00:19:34,501 --> 00:19:35,793 Why didn't you tell me? 376 00:19:35,876 --> 00:19:38,084 I told you when it was time. 377 00:19:38,876 --> 00:19:40,209 [Ilonka] It worked for you. 378 00:19:42,043 --> 00:19:42,959 It works. 379 00:19:43,043 --> 00:19:44,084 It does. 380 00:19:45,334 --> 00:19:46,376 I'm proof. 381 00:19:47,626 --> 00:19:49,168 Look, we have much to discuss. 382 00:19:49,251 --> 00:19:51,918 You know about the most exciting part already. 383 00:19:52,834 --> 00:19:58,876 Uh, after I left, I lived hard and well. 384 00:19:58,959 --> 00:20:04,376 And as I got older, I… I wanted to share the miracle. 385 00:20:05,376 --> 00:20:06,418 I started Good Humor 386 00:20:06,501 --> 00:20:08,459 because I… I wanted to understand that better. 387 00:20:08,543 --> 00:20:12,709 I wanted to give back some of that healing energy into the world. 388 00:20:12,793 --> 00:20:16,459 But it's been difficult to get back on the property. 389 00:20:16,543 --> 00:20:18,626 The woods are good, the spring is good. 390 00:20:18,709 --> 00:20:20,959 But the magic, the real magic of this place, 391 00:20:21,043 --> 00:20:22,959 it is right where that house is built. 392 00:20:23,043 --> 00:20:25,584 Stanton won't let you back in? 393 00:20:25,668 --> 00:20:28,293 I probably threatened something fundamentally inside her. 394 00:20:28,376 --> 00:20:30,876 I… I tried everything. I volunteered at the hospice. 395 00:20:30,959 --> 00:20:33,584 I made donations, generous donations. 396 00:20:33,668 --> 00:20:36,626 But she still won't give us any meaningful access to the place. 397 00:20:36,709 --> 00:20:38,959 And we are trying to be respectful of that. 398 00:20:39,043 --> 00:20:41,251 And I understand the history of the place that… 399 00:20:42,293 --> 00:20:46,209 awful Paragon business, and collective like mine. 400 00:20:47,959 --> 00:20:48,834 [sighs] 401 00:20:49,543 --> 00:20:51,251 You and I are a lot alike, Ilonka. 402 00:20:53,001 --> 00:20:55,209 You even have the same cancer that I had. 403 00:20:55,293 --> 00:20:56,626 And I don't know. I just… 404 00:20:57,626 --> 00:20:58,709 I want to help you. 405 00:21:02,001 --> 00:21:03,376 You know what? Let's just do it. 406 00:21:04,793 --> 00:21:08,334 I say you and I go back there together tonight after the Midnight Club, 407 00:21:08,418 --> 00:21:09,626 after everyone's asleep, 408 00:21:09,709 --> 00:21:12,459 you bring me down there into that basement. 409 00:21:12,543 --> 00:21:15,751 That's where the ley lines intersect. That's the energy center. 410 00:21:15,834 --> 00:21:18,459 You bring me there, I have everything that I need. 411 00:21:18,543 --> 00:21:19,918 Everything you need for what? 412 00:21:21,001 --> 00:21:23,709 To heal you, bright girl. 413 00:21:31,334 --> 00:21:32,543 [sighs] Here you go. 414 00:21:33,459 --> 00:21:35,834 I'm glad you came out tonight. Hope you had fun. 415 00:21:36,668 --> 00:21:38,126 -Thanks. -Mm-hm. 416 00:21:38,209 --> 00:21:39,376 That was a blast. 417 00:21:41,293 --> 00:21:42,876 -Can I ask you something? -Hm? 418 00:21:44,501 --> 00:21:45,751 How'd you get into all that? 419 00:21:46,751 --> 00:21:48,626 Being gay? I was just born that way. 420 00:21:49,293 --> 00:21:51,918 Oh, I'm sorry. You meant Catch Phrase. 421 00:21:52,709 --> 00:21:55,126 That is just an objectively awesome party game. 422 00:21:55,209 --> 00:21:58,543 No, I mean the activism, I guess. 423 00:21:58,626 --> 00:21:59,626 [chuckles] 424 00:22:01,959 --> 00:22:03,876 Dear, dear friend of mine. 425 00:22:05,251 --> 00:22:06,293 But he's gone now. 426 00:22:12,126 --> 00:22:13,043 It was… 427 00:22:14,209 --> 00:22:15,918 I mean, nobody there seems scared… 428 00:22:17,709 --> 00:22:18,918 of anything. 429 00:22:20,834 --> 00:22:22,168 Like, even when I told them… 430 00:22:22,959 --> 00:22:25,084 even when I told them I had AIDS, they… 431 00:22:26,209 --> 00:22:27,626 still didn't seem scared. 432 00:22:30,334 --> 00:22:33,959 [stammers] Fear's like, it's like radiation. 433 00:22:34,709 --> 00:22:36,876 You spend enough time around enough of it, 434 00:22:36,959 --> 00:22:39,168 and it changes you genetically. 435 00:22:40,543 --> 00:22:42,084 We've lost a lot of us. 436 00:22:42,959 --> 00:22:45,918 Way, way too many of us. 437 00:22:46,001 --> 00:22:48,418 Lot of empty chairs at empty tables, and the world's… 438 00:22:49,834 --> 00:22:56,168 been indifferent to us at best and terrified of us at worst. 439 00:22:56,251 --> 00:22:58,709 So a lot of us did a lot of hiding… 440 00:22:59,459 --> 00:23:00,501 for a long time. 441 00:23:02,209 --> 00:23:03,251 That's what I did. 442 00:23:05,709 --> 00:23:06,709 So, now… 443 00:23:08,376 --> 00:23:11,168 more than ever, we need to be visible. 444 00:23:13,251 --> 00:23:14,543 Ryan taught me that. 445 00:23:16,001 --> 00:23:17,043 Taught me a lot. 446 00:23:18,126 --> 00:23:19,251 And that is why we do this. 447 00:23:20,043 --> 00:23:24,084 And that is why no one there tonight seemed scared. 448 00:23:24,751 --> 00:23:27,376 Because even if we are, we choose not to be. 449 00:23:28,376 --> 00:23:30,834 Because every single one of us is going to die someday. 450 00:23:32,209 --> 00:23:35,459 And before we do, every single one of us deserves love. 451 00:23:45,459 --> 00:23:46,459 [soft chuckle] 452 00:23:47,626 --> 00:23:49,626 [Amesh] I'm so glad she left it open. 453 00:23:49,709 --> 00:23:52,543 Would have been particularly cruel tonight if the doors were locked. 454 00:23:56,709 --> 00:23:57,834 You okay, Spence? 455 00:23:59,293 --> 00:24:02,376 Hm? Yeah, just… 456 00:24:03,334 --> 00:24:06,418 looking at the chairs, empty chairs. 457 00:24:07,376 --> 00:24:08,834 Almost half of us aren't here. 458 00:24:21,168 --> 00:24:22,084 Hi. 459 00:24:23,168 --> 00:24:26,293 -I wasn't sure if-- -Girl, you better be coming to this table. 460 00:24:27,001 --> 00:24:30,126 Um, I mean, I feel like everybody's super pissed at me. 461 00:24:31,209 --> 00:24:33,709 Nope. Not even a little. 462 00:24:35,043 --> 00:24:38,126 I am so, so happy for you. 463 00:24:40,209 --> 00:24:42,293 [Cheri] Me too. Come here. 464 00:24:45,168 --> 00:24:48,918 I just needed a minute to pick my jaw off the floor. 465 00:24:50,876 --> 00:24:52,168 I'm happy for you too. 466 00:24:53,543 --> 00:24:54,793 [Cheri] We love you. 467 00:24:54,876 --> 00:24:56,793 And we love the world with you in it. 468 00:24:56,876 --> 00:24:59,418 So stick around for as long as you fucking can, got it? 469 00:25:03,001 --> 00:25:04,084 [both laugh] 470 00:25:04,168 --> 00:25:06,168 [Spence] I love you fiercely, darling. 471 00:25:06,251 --> 00:25:08,626 But if you even think about giving Jesus the credit, 472 00:25:08,709 --> 00:25:12,293 I'mma haunt you twice as scary because I'm going to definitely haunt you 473 00:25:12,376 --> 00:25:14,626 after that intercom nonsense, you got it coming. 474 00:25:15,209 --> 00:25:16,959 Not my finest hour. 475 00:25:27,584 --> 00:25:28,626 Hi. 476 00:25:31,918 --> 00:25:33,043 I'm, um… 477 00:25:34,543 --> 00:25:35,876 I'm really sorry. 478 00:25:37,084 --> 00:25:39,001 I'm sorry, Sandra, and… 479 00:25:40,043 --> 00:25:41,459 And I'm sorry, Kevin. 480 00:25:42,334 --> 00:25:43,834 I'm just really sorry. 481 00:25:44,876 --> 00:25:47,084 I'm really happy you're here. 482 00:25:50,709 --> 00:25:51,834 I'm happy too. 483 00:25:53,084 --> 00:25:54,001 For you. 484 00:26:03,709 --> 00:26:06,876 Sit, please. I'm going tonight. 485 00:26:06,959 --> 00:26:09,459 And, well, this one's from the heart. 486 00:26:12,501 --> 00:26:15,209 To those before, and to those after. 487 00:26:16,126 --> 00:26:18,709 To us now, and to those beyond. 488 00:26:18,793 --> 00:26:21,793 [all] To those before, to those after. 489 00:26:21,876 --> 00:26:24,293 To us now, and to those beyond. 490 00:26:24,376 --> 00:26:28,168 Seen or unseen, here but not here. 491 00:26:28,251 --> 00:26:31,418 [all] Seen or unseen, here but not here. 492 00:26:32,209 --> 00:26:36,751 Oh, the story I want to tell actually scares the shit out of me. 493 00:26:36,834 --> 00:26:40,626 It's a story about knowing where you're going before you get there. 494 00:26:40,709 --> 00:26:44,626 It's a story about fighting for the future that you want 495 00:26:44,709 --> 00:26:46,751 instead of the future that you're destined for, 496 00:26:46,834 --> 00:26:49,501 because destinies can change. 497 00:26:50,043 --> 00:26:52,001 I think we all figured that out today. 498 00:26:53,793 --> 00:26:55,084 I call this one… 499 00:26:56,126 --> 00:26:58,543 "The Eternal Enemy." 500 00:27:00,251 --> 00:27:03,793 [Spence] This is a story about time and fear. 501 00:27:03,876 --> 00:27:07,126 Time has a permanent hold on us the moment we're born. 502 00:27:07,209 --> 00:27:09,959 It allows us to grow, to get big. 503 00:27:10,043 --> 00:27:13,001 We go to school, we find jobs, we fall in love. 504 00:27:13,084 --> 00:27:17,918 Time lets us do all of these things. But then, in the end, it kills us. 505 00:27:18,834 --> 00:27:20,209 This is Rel. 506 00:27:20,293 --> 00:27:22,543 He's devilishly handsome, wildly attractive. 507 00:27:22,626 --> 00:27:24,709 Hard to believe he's not a model, actually. 508 00:27:24,793 --> 00:27:25,918 [Natsuki] We get it. 509 00:27:26,001 --> 00:27:29,876 [Spence] Despite his obvious appeal, he doesn't have a ton of friends. 510 00:27:30,626 --> 00:27:33,501 [upbeat music] 511 00:27:33,584 --> 00:27:35,084 [videogame noise] 512 00:27:38,168 --> 00:27:39,709 Rel's a transfer student, 513 00:27:39,793 --> 00:27:42,168 new to town, only on campus three weeks, 514 00:27:42,251 --> 00:27:44,959 but there's someone he really wants to know better. 515 00:27:45,584 --> 00:27:48,626 Christopher Perry, resident genius. 516 00:27:49,293 --> 00:27:51,126 In fact, every day since he got here, 517 00:27:51,209 --> 00:27:53,751 Christopher has been the only person Rel could think about. 518 00:27:55,084 --> 00:27:56,501 The whole board is fried. 519 00:27:57,168 --> 00:27:59,126 You can't fix it? I thought you can fix anything. 520 00:27:59,209 --> 00:28:02,668 I'm afraid I got no cure for the bubblegum you Neanderthals got into the gears. 521 00:28:02,751 --> 00:28:04,918 [Christopher] I mean, like, how the hell do you even do that? 522 00:28:07,293 --> 00:28:09,334 [Spence] It was lonely enough being the new guy. 523 00:28:09,876 --> 00:28:11,209 Even worse without a roommate 524 00:28:11,293 --> 00:28:14,293 and that's what he told himself when he bought the VCR. 525 00:28:15,626 --> 00:28:18,043 He could set it up to record those old sci-fi movies 526 00:28:18,126 --> 00:28:19,251 he knew Christopher liked. 527 00:28:19,334 --> 00:28:24,084 And maybe then, just maybe, people might want to come hang out. 528 00:28:24,959 --> 00:28:27,834 Yeah. This wasn't about Christopher at all. 529 00:28:29,876 --> 00:28:30,876 [alarm clock clicks] 530 00:28:34,293 --> 00:28:38,043 That night, Rel had the weirdest, freakiest dream. 531 00:28:38,709 --> 00:28:42,126 [loud whirring] 532 00:28:46,293 --> 00:28:48,126 [gasps, pants] 533 00:28:57,001 --> 00:28:58,501 [ominous music stings] 534 00:28:59,584 --> 00:29:00,459 [clanks] 535 00:29:00,543 --> 00:29:02,543 [upbeat music] 536 00:29:11,168 --> 00:29:12,626 That's pretty cool. 537 00:29:12,709 --> 00:29:14,001 [Christopher] Thanks. 538 00:29:15,043 --> 00:29:16,543 He's actually my midterm project, 539 00:29:17,668 --> 00:29:19,168 and he doesn't quite work. 540 00:29:19,251 --> 00:29:20,834 Thinking of scrapping the whole thing, starting over. 541 00:29:21,543 --> 00:29:22,626 I think he's defective. 542 00:29:22,709 --> 00:29:24,959 Are you going to throw him out because he isn't perfect? 543 00:29:25,043 --> 00:29:25,918 Harsh. 544 00:29:28,626 --> 00:29:29,751 [Christopher] Have a seat. 545 00:29:29,834 --> 00:29:30,959 If you want. 546 00:29:33,876 --> 00:29:35,001 Robotics. 547 00:29:36,209 --> 00:29:37,126 That's cool. 548 00:29:37,668 --> 00:29:41,709 Yeah, I'm just a weirdo. I'm… I just like seeing how things work. 549 00:29:45,376 --> 00:29:47,084 Are you liking it here? Settling in? 550 00:29:47,168 --> 00:29:48,126 I guess. 551 00:29:48,876 --> 00:29:50,793 Thing about being a transfer, I always feel… 552 00:29:51,793 --> 00:29:53,834 -I don't know, I always feel different. -I know what you mean. 553 00:29:55,126 --> 00:29:56,584 Every day in my life. 554 00:29:58,084 --> 00:30:01,376 Listen, I overheard you're a sci-fi geek, right? Like me. 555 00:30:02,043 --> 00:30:03,001 Sure. 556 00:30:03,084 --> 00:30:05,751 So I got a new VCR for my room. 557 00:30:05,834 --> 00:30:07,418 The one in the Common never fucking works. 558 00:30:07,501 --> 00:30:08,959 Thank you. 559 00:30:09,043 --> 00:30:10,543 I'm sick of trying to fix that thing. 560 00:30:10,626 --> 00:30:12,293 I decided to tape Terminator. 561 00:30:12,376 --> 00:30:15,126 It was on at, like, 3:00 a.m. on HBO last night. 562 00:30:15,209 --> 00:30:17,334 And I was wondering… 563 00:30:18,876 --> 00:30:20,959 do you want to come over sometime and watch it? 564 00:30:22,543 --> 00:30:23,918 How about tonight? 565 00:30:25,376 --> 00:30:26,418 -[soft chuckle] -[knocks on door] 566 00:30:29,251 --> 00:30:30,209 I brought wine. 567 00:30:30,959 --> 00:30:32,209 Pairs really well with Terminator. 568 00:30:32,293 --> 00:30:36,543 Didn't think anyone on this campus drank anything but skank-ass Natty Boh. 569 00:30:36,626 --> 00:30:37,459 I'm impressed. 570 00:30:37,543 --> 00:30:40,876 All of us engineering majors are super cultured. 571 00:30:40,959 --> 00:30:42,709 Some of us even eat cheese. 572 00:30:43,584 --> 00:30:44,751 Did you bring cheese? 573 00:30:46,043 --> 00:30:47,251 I brought cheese. 574 00:30:47,334 --> 00:30:49,584 Hasta Asiago, baby. 575 00:30:50,668 --> 00:30:51,751 Nice pun. 576 00:30:51,834 --> 00:30:53,251 Very good-a. 577 00:30:55,293 --> 00:30:57,459 "Come with Brie, if you want to live." 578 00:30:58,376 --> 00:31:00,293 I love this movie so damn much. 579 00:31:01,209 --> 00:31:05,293 The damage to the subway itself was minimal and no one was hurt. 580 00:31:05,376 --> 00:31:09,959 Sorry, I must have kicked on early. The news is still on. 581 00:31:10,043 --> 00:31:11,709 I thought you taped this last night at 3:00 a.m.? 582 00:31:11,793 --> 00:31:12,626 I did. 583 00:31:12,709 --> 00:31:16,084 What kind of news is on at 3:00 a.m. on HBO? 584 00:31:16,168 --> 00:31:19,126 Well, the biggest surprise of the day was our very own Seabirds, 585 00:31:19,209 --> 00:31:21,626 who defied all odds by scoring 20 unanswered points 586 00:31:21,709 --> 00:31:22,959 against the Rushers in the fourth quarter. 587 00:31:23,043 --> 00:31:24,293 I'm sorry. The who? 588 00:31:25,209 --> 00:31:26,876 The Seabirds and the Rushers. 589 00:31:26,959 --> 00:31:28,834 Do you think those are real football teams? 590 00:31:28,918 --> 00:31:31,168 I don't care. I don't like sports. 591 00:31:31,876 --> 00:31:35,793 -Fine. The 99ers and the Orcas. -That's not better. 592 00:31:35,876 --> 00:31:37,959 It was a banner day for Mirer who connected with Everett 593 00:31:38,043 --> 00:31:40,251 for a 30-yard pass as the clock ran out, 594 00:31:40,334 --> 00:31:43,043 winning the game for the Orcas after an amazing comeback. 595 00:31:43,126 --> 00:31:45,959 A huge upset for the Niners who, as we all know, 596 00:31:46,043 --> 00:31:49,959 are a very real football team with a very real name. 597 00:31:50,043 --> 00:31:51,293 I don't get it. 598 00:31:51,376 --> 00:31:52,543 I think you set it wrong. 599 00:31:52,626 --> 00:31:53,876 I did it right. 600 00:31:53,959 --> 00:31:56,668 Two hundred dollars, the guy said it was the best VCR they had. 601 00:31:56,751 --> 00:31:57,584 No worries. 602 00:31:59,376 --> 00:32:02,501 Hey, there's this great bar just off campus. 603 00:32:02,584 --> 00:32:04,418 We could go shoot pool or something, 604 00:32:04,501 --> 00:32:05,918 try for a movie another night. 605 00:32:06,584 --> 00:32:08,668 Let me buy you some bad food. 606 00:32:11,668 --> 00:32:12,834 So where were you before this? 607 00:32:14,376 --> 00:32:18,543 You know, nobody's asked me that. Not one person. 608 00:32:21,626 --> 00:32:23,001 I'm sorry. People are dicks. 609 00:32:23,793 --> 00:32:25,626 They really can be. People are awful, like… 610 00:32:26,168 --> 00:32:27,959 They fuckin' terrify me, honestly. 611 00:32:28,584 --> 00:32:31,043 I wish I could just get in there, do some basic code repair, 612 00:32:31,126 --> 00:32:32,168 iron out the bugs. 613 00:32:32,834 --> 00:32:34,668 We're unbearable mostly, like… 614 00:32:36,084 --> 00:32:37,459 I don't get straight people. 615 00:32:38,293 --> 00:32:39,251 Do tell. 616 00:32:40,376 --> 00:32:44,626 I just mean whatever makes them love football the way they do, 617 00:32:44,709 --> 00:32:46,293 I don't have that gene. 618 00:32:46,876 --> 00:32:49,418 I love football. I'm not straight. 619 00:32:51,959 --> 00:32:53,459 So you'd be all about this, too? 620 00:32:54,376 --> 00:32:56,376 Watching last night's game in a bar. 621 00:32:57,209 --> 00:32:58,459 [Christopher] No, that's live. 622 00:32:58,543 --> 00:33:01,001 No, that's last night's. 623 00:33:01,084 --> 00:33:03,376 It's the one they said on the news, the 99ers and the Orcas. 624 00:33:03,459 --> 00:33:05,126 Maybe they're playing each other again. 625 00:33:05,918 --> 00:33:09,043 It's live, Niners and Orcas ain't played each other yet this season. 626 00:33:09,126 --> 00:33:10,543 Not true. 627 00:33:10,626 --> 00:33:14,126 The Orcas beat the Niners last night. The Orcas won. 628 00:33:14,209 --> 00:33:15,626 They fought hard this quarter, 629 00:33:15,709 --> 00:33:18,376 but there's only seven seconds left in around the 30. 630 00:33:18,459 --> 00:33:20,751 Ten bucks says Mirer throws to Everett for the win. 631 00:33:20,834 --> 00:33:24,376 Everett? Guy hasn't caught a pass in weeks, princess. 632 00:33:24,459 --> 00:33:25,376 You're on. 633 00:33:25,459 --> 00:33:27,001 [sportscaster] Mirer fakes a handoff to Warren 634 00:33:27,084 --> 00:33:28,293 The pocket's collapsing, 635 00:33:28,376 --> 00:33:30,959 he's gotta get rid of it. He's got Everett open in the middle! 636 00:33:31,043 --> 00:33:33,751 -He scored. This guy got touchdown. -[cheering] 637 00:33:33,834 --> 00:33:36,126 -Orcas win! Orcas win! -What? 638 00:33:36,209 --> 00:33:38,459 [bar patrons cheering] 639 00:33:38,543 --> 00:33:39,876 [both chuckle] 640 00:33:39,959 --> 00:33:40,834 How did you know that? 641 00:33:40,918 --> 00:33:43,334 I told you, this isn't live. 642 00:33:43,418 --> 00:33:44,501 Oh, this is live. 643 00:33:44,584 --> 00:33:46,376 [sportscaster] Picks the snap facing to his… 644 00:33:46,459 --> 00:33:47,834 How the hell did you know that? 645 00:33:49,209 --> 00:33:50,668 [money rustles] 646 00:33:57,126 --> 00:33:59,168 If you head here, you can see the timestamp. 647 00:33:59,251 --> 00:34:01,834 [anchorman] It was a banner day for Mirer who connected with Everett 648 00:34:01,918 --> 00:34:02,834 for a 30-yard pass. 649 00:34:02,918 --> 00:34:04,626 Holy shit. 650 00:34:04,709 --> 00:34:06,209 [Rel] But that's today's date. 651 00:34:06,293 --> 00:34:09,251 -And the time is almost now. -Go live. 652 00:34:11,834 --> 00:34:14,543 But the biggest surprise today comes from our very own Orcas. 653 00:34:14,626 --> 00:34:17,126 -This is live right now. -Right, that's not possible. 654 00:34:17,209 --> 00:34:20,709 -We watched this three hours ago. -And I taped this last night. 655 00:34:20,793 --> 00:34:23,834 …with Everett for a 30-yard pass as the clock ran out. 656 00:34:23,918 --> 00:34:26,584 Winning the game for the Orcas after an amazing comeback. 657 00:34:26,668 --> 00:34:27,876 I taped the future. 658 00:34:29,459 --> 00:34:33,084 [anchorman] In other news, local third grader, Tina Cammarino, 659 00:34:33,168 --> 00:34:35,584 won the National Clogging Championship… 660 00:34:35,668 --> 00:34:36,584 Do it again. 661 00:34:38,834 --> 00:34:39,793 [Spence] So they did. 662 00:34:40,876 --> 00:34:44,793 They set the tape again for 3:00 a.m. just like before. 663 00:34:44,876 --> 00:34:46,793 And the next morning, it happened again. 664 00:34:46,876 --> 00:34:48,251 It's tonight's newscast. 665 00:34:49,834 --> 00:34:50,876 Look at the date. 666 00:34:53,209 --> 00:34:54,793 Fast forward to the sports scores. 667 00:35:00,001 --> 00:35:01,918 [upbeat music] 668 00:35:02,501 --> 00:35:04,876 -On us. No hard feelings. -[scoffs] 669 00:35:05,459 --> 00:35:07,334 Can't believe they let you ladies, back in here. 670 00:35:08,001 --> 00:35:10,418 Yeah. I'm going to choose to ignore that. 671 00:35:11,168 --> 00:35:13,209 Tell you what, big man. There are three games tonight. 672 00:35:13,293 --> 00:35:14,834 Yeah. Mm-hm. 673 00:35:14,918 --> 00:35:17,084 We bet the winners on all three. 674 00:35:17,168 --> 00:35:18,584 You give us 100 dollars. 675 00:35:18,668 --> 00:35:21,168 If we don't get all three, you get 200. 676 00:35:22,459 --> 00:35:23,418 I'm listening. 677 00:35:23,501 --> 00:35:26,293 Who's playing right now? Buckaroos and Charlatans. 678 00:35:26,376 --> 00:35:28,959 -Dude, these names-- -And that worked for a while. 679 00:35:29,876 --> 00:35:33,251 Tape the news, memorize the scores, hustle the straights. 680 00:35:33,334 --> 00:35:34,251 A week of that, 681 00:35:34,334 --> 00:35:37,459 and they've found themselves 1,200 dollars richer. 682 00:35:38,043 --> 00:35:39,876 They also found something else. 683 00:35:43,251 --> 00:35:45,293 [Spence] But that's the thing about time. 684 00:35:45,376 --> 00:35:47,168 It brings only one thing with it. 685 00:35:48,043 --> 00:35:48,918 [Amesh] Death. 686 00:35:49,001 --> 00:35:51,459 -He's talking about death. -[Spence] Not death. 687 00:35:51,543 --> 00:35:52,543 Change. 688 00:35:53,168 --> 00:35:55,126 It's the only thing certain in the universe. 689 00:35:56,043 --> 00:35:59,043 Add time to anything at all and you get change. 690 00:35:59,751 --> 00:36:00,709 A little… 691 00:36:02,209 --> 00:36:03,376 or a lot. 692 00:36:11,418 --> 00:36:12,501 [sighs] 693 00:36:16,876 --> 00:36:19,626 Now we're going to go live to our very own Nat Roers, 694 00:36:19,709 --> 00:36:22,918 who has the latest on our breaking story from Kline University. 695 00:36:23,001 --> 00:36:23,876 Nat? 696 00:36:23,959 --> 00:36:27,084 Sad news here today on campus at Kline University. 697 00:36:27,168 --> 00:36:30,293 A freak accident has taken the life of a local medical student. 698 00:36:30,376 --> 00:36:32,293 -What's this? -Right around 10:15 this morning, 699 00:36:32,376 --> 00:36:34,459 an air conditioning unit fell from the third story 700 00:36:34,543 --> 00:36:35,959 at this residential building. 701 00:36:36,043 --> 00:36:37,293 Did you do something different last night? 702 00:36:37,376 --> 00:36:40,959 -No, I did what I always do. -…now identified as Michelle Dixon, 703 00:36:41,043 --> 00:36:42,501 was pronounced dead at the scene. 704 00:36:42,584 --> 00:36:45,001 -All right, should we call the police? -And say what? 705 00:36:45,084 --> 00:36:46,959 We have a magic tape that says an air conditioner 706 00:36:47,043 --> 00:36:48,168 is gonna fall out a window later? 707 00:36:48,251 --> 00:36:49,293 Well, what then? 708 00:36:49,376 --> 00:36:50,709 [anchorman] What a horrible story. 709 00:36:50,793 --> 00:36:51,876 We should try to stop it. 710 00:36:51,959 --> 00:36:52,959 Are you serious? 711 00:36:53,626 --> 00:36:55,126 What time did they say? 10:15? 712 00:36:56,376 --> 00:36:57,584 Fuck. 713 00:36:58,209 --> 00:37:00,043 Out of the way! Sorry. 714 00:37:00,126 --> 00:37:02,126 [thrilling music] 715 00:37:10,834 --> 00:37:13,793 Hey! Hey! Look out! 716 00:37:16,251 --> 00:37:17,876 Look out! Sorry! 717 00:37:18,959 --> 00:37:20,334 Hey, look out. 718 00:37:22,584 --> 00:37:24,543 -[air conditioner crashing] -[all screaming] 719 00:37:27,293 --> 00:37:28,959 [hissing] 720 00:37:32,751 --> 00:37:34,918 [both breathing heavily] 721 00:37:39,418 --> 00:37:40,959 -[Rel] Are you okay? -[Michelle] Yeah. 722 00:37:41,751 --> 00:37:43,793 -Thank you. -[Rel] Yeah, yeah. 723 00:37:44,668 --> 00:37:47,168 [unsettling music] 724 00:37:49,834 --> 00:37:53,126 Some remarkable luck and a little bit of heroism by a bystander 725 00:37:53,209 --> 00:37:55,584 saved a young woman's life earlier today. 726 00:37:55,668 --> 00:37:57,876 Rel Lindquist, a student here at the university, 727 00:37:57,959 --> 00:37:59,626 pushed her to safety just before… 728 00:37:59,709 --> 00:38:00,751 -the falling object struck the ground. -Oh, shit. Look, look. 729 00:38:00,834 --> 00:38:01,709 Look. There. 730 00:38:02,918 --> 00:38:03,751 There. 731 00:38:04,709 --> 00:38:07,209 I'm telling you, there's something off with this guy. 732 00:38:07,293 --> 00:38:09,584 [Christopher] I got goosebumps just looking at him. 733 00:38:11,376 --> 00:38:16,043 I'm glad for that girl and all, but something about this feels wrong now. 734 00:38:16,126 --> 00:38:17,251 You saved a life. 735 00:38:17,918 --> 00:38:19,293 What if next time I don't? 736 00:38:20,334 --> 00:38:22,251 -Or I can't? -[Christopher] You're right. 737 00:38:22,334 --> 00:38:23,459 We got lucky. 738 00:38:24,543 --> 00:38:25,668 We got some cash. 739 00:38:26,751 --> 00:38:29,418 But how about we just stop for a bit? 740 00:38:31,043 --> 00:38:34,251 -I feel like I should cancel my trip. -Don't cancel the trip. 741 00:38:34,334 --> 00:38:35,459 We've been through this. 742 00:38:35,543 --> 00:38:37,084 That was before you almost died. 743 00:38:37,168 --> 00:38:39,293 I didn't almost die. 744 00:38:40,126 --> 00:38:41,209 Not even a little. 745 00:38:41,876 --> 00:38:44,334 My mom can wait. She's waited two months as it is. 746 00:38:44,418 --> 00:38:45,668 Go see her. 747 00:38:47,668 --> 00:38:48,709 Okay, listen. 748 00:38:50,501 --> 00:38:53,459 I'm writing down her address if you change your mind. 749 00:38:54,043 --> 00:38:56,668 It's in Pasco. It's a 40-minute cab ride. 750 00:38:57,543 --> 00:38:58,834 And I know you got the cash. 751 00:38:58,918 --> 00:39:02,584 And let's promised no VCR while I'm gone. 752 00:39:02,668 --> 00:39:05,168 We can figure out what to do when I get back. But for now… 753 00:39:06,709 --> 00:39:08,334 just take a break. 754 00:39:08,918 --> 00:39:10,126 Okay? 755 00:39:10,209 --> 00:39:11,168 Promise. 756 00:39:14,209 --> 00:39:16,251 And get yourself some light this weekend. 757 00:39:16,918 --> 00:39:18,126 You're not Howard Hughes. 758 00:39:23,334 --> 00:39:24,709 [chuckles] 759 00:39:30,209 --> 00:39:31,293 [door closes] 760 00:39:32,126 --> 00:39:34,084 [unsettling music] 761 00:39:35,751 --> 00:39:36,709 [Amesh] Death. 762 00:39:36,793 --> 00:39:38,876 -It's Death. -No, dude, it's not. 763 00:39:38,959 --> 00:39:40,876 You'll see who it is. It's not that. 764 00:39:40,959 --> 00:39:44,459 It's the commissioner at the NFL and you're under arrest 765 00:39:44,543 --> 00:39:46,543 because those team names are an act of violence. 766 00:39:46,626 --> 00:39:52,584 So that night, he sat up, and he tried and tried not to do it. But… 767 00:39:53,293 --> 00:39:55,001 we can't help our nature. 768 00:39:56,168 --> 00:39:57,251 Who we are. 769 00:39:57,334 --> 00:39:58,793 [tape clacks] 770 00:39:58,876 --> 00:39:59,959 How we're born. 771 00:40:01,084 --> 00:40:02,793 Rel was always going to hit record. 772 00:40:05,376 --> 00:40:08,043 And that's the thing about being alone so much. 773 00:40:09,418 --> 00:40:12,293 Late at night, when you're alone in a room, 774 00:40:13,209 --> 00:40:16,543 there's no one there to lie to you about who you are. 775 00:40:16,626 --> 00:40:19,751 [loud whirring] 776 00:40:21,959 --> 00:40:24,793 [screaming] 777 00:40:24,876 --> 00:40:25,793 [gasps] 778 00:40:25,876 --> 00:40:28,251 [breathing heavily] 779 00:40:33,418 --> 00:40:35,209 And now for a terrible local story. 780 00:40:36,001 --> 00:40:38,293 A tragedy earlier this morning in Pasco. 781 00:40:38,376 --> 00:40:41,168 Local college student, Christopher Perry, was found brutally murdered 782 00:40:41,251 --> 00:40:42,334 -in the house of his mother. -No. 783 00:40:42,418 --> 00:40:44,459 According to police, Marjorie Perry was woken 784 00:40:44,543 --> 00:40:47,709 in the early hours before sunrise by the sound of breaking glass 785 00:40:48,418 --> 00:40:51,459 and that some sort of projectile was thrown into the house, 786 00:40:52,168 --> 00:40:53,959 emitting some sort of a gas 787 00:40:54,043 --> 00:40:56,834 which rendered her apparently unconscious. 788 00:40:59,084 --> 00:41:00,293 -[Marjorie] Hello. -Hello. 789 00:41:00,376 --> 00:41:02,418 -[loud ringing] -[gasps, groans] 790 00:41:02,501 --> 00:41:04,459 [anchorman] When she awoke, she found the remains of her son 791 00:41:04,543 --> 00:41:07,959 dismembered by an as yet unidentified weapon. 792 00:41:09,084 --> 00:41:11,084 [thrilling music] 793 00:41:16,501 --> 00:41:18,209 I'm sorry. I'm so sorry. 794 00:41:20,043 --> 00:41:21,168 You got to see this. 795 00:41:21,251 --> 00:41:23,209 -We said you wouldn't. -You got to get out of here. 796 00:41:23,793 --> 00:41:25,126 If anything happened to you… 797 00:41:25,209 --> 00:41:26,793 [breathing heavily] 798 00:41:35,543 --> 00:41:36,543 [Marjorie] Chris? 799 00:41:38,001 --> 00:41:39,501 What on earth is going on here? 800 00:41:39,584 --> 00:41:41,084 [glass shattering] 801 00:41:42,168 --> 00:41:44,126 [ominous music] 802 00:41:44,209 --> 00:41:46,334 -[beeping] -No, no, no, no… 803 00:41:46,418 --> 00:41:48,168 [hissing] 804 00:41:50,543 --> 00:41:52,293 [coughing] 805 00:41:54,209 --> 00:41:55,584 [groans, coughs] 806 00:42:00,126 --> 00:42:02,209 [rattling] 807 00:42:05,918 --> 00:42:07,251 [doorknob clacking] 808 00:42:10,668 --> 00:42:11,709 [fire crackling] 809 00:42:13,084 --> 00:42:14,126 [whooshing] 810 00:42:16,709 --> 00:42:18,709 [suspenseful music] 811 00:42:31,876 --> 00:42:33,043 [electricity crackles] 812 00:42:34,793 --> 00:42:36,584 [electricity whirring, crackling] 813 00:42:36,668 --> 00:42:38,126 [power buzzing] 814 00:42:38,209 --> 00:42:39,376 [pops] 815 00:42:42,043 --> 00:42:44,626 [man grunts, groans] 816 00:42:57,918 --> 00:42:58,918 [Rel] Who the fuck are you? 817 00:42:59,001 --> 00:43:01,293 And why are you trying to kill Christopher? 818 00:43:02,459 --> 00:43:04,293 And why do you look like Christopher? 819 00:43:04,376 --> 00:43:05,709 I'm not trying to kill him. 820 00:43:07,043 --> 00:43:08,293 You are. 821 00:43:08,376 --> 00:43:11,043 -What the fuck does that mean? -You're trying to kill him. 822 00:43:11,126 --> 00:43:12,626 You're trying to kill all of us. 823 00:43:13,793 --> 00:43:16,334 You really think you're just a normal college student? 824 00:43:16,918 --> 00:43:18,084 Let me ask you this. 825 00:43:19,209 --> 00:43:20,459 Where did you go to high school? 826 00:43:21,543 --> 00:43:24,376 Where were you born? Where's your family? 827 00:43:25,043 --> 00:43:27,918 You don't remember? Because you weren't a person. 828 00:43:28,626 --> 00:43:29,709 You weren't born. 829 00:43:30,959 --> 00:43:32,084 You were made. 830 00:43:32,168 --> 00:43:33,543 [whirring] 831 00:43:34,084 --> 00:43:34,918 In a lab. 832 00:43:35,001 --> 00:43:37,126 My lab, 40 years from now. 833 00:43:37,209 --> 00:43:40,751 My lab in Robotic Experimentation Logistics. 834 00:43:40,834 --> 00:43:43,209 [suspenseful music] 835 00:43:43,293 --> 00:43:44,376 [man] R.E.L. 836 00:43:45,043 --> 00:43:46,626 You kept that for a name. 837 00:43:47,376 --> 00:43:48,793 You're a cyborg. 838 00:43:50,209 --> 00:43:51,293 An early model. 839 00:43:52,501 --> 00:43:53,876 And you're defective. 840 00:43:54,543 --> 00:43:56,876 I was going to terminate you. But you escaped. 841 00:43:57,459 --> 00:43:59,334 You escaped back in time. 842 00:43:59,418 --> 00:44:01,209 What kind of bullshit is this? 843 00:44:01,293 --> 00:44:02,626 Look at your hand. 844 00:44:04,168 --> 00:44:05,876 No, take… take a good look. 845 00:44:11,543 --> 00:44:14,001 [Rel breathing nervously] 846 00:44:14,959 --> 00:44:16,334 [breathing shakily] 847 00:44:25,376 --> 00:44:26,501 [gasps] 848 00:44:29,834 --> 00:44:32,959 No. Liar. Liar. 849 00:44:33,043 --> 00:44:35,293 You fucking liar. 850 00:44:35,876 --> 00:44:36,876 [thumps] 851 00:44:44,334 --> 00:44:45,918 What the fuck? 852 00:44:46,001 --> 00:44:47,043 [in deep voice] Yep. 853 00:44:47,709 --> 00:44:48,793 Me too. 854 00:44:50,418 --> 00:44:51,584 I'm the first. 855 00:44:54,043 --> 00:44:56,501 I was him once. But, uh… 856 00:44:58,168 --> 00:44:59,043 I got sick. 857 00:45:00,001 --> 00:45:03,668 And I replaced this part, and that part, and this part. 858 00:45:04,501 --> 00:45:06,876 And before long, I was more than human. 859 00:45:07,709 --> 00:45:09,793 I was the first of a new species. 860 00:45:09,876 --> 00:45:11,126 And I made more. 861 00:45:11,959 --> 00:45:13,043 I made you. 862 00:45:13,751 --> 00:45:15,543 You were one of my earliest models. 863 00:45:15,626 --> 00:45:17,293 You said I was defective. 864 00:45:17,376 --> 00:45:18,793 You suffer from a disease. 865 00:45:19,501 --> 00:45:21,668 A disease called fear. 866 00:45:22,501 --> 00:45:23,543 Sadness. 867 00:45:24,126 --> 00:45:26,751 I've removed those in the future. We've, uh… 868 00:45:27,918 --> 00:45:30,168 We've cured them. I've cured them. 869 00:45:30,751 --> 00:45:32,793 But you, you escaped. 870 00:45:33,501 --> 00:45:35,751 And when you saved that woman, 871 00:45:36,334 --> 00:45:38,001 you let yourself be photographed. 872 00:45:39,543 --> 00:45:40,668 And I found you… 873 00:45:42,709 --> 00:45:43,626 back in time. 874 00:45:45,168 --> 00:45:46,459 I don't remember. 875 00:45:46,543 --> 00:45:49,751 You wouldn't. Time travel is different for your model. 876 00:45:49,834 --> 00:45:51,876 And your memory gets damaged in the process. 877 00:45:51,959 --> 00:45:53,626 There's no way you could have known that. 878 00:45:53,709 --> 00:45:55,626 But I built in a background code. 879 00:45:56,459 --> 00:45:58,084 Programmed to print on whatever it can 880 00:45:58,168 --> 00:46:00,001 to remind you of whatever your mission might be. 881 00:46:00,543 --> 00:46:01,959 And it did. 882 00:46:02,043 --> 00:46:05,418 Every time you touch one of those primitive magnetic devices. 883 00:46:06,418 --> 00:46:07,543 [Rel] It wasn't the VCR. 884 00:46:07,626 --> 00:46:11,709 It was you, your mainframe, trying to remind you of your mission. 885 00:46:12,293 --> 00:46:15,626 You came here to kill me, to stop the future from happening. 886 00:46:15,709 --> 00:46:18,251 To stop me creating what I must create. 887 00:46:18,334 --> 00:46:19,543 But I came to stop you. 888 00:46:20,668 --> 00:46:22,251 To save us all. 889 00:46:23,501 --> 00:46:26,084 And when you found me, you knew you needed to be close to me. 890 00:46:27,126 --> 00:46:28,709 But you'd forgotten why. 891 00:46:30,001 --> 00:46:31,209 But you attacked us. 892 00:46:31,709 --> 00:46:35,126 I used anesthetic gas. that only affects humans. They'll be fine. 893 00:46:35,209 --> 00:46:37,084 And when they wake up, you'll be gone. 894 00:46:37,959 --> 00:46:39,793 It'll all feel like a dream. 895 00:46:40,709 --> 00:46:42,584 This is where you end, Rel. 896 00:46:43,459 --> 00:46:46,334 Why? I'm not defective. 897 00:46:46,418 --> 00:46:50,668 You still feel the eternal problem, the eternal enemy lives in you. 898 00:46:51,376 --> 00:46:52,418 Fear. 899 00:46:52,501 --> 00:46:53,709 Which leads to suffering. 900 00:46:54,209 --> 00:46:57,959 And we deserve to live in a world without fear, Rel. 901 00:46:58,043 --> 00:46:59,418 Without suffering. 902 00:46:59,501 --> 00:47:02,001 [mechanical buzzing] 903 00:47:03,959 --> 00:47:05,293 You're moving again. 904 00:47:05,876 --> 00:47:10,501 That current paralyzed me briefly, but it was never going to stop me. 905 00:47:11,376 --> 00:47:15,251 Replacing humanity with these cybernetic improvements. 906 00:47:15,334 --> 00:47:17,168 Rooting out defects. 907 00:47:17,251 --> 00:47:18,918 Isn't all of that just fear? 908 00:47:19,876 --> 00:47:21,043 It is, isn't it? 909 00:47:22,001 --> 00:47:25,376 If you need me to die so you'll feel a little less afraid… 910 00:47:27,293 --> 00:47:28,334 whatever. 911 00:47:29,626 --> 00:47:30,709 You do you. 912 00:47:32,084 --> 00:47:33,626 But I'm not defective. 913 00:47:34,751 --> 00:47:35,834 You are. 914 00:47:38,001 --> 00:47:39,293 And I love you anyway. 915 00:47:39,918 --> 00:47:41,751 [dramatic music] 916 00:47:52,418 --> 00:47:54,334 [crackles] 917 00:48:22,501 --> 00:48:24,459 -[clicks] -[tape winding] 918 00:48:26,084 --> 00:48:27,668 Hi, sweetie. [exhales] 919 00:48:27,751 --> 00:48:29,418 I'm uploading this in a split sec. 920 00:48:29,501 --> 00:48:32,043 I don't have much time because you're about to kill me, 921 00:48:32,126 --> 00:48:34,959 which is okay, don't worry about that. 922 00:48:35,043 --> 00:48:38,126 But I want you to know the truth about who I am, 923 00:48:38,209 --> 00:48:40,918 about what you're going to become. and… 924 00:48:42,001 --> 00:48:46,293 about the things your brilliant brain is going to do to this world. 925 00:48:48,543 --> 00:48:49,959 [Spence] And he saw it all. 926 00:48:50,043 --> 00:48:52,209 All the great and terrible things he'd do, 927 00:48:52,293 --> 00:48:55,793 all the amazing technological accomplishments he'd make 928 00:48:55,876 --> 00:48:59,376 in his effort to eliminate suffering, to eliminate fear. 929 00:49:00,126 --> 00:49:03,834 And in doing so, he saw how he'd lose his humanity. 930 00:49:05,751 --> 00:49:06,709 So that's it. 931 00:49:07,751 --> 00:49:09,043 I wanted you to know… 932 00:49:10,376 --> 00:49:14,293 when I think of that, of what you become, I feel sad. 933 00:49:15,459 --> 00:49:16,709 Very sad, but… 934 00:49:18,084 --> 00:49:19,501 there's beauty in sorrow. 935 00:49:20,668 --> 00:49:21,793 I realize that now. 936 00:49:23,001 --> 00:49:24,209 How fragile we are. 937 00:49:25,334 --> 00:49:27,876 I'm afraid I don't have time to tell you any more 938 00:49:28,668 --> 00:49:31,043 because my old friend has come for me, and… 939 00:49:31,834 --> 00:49:32,876 that's okay. 940 00:49:34,334 --> 00:49:35,501 Because I loved. 941 00:49:37,334 --> 00:49:38,501 Because I loved. 942 00:49:40,251 --> 00:49:41,209 Thank you. 943 00:49:42,209 --> 00:49:43,126 Thank you, Christopher. 944 00:49:43,209 --> 00:49:44,626 [static] 945 00:49:45,876 --> 00:49:49,168 [Spence] And in that moment, the future changed, 946 00:49:49,834 --> 00:49:52,459 because Christopher decided 947 00:49:52,543 --> 00:49:56,959 that he'd never, ever look at his fellow human beings and see defects. 948 00:49:57,043 --> 00:50:00,168 He'd look at them through the eyes of love, 949 00:50:01,334 --> 00:50:03,876 because Rel wasn't defective at all, it turns out. 950 00:50:04,834 --> 00:50:06,084 Rel was perfect. 951 00:50:09,043 --> 00:50:11,043 [static] 952 00:50:18,793 --> 00:50:21,834 You once told me about your friend. 953 00:50:22,793 --> 00:50:25,501 -The one who… -Got me sick. Yeah. 954 00:50:26,293 --> 00:50:27,209 [Spence] Christopher. 955 00:50:28,001 --> 00:50:29,418 And I think about him a lot. 956 00:50:30,876 --> 00:50:32,209 But I hope he's loved. 957 00:50:33,834 --> 00:50:34,918 Like I'm loved. 958 00:50:36,709 --> 00:50:38,793 I wish we knew back then what I know now. 959 00:50:40,459 --> 00:50:41,709 We weren't defective. 960 00:50:42,584 --> 00:50:43,709 Not even a little bit. 961 00:50:46,668 --> 00:50:47,876 We were perfect. 962 00:50:48,876 --> 00:50:50,043 Just like all of you. 963 00:50:51,126 --> 00:50:53,459 And, um, Sandra, 964 00:50:54,584 --> 00:50:56,834 you go make that future something good, okay? 965 00:50:58,043 --> 00:50:58,959 For us. 966 00:51:12,084 --> 00:51:13,918 [ticking] 967 00:51:30,584 --> 00:51:32,251 What… Who are… 968 00:51:32,334 --> 00:51:34,918 It's five sisters. We need all five. Don't worry. 969 00:51:35,001 --> 00:51:36,959 You didn't tell me you were bringing other people. 970 00:51:37,043 --> 00:51:38,209 Where's the nurse? 971 00:51:39,126 --> 00:51:40,293 She went to the bathroom. 972 00:51:40,376 --> 00:51:42,084 That's why I was late. I had to wait for her. 973 00:51:42,709 --> 00:51:44,959 -She'll be back any minute. -Let's go. 974 00:51:48,043 --> 00:51:50,626 [unsettling music] 975 00:51:59,709 --> 00:52:00,709 [Shasta] My God. 976 00:52:01,543 --> 00:52:02,709 Do you feel it? 977 00:52:03,543 --> 00:52:05,834 Do you feel it here? It's still here. 978 00:52:07,251 --> 00:52:09,501 It's in the air. Do you feel it, bright girl? 979 00:52:10,918 --> 00:52:13,043 So what do we do? What do we… 980 00:52:13,126 --> 00:52:14,293 [Shasta] We know what to do. 981 00:52:14,376 --> 00:52:17,709 We'll form four points with one in the center. 982 00:52:20,334 --> 00:52:21,459 -[Ilonka] Here? -[Shasta] No. 983 00:52:22,043 --> 00:52:24,251 Dear, you sit there. 984 00:52:29,084 --> 00:52:30,876 [suspenseful music] 985 00:53:04,084 --> 00:53:05,418 I don't understand. 986 00:53:05,501 --> 00:53:07,251 You'll see, dear. 987 00:53:08,209 --> 00:53:09,251 Trust me. 988 00:53:12,543 --> 00:53:13,959 -[Shasta] Aceso. -[members] Aceso. 989 00:53:14,043 --> 00:53:16,126 -[Shasta] Aegle. -[members] Aegle. 990 00:53:16,209 --> 00:53:19,168 We call on you, the five sisters. 991 00:53:19,251 --> 00:53:23,959 Daughters of Asclepius and Epione, purveyor of Apollo's arts. 992 00:53:24,043 --> 00:53:28,751 We call on you to heal your sister, your vessel. 993 00:53:36,209 --> 00:53:37,209 [Shasta grunts] 994 00:53:51,251 --> 00:53:57,043 [members] Panacea. Hygeia. Iaso. Aceso. Aegle. 995 00:53:58,043 --> 00:54:03,334 Panacea. Hygeia. Iaso. Aceso. Aegle. 996 00:54:03,918 --> 00:54:08,834 [Shasta] Kind Panacea, daughter of Asclepius and Epione, 997 00:54:08,918 --> 00:54:12,626 first of physicians, swiftest of healers, 998 00:54:12,709 --> 00:54:15,584 trusted mender of men and women. 999 00:54:15,668 --> 00:54:21,376 Through you, our wounds healed, bones knit, and illness burnt away. 1000 00:54:33,543 --> 00:54:34,376 Here. 1001 00:54:43,834 --> 00:54:46,251 [unsettling music] 1002 00:54:49,459 --> 00:54:51,209 What about our personal items? 1003 00:54:52,709 --> 00:54:56,626 By your goodness and might, we regain joy in our lives. 1004 00:54:56,709 --> 00:54:59,126 Panacea, friend to mankind. 1005 00:54:59,209 --> 00:55:02,084 We pray to you. I seek your favor. 1006 00:55:02,834 --> 00:55:06,126 Let your true believer be healed of this affliction. 1007 00:55:06,209 --> 00:55:09,084 May she recover through and through. 1008 00:55:09,168 --> 00:55:12,459 May vigor and vitality return to her. 1009 00:55:12,543 --> 00:55:15,001 We ask your blessing. 1010 00:55:19,043 --> 00:55:20,751 [members] Our goddess, for you. 1011 00:55:21,376 --> 00:55:22,959 -But what about our sacrifice? -We'll… 1012 00:55:23,043 --> 00:55:25,168 We'll get there. This is different. 1013 00:55:31,668 --> 00:55:32,751 What's in this? 1014 00:55:33,501 --> 00:55:34,543 It's just tea. 1015 00:55:35,334 --> 00:55:36,251 Drink it. 1016 00:55:40,668 --> 00:55:42,959 [members] Our goddess, for you. 1017 00:55:48,543 --> 00:55:49,584 Go on. 1018 00:55:52,168 --> 00:55:53,209 Go ahead. 1019 00:55:55,543 --> 00:55:56,543 [Dr. Stanton] Hello, Julia. 1020 00:55:56,626 --> 00:55:59,084 [tense music] 1021 00:56:04,126 --> 00:56:05,543 Drink it. Drink it now! 1022 00:56:05,626 --> 00:56:07,376 No! Ilonka, do not drink that! 1023 00:56:07,459 --> 00:56:09,626 Drink it now. It has to be now or never. 1024 00:56:09,709 --> 00:56:11,709 -It will not work if you don't drink it. -[Dr. Stanton] No! 1025 00:56:11,793 --> 00:56:14,126 -Don't! -Please, Ilonka. Please! 1026 00:56:14,209 --> 00:56:15,126 [Dr. Stanton] No! 1027 00:56:17,376 --> 00:56:19,251 [coughing] 1028 00:56:20,751 --> 00:56:22,001 [woman grunts, groans] 1029 00:56:22,084 --> 00:56:24,209 [retching] 1030 00:56:25,543 --> 00:56:27,001 [groaning] 1031 00:56:27,084 --> 00:56:29,001 [groaning] 1032 00:56:32,001 --> 00:56:33,959 [panting] 1033 00:56:37,543 --> 00:56:39,543 [closing theme music]