1 00:01:39,160 --> 00:01:41,720 Do you want to ask anything to him? 2 00:01:42,039 --> 00:01:44,325 Once my parents are okay with him 3 00:01:44,415 --> 00:01:46,383 then there is nothing to talk. 4 00:01:55,980 --> 00:01:57,585 Why are you like this? 5 00:01:58,798 --> 00:02:00,608 Where is the sari? Where are the jewelleries? 6 00:02:00,698 --> 00:02:03,678 You dreamt it again? You don't have any other work? 7 00:02:04,003 --> 00:02:06,217 If you marry and have children 8 00:02:06,307 --> 00:02:08,874 then why will I dream of it. 9 00:02:09,927 --> 00:02:13,345 Will I get any chance in this life of having a function 10 00:02:13,628 --> 00:02:14,991 in this house? 11 00:02:15,081 --> 00:02:16,860 You can think of that later. 12 00:02:16,950 --> 00:02:18,666 First prepare my tiffin. 13 00:02:23,709 --> 00:02:25,299 Good morning, Daddy. - Morning. 14 00:02:25,389 --> 00:02:27,480 What's the news? - Same old thing. 15 00:02:27,570 --> 00:02:29,161 Crime here and scam there. - Lunch. 16 00:02:29,251 --> 00:02:30,343 Take it. - Nothing will change. 17 00:02:30,433 --> 00:02:31,710 First think about marrying your daughter 18 00:02:31,800 --> 00:02:33,468 then you can think about the whole world. 19 00:02:35,126 --> 00:02:37,405 She started early in the morning. - She didn't even stop. 20 00:02:37,495 --> 00:02:38,905 She was even dreaming of it. 21 00:02:40,560 --> 00:02:42,032 Bye, Daddy. - Bye. 22 00:02:42,122 --> 00:02:44,302 Just wave your hand and send her to office. 23 00:02:44,392 --> 00:02:46,638 Don't you think, you should be sending her to in-laws house. 24 00:02:46,859 --> 00:02:49,029 Yes, Mr. Satyam. 25 00:02:49,119 --> 00:02:50,804 I am leaving. I am on the way. 26 00:02:50,894 --> 00:02:52,539 Satyam. He's waiting for me. 27 00:02:56,760 --> 00:02:58,797 Bhumi. You go to the supermarket lane, right? 28 00:02:58,887 --> 00:03:00,648 Yes. - Drop me there. 29 00:03:00,738 --> 00:03:03,476 No, I won't drop you. - Why? Even the car is empty. 30 00:03:03,566 --> 00:03:06,365 This is not a share auto to drop everybody 31 00:03:06,455 --> 00:03:08,375 when it's empty. 32 00:03:22,438 --> 00:03:23,826 Tada! 33 00:03:29,517 --> 00:03:30,597 What? 34 00:03:31,322 --> 00:03:32,722 Photo session. 35 00:03:33,375 --> 00:03:34,709 For followers. 36 00:03:34,881 --> 00:03:36,846 #MondayMotivation 37 00:03:36,936 --> 00:03:38,147 If they see you early in the morning, 38 00:03:38,237 --> 00:03:40,023 how will they get motivated? 39 00:03:40,113 --> 00:03:42,238 Madam. - Not you, 40 00:03:42,328 --> 00:03:45,526 those who invented the front camera should be punished. 41 00:03:45,616 --> 00:03:47,209 I can't punish him so, 42 00:03:47,299 --> 00:03:49,373 from tomorrow I will ban cell phones inside the office. 43 00:03:51,262 --> 00:03:53,378 Hi, mam. I made a beautiful plan 44 00:03:53,468 --> 00:03:55,190 for the factory/warehouse/office. 45 00:03:55,280 --> 00:03:57,107 You will love it. Check it out. 46 00:03:58,047 --> 00:03:59,220 It's so nice, right? 47 00:03:59,310 --> 00:04:00,885 Yes, it is. - Thank you. 48 00:04:00,975 --> 00:04:02,477 Use it for your house. 49 00:04:09,230 --> 00:04:11,771 Sorry, Mam. - This is not your hostel 50 00:04:11,861 --> 00:04:13,735 that you can come at anytime. 51 00:04:13,825 --> 00:04:15,872 I am just 10 minutes late, Mam. - 10 minutes? 52 00:04:16,191 --> 00:04:18,184 Leaving holidays, your working days are 280. 53 00:04:18,274 --> 00:04:19,625 If you are late for 10 minutes everyday, 54 00:04:19,725 --> 00:04:21,644 then you are late for 2800 minutes for a year. 55 00:04:21,734 --> 00:04:23,858 That means, it's nearly 47 hours. 56 00:04:23,948 --> 00:04:26,867 If one working day is of 9 hours, then it is roughly 5 days. 57 00:04:26,957 --> 00:04:31,209 So, calculate your pay minus 5 days loss. 58 00:04:36,261 --> 00:04:38,669 Oh, God! Whoever marries her... 59 00:04:38,759 --> 00:04:40,681 Yes, whoever marries me... 60 00:04:42,084 --> 00:04:44,664 Did I say it out loud? - Bring that phone here. 61 00:04:46,132 --> 00:04:47,107 Bring it here. 62 00:04:49,348 --> 00:04:51,638 I want this month's sales report on my table by evening. 63 00:04:52,005 --> 00:04:53,536 Mam. - Bring me the report 64 00:04:53,636 --> 00:04:54,772 and take your phone back. 65 00:04:55,903 --> 00:04:57,882 Uncle. Morning. Please come. 66 00:04:57,972 --> 00:04:59,701 Hi, morning. Sit, sit. - Please come in. 67 00:04:59,791 --> 00:05:01,902 So, this is the project idea, Uncle. - Nice. 68 00:05:01,992 --> 00:05:04,220 And this concept is pretty good. - I really liked that too. 69 00:05:04,310 --> 00:05:05,424 Yeah. 70 00:05:15,067 --> 00:05:17,492 Why do you scare them so much? 71 00:05:17,582 --> 00:05:19,201 They don't have much responsibilities, 72 00:05:19,381 --> 00:05:20,415 at least they should be afraid. 73 00:05:20,505 --> 00:05:23,532 I am afraid of you that one day you will scold me. 74 00:05:25,926 --> 00:05:28,306 So, what's up? What is your mom saying. 75 00:05:29,582 --> 00:05:33,163 Same old thing. She is going out to meet them 76 00:05:33,253 --> 00:05:35,129 because I am scolding her if she brings anyone at home. 77 00:05:35,607 --> 00:05:39,149 Why don't you adjust yourself because of her, then? 78 00:05:39,890 --> 00:05:41,788 If I want to stay together for lifetime, 79 00:05:41,878 --> 00:05:43,061 first I should connect to him. 80 00:05:43,151 --> 00:05:46,864 I hope you find your connection very soon. 81 00:06:36,810 --> 00:06:38,209 Hi. - Hi. 82 00:06:39,161 --> 00:06:41,099 You told me to come urgently from Paris. What's the matter? 83 00:06:41,189 --> 00:06:42,910 I want to go to India. 84 00:06:43,340 --> 00:06:45,651 Why do you want to go there? - You know, 85 00:06:46,562 --> 00:06:48,588 wherever you look, you just see black coats and white beards. 86 00:06:48,678 --> 00:06:51,517 Even if you come out, you just see tall buildings 87 00:06:51,607 --> 00:06:53,222 and cars. 88 00:06:54,895 --> 00:06:56,195 It's been so many days, 89 00:06:56,533 --> 00:06:58,050 I am missing 90 00:06:58,140 --> 00:07:00,519 the village vibes. 91 00:07:00,609 --> 00:07:01,947 Now, what do you say? 92 00:07:02,037 --> 00:07:04,544 You were saying, there's some project in India, right? - Yes. 93 00:07:04,634 --> 00:07:06,348 Tell them, we are ready to take the project. 94 00:07:06,438 --> 00:07:08,064 I need a break from here. 95 00:07:08,154 --> 00:07:09,708 You are thinking about taking break? 96 00:07:09,798 --> 00:07:12,707 Hi, sir. - Let me break some news to you. 97 00:07:13,902 --> 00:07:15,074 Have a seat, sir. 98 00:07:15,610 --> 00:07:16,821 Thank you. 99 00:07:17,865 --> 00:07:19,453 When I saw you on the dais 100 00:07:19,543 --> 00:07:22,553 you looked like upcoming billionaire. When I see you here, 101 00:07:22,643 --> 00:07:24,734 you look like a college student. 102 00:07:25,725 --> 00:07:27,480 Okay, I will come to the point. 103 00:07:27,570 --> 00:07:29,743 Sure, sir. - I will give you a deal 104 00:07:29,959 --> 00:07:32,190 which will increase your bank balance to 200 crores. 105 00:07:34,182 --> 00:07:35,953 200 crores? 106 00:07:36,043 --> 00:07:37,689 If you are okay, I will make the papers ready by tomorrow. 107 00:07:38,160 --> 00:07:39,273 Thank you. 108 00:07:39,363 --> 00:07:41,503 But no thanks, sir. I am not interested. 109 00:07:41,646 --> 00:07:45,205 Did you listen the numbers correctly? It's 200 crores. 110 00:07:46,305 --> 00:07:48,115 After 2, there are nine zeroes. 111 00:07:48,205 --> 00:07:50,401 I already told you, I am not interested. 112 00:07:50,777 --> 00:07:52,781 I thought, you only looked like a college student. 113 00:07:52,871 --> 00:07:54,508 Even your thinking is the same. 114 00:07:57,295 --> 00:07:58,530 I know, money is very necessary. 115 00:07:58,630 --> 00:08:00,014 But that is not the only thing that is necessary. 116 00:08:00,296 --> 00:08:01,624 Nice meeting you. 117 00:08:03,977 --> 00:08:06,893 Hey, 200 crores? 118 00:08:07,087 --> 00:08:09,495 I am just speechless after telling that. 119 00:08:09,585 --> 00:08:11,353 How can you reject that so simply. 120 00:08:11,443 --> 00:08:13,717 You forget about that 200 crores 121 00:08:13,807 --> 00:08:15,798 and get two tickets to India. 122 00:08:22,196 --> 00:08:24,739 What Madam, didn't you like the guy you met that day? 123 00:08:25,723 --> 00:08:26,786 No. 124 00:08:26,990 --> 00:08:29,824 The boy said okay after seeing the photo 125 00:08:29,914 --> 00:08:32,567 but my daughter said no without even seeing the photo. 126 00:08:32,657 --> 00:08:34,739 Leave it, Madam. He was a bit average. 127 00:08:34,829 --> 00:08:36,601 Was he? - Yes. 128 00:08:37,454 --> 00:08:39,807 Just see this once. - Shall I tell the truth? 129 00:08:39,897 --> 00:08:42,377 The last guy was better, Madam. - Go. 130 00:08:42,664 --> 00:08:43,932 You will tell something to everybody. 131 00:08:44,022 --> 00:08:45,310 Shall I bring you coffee? 132 00:08:45,620 --> 00:08:47,004 Go, bring it. - Okay. 133 00:08:47,094 --> 00:08:49,401 If I won't purchase anything you people will tell me not to sit here. 134 00:08:51,223 --> 00:08:53,835 You are good looking in person than the photo. 135 00:08:55,668 --> 00:08:57,218 Whom are you searching? 136 00:08:57,782 --> 00:09:00,704 Are you waiting for somebody? - Where is your daughter? 137 00:09:00,976 --> 00:09:03,771 She won't come. - Oh, she won't like coffee smell? 138 00:09:04,302 --> 00:09:06,365 She won't like the concept of this kind of meetings. 139 00:09:07,717 --> 00:09:11,043 Then, why did you call me? - Talk to me, son. 140 00:09:11,133 --> 00:09:13,728 If I like you, then I will talk to her. 141 00:09:15,010 --> 00:09:18,354 I thought, meeting in the coffee shop is like a new trend. 142 00:09:18,444 --> 00:09:21,863 People will be open minded. But, she is not even present here. 143 00:09:23,372 --> 00:09:25,436 I can imagine, how my future will be with her. 144 00:09:25,526 --> 00:09:27,573 Son. 145 00:09:35,582 --> 00:09:37,830 Hi, Daddy. - Hey. 146 00:09:40,678 --> 00:09:43,307 Why is this house so silent. Where is Prabhavati? 147 00:09:43,397 --> 00:09:44,414 She is not here. 148 00:09:45,210 --> 00:09:46,997 She went to the temple. 149 00:09:47,485 --> 00:09:49,899 Oh, she is not back yet? - No. 150 00:09:50,139 --> 00:09:52,840 If you get married, 151 00:09:52,930 --> 00:09:55,004 she made promise to God that she will do some extra worship. 152 00:09:55,213 --> 00:09:57,706 Praise be to the Lord Venkatesha. - I didn't marry yet. 153 00:09:58,663 --> 00:10:00,179 Oh, she is already here. 154 00:10:00,279 --> 00:10:01,519 Give me that phone. I will call her. 155 00:10:01,609 --> 00:10:03,817 Where will she go? She will be back soon. 156 00:10:04,243 --> 00:10:06,103 There she is. 157 00:10:13,780 --> 00:10:15,357 Oh, God. 158 00:10:15,632 --> 00:10:16,954 Oh! 159 00:10:18,126 --> 00:10:19,816 You look tired. 160 00:10:21,692 --> 00:10:23,635 Oh, God. 161 00:10:23,725 --> 00:10:26,085 My legs are paining. - Oh, God. 162 00:10:28,446 --> 00:10:30,688 Where did you go? - Can't you see. 163 00:10:31,192 --> 00:10:34,408 I went to Venkateshwara temple. Take the showbread. 164 00:10:36,689 --> 00:10:39,851 New sari, showbread, flowers, leg pains. 165 00:10:39,941 --> 00:10:41,346 You are managing it all very nicely. 166 00:10:41,436 --> 00:10:43,477 But, if someone goes to temple they will crush the coconut 167 00:10:43,567 --> 00:10:44,863 not bring the coconut to the house. 168 00:10:48,457 --> 00:10:50,206 Won't you change? I won't change. 169 00:10:50,296 --> 00:10:52,777 Mom, marriages won't happen like this. 170 00:10:52,867 --> 00:10:55,973 Then tell me, how marriages happen? I will do it like that. 171 00:10:57,275 --> 00:10:59,288 Just making me sit like a doll, 172 00:10:59,378 --> 00:11:01,724 or scanning me if I they like me or not. 173 00:11:01,814 --> 00:11:03,301 I can't do those. 174 00:11:03,497 --> 00:11:05,495 Who rejected you? 175 00:11:05,585 --> 00:11:08,977 You are only rejecting them, saying you are not connecting with them. 176 00:11:09,148 --> 00:11:11,213 Should I connect with whoever you show me? 177 00:11:11,303 --> 00:11:14,423 If you want to connect with somebody, you should see him first. 178 00:11:15,513 --> 00:11:19,484 Women of your age are having babies and sending them to school. 179 00:11:19,918 --> 00:11:23,429 And here I am, searching a husband for you like a mad woman. 180 00:11:23,677 --> 00:11:25,379 I am very unlucky. 181 00:11:25,469 --> 00:11:27,144 I can't tolerate all this. 182 00:11:29,919 --> 00:11:31,393 Are you... - Satyam. 183 00:11:32,595 --> 00:11:33,779 Satyam. 184 00:11:33,957 --> 00:11:35,392 Hello, Satyam. 185 00:11:37,208 --> 00:11:38,370 Good morning, mam. 186 00:11:38,867 --> 00:11:41,197 Mam, after thinking deeply I made another design. 187 00:11:41,287 --> 00:11:43,489 If you see this, your mind will be blown. Trust me. 188 00:11:45,315 --> 00:11:46,594 How much will you take? 189 00:11:46,684 --> 00:11:48,675 Thank you. I know, you will like this for sure. 190 00:11:48,765 --> 00:11:50,174 Also, I am comfortable for any negotiations between us. 191 00:11:50,264 --> 00:11:52,516 Just give me whatever you like. - Not for this design. 192 00:11:52,606 --> 00:11:54,476 I don't want to see you coming with another design. 193 00:11:57,903 --> 00:12:00,460 Thank you, mam. Sarla, please think about your likes. 194 00:12:00,550 --> 00:12:02,226 Please, don't come on my way. 195 00:12:03,101 --> 00:12:05,614 We are about to start a new manufacturing unit. 196 00:12:05,996 --> 00:12:08,846 Once we start it, I will inform you. You can visit that day. 197 00:12:11,072 --> 00:12:12,174 Madam. 198 00:12:12,937 --> 00:12:14,714 What are you seeing? - Madam. 199 00:12:14,804 --> 00:12:16,922 Give me the phone. Give me. 200 00:12:24,007 --> 00:12:25,119 What is this? 201 00:12:25,849 --> 00:12:27,560 I try to hide it inside, mam. 202 00:12:27,650 --> 00:12:29,630 But, it comes out bursting. 203 00:12:29,720 --> 00:12:31,235 What is that? - Talent, mam. 204 00:12:31,325 --> 00:12:33,842 Next time, if I see something like this you will loose. 205 00:12:33,932 --> 00:12:35,801 What will I loose, mam? - Your job. 206 00:12:37,167 --> 00:12:38,617 Monster. 207 00:12:43,016 --> 00:12:44,442 Check this fax and give it to mam. 208 00:12:44,532 --> 00:12:46,124 You go and give. - This is so important, you must give her. 209 00:12:46,214 --> 00:12:47,279 I can't give her. 210 00:12:58,455 --> 00:13:01,102 What to do, Oh, God. 211 00:13:01,192 --> 00:13:03,821 This is like a roller coaster ride. 212 00:13:03,911 --> 00:13:06,572 My life is like a game 213 00:13:06,662 --> 00:13:10,037 In the hands of my Boss. 214 00:13:10,127 --> 00:13:14,130 What can I say, brother. Like a serial story 215 00:13:14,220 --> 00:13:17,185 she is full of pride. 216 00:13:17,275 --> 00:13:19,408 She is full of pride top to bottom. 217 00:13:19,498 --> 00:13:23,610 Oh, oh, these stories 218 00:13:23,700 --> 00:13:26,317 are all true. 219 00:13:26,407 --> 00:13:31,726 She is always angry and full of pride. 220 00:13:31,816 --> 00:13:34,446 She is not just like that 221 00:13:34,536 --> 00:13:37,193 for once or twice. 222 00:13:37,283 --> 00:13:42,068 This is the daily problem with the life. 223 00:13:57,066 --> 00:14:01,577 Oh, God. Don't be so hard. 224 00:14:01,667 --> 00:14:04,278 Life is so bad. 225 00:14:04,368 --> 00:14:07,991 Why is she so mad? What to do? 226 00:14:08,081 --> 00:14:12,377 Oh, God. Don't be so hard. 227 00:14:12,467 --> 00:14:15,096 Life is so bad. 228 00:14:15,186 --> 00:14:19,531 Why is she so mad? What to do? 229 00:14:30,566 --> 00:14:33,039 We never know... - Good job. 230 00:14:33,129 --> 00:14:35,762 how her mood will be? 231 00:14:35,852 --> 00:14:38,472 Sometimes she is so angry - Sarla. Sarla. 232 00:14:38,562 --> 00:14:40,852 and sometimes she is not. 233 00:14:40,942 --> 00:14:43,232 She is beautiful 234 00:14:43,322 --> 00:14:46,244 but she is mad more. 235 00:14:46,334 --> 00:14:49,318 She is like a fire brand 236 00:14:49,408 --> 00:14:53,020 But she is not dumb. 237 00:14:53,110 --> 00:14:58,459 Oh, oh, these stories are all true. 238 00:14:58,549 --> 00:15:03,897 She is always angry and full of pride. 239 00:15:03,987 --> 00:15:09,288 She is not like that just for once or twice. 240 00:15:09,378 --> 00:15:14,041 This is the daily problem with the life. 241 00:15:17,848 --> 00:15:21,010 Bhumi. Why did you shout at that architect? 242 00:15:21,377 --> 00:15:24,512 Our company's concept and the design he made is totally different. 243 00:15:25,162 --> 00:15:26,459 He should've at least used his common sense. 244 00:15:26,559 --> 00:15:30,204 Correct, but don't be too strict, Bhumi. 245 00:15:30,294 --> 00:15:32,785 Even our office staff is afraid of you. 246 00:15:33,677 --> 00:15:36,007 No student likes to go to school, Uncle. 247 00:15:36,097 --> 00:15:37,834 Everybody just wants to play. 248 00:15:38,387 --> 00:15:41,144 But, when they study their future will be bright. 249 00:15:41,547 --> 00:15:43,777 I am not talking about them. 250 00:15:44,138 --> 00:15:47,564 You are being too strict for yourself. 251 00:15:49,080 --> 00:15:52,605 When I was not strict, nobody took me serious. 252 00:15:53,455 --> 00:15:55,243 Now, when I am being strict 253 00:15:55,857 --> 00:15:57,584 nobody wants me to be with them. 254 00:16:00,803 --> 00:16:02,388 If I tell you the truth 255 00:16:03,830 --> 00:16:05,778 I don't even remember, how I was back then. 256 00:16:07,219 --> 00:16:08,985 I don't even know, how should I be. 257 00:16:42,589 --> 00:16:44,460 Hello, Akash. - Hello, Uncle, How are you? 258 00:16:44,550 --> 00:16:46,070 I am good. 259 00:16:46,160 --> 00:16:47,720 How was your travelling? 260 00:16:47,810 --> 00:16:49,591 Goutham said, you are coming here. 261 00:16:49,681 --> 00:16:51,800 If you are free tomorrow, I will come and meet you in the office. 262 00:16:51,890 --> 00:16:54,650 You are not some outsider. Come home. 263 00:16:54,740 --> 00:16:55,888 Sure, Uncle. 264 00:17:01,664 --> 00:17:03,712 Hey, you said you wanted to see sari and chudidaar. 265 00:17:03,802 --> 00:17:05,111 Here, size of buildings are increasing 266 00:17:05,201 --> 00:17:07,102 and size of clothes are decreasing. - Stop it. 267 00:17:07,192 --> 00:17:08,290 This is the problem with you. 268 00:17:08,380 --> 00:17:10,045 You don't see them and you won't allow us to see. 269 00:17:19,676 --> 00:17:21,945 Hi, Uncle. - Hi, Akash. 270 00:17:24,155 --> 00:17:26,625 You reminded me of my son, I am so happy that you came. 271 00:17:27,753 --> 00:17:29,419 Do you remember him? Akash. 272 00:17:29,509 --> 00:17:31,346 Hi, Aunty. - How are you, son. 273 00:17:31,436 --> 00:17:32,991 Yes, I am good. - How is my son. 274 00:17:33,081 --> 00:17:34,350 He is fine, Aunty. 275 00:17:34,576 --> 00:17:35,838 Tell him to come and meet us 276 00:17:35,928 --> 00:17:38,259 at least once a year. 277 00:17:39,213 --> 00:17:41,383 Okay, I'll bring you some coffee. - Okay, Aunty. 278 00:17:41,650 --> 00:17:43,687 I saw your interview on CNN. 279 00:17:43,777 --> 00:17:46,315 I felt very proud. - Thanks, Uncle. 280 00:17:46,946 --> 00:17:48,916 You will leave early or will you be here for some days? 281 00:17:49,006 --> 00:17:51,507 Actually, I have some important work here. 282 00:17:51,597 --> 00:17:52,792 Okay. - Yes, Uncle. 283 00:17:53,623 --> 00:17:54,758 Come Bhumi. 284 00:17:56,026 --> 00:17:57,598 Why did you stop there? 285 00:17:59,059 --> 00:18:00,454 He is Akash. 286 00:18:00,902 --> 00:18:02,270 He is a friend of Goutham. - Hi. 287 00:18:02,360 --> 00:18:03,798 She is... - Bhumi. 288 00:18:04,651 --> 00:18:06,101 You people know each other? - Yes. 289 00:18:06,191 --> 00:18:09,155 Yes, Uncle. We were in same batch in the college. 290 00:18:10,742 --> 00:18:12,035 One minute. You guys sit down. - Okay, Uncle. 291 00:18:12,125 --> 00:18:13,677 I will be right back. Hello. 292 00:18:18,163 --> 00:18:19,885 It's been many days, right? - Yes. 293 00:18:20,426 --> 00:18:21,812 You look very different. 294 00:18:22,313 --> 00:18:24,482 What are you doing now? - Nothing, just small business. 295 00:18:24,572 --> 00:18:26,064 You? - Akash. 296 00:18:26,236 --> 00:18:28,295 You said something about a project. Did it started? 297 00:18:28,675 --> 00:18:30,513 It's almost getting started. 298 00:18:30,925 --> 00:18:33,956 Bhumi, you know he is very famous architect. 299 00:18:34,046 --> 00:18:35,104 Oh! 300 00:18:35,417 --> 00:18:37,459 I just remembered. 301 00:18:37,786 --> 00:18:40,926 We have a small project. If you are free 302 00:18:41,016 --> 00:18:43,135 just look at it once. We don't need 303 00:18:43,225 --> 00:18:45,559 so big architect, Uncle. 304 00:18:45,649 --> 00:18:47,606 You are afraid, he will charge more? 305 00:18:47,805 --> 00:18:50,644 Bhumi is afraid that it will be out of budget. 306 00:18:50,798 --> 00:18:52,272 Nothing like that, Uncle. 307 00:18:54,244 --> 00:18:55,338 One second. 308 00:18:56,299 --> 00:18:57,287 Hello. 309 00:18:58,177 --> 00:18:59,797 You are informing me now that raw materials didn't arrive. 310 00:18:59,887 --> 00:19:02,639 If you can't do the work. Go home. Bloody morons. 311 00:19:03,304 --> 00:19:04,916 Need to go, Uncle. Sorry. 312 00:19:05,006 --> 00:19:06,578 Bye, Akash. - Bye. 313 00:19:09,248 --> 00:19:11,373 What happen, Akash? Are you confused? 314 00:19:11,953 --> 00:19:14,858 She might be a bit angry, but she has a very good heart. 315 00:19:37,225 --> 00:19:39,112 Hi, mam. How can I help you? 316 00:19:39,202 --> 00:19:40,623 Please give me some time. 317 00:19:41,786 --> 00:19:43,786 Hey, what are you doing here? 318 00:19:43,876 --> 00:19:45,872 I should ask that. I stay here. 319 00:19:45,962 --> 00:19:47,781 I came here for a business deal. 320 00:19:47,871 --> 00:19:50,786 Oh, okay. I will accompany you till then. 321 00:19:52,693 --> 00:19:53,933 You know what. 322 00:19:54,166 --> 00:19:57,954 You are in sari when everyone around you are in middies and jeans. 323 00:19:59,368 --> 00:20:01,077 You know, you are very beautiful in sari. 324 00:20:02,385 --> 00:20:05,058 Don't make silly compliments like a college student. 325 00:20:05,148 --> 00:20:08,274 There is nothing wrong giving complements. Age doesn't matter. 326 00:20:09,369 --> 00:20:12,619 But seriously, you look so beautiful in sari. 327 00:20:14,556 --> 00:20:17,036 Did you do any course in flirting? 328 00:20:17,126 --> 00:20:19,770 Hey, I am telling you the fact and you think I am flirting. 329 00:20:21,238 --> 00:20:22,771 I don't like all these. 330 00:20:23,097 --> 00:20:25,815 If you are this beautiful then you can't miss all these. 331 00:20:32,052 --> 00:20:33,852 What's up? How's business going? 332 00:20:33,942 --> 00:20:35,397 Yeah, fine. - Great. 333 00:20:36,251 --> 00:20:39,115 Uncle said something about a project. 334 00:20:39,205 --> 00:20:40,693 Do you want me to look into that? 335 00:20:41,336 --> 00:20:43,793 No, no. Not necessary. It's a small project. 336 00:20:43,883 --> 00:20:46,046 Hey, don't worry. I'll help you out. 337 00:20:46,746 --> 00:20:48,674 No need Akash. It's not your range. 338 00:20:51,963 --> 00:20:53,662 Okay, I'll leave now. What? 339 00:20:53,752 --> 00:20:55,777 You are here to meet someone, right? 340 00:20:55,867 --> 00:20:58,599 How can I do business those who don't respect time? 341 00:21:00,744 --> 00:21:03,812 In business people go through finances, not time. 342 00:21:04,212 --> 00:21:06,940 Money is necessary. Just money is not necessary. 343 00:21:08,243 --> 00:21:09,357 Bye. 344 00:21:17,233 --> 00:21:19,093 She is interesting now. 345 00:21:19,658 --> 00:21:21,285 Why didn't I knew it then? 346 00:21:22,326 --> 00:21:23,777 I didn't observe her before? 347 00:21:24,584 --> 00:21:27,573 Or I never knew about it. - Hey, is that you, Akash. 348 00:21:27,811 --> 00:21:31,480 Many girls have proposed you. Did you even care for anyone? 349 00:21:31,570 --> 00:21:34,519 She is new and different. 350 00:21:34,884 --> 00:21:36,866 So, I must closely observe her. 351 00:21:36,956 --> 00:21:39,196 For that, you must go nearer to her. 352 00:21:40,048 --> 00:21:42,633 Yes, I know a way to do that. - Okay. 353 00:21:44,161 --> 00:21:45,157 Whom are you calling? 354 00:21:45,545 --> 00:21:47,493 He will take me closer to her. 355 00:21:51,613 --> 00:21:53,264 Hello, Akash. - Hi, Uncle. 356 00:22:06,943 --> 00:22:08,880 Hi, Bhumi. He's Raghu. 357 00:22:09,199 --> 00:22:10,317 He is my friend/PA. - Hello. 358 00:22:10,407 --> 00:22:11,291 Hi. 359 00:22:12,558 --> 00:22:14,700 So, you are doing our project then? 360 00:22:14,948 --> 00:22:18,579 Yeah. Mr. Bhupati asked me and I can't say no to him. 361 00:22:20,212 --> 00:22:23,329 He said, you called him and you want to do it. 362 00:22:23,866 --> 00:22:25,853 Oh, that's what he said? 363 00:22:25,943 --> 00:22:27,486 That's how you did. 364 00:22:29,564 --> 00:22:32,542 I told you, this is a small project. - I will do it. 365 00:22:33,040 --> 00:22:36,118 I don't like everything that easily. Later, you will only be in trouble. 366 00:22:37,253 --> 00:22:38,875 What? There's no chance you won't like it. 367 00:22:39,468 --> 00:22:41,493 This is not a big matter to him. 368 00:22:41,583 --> 00:22:43,543 He makes it look very simple. 369 00:22:43,931 --> 00:22:45,055 Let's see. 370 00:22:46,052 --> 00:22:47,096 Sir, tea. 371 00:22:49,601 --> 00:22:50,544 Sir. 372 00:22:53,777 --> 00:22:55,081 Sorry. Sorry, mam. - Idiot. 373 00:22:56,508 --> 00:22:58,351 Can't you see? - Sorry, mam. 374 00:22:59,029 --> 00:23:00,529 Clean it. - Okay, mam. 375 00:23:03,975 --> 00:23:06,549 Hey, you said she is interesting. She is totally different. 376 00:23:07,064 --> 00:23:08,614 Don't judge her. 377 00:23:09,660 --> 00:23:13,235 Hey, she is not your range, Akash. She is not your match. 378 00:23:13,967 --> 00:23:16,442 If you want to be near to home, you must decrease your imagination. 379 00:23:16,532 --> 00:23:17,864 Okay. 380 00:23:25,390 --> 00:23:27,065 Kishore, come to my cabin. 381 00:23:27,829 --> 00:23:29,401 This is our site layout. 382 00:23:29,491 --> 00:23:30,951 May I come in, mam? - Yes. 383 00:23:32,047 --> 00:23:34,328 He's Akash, architect from Paris. 384 00:23:35,164 --> 00:23:36,393 This is Kishore. 385 00:23:36,483 --> 00:23:38,591 If you have any doubts, he'll clear it. - Sure. 386 00:23:45,103 --> 00:23:46,157 Hello. 387 00:23:46,386 --> 00:23:49,087 For just a small sketch, you came from Paris. 388 00:23:49,177 --> 00:23:51,106 Do you think, we don't know how to sketch? 389 00:23:53,291 --> 00:23:55,737 You are hear to clarify our doubts. Not your doubts. 390 00:23:59,373 --> 00:24:02,236 Wow. You are so handsome. 391 00:24:02,326 --> 00:24:04,023 One selfie, please. - Sure. 392 00:24:05,749 --> 00:24:06,884 Selfie Sarla? 393 00:24:08,633 --> 00:24:10,055 Do you know me? 394 00:24:10,145 --> 00:24:12,502 Your tiktok videos are so famous even in Paris. 395 00:24:12,592 --> 00:24:14,743 They removed Tiktok and kicked talented people like me. 396 00:24:14,833 --> 00:24:16,697 Thank God. - You guys just gossip 397 00:24:16,889 --> 00:24:18,117 or do any work? 398 00:24:20,349 --> 00:24:22,653 She saw her while saying it but I think, that was for us. 399 00:24:22,743 --> 00:24:23,805 Do you doubt that? 400 00:24:23,969 --> 00:24:25,705 Where is the site? What is the plot size? 401 00:24:25,922 --> 00:24:27,147 What are GHMC norms? 402 00:24:27,237 --> 00:24:29,201 Who is present at the site? How much paper work is done? 403 00:24:29,291 --> 00:24:31,018 If I get the details what I just asked in two days. 404 00:24:31,108 --> 00:24:32,197 We will start the work. 405 00:24:32,859 --> 00:24:34,298 Let's go. - Two days. 406 00:24:35,214 --> 00:24:37,933 Sarla, come with the sales register. 407 00:24:38,783 --> 00:24:41,447 Why is she telling me to bring the selfie? 408 00:24:41,883 --> 00:24:43,626 She didn't say selfie. 409 00:24:43,716 --> 00:24:46,083 She told you to come with the sales register. 410 00:24:47,467 --> 00:24:49,438 There are many unique people's here. 411 00:24:51,953 --> 00:24:54,726 Hey, you are in India but you won't come home? 412 00:24:54,896 --> 00:24:56,398 I will come. I just have a small work. 413 00:24:56,488 --> 00:24:57,565 When it's finished I'll be there. 414 00:24:57,655 --> 00:24:59,454 It's been two years since you were home. 415 00:24:59,593 --> 00:25:01,425 I just look at you in the mobile screen. 416 00:25:01,515 --> 00:25:04,122 Hey, someone catch him. 417 00:25:04,309 --> 00:25:05,948 Hey, hey. 418 00:25:06,297 --> 00:25:07,155 Oye. 419 00:25:07,245 --> 00:25:09,137 I will call you again, mom. - Hey. 420 00:25:09,227 --> 00:25:10,467 Wait. 421 00:25:11,321 --> 00:25:12,929 Hey. 422 00:25:15,169 --> 00:25:16,201 Thank you, son. 423 00:25:16,291 --> 00:25:18,487 It's okay. Just check whether everything is there or not? 424 00:25:18,577 --> 00:25:20,861 I came to the cafe to meet a guy for my daughter. 425 00:25:21,454 --> 00:25:23,972 When I came out, he stole the bag. 426 00:25:24,062 --> 00:25:26,471 You are meeting a guy for your daughter in a cafe? 427 00:25:26,561 --> 00:25:28,649 Please tell me more details about it. 428 00:25:30,235 --> 00:25:32,034 It seems little different. 429 00:25:32,124 --> 00:25:34,800 Yes, I know. - You must be careful. 430 00:25:34,890 --> 00:25:36,242 What if something happens to you? 431 00:25:36,729 --> 00:25:38,224 Nothing happened to me. 432 00:25:38,694 --> 00:25:42,130 You were here to help me in the correct time. 433 00:25:44,484 --> 00:25:46,220 Okay, I'll leave now. 434 00:25:46,740 --> 00:25:49,075 I will drop you. - No. 435 00:25:49,165 --> 00:25:50,784 No need. I will go in the auto. 436 00:25:50,874 --> 00:25:51,891 Okay. 437 00:25:52,178 --> 00:25:53,230 Auto. 438 00:25:55,842 --> 00:25:57,614 Will you drop me to Jubilee Hills? - Yes. 439 00:25:57,704 --> 00:25:59,168 Bye, son. - Bye. 440 00:26:01,725 --> 00:26:04,569 This is our proposed site in Shad Nagar, sir. 441 00:26:04,825 --> 00:26:07,686 If we stay here, even if we are so talented 442 00:26:07,776 --> 00:26:09,729 they will see us as locals and as a cheap. 443 00:26:09,897 --> 00:26:11,576 If you come from abroad, 444 00:26:11,666 --> 00:26:13,988 they are imported and they will be respected more. 445 00:26:14,273 --> 00:26:16,609 Don't feel bad, Kishore. Thank you. 446 00:26:16,699 --> 00:26:19,953 Even if you come from Paris or Pattapar, you will be the same. 447 00:26:20,357 --> 00:26:22,333 #joke 448 00:26:23,031 --> 00:26:25,749 They are NRI's so, #moz 449 00:26:26,510 --> 00:26:28,043 Inform Bhumi also. 450 00:26:28,133 --> 00:26:29,916 I already informed her. 451 00:26:30,006 --> 00:26:31,233 She said to tell you. 452 00:26:31,742 --> 00:26:33,613 Brother. Genuine question. 453 00:26:33,703 --> 00:26:36,702 Is he understanding anything or is he just acting? 454 00:26:40,358 --> 00:26:41,563 Bring another one. - One second, sir. 455 00:26:41,653 --> 00:26:42,874 Bindu. Marker. - Okay. 456 00:26:44,553 --> 00:26:46,551 She is bringing. - Bring an imported marker. 457 00:26:55,985 --> 00:26:56,992 Do you like her? 458 00:26:57,430 --> 00:27:00,071 She worked hard to give him that, that means, she likes him too. 459 00:27:02,382 --> 00:27:03,842 Excuse me, sir. 460 00:27:03,932 --> 00:27:05,219 Go. - Follow. 461 00:27:06,385 --> 00:27:08,179 Their love story is so complicated. 462 00:27:08,422 --> 00:27:11,229 Girls background is so dark like a Maniratnam movie. 463 00:27:11,445 --> 00:27:13,715 Boy's background is rich like Trivikram movie. 464 00:27:13,864 --> 00:27:17,720 This whole complicated love story 465 00:27:17,810 --> 00:27:19,235 is directed by our big man. 466 00:27:19,433 --> 00:27:21,187 Who? Mr. Bhupati? 467 00:27:21,277 --> 00:27:23,536 Yes. There he is. Speak of the devil. 468 00:27:23,735 --> 00:27:25,692 He will definitely hit a century. 469 00:27:25,782 --> 00:27:28,636 Now see, she will go and talk to him. 470 00:27:28,726 --> 00:27:30,557 Hi, sir. How are you? - He will reply her casually. 471 00:27:30,647 --> 00:27:32,322 She will laugh, as if he said a big joke. 472 00:27:32,412 --> 00:27:33,512 Okay, okay. 473 00:27:33,602 --> 00:27:35,670 But, there's no big joke in there. 474 00:27:35,760 --> 00:27:38,643 He pays her, that's why. Whatever he says, she will laugh. 475 00:27:38,733 --> 00:27:41,627 This recipe is only known to telugu people. 476 00:27:41,717 --> 00:27:42,866 Then, why don't you do it? 477 00:27:42,956 --> 00:27:44,825 I tried, 478 00:27:44,915 --> 00:27:47,848 but I never understand, when to laugh or when not to. 479 00:27:47,938 --> 00:27:50,029 When I try to laugh, he will leave till that time. 480 00:27:50,119 --> 00:27:53,013 Did you get it? Even this small thing is an art. 481 00:27:53,103 --> 00:27:55,017 Please, don't judge an artist. 482 00:27:56,920 --> 00:27:58,360 Oh, God! 483 00:28:00,259 --> 00:28:02,700 When are you going to see the site? 484 00:28:02,955 --> 00:28:04,447 We were just leaving. - Good. 485 00:28:04,537 --> 00:28:05,369 Kishore. - Mam. 486 00:28:05,459 --> 00:28:06,675 Show them the site. - Mam. 487 00:28:06,765 --> 00:28:08,030 You also go, Bhumi. 488 00:28:08,120 --> 00:28:10,161 Uncle, if I go then who will take care of the office? 489 00:28:10,251 --> 00:28:11,781 This is not a border of India. 490 00:28:11,871 --> 00:28:14,084 Nobody will come and destroy if you are not here for sometime. 491 00:28:14,174 --> 00:28:16,483 Superb. Good one, sir. Good one. Superb. 492 00:28:16,573 --> 00:28:19,424 Oh. He is more bigger artist than everybody here. 493 00:28:22,109 --> 00:28:23,079 We'll go in my car. 494 00:28:23,169 --> 00:28:25,119 There's no problem going in their respective cars. 495 00:28:25,310 --> 00:28:27,023 I don't know the address. 496 00:28:27,113 --> 00:28:28,373 Kishore. - Mam. 497 00:28:28,463 --> 00:28:29,776 You come with him. - Yes, mam. 498 00:28:35,304 --> 00:28:36,937 Brother, looks like your madam is too strict. 499 00:28:37,027 --> 00:28:38,286 Just be frank about it. 500 00:28:38,376 --> 00:28:39,404 She is always angry. 501 00:28:39,494 --> 00:28:41,130 If there was any premier league in anger, 502 00:28:41,220 --> 00:28:43,228 in every season she would've been the winner. 503 00:28:43,575 --> 00:28:45,891 I think she is not married yet. - Who will marry a girl like her. 504 00:28:45,981 --> 00:28:47,844 We can adjust if woman are not beautiful 505 00:28:47,934 --> 00:28:50,156 but we can't if they are angry. 506 00:28:57,761 --> 00:28:58,736 Bhumi. 507 00:28:59,338 --> 00:29:01,418 Nice sari. - Let's look at the site. 508 00:29:03,913 --> 00:29:05,286 Nice sari? 509 00:29:05,376 --> 00:29:06,647 Your boss is trying 510 00:29:06,737 --> 00:29:08,821 to make an ice in the desert. 511 00:29:08,911 --> 00:29:09,867 Yes. 512 00:29:10,010 --> 00:29:10,881 Hello. 513 00:29:12,676 --> 00:29:15,090 Bhumi, what's this eco friendly? 514 00:29:15,427 --> 00:29:17,575 You alone will change the world? 515 00:29:18,422 --> 00:29:20,287 Why? Do you have any problem? 516 00:29:22,348 --> 00:29:24,678 Why so serious? I am just kidding. 517 00:29:26,970 --> 00:29:30,402 She is born to reject men and architects. 518 00:29:32,223 --> 00:29:35,551 Did you see any batsmen who can hit sixes every ball. There he is. 519 00:29:36,120 --> 00:29:38,473 Did you see any umpire who gives no-ball for every delivery. 520 00:29:38,563 --> 00:29:39,629 There she is. 521 00:29:46,434 --> 00:29:47,949 Mom, what did you prepare for breakfast? 522 00:29:49,216 --> 00:29:51,298 What was that suppose to mean? What happen to your mouth? 523 00:29:53,280 --> 00:29:54,900 She vowed that she won't talk. 524 00:29:54,990 --> 00:29:56,713 Won't talk. 525 00:29:56,803 --> 00:29:58,728 My mom just talks about my marks 526 00:29:58,818 --> 00:30:02,258 and your mom just talks about your marriage. 527 00:30:05,599 --> 00:30:08,297 If she vows, will I be married? 528 00:30:09,744 --> 00:30:12,436 My mom is praying for my marks, but am I getting it? 529 00:30:12,526 --> 00:30:14,262 Leave them, it's their belief. 530 00:30:14,352 --> 00:30:17,424 Okay, tell them to do this everyday. 531 00:30:18,006 --> 00:30:20,082 We will have some peace of mind. 532 00:30:23,909 --> 00:30:26,599 But I won't make my mom suffer like you. 533 00:30:26,689 --> 00:30:30,400 Whoever gives me the first love letter I will marry him. 534 00:30:30,643 --> 00:30:33,720 First study then think about marrying someone. 535 00:30:35,528 --> 00:30:38,697 Who are these guys? - Social media is filled with heroines 536 00:30:38,787 --> 00:30:41,893 and your house is filled with boys photos 537 00:30:42,775 --> 00:30:45,022 Who is this guy? Look so good. 538 00:30:45,354 --> 00:30:47,431 Let me see. 539 00:30:47,521 --> 00:30:49,296 Let me see. - Let me see. 540 00:30:49,386 --> 00:30:50,959 Did you like him? Should I talk to them? 541 00:30:51,049 --> 00:30:52,828 You talked. 542 00:30:53,208 --> 00:30:55,812 Don't act those vows and homages in front of me. 543 00:30:57,168 --> 00:30:59,393 Bhumi, it's cheating. 544 00:30:59,483 --> 00:31:01,045 What happened? Who is cheating. 545 00:31:01,135 --> 00:31:02,131 Yes. - What happened? 546 00:31:02,221 --> 00:31:04,555 She broke Prabhavati's vow. 547 00:31:04,645 --> 00:31:06,678 Monster. - Hey. 548 00:31:07,350 --> 00:31:10,588 What is this? - That's Sreedhar's daughter's marriage 549 00:31:10,678 --> 00:31:14,073 who stays in house number 12. 550 00:31:17,283 --> 00:31:19,068 She was just a baby 551 00:31:19,683 --> 00:31:21,697 and she already was going to school. 552 00:31:22,062 --> 00:31:24,836 That is an invitation card. Don't cry while reading. 553 00:31:25,348 --> 00:31:27,734 What is left except crying because of you? 554 00:31:27,999 --> 00:31:29,886 If you are so sad, then don't go to the marriage. 555 00:31:30,086 --> 00:31:32,333 Don't link everything to my marriage. 556 00:31:32,472 --> 00:31:34,515 When people ask me about your marriage, 557 00:31:34,748 --> 00:31:38,267 I am just speechless, and I even stopped going to marriages. 558 00:31:39,210 --> 00:31:41,712 Hey, did you just born me only for marriage? 559 00:31:41,802 --> 00:31:44,514 Why are you hiding as if it is a crime. 560 00:31:46,876 --> 00:31:49,234 You broke my vow and made me speak. 561 00:31:49,324 --> 00:31:52,055 Also go and shut their mouths. 562 00:31:54,941 --> 00:31:56,057 Hey! 563 00:31:57,621 --> 00:31:58,686 Enough? 564 00:32:26,253 --> 00:32:29,352 Even in AC you are making me sweat. 565 00:32:30,914 --> 00:32:32,995 Tell me what you are here for? - Yes. 566 00:32:33,549 --> 00:32:36,350 What is today's date? - You came here to ask that? 567 00:32:36,440 --> 00:32:40,308 You told you will deliver my order on 18th. 568 00:32:40,540 --> 00:32:43,153 Today is 19th. 569 00:32:43,526 --> 00:32:46,681 There is no stock nor any phone call that it will be late. 570 00:32:47,179 --> 00:32:48,845 Then, how can this continue? 571 00:32:49,815 --> 00:32:52,029 Karthik. Come to my cabin. 572 00:32:54,874 --> 00:32:56,501 You guys didn't deliver him yet? 573 00:32:56,699 --> 00:32:59,174 Production has been delayed, mam. It's only been completed 70%. 574 00:32:59,264 --> 00:33:02,328 Why didn't you inform them? How can you be so irresponsible? 575 00:33:03,756 --> 00:33:06,252 What's the matter? - Let's do one thing. 576 00:33:06,794 --> 00:33:08,001 Like old ways, 577 00:33:08,091 --> 00:33:10,558 I have materials which are ready to be delivered. 578 00:33:10,648 --> 00:33:12,008 I will sell it to you. 579 00:33:12,098 --> 00:33:15,025 If you use it and mix it with your material 580 00:33:15,181 --> 00:33:17,556 we can earn much more. 581 00:33:17,646 --> 00:33:20,765 I won't use such cheap materials for our work. 582 00:33:21,080 --> 00:33:22,973 Oh, you got angry. 583 00:33:23,975 --> 00:33:26,244 Your madam didn't read the agreement properly, I guess. 584 00:33:26,334 --> 00:33:28,708 If you don't deliver the material in the mentioned date, 585 00:33:28,798 --> 00:33:31,382 you will need to pay back double. 586 00:33:38,567 --> 00:33:39,921 I am doing what I like. 587 00:33:40,107 --> 00:33:42,252 I won't leave it, even if I have to bear some losses. 588 00:33:45,296 --> 00:33:47,662 Check the background before accepting the deal from next time. 589 00:33:48,580 --> 00:33:51,139 If you think, they are not appropriate throw them out. 590 00:34:01,405 --> 00:34:03,198 If you want to impress this kind of girl 591 00:34:03,569 --> 00:34:05,368 you must be with them for some time. 592 00:34:06,718 --> 00:34:08,622 Mam, raw material file. 593 00:34:11,489 --> 00:34:12,618 Is the plan ready? 594 00:34:14,483 --> 00:34:17,162 It's being ready. - Why are you taking so long? 595 00:34:17,693 --> 00:34:20,405 You won't like anything very easily, right? 596 00:34:34,463 --> 00:34:39,165 In my heart Your eyes 597 00:34:39,255 --> 00:34:44,998 Are being drawn 598 00:34:45,282 --> 00:34:49,953 Like a flower My imagination 599 00:34:50,043 --> 00:34:55,426 Is full of yours. 600 00:34:55,516 --> 00:35:00,833 My breath is asking 601 00:35:00,923 --> 00:35:06,098 If I like you or not? 602 00:35:06,188 --> 00:35:11,676 Even If I am far away 603 00:35:11,766 --> 00:35:17,041 I am strongly connected to you. 604 00:35:17,131 --> 00:35:22,350 Those eyes makes my heart glow. 605 00:35:22,440 --> 00:35:27,784 I only dream of you. 606 00:35:27,874 --> 00:35:33,194 If you kill me with that smile 607 00:35:33,284 --> 00:35:38,655 I will give my every life for sake of you. 608 00:35:38,745 --> 00:35:40,848 Come here to me. 609 00:35:49,662 --> 00:35:51,695 Do some magic on me. 610 00:36:01,510 --> 00:36:06,829 On the way you are going the air is full of love. 611 00:36:06,919 --> 00:36:11,465 That air is all around me. 612 00:36:12,270 --> 00:36:17,706 My eyes are finding you everywhere. 613 00:36:17,796 --> 00:36:22,003 These are making me to only look you. 614 00:36:22,093 --> 00:36:27,429 You are like a slow song 615 00:36:27,519 --> 00:36:33,006 in my heart every time. 616 00:36:33,096 --> 00:36:38,261 I want to stay us together 617 00:36:38,351 --> 00:36:43,827 I wish that happens soon. 618 00:36:43,917 --> 00:36:49,224 Those eyes makes my heart glow. 619 00:36:49,314 --> 00:36:54,630 I only dream of you. 620 00:36:54,720 --> 00:37:00,100 If you kill me with that smile 621 00:37:00,190 --> 00:37:05,383 I will give my every life for sake of you. 622 00:37:05,473 --> 00:37:08,365 Come here to me. 623 00:37:10,945 --> 00:37:13,360 Bring that happiness with you. 624 00:37:21,521 --> 00:37:24,027 I must think out of box. 625 00:37:24,117 --> 00:37:25,484 Actually, out of the galax... 626 00:37:27,011 --> 00:37:29,097 What brother? Did he make it? 627 00:37:29,345 --> 00:37:31,016 No, brother. 628 00:37:31,349 --> 00:37:33,834 I would've been done ten times by now. 629 00:37:34,177 --> 00:37:36,281 Shaving your beard? - Sketch. 630 00:37:36,371 --> 00:37:37,947 There is a difference 631 00:37:38,037 --> 00:37:40,643 between LKG student's drawing and Engineer's drawing. 632 00:37:41,887 --> 00:37:43,891 Akash. - Tell me, Sarla. 633 00:37:43,981 --> 00:37:45,873 I made a new video. Do you want to see it? 634 00:37:46,565 --> 00:37:48,425 If I say no, will you leave me? 635 00:37:48,515 --> 00:37:49,620 Give it here. 636 00:37:56,880 --> 00:38:00,733 When I see your eyes I forget everything. 637 00:38:00,823 --> 00:38:04,622 When I see your hips I keep forgetting everything. 638 00:38:04,712 --> 00:38:08,078 When I see your lips I forget everything. 639 00:38:08,168 --> 00:38:09,794 How is it? 640 00:38:09,884 --> 00:38:11,532 Mind blowing, Sarla. 641 00:38:15,545 --> 00:38:17,394 What happen? - I cut my finger. 642 00:38:17,830 --> 00:38:19,347 Give me that first-aid kit. - Yes. 643 00:38:25,375 --> 00:38:27,321 What happen? - Nothing. 644 00:38:27,411 --> 00:38:28,767 You should be careful. 645 00:38:29,007 --> 00:38:30,665 Don't worry. It's just a small cut. 646 00:38:34,464 --> 00:38:35,837 What is happening? 647 00:38:37,216 --> 00:38:40,963 Sorry, mam. I was in a hurry. 648 00:38:41,423 --> 00:38:43,499 If you worry, did the pain stop ? 649 00:38:44,535 --> 00:38:46,428 If you cry did the bleeding stop? 650 00:38:47,286 --> 00:38:49,058 It's not wrong liking some one 651 00:38:49,272 --> 00:38:51,327 but don't make others suffer because of him. 652 00:39:01,570 --> 00:39:04,022 Without showing any concern, she is getting angry. 653 00:39:04,293 --> 00:39:07,509 Even getting angry is one type of concern. Only if you understand. 654 00:39:07,599 --> 00:39:09,900 Now-a-days, I can't understand you. 655 00:39:10,227 --> 00:39:11,755 Totally. 656 00:39:26,658 --> 00:39:29,014 Hello, son. 657 00:39:30,987 --> 00:39:32,644 Hey, the same lady. 658 00:39:32,734 --> 00:39:33,897 Come, let's meet her. 659 00:39:38,624 --> 00:39:41,332 I was just seeing whether you were the same guy or not. How are you? 660 00:39:41,422 --> 00:39:43,325 Yes, I am good. How come you are here? 661 00:39:43,415 --> 00:39:45,261 She must be here to meet again someone for her daughter. 662 00:39:45,351 --> 00:39:46,949 Hey. - Yes, son. 663 00:39:47,281 --> 00:39:50,519 You are saying it so nervously, that means... 664 00:39:50,696 --> 00:39:52,445 How will boys like the girl when they won't meet her. 665 00:39:52,535 --> 00:39:54,853 Correct. 666 00:39:55,223 --> 00:39:58,100 Who is he, madam? In one day, you arranged two meetings? 667 00:39:58,476 --> 00:40:00,956 No. I know these people. 668 00:40:01,843 --> 00:40:03,943 Do you want some coffee? - We just had it. 669 00:40:08,699 --> 00:40:10,346 Why are you trying so hard, Aunty? 670 00:40:10,436 --> 00:40:12,794 You can tell your daughter, right? 671 00:40:13,021 --> 00:40:15,136 If she listens, I can shout at her. 672 00:40:15,313 --> 00:40:17,632 She is not afraid of anybody. 673 00:40:17,722 --> 00:40:19,442 I must not say this but, 674 00:40:20,107 --> 00:40:21,816 she is a monster. 675 00:40:23,034 --> 00:40:25,400 Even her daughter is like our madam. 676 00:40:25,592 --> 00:40:27,885 Are you married? 677 00:40:28,469 --> 00:40:30,898 No, Aunty. But I am in love with someone. 678 00:40:30,988 --> 00:40:33,168 Oh, good, good, good. 679 00:40:33,258 --> 00:40:35,453 There's nothing good. Everything's bad. 680 00:40:35,543 --> 00:40:37,645 Why are you saying that? 681 00:40:39,346 --> 00:40:41,272 I can't explain it to you. 682 00:40:42,107 --> 00:40:44,487 Almost, she is similar like your daughter. 683 00:40:44,919 --> 00:40:46,768 I don't understand this generation girls. 684 00:40:47,055 --> 00:40:50,686 Even if Lord Rama comes, they will make excuses. 685 00:40:52,239 --> 00:40:54,657 Oh, time's up. She might be home soon. 686 00:40:55,198 --> 00:40:57,170 Okay, I'll leave now. - Okay, Aunty. 687 00:40:59,142 --> 00:41:00,659 Son. - Come, let's go. 688 00:41:01,704 --> 00:41:02,961 Take my phone number. 689 00:41:03,051 --> 00:41:05,607 If you know any nice guy, please tell me. - Sure, Aunty. 690 00:41:05,697 --> 00:41:07,096 Bye, bye. - Okay, Aunty. 691 00:41:07,483 --> 00:41:09,835 What do these women want? 692 00:41:09,925 --> 00:41:11,794 They don't care, if someone loves them, 693 00:41:11,884 --> 00:41:13,824 they won't listen to their mother if they like someone. 694 00:41:14,390 --> 00:41:16,516 Your problem is that she is not caring me, right? 695 00:41:20,430 --> 00:41:22,356 We'll show the sketch tomorrow. - Okay. 696 00:41:28,333 --> 00:41:29,453 That's it? 697 00:41:31,327 --> 00:41:33,262 You came all the way here just for this? 698 00:42:14,296 --> 00:42:15,931 Impressive. 699 00:42:26,630 --> 00:42:28,805 Will this be enough? 700 00:42:31,036 --> 00:42:33,596 If I take something, I'll make the job done. 701 00:42:33,774 --> 00:42:35,528 I have that confidence on my work. 702 00:42:35,799 --> 00:42:38,528 For the first time, I was afraid that you would reject. 703 00:42:40,246 --> 00:42:41,906 You made me look into myself. 704 00:42:43,546 --> 00:42:46,369 This calls for a celebration. Shall we go out for coffee? 705 00:42:47,012 --> 00:42:48,292 I don't have a habit of that. 706 00:42:50,237 --> 00:42:52,071 Even if it's late, we can change few habits. 707 00:42:53,344 --> 00:42:55,246 I don't like new habits. 708 00:42:56,374 --> 00:42:58,325 Shall we show this presentation to Uncle? 709 00:42:58,540 --> 00:43:00,773 Can we go in my car? - We will go in my car. 710 00:43:08,055 --> 00:43:09,096 Chocolate? 711 00:43:10,258 --> 00:43:11,233 No. 712 00:43:13,230 --> 00:43:14,237 Why? 713 00:43:15,566 --> 00:43:17,901 I don't like chocolates. 714 00:43:30,656 --> 00:43:32,327 I gave you back your money. 715 00:43:32,704 --> 00:43:33,949 Then what is this? 716 00:43:35,421 --> 00:43:37,027 I am fine with the money. 717 00:43:37,514 --> 00:43:39,715 What about my ego? 718 00:43:40,656 --> 00:43:42,345 First of all, I am very short tempered 719 00:43:42,766 --> 00:43:44,247 also, I am aged now. 720 00:43:45,091 --> 00:43:47,402 From the day you insulted me 721 00:43:47,492 --> 00:43:50,141 my blood is boiling like anything. 722 00:43:51,858 --> 00:43:55,040 If I leave you thinking you are a girl... 723 00:43:57,363 --> 00:43:59,095 but when people come to know about this 724 00:44:00,942 --> 00:44:04,512 next time someone comes and throws slipper instead of cheque. 725 00:44:07,837 --> 00:44:09,539 I am a person 726 00:44:10,113 --> 00:44:11,919 when a branch comes in the middle, I'll cut the whole tree. 727 00:44:13,164 --> 00:44:14,548 And now... 728 00:44:14,977 --> 00:44:17,385 you stood as if... 729 00:44:36,825 --> 00:44:39,445 Just being elder is not enough. 730 00:44:39,680 --> 00:44:41,374 You should know to respect ladies. 731 00:44:41,464 --> 00:44:42,437 Akash. 732 00:44:45,519 --> 00:44:48,048 Weather is hot outside. Go and sit in the car. 733 00:45:25,232 --> 00:45:26,388 What did you say? 734 00:45:26,693 --> 00:45:28,602 If branches come in the middle, you will cut down the whole tree. 735 00:45:29,463 --> 00:45:32,118 Celebrities are challenging each other for growing trees. 736 00:45:32,208 --> 00:45:33,512 And you are saying you will cut the trees? 737 00:45:33,602 --> 00:45:35,138 I just said it for a punch. 738 00:45:35,228 --> 00:45:37,705 I have many plants in my house. If you want you can come and see. 739 00:45:37,795 --> 00:45:40,155 You must return that extra money you took, 740 00:45:40,245 --> 00:45:43,205 wastage costs and everything, got it? - Okay, I'll give it back. 741 00:45:45,220 --> 00:45:47,031 If you come in her way again 742 00:45:47,121 --> 00:45:49,062 thinking your ego is hurt and that bullshit. 743 00:45:49,934 --> 00:45:51,976 My name is Akash. 744 00:45:52,462 --> 00:45:54,122 I will be everywhere above the ground. 745 00:46:04,175 --> 00:46:06,706 Why did you hit him? Did I tell you to hit him? 746 00:46:08,151 --> 00:46:10,415 You came from somewhere, you will leave after you finish your work. 747 00:46:11,213 --> 00:46:13,072 After that, if they come and make brawl? 748 00:46:13,443 --> 00:46:15,093 Who will take the responsibility for my staff safety? 749 00:46:17,152 --> 00:46:19,266 You don't need to hit anyone for my sake. 750 00:46:19,471 --> 00:46:21,353 I know how to deal with everybody. 751 00:46:21,801 --> 00:46:23,362 Just do your work. 752 00:46:32,070 --> 00:46:33,226 Understood. 753 00:46:33,456 --> 00:46:35,320 You won't get hug even if you help her 754 00:46:35,410 --> 00:46:37,391 or fought bad guys. 755 00:46:37,481 --> 00:46:39,380 Because she is not any cinema heroine. 756 00:46:39,531 --> 00:46:41,348 Hey, if girls would be impressed for fighting 757 00:46:41,438 --> 00:46:43,521 then, only rowdies will be having girlfriends. 758 00:46:44,434 --> 00:46:46,462 And if you think I beat those guys to impress Bhumi, 759 00:46:46,678 --> 00:46:48,998 He was talking rubbish. It didn't seem right, so I thrashed him. 760 00:46:50,175 --> 00:46:52,766 She didn't like it. And now she is angry. 761 00:46:52,856 --> 00:46:55,654 If someone helps, they should be thankful, not scold them. 762 00:46:57,250 --> 00:46:58,182 Shall we go? 763 00:46:58,310 --> 00:46:59,789 Okay. 764 00:47:35,968 --> 00:47:38,840 What are you doing here? - I came here to talk to sir. 765 00:47:38,930 --> 00:47:40,956 About what? Go now. 766 00:47:41,962 --> 00:47:43,191 It's urgent, mam. 767 00:47:43,281 --> 00:47:44,920 It is more important than 100 crores building? 768 00:47:45,159 --> 00:47:47,052 You can talk later. Now leave. 769 00:47:50,620 --> 00:47:52,142 I told you to leave. 770 00:48:02,846 --> 00:48:04,897 Hi. When did you guys come? 771 00:48:05,242 --> 00:48:06,451 Just now. 772 00:48:06,628 --> 00:48:08,351 Where is Bindu? 773 00:48:08,652 --> 00:48:11,667 I sent her back. I came here to discuss the plan 774 00:48:11,757 --> 00:48:14,003 and she was saying something stupid. 775 00:48:14,093 --> 00:48:16,376 We can talk about the plan tomorrow in the office? 776 00:48:16,873 --> 00:48:19,197 She is in a life and death situation. 777 00:48:20,603 --> 00:48:21,687 What happened, Uncle? 778 00:48:21,777 --> 00:48:24,051 Karthik's marriage is fixed. 779 00:48:25,014 --> 00:48:27,256 That boy in the office who is fair and has spectacles. 780 00:48:27,346 --> 00:48:28,679 They like each other. 781 00:48:29,876 --> 00:48:31,852 He is afraid of his family. 782 00:48:32,355 --> 00:48:35,206 She is tensed 783 00:48:35,359 --> 00:48:36,812 that he will get married because of pressure of his family. 784 00:48:37,121 --> 00:48:39,130 I told her I will solve that. 785 00:48:41,206 --> 00:48:43,547 Sorry, Uncle. - What sorry. 786 00:48:43,746 --> 00:48:45,213 If you don't have any feelings 787 00:48:45,303 --> 00:48:47,599 you think, nobody has feelings. 788 00:48:49,781 --> 00:48:51,021 I will talk to them. 789 00:48:53,799 --> 00:48:55,688 Karthik is with his family in village. 790 00:48:55,778 --> 00:48:57,501 I will go and talk to her. 791 00:48:58,420 --> 00:49:00,115 She is an orphan. 792 00:49:00,205 --> 00:49:02,384 They might ask her dowry. 793 00:49:04,044 --> 00:49:05,633 I will give that and talk to them. 794 00:49:07,127 --> 00:49:09,540 Karthik's family is so big. They might not accept. 795 00:49:09,717 --> 00:49:11,101 I will try to convince them. 796 00:49:15,207 --> 00:49:16,369 Okay. 797 00:49:16,557 --> 00:49:18,104 I will also come. 798 00:49:21,636 --> 00:49:22,832 Bye, Uncle. - Bye. 799 00:49:33,610 --> 00:49:35,841 Don't think me as a villain who is separating them. 800 00:49:37,076 --> 00:49:39,869 I don't want them to struggle. 801 00:49:41,304 --> 00:49:43,597 But, he is the only heir 802 00:49:43,876 --> 00:49:45,378 to this big family. 803 00:49:45,909 --> 00:49:47,622 And there is nothing wrong 804 00:49:48,175 --> 00:49:50,730 if we have some expectations for his marriage. 805 00:49:51,528 --> 00:49:52,927 It is not correct to make everyone suffer 806 00:49:53,017 --> 00:49:56,013 by only choosing his choice. 807 00:49:56,294 --> 00:49:58,513 He doesn't want you all to suffer. 808 00:49:59,221 --> 00:50:01,007 That's the main reason we are sitting here. 809 00:50:03,124 --> 00:50:06,196 Family should support their child 810 00:50:06,373 --> 00:50:08,797 to go ahead. 811 00:50:17,453 --> 00:50:19,213 She is all alone. 812 00:50:19,595 --> 00:50:22,142 That's the only reason, why I don't want him to marry her. 813 00:50:24,319 --> 00:50:26,776 At least there should be someone 814 00:50:26,866 --> 00:50:28,417 who can say something good or bad about her. 815 00:50:29,912 --> 00:50:32,519 When she will come to your home 816 00:50:32,609 --> 00:50:34,989 why do you need someone who can say about that. 817 00:50:36,079 --> 00:50:37,365 You all guys will be there. 818 00:50:43,976 --> 00:50:47,027 For every girl, marriage will make her leave her home. 819 00:50:47,346 --> 00:50:50,331 But, for this marriage she will get a family. 820 00:50:52,592 --> 00:50:57,297 Don't say dialogues as if you are in a cinema. 821 00:50:57,497 --> 00:51:01,294 This love and all is bullshit and this meeting is useless. 822 00:51:03,524 --> 00:51:05,013 Yes, love is just four words. 823 00:51:05,583 --> 00:51:07,078 But, it can separate 824 00:51:07,632 --> 00:51:08,783 two lives. 825 00:51:10,682 --> 00:51:13,023 Love is just loving and forgetting about it. 826 00:51:13,759 --> 00:51:15,486 For loving someone, it takes just one minute. 827 00:51:15,934 --> 00:51:17,351 But for forgetting them, 828 00:51:18,507 --> 00:51:19,802 whole life can't be enough. 829 00:51:21,152 --> 00:51:22,885 I am much younger than you, sir. 830 00:51:23,511 --> 00:51:26,566 It is up to you, 831 00:51:26,869 --> 00:51:29,509 that you break their heart, 832 00:51:30,051 --> 00:51:31,269 or make them marry each other. 833 00:51:38,539 --> 00:51:41,406 I always thought girls family should also be as big as ours. 834 00:51:44,262 --> 00:51:46,355 If she thinks this family as her own family 835 00:51:47,338 --> 00:51:48,591 then why will I not accept her? 836 00:51:53,593 --> 00:51:54,554 Thank you, sir. 837 00:51:54,644 --> 00:51:57,272 You will never come to know, that there is no one for her. 838 00:51:57,832 --> 00:51:59,991 Bindu's marriage responsibility is on us. 839 00:52:00,799 --> 00:52:02,017 What do you say, Bhumi? 840 00:52:03,254 --> 00:52:06,491 Okay, then. Let's do their marriage on the same date. 841 00:52:16,806 --> 00:52:18,655 You talked to Mr. Naidu very nicely. 842 00:52:19,353 --> 00:52:20,350 Thank you. 843 00:52:21,988 --> 00:52:24,462 Apart from this architect job, do you also lecture like this? 844 00:52:24,684 --> 00:52:26,820 Or did you copy it from any book? 845 00:52:27,235 --> 00:52:29,372 You can't even give a compliment. 846 00:52:41,515 --> 00:52:45,566 Oh, how beautiful this rain is. 847 00:52:45,656 --> 00:52:50,715 Makes me smile like a small child. 848 00:52:51,102 --> 00:52:55,277 While in this dreamland. 849 00:52:55,367 --> 00:53:00,489 Makes me happy and peaceful every time 850 00:53:10,896 --> 00:53:15,712 I am becoming a small child once again. 851 00:53:15,802 --> 00:53:20,570 I am so happy about that. 852 00:53:20,660 --> 00:53:25,401 Whatever step I take forward, it's going towards you. 853 00:53:25,491 --> 00:53:30,228 And I see you everywhere I look. 854 00:53:30,318 --> 00:53:35,107 I want to live with you my whole life 855 00:53:35,197 --> 00:53:39,870 I want to make my life happy with it. 856 00:53:39,960 --> 00:53:44,813 I thought I will never find a nice guy like you 857 00:53:44,903 --> 00:53:49,699 But I found a very nice person than that. 858 00:53:49,789 --> 00:53:55,038 All these years of vow came out to be fruitful 859 00:53:55,209 --> 00:53:58,994 This is so nice for me. 860 00:53:59,084 --> 00:54:01,503 Don't know, when life takes 861 00:54:01,593 --> 00:54:03,939 us to a beautiful journey. 862 00:54:04,029 --> 00:54:06,322 We don't know, 863 00:54:06,412 --> 00:54:09,305 when will we meet our better half. 864 00:54:09,623 --> 00:54:11,060 Shall we drink coffee? 865 00:54:11,880 --> 00:54:13,540 You said, you don't drink coffee? 866 00:54:13,721 --> 00:54:15,360 I want to drink now. 867 00:54:15,450 --> 00:54:17,842 Do you have any problem? - Why will I have any problem? 868 00:54:18,410 --> 00:54:19,753 Whatever you say. 869 00:54:27,637 --> 00:54:30,609 Do you need anything? - Dairy Milk. 870 00:54:32,037 --> 00:54:33,620 Dairy Milk? - Yes. 871 00:54:38,830 --> 00:54:40,214 Madam is so hot. 872 00:54:41,886 --> 00:54:44,222 Oh, she looks hotter while she is angry. 873 00:54:48,530 --> 00:54:50,890 Chocolate. - Did you hear what they commented on me? 874 00:54:51,131 --> 00:54:53,390 Yes. - You are silent even after that? 875 00:55:09,158 --> 00:55:14,027 The clouds, the wind, the rain 876 00:55:14,117 --> 00:55:18,570 will come back or not? 877 00:55:18,917 --> 00:55:23,661 I am glowing with happiness 878 00:55:23,751 --> 00:55:28,539 because of you. 879 00:55:28,923 --> 00:55:33,431 I had so many questions in my heart 880 00:55:33,521 --> 00:55:38,247 but I found every answers in you. 881 00:55:38,337 --> 00:55:40,726 Don't know, when life takes 882 00:55:40,816 --> 00:55:43,137 us to a beautiful journey. 883 00:55:43,227 --> 00:55:45,417 We don't know, 884 00:55:45,507 --> 00:55:48,288 when will we meet our better half. 885 00:56:08,205 --> 00:56:09,817 What happened in last meeting? 886 00:56:11,158 --> 00:56:12,525 Is it done? 887 00:56:12,615 --> 00:56:15,359 If it was okay, then why will I be in the temple. 888 00:56:15,841 --> 00:56:18,536 I will be in search for a good marriage marquee. 889 00:56:18,626 --> 00:56:21,774 So, even your matter is going slow like mine. 890 00:56:22,145 --> 00:56:24,088 You also didn't tell her that you love her? 891 00:56:24,354 --> 00:56:26,878 No, Aunty. If she is in front of me I can talk to her about anything. 892 00:56:27,444 --> 00:56:30,696 But expressing about my love, I am a little bit scared. 893 00:56:32,025 --> 00:56:33,941 Why do you need her. 894 00:56:37,183 --> 00:56:38,907 Do you want to see my daughter's photo? 895 00:56:39,631 --> 00:56:41,419 No, Aunty. I love her. 896 00:56:41,867 --> 00:56:44,192 I also love my daughter. 897 00:56:46,128 --> 00:56:49,239 When will they understand our love? 898 00:56:53,422 --> 00:56:56,123 What is this, Aunty? - I am writing this Ramkhut 899 00:56:56,213 --> 00:56:57,523 so that her marriage is done early. 900 00:56:58,439 --> 00:57:01,363 If this workout, please tell me. I will also write it, at least ten. 901 00:57:02,159 --> 00:57:03,868 Do you like her so much? 902 00:57:04,349 --> 00:57:05,661 Is she beautiful? 903 00:57:06,335 --> 00:57:08,294 She is so beautiful and always proud. 904 00:57:08,664 --> 00:57:11,459 How can I say you about her? She is so perfect. 905 00:57:13,494 --> 00:57:15,548 Does she like you? 906 00:57:16,329 --> 00:57:18,011 I think, she also likes me. 907 00:57:18,101 --> 00:57:20,204 But, she is not expressing it outside. 908 00:57:20,559 --> 00:57:22,402 These girls are all the same. 909 00:57:22,596 --> 00:57:25,014 They wait until you leave. 910 00:57:25,104 --> 00:57:27,433 If they have doubt that they'll miss then they will express it. 911 00:57:27,523 --> 00:57:28,767 I didn't get you. 912 00:57:36,043 --> 00:57:38,102 Idea is so good. Will it workout? 913 00:57:38,192 --> 00:57:39,668 Try it. 914 00:57:40,546 --> 00:57:41,609 What if it fails? 915 00:57:41,709 --> 00:57:44,660 Then you also write a Ramkhot. 916 00:57:59,736 --> 00:58:01,128 Prabha. - Yes. 917 00:58:02,562 --> 00:58:03,691 What are you doing? 918 00:58:04,461 --> 00:58:05,800 I am writing to Lord Rama 919 00:58:05,890 --> 00:58:08,169 that your marriage should be done soon. 920 00:58:11,452 --> 00:58:13,493 Looks like Ramudu listened to you. 921 00:58:14,211 --> 00:58:15,968 Now, stop writing it. 922 00:58:17,117 --> 00:58:18,632 What are you saying? 923 00:58:18,722 --> 00:58:22,575 Okay, now you don't need to visit coffee shops 924 00:58:22,665 --> 00:58:24,748 or any wedding websites. 925 00:58:24,838 --> 00:58:25,958 Why? 926 00:58:26,422 --> 00:58:28,961 Did you decide be a hermit? 927 00:58:29,051 --> 00:58:31,390 Mom. -Then what? 928 00:58:31,778 --> 00:58:34,344 I got whom I was searching for. 929 00:58:34,731 --> 00:58:37,022 And from now on, you leave this pen 930 00:58:37,112 --> 00:58:38,599 and start planning about marriage. 931 00:58:40,336 --> 00:58:43,319 What are you saying? Are you serious? 932 00:58:45,998 --> 00:58:47,277 Bhumi. 933 00:58:51,005 --> 00:58:52,679 Are you serious? 934 00:58:55,771 --> 00:58:56,947 Bhumi, 935 00:58:57,499 --> 00:58:59,198 I don't know, what is happening to me. 936 00:59:00,056 --> 00:59:01,561 I don't know, what to do? 937 00:59:02,635 --> 00:59:04,345 Should I talk to the priest? 938 00:59:04,435 --> 00:59:06,034 Should I call them to make the marquee. 939 00:59:06,371 --> 00:59:09,316 Or should I first pray God. - Prabha. Prabha. 940 00:59:09,482 --> 00:59:11,253 First be calm. 941 00:59:11,546 --> 00:59:12,974 You do everything. 942 00:59:13,151 --> 00:59:14,673 I must tell him first. 943 00:59:14,763 --> 00:59:17,076 What? You didn't say him yet? 944 00:59:18,166 --> 00:59:21,139 I will tell him tomorrow. Why delay doing good things? 945 00:59:21,229 --> 00:59:22,904 Call him right now. 946 00:59:23,087 --> 00:59:25,417 Sure? - First call him. 947 00:59:25,507 --> 00:59:26,675 Okay. 948 00:59:28,993 --> 00:59:31,518 He likes you, right? 949 00:59:31,608 --> 00:59:34,029 He didn't say me directly, but I understood. 950 00:59:38,762 --> 00:59:40,365 It will rain tonight. 951 00:59:40,668 --> 00:59:41,742 Why? 952 00:59:42,024 --> 00:59:43,851 You called me and asked me out. 953 00:59:44,055 --> 00:59:46,408 Nothing. I didn't have any work in my house. 954 00:59:47,326 --> 00:59:48,606 I think you are here to say something, 955 00:59:48,696 --> 00:59:50,633 but you are not saying it. - Nothing like that. 956 00:59:50,723 --> 00:59:52,183 I just wanted to meet you casually. 957 00:59:53,470 --> 00:59:56,314 Really? - Why are you asking the same thing? 958 00:59:56,471 --> 00:59:58,458 There is nothing to hide. 959 00:59:59,914 --> 01:00:01,756 Are you hiding anything? 960 01:00:01,846 --> 01:00:03,982 Nothing. I am going to village tomorrow. 961 01:00:04,072 --> 01:00:06,044 Oh, when will you be back? 962 01:00:06,134 --> 01:00:08,051 After attending few programs, 963 01:00:08,763 --> 01:00:10,258 I will be back once I finish it. 964 01:00:11,330 --> 01:00:12,632 What programs? 965 01:00:12,732 --> 01:00:16,098 What can I expect, when people my age go home after these many years? 966 01:00:17,220 --> 01:00:18,260 I am going to meet some girl. 967 01:00:22,116 --> 01:00:23,514 I am almost 30. 968 01:00:23,604 --> 01:00:25,224 My mother keeps yelling me if I don't marry now, 969 01:00:25,314 --> 01:00:26,707 I won't get any girl. 970 01:00:28,069 --> 01:00:30,774 At least I must go and see the girl, right? 971 01:00:35,653 --> 01:00:37,951 If you like her, then? 972 01:00:38,807 --> 01:00:41,156 You are okay to marry her. 973 01:00:50,663 --> 01:00:53,215 Aunty's idea is working out actually. 974 01:00:54,097 --> 01:00:55,741 Let me try a little bit. 975 01:01:01,142 --> 01:01:03,850 Why didn't you marry yet? 976 01:01:04,951 --> 01:01:08,708 You didn't get who you wanted, or nobody liked you? 977 01:01:10,588 --> 01:01:12,097 Do you think, it's a joke? 978 01:01:12,933 --> 01:01:14,371 I am a joke to you, right? 979 01:01:16,088 --> 01:01:19,171 What did you ask? Why didn't I marry? 980 01:01:20,002 --> 01:01:22,059 While tying the knot, it's not enough just to bend your head. 981 01:01:22,149 --> 01:01:24,064 While holding hands, it's not enough just to close your eyes. 982 01:01:24,491 --> 01:01:29,865 I didn't want to marry another person who I don't love. 983 01:01:33,057 --> 01:01:36,345 I didn't want to marry someone else leaving you. 984 01:01:42,414 --> 01:01:44,761 Bhumi... - Let me talk, Akash. 985 01:01:46,169 --> 01:01:47,643 Let me talk. 986 01:01:48,473 --> 01:01:50,258 How many times should I be a fool? 987 01:01:51,013 --> 01:01:54,278 How many more times I should be wrong in front of you? 988 01:01:55,784 --> 01:01:59,444 It's my mistake. It's all my mistake. 989 01:02:00,841 --> 01:02:02,901 I made a mistake falling in love with you before. 990 01:02:05,162 --> 01:02:08,985 And I made a mistake again falling in love with you yesterday. 991 01:02:13,278 --> 01:02:15,603 Why did I fall in love with you? 992 01:02:17,015 --> 01:02:18,551 I didn't forget anything. 993 01:02:19,331 --> 01:02:21,174 I thought, I forgot everything that happened before 994 01:02:21,492 --> 01:02:25,539 but once I met you again I know I was wrong. 995 01:02:27,117 --> 01:02:28,855 But once I saw you again, 996 01:02:31,803 --> 01:02:33,633 I knew I didn't forget anything. 997 01:02:37,253 --> 01:02:39,938 That's why, I couldn't connect to anyone. 998 01:02:42,414 --> 01:02:45,590 You said once that I look great in sari. 999 01:02:45,680 --> 01:02:48,790 And I couldn't see myself in another thing. 1000 01:02:48,880 --> 01:02:50,478 You look great in Sari. 1001 01:02:52,897 --> 01:02:55,630 You ran a campaign in college based on save nature. 1002 01:02:56,951 --> 01:02:58,401 I am running a company now on that thing. 1003 01:02:58,621 --> 01:02:59,821 "Save the nature" 1004 01:02:59,911 --> 01:03:01,003 "Save the nature" 1005 01:03:01,093 --> 01:03:02,500 "Save the nature" 1006 01:03:03,024 --> 01:03:07,198 I came to know that, 1007 01:03:07,751 --> 01:03:09,539 whatever I do , 1008 01:03:10,082 --> 01:03:11,870 whatever I wear, 1009 01:03:12,341 --> 01:03:14,032 you are there in part of my life. 1010 01:03:18,464 --> 01:03:19,820 You know, what is most painful thing 1011 01:03:20,262 --> 01:03:21,950 in girls life? 1012 01:03:23,407 --> 01:03:26,677 That, they couldn't express their love to someone they love. 1013 01:03:28,673 --> 01:03:31,407 That she couldn't see the future without him. 1014 01:03:33,293 --> 01:03:35,418 If you dial a wrong number, 1015 01:03:36,394 --> 01:03:38,469 it doesn't go to right person even if you redial it again. 1016 01:03:41,210 --> 01:03:42,300 Bhumi. 1017 01:03:43,147 --> 01:03:45,450 It's over, Akash. It's over. 1018 01:03:45,777 --> 01:03:48,771 There is nothing to talk now. 1019 01:03:49,679 --> 01:03:52,661 I think, we are not meant for each other. 1020 01:03:53,726 --> 01:03:55,899 Though Bhumi and Akash are facing each other, 1021 01:03:56,019 --> 01:03:57,497 they couldn't meet ever. 1022 01:03:58,638 --> 01:04:00,118 You and I are the same. 1023 01:04:01,503 --> 01:04:02,520 Good Bye. 1024 01:04:19,623 --> 01:04:22,279 If you dial a wrong number, 1025 01:04:22,821 --> 01:04:25,574 it doesn't go to right person even if you redial it again. 1026 01:04:48,341 --> 01:04:51,461 I remember the day I met him. 1027 01:04:52,125 --> 01:04:55,972 In fact I remember every moment when I was with him. 1028 01:04:57,058 --> 01:04:59,638 Akash, it's three words. 1029 01:05:00,226 --> 01:05:02,973 Six feet of form, seven years of memories. 1030 01:05:10,589 --> 01:05:12,244 Hello. - Hi. 1031 01:05:54,021 --> 01:05:57,155 Even here the same books. You should listen lessons in the class. 1032 01:05:57,245 --> 01:05:58,999 Here you should learn what are not in the lessons. 1033 01:05:59,089 --> 01:06:01,255 I will help you practice that. 1034 01:06:04,406 --> 01:06:06,522 These engineering girls have the same problem. 1035 01:06:06,612 --> 01:06:08,931 They see biology as something different. 1036 01:06:12,820 --> 01:06:15,140 My guys worked very hard and cleared the traffic. 1037 01:06:15,230 --> 01:06:17,564 If you won't give at least one kiss 1038 01:06:17,654 --> 01:06:19,058 they will feel very bad. 1039 01:06:20,944 --> 01:06:23,031 Just one kiss, okay? 1040 01:06:23,239 --> 01:06:24,584 Kiss me. 1041 01:06:27,825 --> 01:06:30,133 I searched everything, but I didn't find the author you said. 1042 01:06:30,571 --> 01:06:31,994 Just check this. It looks fine? 1043 01:06:33,074 --> 01:06:34,978 Who are these guys? Your classmates? 1044 01:06:36,118 --> 01:06:38,736 Where is Shiva? 1045 01:06:39,207 --> 01:06:40,142 Shiva. 1046 01:06:40,806 --> 01:06:42,040 I am right here. 1047 01:06:43,716 --> 01:06:45,508 Where did you go? I told you to be with her. 1048 01:06:45,598 --> 01:06:47,047 I went there to prepare for supplies. 1049 01:06:47,137 --> 01:06:49,507 What are you guys doing here? I was waiting in the canteen. 1050 01:06:50,571 --> 01:06:52,636 What will someone do in the library? We were searching books. 1051 01:06:52,726 --> 01:06:53,943 Where is the librarian? 1052 01:06:54,033 --> 01:06:55,780 Here. - There he is. 1053 01:06:55,870 --> 01:06:57,131 Good morning, sir. 1054 01:06:57,310 --> 01:06:58,953 I told you to clear everything. 1055 01:07:03,008 --> 01:07:04,239 Bye. 1056 01:07:04,329 --> 01:07:07,546 You were alone here surrounded by ten idiots. 1057 01:07:07,795 --> 01:07:09,507 I understood the situation. So... 1058 01:07:11,473 --> 01:07:12,658 New admission? 1059 01:07:12,758 --> 01:07:14,049 Looks like CSE. 1060 01:07:14,139 --> 01:07:16,351 We build the buildings and they arrange the computers. 1061 01:07:16,758 --> 01:07:18,164 Time's up. Let's go to the class. 1062 01:07:29,116 --> 01:07:31,313 I don't believe love at first sight. 1063 01:07:31,839 --> 01:07:33,447 But when I saw him, I was totally wrong. 1064 01:07:33,537 --> 01:07:35,125 I felt instant connection with him. 1065 01:07:35,215 --> 01:07:37,141 I felt like we know each other by ages. 1066 01:07:37,584 --> 01:07:39,632 I wanted to be with him. 1067 01:07:42,067 --> 01:07:44,135 Who was the guy that helped you. 1068 01:07:44,442 --> 01:07:46,817 I don't know. I think he is from some other branch. 1069 01:07:49,079 --> 01:07:51,446 At least he was there to help you in correct time. 1070 01:07:51,729 --> 01:07:54,262 I didn't even say thanks to him. 1071 01:07:54,352 --> 01:07:57,189 He is from the same campus, right? You can say him some other time. 1072 01:08:04,632 --> 01:08:06,376 Where did I lost the watch? 1073 01:08:06,466 --> 01:08:08,353 Don't worry, you will find it. 1074 01:08:23,818 --> 01:08:24,952 Have you lost something? 1075 01:08:25,042 --> 01:08:27,264 Yes, something very important. 1076 01:08:30,171 --> 01:08:31,400 Is this what you were searching for? 1077 01:08:35,081 --> 01:08:36,110 Yes. 1078 01:08:38,180 --> 01:08:39,507 Thank you so much. 1079 01:08:40,469 --> 01:08:42,503 You were in the library... 1080 01:08:42,713 --> 01:08:44,545 My name is Akash. 1081 01:08:45,132 --> 01:08:48,226 Bhumi. Bhumika. This is my friend, Anjali. 1082 01:08:48,316 --> 01:08:49,460 Hi. - Hi. 1083 01:08:49,909 --> 01:08:51,243 I thought I lost it. 1084 01:08:51,536 --> 01:08:53,252 I am very happy that I got it. 1085 01:08:53,342 --> 01:08:54,630 Why are you so excited? 1086 01:08:54,720 --> 01:08:57,276 Nobody will take it even if you give it for free. 1087 01:08:59,565 --> 01:09:01,408 Thank you. - You already said that. 1088 01:09:01,498 --> 01:09:04,148 This is for helping me in the library. 1089 01:09:04,334 --> 01:09:05,441 It's okay. 1090 01:09:06,366 --> 01:09:08,766 I didn't even know him until yesterday. 1091 01:09:09,054 --> 01:09:10,774 Now wherever I look, I only see him. 1092 01:09:10,864 --> 01:09:11,872 "Save the nature" 1093 01:09:11,962 --> 01:09:13,573 I am feeling like the whole world 1094 01:09:13,663 --> 01:09:15,842 is bringing me closer to him. 1095 01:09:16,050 --> 01:09:17,484 Even the watch which my father gave me. 1096 01:09:17,574 --> 01:09:18,590 "Save the nature" 1097 01:09:18,680 --> 01:09:19,614 "Save the nature" 1098 01:09:39,302 --> 01:09:40,342 Give me the ball. 1099 01:09:43,703 --> 01:09:44,734 How? 1100 01:09:49,218 --> 01:09:51,554 What did we discuss yesterday? - Don't you remember? 1101 01:09:51,644 --> 01:09:54,160 I want to know, you remember it or not? 1102 01:09:55,096 --> 01:09:57,287 Who was that? Stand up. 1103 01:09:57,377 --> 01:09:59,332 Let everybody see who that great person is? 1104 01:10:02,968 --> 01:10:05,977 I thought it, when I heard the voice. Idiot. 1105 01:10:07,109 --> 01:10:09,185 Tell me, what did we discuss yesterday. 1106 01:10:09,588 --> 01:10:12,338 I am like Gajini, sir. I forget things very easily. 1107 01:10:14,300 --> 01:10:16,975 Radha, you tell me. - Her name is Swathi, sir. 1108 01:10:17,196 --> 01:10:19,285 Gajini can remember these things? 1109 01:10:19,626 --> 01:10:21,039 Shameless fellow. Sit down. 1110 01:10:21,129 --> 01:10:23,235 I won't care about the attendance, I will miss his class. 1111 01:10:23,325 --> 01:10:26,045 Hey, keep quiet. 1112 01:10:27,724 --> 01:10:30,465 Oh, Akash is appointed 1113 01:10:31,173 --> 01:10:32,475 as head of the cultural fest. 1114 01:10:33,232 --> 01:10:34,654 Wow. 1115 01:10:34,744 --> 01:10:35,810 Congrats, man. 1116 01:10:35,900 --> 01:10:37,058 Thanks. - Superb. 1117 01:10:37,148 --> 01:10:38,696 Let's go, come on. - Wait for one minute. 1118 01:10:38,786 --> 01:10:40,428 Who will help Akash 1119 01:10:40,518 --> 01:10:42,247 as a volunteer from this class? 1120 01:10:42,857 --> 01:10:44,567 I will help him. - Come on, let's go. 1121 01:10:51,932 --> 01:10:53,124 What is your name? - Naya. 1122 01:10:53,214 --> 01:10:54,416 What can you do? - Dance. 1123 01:10:54,506 --> 01:10:55,652 Will you dance with me? - No. 1124 01:10:55,742 --> 01:10:57,435 Give this paper to him. 1125 01:10:57,525 --> 01:10:59,407 Hey, you are here for? - Volunteers. 1126 01:10:59,497 --> 01:11:00,500 Hey, watch. 1127 01:11:00,600 --> 01:11:02,031 Learn something from them. - Okay, okay. 1128 01:11:02,121 --> 01:11:03,443 Write their names. 1129 01:11:20,160 --> 01:11:22,263 What? Swathi won't dance? 1130 01:11:22,502 --> 01:11:24,814 Rahul don't like dancing her on the stage. 1131 01:11:24,904 --> 01:11:26,965 He don't want boys teasing her from the crowd. 1132 01:11:27,055 --> 01:11:29,787 Who is he to control her? - He is his boyfriend, so. 1133 01:11:29,951 --> 01:11:31,496 So, he won't respect his girlfriend? 1134 01:11:31,586 --> 01:11:33,338 If you are in his place, you will do the same. 1135 01:11:33,537 --> 01:11:34,976 If I was in his place 1136 01:11:35,066 --> 01:11:36,765 and if my girlfriend would like to dance 1137 01:11:37,066 --> 01:11:39,032 I would've enjoyed cheering her from the crowd. 1138 01:11:39,885 --> 01:11:40,992 Okay, meet you later. 1139 01:11:48,112 --> 01:11:51,502 Now what? If that dance is cancelled, our program will be flop. 1140 01:11:51,592 --> 01:11:52,767 I will do it. 1141 01:11:55,345 --> 01:11:56,922 Are you sure? - Yeah. 1142 01:11:57,404 --> 01:11:59,160 I should go and practice. - Bye. 1143 01:11:59,250 --> 01:12:00,438 All the best. 1144 01:12:02,747 --> 01:12:05,359 Will she able to do it? - Do we have any other option? 1145 01:12:05,449 --> 01:12:07,704 Come, come. Fast. Everybody is here, right? 1146 01:12:07,975 --> 01:12:08,894 Okay. Go, go. 1147 01:12:08,984 --> 01:12:09,946 Let's go. 1148 01:12:10,036 --> 01:12:11,390 Hey, get ready. Get ready. 1149 01:12:12,138 --> 01:12:13,411 Come on, guys. - Yeah, yeah. 1150 01:12:14,141 --> 01:12:15,852 What are you guys doing here? Go, go. 1151 01:12:24,255 --> 01:12:26,840 Hey, hey, hey. 1152 01:12:29,496 --> 01:12:31,393 Hey, hey, hey. 1153 01:12:34,754 --> 01:12:36,639 Hey, hey, hey. 1154 01:12:46,475 --> 01:12:48,250 Hey, hey, hey, Naga. 1155 01:12:48,340 --> 01:12:51,784 Just come here oh, handsome Naga. 1156 01:12:51,874 --> 01:12:57,260 Hey, hey, hey, Naga. Just come here oh, handsome Naga. 1157 01:13:02,232 --> 01:13:06,464 What work do I have here? 1158 01:13:07,443 --> 01:13:12,390 What work do I have there? 1159 01:13:12,695 --> 01:13:15,296 What work do I have here? 1160 01:13:15,386 --> 01:13:17,876 What work do I have there? 1161 01:13:17,966 --> 01:13:20,505 What work do I have near sandals? 1162 01:13:20,595 --> 01:13:23,194 What work do I have near the boat? 1163 01:13:23,284 --> 01:13:25,673 Do whatever you want or however you want. 1164 01:13:25,763 --> 01:13:29,509 Just I need you. 1165 01:13:29,777 --> 01:13:32,379 Just come and visit me. 1166 01:13:32,469 --> 01:13:35,963 Or else I feel very bad. 1167 01:13:40,268 --> 01:13:42,857 Just come and visit me. 1168 01:13:42,947 --> 01:13:45,354 Or else I feel very bad. 1169 01:13:45,444 --> 01:13:47,952 Just come and put your hands on my cheek. 1170 01:13:48,042 --> 01:13:50,860 Or else I can't calm. 1171 01:13:50,950 --> 01:13:55,908 Hey, hey, hey, Naga. Just come here oh, handsome Naga. 1172 01:13:55,998 --> 01:14:01,547 Hey, hey, hey, Naga. Just come here oh, handsome Naga. 1173 01:14:09,084 --> 01:14:11,816 Naga, naga, naga. 1174 01:14:11,906 --> 01:14:14,438 Naga, naga, naga. 1175 01:14:14,528 --> 01:14:17,062 Naga, naga, naga. 1176 01:14:17,152 --> 01:14:19,383 Naga, naga, naga. 1177 01:14:19,473 --> 01:14:22,658 We take the village responsibility on ourselves. 1178 01:14:24,663 --> 01:14:28,249 Whatever comes under the umbrella, we'll carry it to the house. 1179 01:14:29,964 --> 01:14:32,582 We take the village responsibility on ourselves. 1180 01:14:32,672 --> 01:14:35,201 Whatever comes under the umbrella, we'll carry it to the house. 1181 01:14:35,291 --> 01:14:39,958 We won't go back and won't see anything to do god job. 1182 01:14:40,389 --> 01:14:43,040 If it's not for money, 1183 01:14:43,130 --> 01:14:46,794 We don't need anything for ourselves. 1184 01:14:47,029 --> 01:14:52,114 Just come and visit us for once. 1185 01:14:52,204 --> 01:14:57,324 Just come and visit us. 1186 01:14:57,414 --> 01:15:02,635 Hey, hey, hey, Naga. Just come here oh, handsome Naga. 1187 01:15:02,725 --> 01:15:08,217 Hey, hey, hey, Naga. Just come here oh, handsome Naga. 1188 01:15:11,558 --> 01:15:13,924 You danced very beautifully. 1189 01:15:14,014 --> 01:15:16,193 Hello, I was the best dancer in my school. 1190 01:15:16,729 --> 01:15:17,869 Is it? 1191 01:15:18,133 --> 01:15:19,552 Then why didn't you say that first. 1192 01:15:19,642 --> 01:15:21,109 We were so tensed till the last minute. 1193 01:15:21,199 --> 01:15:23,719 I didn't want to participate. 1194 01:15:23,809 --> 01:15:25,227 I did it for you. 1195 01:15:25,317 --> 01:15:28,561 I didn't want the program to be flop. 1196 01:15:28,651 --> 01:15:29,683 Oh! 1197 01:15:29,783 --> 01:15:33,189 Anyway, I don't know whether you heard the claps or not, 1198 01:15:33,279 --> 01:15:35,368 but I can still hear them. 1199 01:15:36,274 --> 01:15:38,704 I felt like 1200 01:15:38,794 --> 01:15:40,386 I was on cloud nine 1201 01:15:40,885 --> 01:15:42,484 when he was praising me. 1202 01:15:42,574 --> 01:15:45,307 I felt like kissing my mom because she forced me 1203 01:15:45,397 --> 01:15:47,107 to go to dance school in childhood. 1204 01:15:50,082 --> 01:15:51,570 Here, here. 1205 01:15:51,660 --> 01:15:52,925 Lift it. Lift it. 1206 01:15:53,350 --> 01:15:54,359 Nice. 1207 01:16:00,356 --> 01:16:02,468 Madam, dance was so nice. 1208 01:16:03,086 --> 01:16:04,652 Thank you. - What do you say guys? 1209 01:16:06,099 --> 01:16:09,139 If audience say once more, artist will do it again, right? 1210 01:16:09,229 --> 01:16:12,505 Just do it once more for us. Just one step. 1211 01:16:13,493 --> 01:16:18,032 We just get to see it once, and practice and all only with him? 1212 01:16:19,014 --> 01:16:20,235 Let's go. 1213 01:16:24,898 --> 01:16:27,715 Madam, if you get bore with him, 1214 01:16:27,805 --> 01:16:29,576 my door is always open. 1215 01:16:38,817 --> 01:16:40,755 You are sad because you lost the quiz competition? 1216 01:16:43,486 --> 01:16:44,345 Hey. 1217 01:16:45,155 --> 01:16:46,289 Don't feel sad. 1218 01:16:46,528 --> 01:16:48,162 It was just a small quiz. 1219 01:16:48,507 --> 01:16:49,862 That was not a small thing. 1220 01:16:50,260 --> 01:16:51,921 I never failed in anything. 1221 01:16:52,011 --> 01:16:53,822 If you win always, it won't be thrilling. 1222 01:16:53,912 --> 01:16:56,369 You must lose sometimes to enjoy the thrill of the win. 1223 01:17:01,664 --> 01:17:02,600 Chocolate. 1224 01:17:04,434 --> 01:17:06,720 Thank you. - You can say it by smiling. 1225 01:17:07,157 --> 01:17:09,266 Think that was the first prize in the quiz competition. 1226 01:17:11,121 --> 01:17:12,060 Bhumi. 1227 01:17:13,235 --> 01:17:14,370 You look beautiful when you smile. 1228 01:17:20,187 --> 01:17:21,564 "You look beautiful when you smile." 1229 01:17:36,760 --> 01:17:38,199 You are doing the same thing from evening. 1230 01:17:38,289 --> 01:17:40,583 Stop seeing yourself in the mirror. 1231 01:17:42,684 --> 01:17:45,701 Many people said that my smile is beautiful. 1232 01:17:46,232 --> 01:17:48,568 But I never felt this special about it. 1233 01:17:52,857 --> 01:17:53,881 See, 1234 01:17:54,238 --> 01:17:55,611 he gave me this chocolate. 1235 01:17:55,701 --> 01:17:57,607 Will you frame it or what? 1236 01:17:57,803 --> 01:18:00,897 I think, he likes me. 1237 01:18:01,470 --> 01:18:04,370 May be you should ask him. 1238 01:18:05,046 --> 01:18:08,361 Yes. I need to ask him. 1239 01:18:09,088 --> 01:18:11,390 If you switch off the light, I will go to sleep. 1240 01:18:36,771 --> 01:18:38,033 You guys here to beat me? 1241 01:18:41,042 --> 01:18:43,941 I don't think it is nice to fight inside the college. 1242 01:18:44,204 --> 01:18:46,577 Bhumi. 1243 01:18:47,545 --> 01:18:48,709 Bhumi. 1244 01:18:49,037 --> 01:18:50,383 Why are so tensed? What happened? 1245 01:18:50,473 --> 01:18:52,246 In the ground, Dhanush's gang and Akash... 1246 01:18:52,336 --> 01:18:54,850 Comment him again? Our boy walked away calmly, right? 1247 01:18:55,124 --> 01:18:57,404 Back in the day, Dhanush was talking rubbish 1248 01:18:57,494 --> 01:18:59,069 and Akash didn't even dare to fight them. He didn't even looked angry. 1249 01:18:59,159 --> 01:19:00,868 Hello, first listen to me. 1250 01:19:49,166 --> 01:19:51,635 Oh, did he beat them so bad? - Oh, God. 1251 01:19:51,725 --> 01:19:53,439 You should've seen them. 1252 01:19:53,860 --> 01:19:55,554 Why do you think he beat them? 1253 01:19:55,644 --> 01:19:58,531 I too don't know. 1254 01:19:58,621 --> 01:20:00,761 What are you thinking, please tell me? 1255 01:20:00,851 --> 01:20:03,152 He beat them because Dhanush was commenting on me, right? 1256 01:20:03,242 --> 01:20:05,007 It doesn't matter, what I think. 1257 01:20:05,097 --> 01:20:07,381 What he thinks matters. 1258 01:20:50,988 --> 01:20:52,933 What is this? - Shivaratri. 1259 01:20:53,023 --> 01:20:54,273 Do you know any temple nearby? 1260 01:20:54,363 --> 01:20:55,940 I have it in a cupboard in my room. 1261 01:20:58,190 --> 01:20:59,422 You are looking beautiful. 1262 01:20:59,979 --> 01:21:01,376 You are so beautiful in sari. 1263 01:21:02,130 --> 01:21:05,458 Cinema heroes and college guys have the same reaction 1264 01:21:05,548 --> 01:21:08,026 when they see a girl in sari. 1265 01:21:08,116 --> 01:21:10,734 Nothing like that. I saw many girls in sari 1266 01:21:10,824 --> 01:21:12,412 but I never told this to anyone. 1267 01:21:14,837 --> 01:21:16,437 Today is a holiday. What are your plans? 1268 01:21:16,830 --> 01:21:17,982 Nothing. 1269 01:21:20,168 --> 01:21:22,587 My friends just went to the match. - You are not going? 1270 01:21:22,677 --> 01:21:24,441 One second. Hello. 1271 01:21:27,679 --> 01:21:28,653 Yeah. 1272 01:21:29,149 --> 01:21:30,190 Okay. 1273 01:21:30,959 --> 01:21:32,243 Will you say it? 1274 01:21:33,106 --> 01:21:34,132 Okay. 1275 01:21:36,471 --> 01:21:37,589 Girlfriend? 1276 01:21:37,976 --> 01:21:39,011 Just like her. 1277 01:21:39,715 --> 01:21:40,767 Mother. 1278 01:21:42,146 --> 01:21:44,177 Seriously, do you have any girlfriend? 1279 01:21:44,267 --> 01:21:46,069 No. - Sure? 1280 01:21:46,279 --> 01:21:47,801 Why are you asking that? 1281 01:21:48,000 --> 01:21:51,782 You look handsome, talk nicely. 1282 01:21:51,872 --> 01:21:53,775 Even you fight when it's necessary. 1283 01:21:54,003 --> 01:21:56,501 In simple words, you look like a hero. 1284 01:21:56,957 --> 01:21:59,469 Oh, is it? Nobody else felt it that way I guess. 1285 01:22:01,770 --> 01:22:03,502 Nobody is there in my heart. It's true. 1286 01:22:15,585 --> 01:22:20,742 Please just don't be stuck in my heart. 1287 01:22:20,832 --> 01:22:25,852 Just come out from the lips and say what is in your heart. 1288 01:22:25,942 --> 01:22:30,984 Please just don't be stuck in my heart. 1289 01:22:31,074 --> 01:22:36,085 Just come out from the lips and say what is in your heart. 1290 01:22:36,175 --> 01:22:41,204 Until how many years, should I wait. 1291 01:22:41,294 --> 01:22:46,377 I can feel you everywhere around me. 1292 01:22:46,467 --> 01:22:51,460 When I ask ladies about you 1293 01:22:51,550 --> 01:22:56,586 they just dream about you evrytime. 1294 01:22:56,676 --> 01:23:01,642 Just tell him what is in your heart. 1295 01:23:01,732 --> 01:23:06,847 Please just don't be stuck in my heart. 1296 01:23:06,937 --> 01:23:11,811 Just come out from the lips and say what is in your heart. 1297 01:23:11,901 --> 01:23:17,063 Please just don't be stuck in my heart. 1298 01:23:17,153 --> 01:23:22,689 Just come out from the lips and say what is in your heart. 1299 01:23:42,725 --> 01:23:47,447 Come here, 1300 01:23:47,786 --> 01:23:52,739 I will tell you something you don't know. 1301 01:23:52,974 --> 01:23:58,028 I never felt anything like this before 1302 01:23:58,118 --> 01:24:03,163 what I feel about him. 1303 01:24:03,513 --> 01:24:08,612 You do this small things 1304 01:24:08,702 --> 01:24:13,360 and I feel great about it. 1305 01:24:33,978 --> 01:24:38,879 My every step, 1306 01:24:38,969 --> 01:24:44,062 will start with you every morning. 1307 01:24:44,152 --> 01:24:49,064 From now onwards my every sight, 1308 01:24:49,291 --> 01:24:54,361 will only wait to see your smile. 1309 01:24:54,709 --> 01:24:59,805 Just like gum I want to be with you 1310 01:24:59,895 --> 01:25:04,562 I feel something in my heart when you are around me. 1311 01:25:04,652 --> 01:25:09,725 Please just don't be stuck in my heart. 1312 01:25:09,815 --> 01:25:14,818 Just come out from the lips and say what is in your heart. 1313 01:25:14,908 --> 01:25:19,989 Please just don't be stuck in my heart. 1314 01:25:20,079 --> 01:25:25,125 Just come out from the lips and say what is in your heart. 1315 01:25:28,800 --> 01:25:29,952 Hello, paper? 1316 01:25:30,042 --> 01:25:31,269 Sorry, sir. - Okay. 1317 01:25:31,623 --> 01:25:35,315 What if, Akash is also confused to ask me out? 1318 01:25:35,720 --> 01:25:37,402 I will ask him whether he likes me or not. 1319 01:25:37,492 --> 01:25:39,208 Don't think, just ask him. 1320 01:25:41,416 --> 01:25:44,300 Can girls take the first step? 1321 01:25:44,645 --> 01:25:46,271 Do you want to wait for few years? 1322 01:25:58,366 --> 01:26:00,235 Hey, are you able to understand what am I saying? 1323 01:26:01,901 --> 01:26:03,611 Just think about your parents. 1324 01:26:04,171 --> 01:26:06,081 Remember, how many hopes your parents must have on you. 1325 01:26:06,171 --> 01:26:08,394 You didn't study all this for her, right? 1326 01:26:08,736 --> 01:26:10,325 You are a lucky fellow. 1327 01:26:10,851 --> 01:26:13,012 Don't feel bad, because she rejected you. 1328 01:26:13,428 --> 01:26:14,535 Be happy. 1329 01:26:15,138 --> 01:26:16,638 If I was in your place, 1330 01:26:17,047 --> 01:26:18,260 I would've been so happy. 1331 01:26:18,924 --> 01:26:21,171 I would've partied all night thinking my future didn't stop here. 1332 01:26:22,888 --> 01:26:24,929 You would've known if you fall in love with someone. 1333 01:26:25,412 --> 01:26:28,805 Yes. I never loved anyone nor I will love anyone. 1334 01:26:38,599 --> 01:26:41,101 What is there in this love. 1335 01:26:41,191 --> 01:26:44,085 Just giving flowers and talk with each other the whole night. 1336 01:26:44,290 --> 01:26:47,746 You can get girlfriend anytime in your life. 1337 01:26:48,473 --> 01:26:51,213 But think about your goal, if you miss now, you can't reach it. 1338 01:26:51,809 --> 01:26:54,141 Whatever is lost, we can get it later. 1339 01:26:54,231 --> 01:26:57,400 But if you waste your time, it won't come back. 1340 01:26:59,760 --> 01:27:01,420 I never wasted time till now, 1341 01:27:01,815 --> 01:27:04,728 also I will never waste my time in this useless things like love. 1342 01:27:12,819 --> 01:27:13,890 Bhumi. 1343 01:27:29,754 --> 01:27:31,277 You are leaving? 1344 01:27:32,908 --> 01:27:34,884 Even I have a flight in the evening. 1345 01:27:35,184 --> 01:27:38,118 What else? - Nothing. I came here to say, bye. 1346 01:27:38,395 --> 01:27:40,122 Yeah, yeah. Bye, Bhumi. 1347 01:27:40,212 --> 01:27:43,017 Don't know, when we will meet again. 1348 01:27:45,676 --> 01:27:47,403 Okay, be in touch. 1349 01:27:47,707 --> 01:27:48,591 Bye. 1350 01:27:59,696 --> 01:28:02,657 I felt like he was directly saying to me. 1351 01:28:03,369 --> 01:28:05,949 Whatever he said to him, I felt it was just for me. 1352 01:28:06,039 --> 01:28:09,064 Few questions are answered without even finding the answer. 1353 01:28:09,430 --> 01:28:12,862 Now I know, what Akash has in his heart. 1354 01:28:12,952 --> 01:28:15,907 I felt happy before when he said no one is in his heart. 1355 01:28:16,072 --> 01:28:19,221 But I understood that, even I am not there in his heart. 1356 01:28:20,632 --> 01:28:23,213 If we read the book again and again 1357 01:28:23,303 --> 01:28:26,112 will the story change in the end? 1358 01:28:26,392 --> 01:28:28,445 If you think it will change, then you are a fool. 1359 01:28:28,535 --> 01:28:31,169 If you imagine, then it is waste of time. 1360 01:28:40,262 --> 01:28:42,632 What happened? Did you tell him? 1361 01:28:43,604 --> 01:28:44,866 What did he say? 1362 01:28:46,016 --> 01:28:47,201 Did he say okay? 1363 01:28:50,608 --> 01:28:51,733 No, mom. 1364 01:28:52,676 --> 01:28:54,899 He is not correct for me. - What happened? 1365 01:28:55,550 --> 01:28:57,039 Didn't he like you? 1366 01:28:58,488 --> 01:28:59,739 Leave him. 1367 01:29:00,065 --> 01:29:05,072 Just say one word, I will bring more handsome and nice guys then him. 1368 01:29:05,990 --> 01:29:07,782 Just leave it, mom. 1369 01:29:08,066 --> 01:29:10,619 This marriage and all is not my thing. 1370 01:29:10,709 --> 01:29:12,079 What do you mean? 1371 01:29:12,258 --> 01:29:14,400 You won't marry? 1372 01:29:14,490 --> 01:29:16,739 I believed you and I completed my vows even. 1373 01:29:17,207 --> 01:29:21,649 Then start again. 1374 01:29:21,739 --> 01:29:23,475 Oh, God, help us. 1375 01:29:24,687 --> 01:29:26,576 You were ready like a doll. 1376 01:29:26,666 --> 01:29:29,094 Prabha. What are you saying? 1377 01:29:29,412 --> 01:29:30,893 Come down. 1378 01:29:31,654 --> 01:29:32,955 Come. 1379 01:29:40,676 --> 01:29:43,416 Responsibilities are same for mother and father 1380 01:29:43,709 --> 01:29:45,613 over their children. 1381 01:29:45,878 --> 01:29:48,065 But, in this house it is not the same. 1382 01:29:58,630 --> 01:30:00,357 Even if you are not interested in marrying your daughter, 1383 01:30:00,447 --> 01:30:02,824 at least did you think about it? 1384 01:30:07,150 --> 01:30:09,288 I am not interested, I am not in a hurry 1385 01:30:09,378 --> 01:30:11,308 nor I take the responsibility, 1386 01:30:11,714 --> 01:30:12,821 okay? 1387 01:30:14,927 --> 01:30:19,555 Do we just make children just to marry them, Prabha? 1388 01:30:19,836 --> 01:30:21,403 You are right. 1389 01:30:21,657 --> 01:30:24,187 Marriage is necessary, but that is not the only thing that's important. 1390 01:30:26,507 --> 01:30:28,714 We want to see our children happy. 1391 01:30:29,271 --> 01:30:32,083 We see them grow big, make them educate 1392 01:30:32,173 --> 01:30:35,414 and give them whatever they need. Why do we do it to them? 1393 01:30:36,262 --> 01:30:39,184 Just to marry them with someone? 1394 01:30:39,921 --> 01:30:42,146 We do all this because we want to see them live happily. 1395 01:30:42,981 --> 01:30:46,601 Why can't we wait, till they search for themselves? 1396 01:30:47,557 --> 01:30:50,075 Why can't we know their choices, Prabha? 1397 01:30:52,828 --> 01:30:54,847 Why can't we give the same amount of time to a girl 1398 01:30:54,937 --> 01:30:56,183 like we give to a boy. 1399 01:30:57,401 --> 01:31:00,044 Why do we hurry only for girls marriages? 1400 01:31:01,770 --> 01:31:04,270 If we ask them, people say, what will society think. 1401 01:31:05,413 --> 01:31:08,186 If we marry her in some place where she is not happy 1402 01:31:09,005 --> 01:31:10,787 who will suffer in the end? 1403 01:31:15,543 --> 01:31:18,156 When a girl turns 13, you should sanction her. 1404 01:31:19,518 --> 01:31:22,479 If she turns 25, just marry her with someone and loose the burden. 1405 01:31:22,569 --> 01:31:25,524 I can't think like an outmoded father. 1406 01:31:27,175 --> 01:31:28,864 In my eyes, I am not a failure 1407 01:31:29,080 --> 01:31:32,686 If I don't do her marriage. 1408 01:31:33,345 --> 01:31:35,758 I can't make her marry where she doesn't want to marry. 1409 01:31:40,305 --> 01:31:42,846 Not until, if there's a situation where I am ashamed 1410 01:31:42,936 --> 01:31:44,844 let anybody think whatever they want. 1411 01:31:46,048 --> 01:31:48,532 I really don't care and I mean it. 1412 01:32:27,742 --> 01:32:30,260 Morning, Daddy. - Hey, morning. 1413 01:32:31,152 --> 01:32:35,539 Daddy, I am going to Araku for one week for Bindu's marriage. 1414 01:32:36,009 --> 01:32:38,085 Good, good. Enjoy. 1415 01:32:38,280 --> 01:32:41,618 She is helping in everybody's marriage, but she won't do it. 1416 01:32:42,448 --> 01:32:45,044 We can argue and can even change the judgement 1417 01:32:46,151 --> 01:32:48,178 but we can't change your mother's heart. 1418 01:32:48,477 --> 01:32:49,833 It's really impossible. 1419 01:32:57,280 --> 01:32:59,754 Mom, I am leaving in the evening. 1420 01:33:00,048 --> 01:33:03,103 If I say no, will you stop? 1421 01:33:04,936 --> 01:33:06,260 Now, what? 1422 01:33:06,350 --> 01:33:08,648 I should get married, right? 1423 01:33:09,079 --> 01:33:11,169 Mom, who can think that I should be good 1424 01:33:11,259 --> 01:33:13,653 more than you. 1425 01:33:14,296 --> 01:33:16,081 You see, whoever you like. 1426 01:33:16,388 --> 01:33:18,220 Huh, really? 1427 01:33:22,668 --> 01:33:23,865 Yes. 1428 01:33:26,023 --> 01:33:28,092 Just see, how nice guy I will search for you. 1429 01:33:28,791 --> 01:33:31,767 The guy who rejected you will die out of jealousy. 1430 01:34:13,799 --> 01:34:16,009 What is that look? Give me that phone. 1431 01:34:17,102 --> 01:34:18,187 Give me. 1432 01:34:22,174 --> 01:34:24,184 Why are you guys so serious? Laugh. 1433 01:34:28,688 --> 01:34:29,684 What happened to you, mam? 1434 01:34:29,774 --> 01:34:32,492 You changed your dressing and your style. 1435 01:34:32,582 --> 01:34:34,408 What is the fun being the same person 1436 01:34:34,498 --> 01:34:35,848 in the marriage and in office? 1437 01:34:35,938 --> 01:34:38,872 There should be some entertainment in one's life, right? 1438 01:34:40,027 --> 01:34:42,407 You are giving us some shocking news. 1439 01:34:43,702 --> 01:34:45,717 This look suits you very much, mam. 1440 01:34:46,365 --> 01:34:49,165 Yes, mam. Looks like your age has been decreased five years. 1441 01:34:49,255 --> 01:34:52,392 So, I have still five years left to marry? 1442 01:34:56,189 --> 01:34:57,600 Look, they all are here. - Hey, Bhumi. 1443 01:34:57,690 --> 01:34:58,669 Uncle. 1444 01:35:00,800 --> 01:35:02,112 All your friends came? 1445 01:35:02,202 --> 01:35:04,454 If you have any problem, just ask. 1446 01:35:04,544 --> 01:35:05,578 Sure, Uncle. 1447 01:35:05,668 --> 01:35:07,454 Where is Akash? 1448 01:35:07,544 --> 01:35:10,699 He is.. - There he is. 1449 01:35:21,474 --> 01:35:23,236 Come. - Hello, Akash. 1450 01:35:23,326 --> 01:35:24,971 I was talking about you. 1451 01:35:25,061 --> 01:35:26,402 How was your travelling? - It was nice. 1452 01:35:26,492 --> 01:35:27,353 Okay. 1453 01:35:27,443 --> 01:35:29,129 I thought you went to your village. 1454 01:35:29,460 --> 01:35:31,254 How can I leave you all? 1455 01:35:31,880 --> 01:35:33,492 Did you see the location? It is so good. 1456 01:35:33,582 --> 01:35:36,071 If you are okay, we will make a nice couple video. 1457 01:35:36,161 --> 01:35:39,259 Do with me, Sarla. I will also become famous. 1458 01:35:40,466 --> 01:35:43,554 For a couple video we need a hero, not comedian. 1459 01:35:43,644 --> 01:35:45,790 Hey, don't you know how to talk in front of everybody? 1460 01:35:47,717 --> 01:35:50,103 They arrived just now, let them take rest. 1461 01:35:50,640 --> 01:35:51,786 Don't feel bad. 1462 01:35:54,478 --> 01:35:55,629 Hari. 1463 01:35:56,519 --> 01:35:58,210 Come here. Show them their room. 1464 01:36:01,005 --> 01:36:02,953 I should only do all the work. 1465 01:36:03,601 --> 01:36:04,880 Come fast. 1466 01:36:05,478 --> 01:36:08,057 I am coming, what's the hurry? 1467 01:36:10,372 --> 01:36:12,050 He is like that. He is little slow. 1468 01:36:12,140 --> 01:36:14,403 Not little slow. Too slow. 1469 01:36:15,043 --> 01:36:17,287 Take that. Go to your room. 1470 01:36:17,553 --> 01:36:19,182 Come, let's go. - Hey, Uncle didn't come yet. 1471 01:36:19,272 --> 01:36:20,594 Just know, where are they now? 1472 01:36:22,753 --> 01:36:25,459 Who is he? Looks like he is a brand ambassador for laziness. 1473 01:36:25,549 --> 01:36:26,675 Hey, walk little fast. 1474 01:36:26,765 --> 01:36:29,744 If I go fast will I get any prize? 1475 01:36:30,146 --> 01:36:32,373 Okay, you come late but tell us where our room is. 1476 01:36:32,463 --> 01:36:34,521 Climb the stairs and turn left. 1477 01:36:34,611 --> 01:36:36,159 Take left after the stairs. Okay. 1478 01:36:36,805 --> 01:36:39,191 We will go, you can bring this by noon. 1479 01:36:39,281 --> 01:36:40,486 Okay. 1480 01:36:53,468 --> 01:36:56,495 Did you see Bhumi. She changed her style. 1481 01:36:59,213 --> 01:37:02,229 She is beautiful even like this. - Are you feeling happy? 1482 01:37:02,319 --> 01:37:05,511 She changed her style because 1483 01:37:05,601 --> 01:37:07,358 she doesn't like you. 1484 01:37:07,631 --> 01:37:10,022 That is a bad sign. Don't get excited. 1485 01:37:10,112 --> 01:37:11,605 You should be alert. 1486 01:37:21,335 --> 01:37:22,392 Take this. 1487 01:37:23,095 --> 01:37:24,046 Use it. 1488 01:37:24,136 --> 01:37:26,083 If I want to save it I need to go to bank, 1489 01:37:26,173 --> 01:37:28,347 if I want to use it, I need to go to shop. 1490 01:37:28,437 --> 01:37:30,855 I don't have that much patience. Keep it, yourself. 1491 01:37:30,945 --> 01:37:31,940 Hey. 1492 01:37:36,741 --> 01:37:39,282 I eat everything whatever they gave us. 1493 01:37:42,286 --> 01:37:43,703 First sorry, 1494 01:37:45,972 --> 01:37:47,101 second sorry, 1495 01:37:49,171 --> 01:37:50,442 Tiktok batch, I guess. 1496 01:37:54,137 --> 01:37:55,495 Hi, Pooja. 1497 01:37:55,952 --> 01:37:57,830 Akash. - Akash. 1498 01:37:58,680 --> 01:38:00,223 I took that social media reel 1499 01:38:00,313 --> 01:38:03,537 but you look like a cinema hero. 1500 01:38:04,999 --> 01:38:06,031 Come. 1501 01:38:08,843 --> 01:38:10,427 Weather is so good, right? 1502 01:38:11,039 --> 01:38:12,832 I like this kind of weather. 1503 01:38:12,922 --> 01:38:16,317 What a change, mam. All this because of this place? 1504 01:38:16,407 --> 01:38:18,117 If there is no pressure in here, 1505 01:38:18,207 --> 01:38:19,630 then you can be happy wherever you want. 1506 01:38:19,720 --> 01:38:20,821 Hi, Bhumi. 1507 01:38:24,846 --> 01:38:26,700 Sir, location is so good, right? 1508 01:38:26,790 --> 01:38:29,101 Come we'll take a selfie. - Come, we'll take one. 1509 01:38:30,054 --> 01:38:32,097 Why are you leaving? This is a group selfie? 1510 01:38:32,187 --> 01:38:34,012 I am bored here. I'm going to my room. 1511 01:38:39,555 --> 01:38:42,411 Hello, is this Bujji? - Don't you know, who you called? 1512 01:38:42,501 --> 01:38:44,094 What's the matter? 1513 01:38:44,184 --> 01:38:47,033 The girl you saw yesterday accepted you. 1514 01:38:47,123 --> 01:38:49,035 I saw her yesterday, and she accepted me today? 1515 01:38:49,125 --> 01:38:50,859 She is lagging. No. 1516 01:38:52,037 --> 01:38:54,134 Are you driving this car or pushing? 1517 01:38:54,361 --> 01:38:56,453 How much time will it take? Is this car or bullock cart? 1518 01:38:56,543 --> 01:38:59,298 Already, I am driving at 100kmph. - Drive at 200kmph. 1519 01:38:59,636 --> 01:39:01,989 If I drive it at that speed, you won't go to marriage 1520 01:39:02,079 --> 01:39:03,498 you will go and meet God without lagging. 1521 01:39:08,023 --> 01:39:09,073 Get down. 1522 01:39:09,963 --> 01:39:11,030 Get down. 1523 01:39:11,956 --> 01:39:14,524 Bloody old ladies. Can't get down and can't climb up. 1524 01:39:14,614 --> 01:39:15,965 Why did you sit in the middle? 1525 01:39:16,055 --> 01:39:18,522 Why to lag, so I sat first. Then they came in. 1526 01:39:19,938 --> 01:39:22,290 I don't have change. Just wait here for five minutes. 1527 01:39:22,380 --> 01:39:24,753 Five minutes? I won't even wait for any girl for that time. 1528 01:39:24,843 --> 01:39:26,596 You think, I'll wait for your change? 1529 01:39:26,686 --> 01:39:28,878 Bring the change and take the money. 1530 01:39:28,968 --> 01:39:31,341 Everywhere there is lag. - Hey, Bujji, how are you? 1531 01:39:31,431 --> 01:39:33,810 No, yesterday lorry hit him. This is his soul. 1532 01:39:33,900 --> 01:39:36,647 He didn't change at all. 1533 01:39:40,259 --> 01:39:41,342 Oh, God! 1534 01:39:43,146 --> 01:39:45,592 These people are lagging and even I am having jetlag. 1535 01:39:49,307 --> 01:39:51,521 Hey, man. Just bring me that water bottle. 1536 01:39:52,432 --> 01:39:54,486 I sat just now, 1537 01:39:54,576 --> 01:39:57,049 and you already gave me other work. 1538 01:40:00,750 --> 01:40:01,841 That bottle. 1539 01:40:06,683 --> 01:40:08,238 Oh, God! 1540 01:40:08,328 --> 01:40:10,630 He is so slow, looks like even lag is lagging. 1541 01:40:10,720 --> 01:40:12,213 Jumanji, 1542 01:40:12,750 --> 01:40:14,848 don't work hard, son. I will go and get it. 1543 01:40:14,938 --> 01:40:17,499 Oh, God! When will go there? 1544 01:40:18,655 --> 01:40:21,102 It will take ten days to you to reach there? 1545 01:40:21,365 --> 01:40:24,742 Thank God, one work is done. 1546 01:40:24,832 --> 01:40:26,370 He is too slow man. 1547 01:40:26,460 --> 01:40:27,759 Hi, how are you? 1548 01:40:27,849 --> 01:40:29,862 Hey, Bujji. Why did you come this late? 1549 01:40:29,952 --> 01:40:32,325 Normally I will go to weddings at the last moment, 1550 01:40:32,415 --> 01:40:34,860 but this is our Karthik's wedding, so I came very early. 1551 01:40:34,950 --> 01:40:36,880 Okay, wash your legs. I will make you breakfast. 1552 01:40:36,970 --> 01:40:39,664 Oh, when I eat with hand why should I wash legs? 1553 01:40:39,754 --> 01:40:42,161 Time waste. I will eat it now, itself. 1554 01:40:42,620 --> 01:40:44,032 Oh, is this idly or bricks? 1555 01:40:44,122 --> 01:40:45,405 He is brainless. 1556 01:41:20,678 --> 01:41:22,906 What? - That's what I am asking you? 1557 01:41:23,742 --> 01:41:25,154 You blocked my number. 1558 01:41:25,859 --> 01:41:27,143 If I come and talk to you, you are just leaving. 1559 01:41:27,471 --> 01:41:29,122 You are not even giving me time to speak. 1560 01:41:30,689 --> 01:41:33,093 I need to talk to you. - Akash, please. 1561 01:41:33,183 --> 01:41:34,634 I have nothing to talk. 1562 01:41:34,724 --> 01:41:37,420 Just listen what I am saying. - I said, no. 1563 01:41:39,727 --> 01:41:41,392 Actually, that day... 1564 01:41:41,482 --> 01:41:43,313 I am trying very hard to forget that. 1565 01:41:43,403 --> 01:41:46,327 Please don't remind me. - Just listen what I am saying once. 1566 01:41:46,417 --> 01:41:47,876 I am begging you. 1567 01:41:48,141 --> 01:41:50,588 What else do you want me to do? Should I catch your legs? 1568 01:42:07,424 --> 01:42:09,745 Oh, oh. 1569 01:42:11,098 --> 01:42:13,546 Hey, lag Sultan. Who kept you here for work actually? 1570 01:42:17,092 --> 01:42:19,726 Hey, brother. Won't you introduce me to your friend? 1571 01:42:19,816 --> 01:42:21,309 He is not my friend. He is my sir. 1572 01:42:21,399 --> 01:42:24,431 Oh, sir use santoor or what? 1573 01:42:24,521 --> 01:42:27,204 Who invented this marriages. This is all waste of time. 1574 01:42:31,626 --> 01:42:35,335 Brother, you have so much lag between your feet and your head. 1575 01:42:37,643 --> 01:42:40,062 And she doesn't even have any lag. 1576 01:43:50,178 --> 01:43:51,108 What is this? 1577 01:43:51,198 --> 01:43:52,388 Rose. - Why? 1578 01:43:52,478 --> 01:43:55,192 Love. I liked you at the first sight without any lag. 1579 01:43:55,282 --> 01:43:57,445 You also should say okay without any lag. 1580 01:44:02,088 --> 01:44:03,986 Go ahead, please go ahead without any lag. 1581 01:44:04,257 --> 01:44:06,846 Everybody should go without having any lag. 1582 01:44:06,936 --> 01:44:08,574 Aunty, is everybody good? - Hey, Bujji. 1583 01:44:08,664 --> 01:44:10,672 Without lagging you reserved first seat. 1584 01:44:10,762 --> 01:44:12,292 Brother, you are the only person who understood me. 1585 01:44:12,382 --> 01:44:13,691 Thank you. - Do you want to sit beside me? 1586 01:44:13,781 --> 01:44:15,218 No, I will sit somewhere else. - Come, let's go. 1587 01:44:15,432 --> 01:44:16,769 He is a different type of lag. 1588 01:44:16,859 --> 01:44:18,638 I will be the very first one 1589 01:44:18,728 --> 01:44:20,234 who will be served. 1590 01:44:20,324 --> 01:44:23,112 Hey, start serving from this corner. 1591 01:44:25,733 --> 01:44:27,200 Oh, my lag. 1592 01:44:27,615 --> 01:44:29,060 What? You guys are serving from that side? 1593 01:44:29,569 --> 01:44:31,716 For just pickle it took fifteen minutes. 1594 01:44:32,101 --> 01:44:34,972 Just ask whatever you want. - Oh, my lag. 1595 01:44:35,062 --> 01:44:38,584 Uncle, I can't wait for every item to come from that side. 1596 01:44:38,674 --> 01:44:39,928 I can't control the lag. 1597 01:44:40,018 --> 01:44:41,509 Don't worry, Bujji. - Who is it? 1598 01:44:41,599 --> 01:44:44,029 I will send a guy who won't lag and will serve you. 1599 01:44:44,119 --> 01:44:45,301 Thank you, brother. 1600 01:44:45,391 --> 01:44:46,368 Hey. 1601 01:44:52,050 --> 01:44:54,469 Oh, this guy! 1602 01:44:54,559 --> 01:44:57,243 I think, I am not lucky today. 1603 01:45:42,955 --> 01:45:47,147 Bhumi, why do you keep your face always angry? 1604 01:45:47,347 --> 01:45:48,871 You know, how cute you look 1605 01:45:49,067 --> 01:45:51,065 while you sleep like this. 1606 01:45:51,619 --> 01:45:52,650 Oh! 1607 01:45:54,927 --> 01:45:59,093 Why didn't I observe you like this back then? 1608 01:46:01,804 --> 01:46:03,310 I want to say one thing, 1609 01:46:04,091 --> 01:46:06,338 if I get any chance to rewind my life again. 1610 01:46:07,179 --> 01:46:09,396 I will go back to our college days 1611 01:46:10,525 --> 01:46:12,470 and I will start living again, 1612 01:46:13,590 --> 01:46:15,007 but this time with you. 1613 01:46:18,734 --> 01:46:20,235 But now, there is no chance of that 1614 01:46:22,242 --> 01:46:25,327 I want to continue my life being with you. 1615 01:46:27,589 --> 01:46:31,741 I want to experience your love. 1616 01:46:35,122 --> 01:46:36,312 When will you show me? 1617 01:46:36,728 --> 01:46:37,840 I have many things to say you. 1618 01:46:38,245 --> 01:46:40,343 Not like this, I want you to hear me. 1619 01:46:42,318 --> 01:46:43,790 While seeing in your eyes. 1620 01:46:45,190 --> 01:46:46,231 Good night. 1621 01:46:55,960 --> 01:46:58,064 You should've told me first. 1622 01:46:58,993 --> 01:47:00,969 Why did you make it so complicated? 1623 01:47:01,908 --> 01:47:03,905 If she is angry, 1624 01:47:04,445 --> 01:47:06,229 she won't listen to anyone. 1625 01:47:06,729 --> 01:47:08,580 I am the reason, why is she like that. 1626 01:47:11,125 --> 01:47:15,525 She loved me so much, that she couldn't find any other person. 1627 01:47:17,527 --> 01:47:21,166 These days, people are marrying only those 1628 01:47:21,429 --> 01:47:25,325 whom they calculate and check if they can live rich with them or not. 1629 01:47:27,013 --> 01:47:28,916 But she didn't even love anyone else. 1630 01:47:31,844 --> 01:47:33,877 Without knowing I made her suffer very much. 1631 01:47:36,096 --> 01:47:37,751 I will wait for years 1632 01:47:38,663 --> 01:47:40,291 till she knows my love. 1633 01:47:46,670 --> 01:47:48,458 Okay, then. 1634 01:47:51,681 --> 01:47:53,299 Pack this. - Hey. 1635 01:47:58,232 --> 01:47:59,416 Come here. 1636 01:48:00,965 --> 01:48:02,310 Keep it there. 1637 01:48:12,406 --> 01:48:14,579 See there. 1638 01:48:15,297 --> 01:48:18,042 Hello. - How is the guy? Did you like him? 1639 01:48:20,612 --> 01:48:22,018 Tell something. 1640 01:48:22,959 --> 01:48:24,647 Did you change your heart again? 1641 01:48:25,316 --> 01:48:27,126 Remember, you gave me your word. 1642 01:48:28,309 --> 01:48:31,243 Yes, he is nice. - Should I arrange the meeting. 1643 01:48:41,132 --> 01:48:42,271 It's up to you. 1644 01:48:43,521 --> 01:48:44,529 Bye. 1645 01:48:50,884 --> 01:48:53,620 Sister, they are waiting for you in the bride's room. 1646 01:48:53,710 --> 01:48:54,914 Come. Let's go. 1647 01:49:09,232 --> 01:49:11,751 Hello. - How are you? 1648 01:49:12,414 --> 01:49:14,157 How is the wedding going? 1649 01:49:14,247 --> 01:49:16,136 All good, Daddy. How are you? 1650 01:49:16,226 --> 01:49:17,717 I am good. 1651 01:49:17,817 --> 01:49:21,428 Your mom is so excited for your engagement. 1652 01:49:25,726 --> 01:49:26,722 Hey, 1653 01:49:27,038 --> 01:49:29,219 did you like him for real 1654 01:49:29,452 --> 01:49:31,108 or you just said okay because of your mother. 1655 01:49:31,877 --> 01:49:35,087 If you don't like him, tell me. Don't think about her. 1656 01:49:35,661 --> 01:49:37,266 Nothing like that, Daddy. 1657 01:49:38,172 --> 01:49:39,273 I am okay. 1658 01:49:39,594 --> 01:49:41,437 Okay, take care. 1659 01:49:41,813 --> 01:49:43,031 Bye, Daddy. - Bye. 1660 01:49:48,816 --> 01:49:51,877 Sister, come fast. Music already started. 1661 01:49:53,678 --> 01:49:57,304 Ramulo, Ramula You made me go crazy. 1662 01:49:57,394 --> 01:50:01,072 Ramulo, Ramula She killed me. 1663 01:50:01,162 --> 01:50:04,656 Ramulo, Ramula You made me go crazy. 1664 01:50:04,746 --> 01:50:08,629 Ramulo, Ramula She killed me. 1665 01:50:18,811 --> 01:50:23,696 Boys are here and are ready to do something 1666 01:50:23,786 --> 01:50:28,635 And they look very handsome 1667 01:50:28,725 --> 01:50:33,554 Boys are here and are ready to do something 1668 01:50:43,533 --> 01:50:48,586 If I see you doing something, I know its festive season. 1669 01:50:48,676 --> 01:50:50,853 Oh, God, what to do now? 1670 01:50:50,943 --> 01:50:53,326 What to do? What to do? 1671 01:50:53,416 --> 01:50:58,245 When I hear the sound of anklets I know, it is a festive season. 1672 01:50:58,335 --> 01:51:02,814 We will have so much fun. 1673 01:51:02,904 --> 01:51:05,339 Oh, you are feeling shy. 1674 01:51:05,429 --> 01:51:07,785 How is the feeling now? 1675 01:51:07,875 --> 01:51:13,111 It's looking like I am in my happy word. Like in a festive season. 1676 01:51:15,514 --> 01:51:20,359 Boys are here and are ready to do something 1677 01:51:20,449 --> 01:51:25,444 And they look very handsome 1678 01:51:25,534 --> 01:51:30,414 Boys are here and are ready to do something 1679 01:51:31,722 --> 01:51:36,587 What to do now? What to do now? 1680 01:51:36,677 --> 01:51:40,310 It is going crazy. 1681 01:51:40,531 --> 01:51:45,448 If I see you doing something, I know its festive season. 1682 01:51:45,538 --> 01:51:47,712 Oh, God, what to do now? 1683 01:51:47,802 --> 01:51:51,412 What to do now? What to do now? 1684 01:51:51,502 --> 01:51:53,928 What to do now? What to do now? 1685 01:51:54,018 --> 01:51:56,757 It is going crazy. 1686 01:51:57,616 --> 01:52:02,711 Come, let's take a selfie in sari, Why are you doing late in that? 1687 01:52:02,801 --> 01:52:07,149 Why are so crazy for a social media reel? 1688 01:52:07,239 --> 01:52:12,052 Hey, I want to people happy with that. 1689 01:52:12,142 --> 01:52:16,979 How should I bear all this from you? 1690 01:52:17,069 --> 01:52:21,948 You just see a new trend and enjoy this DJ now in full volume. 1691 01:52:22,038 --> 01:52:27,176 I can't stand now, I want to dance like crazy as hell. 1692 01:52:27,266 --> 01:52:32,220 Boys are here and are ready to do something 1693 01:52:32,310 --> 01:52:37,122 And they look very handsome 1694 01:52:37,212 --> 01:52:42,024 Boys are here and are ready to do something 1695 01:52:42,482 --> 01:52:47,294 It's time for happiness. 1696 01:52:47,384 --> 01:52:51,966 Madam is ready to be happy. 1697 01:52:52,319 --> 01:52:57,218 Happiness started in a good way. 1698 01:52:57,308 --> 01:53:02,230 Enjoy the new beginning of your life. 1699 01:53:11,908 --> 01:53:16,709 Boys are here and are ready to do something 1700 01:53:16,799 --> 01:53:21,736 It's time for happiness. 1701 01:53:21,826 --> 01:53:26,953 Boys are here and are ready to do something 1702 01:53:30,546 --> 01:53:32,832 Bhumi, you will come soon, right? 1703 01:53:33,148 --> 01:53:34,754 Tomorrow is the fidelity. 1704 01:53:34,844 --> 01:53:37,478 If you come home and take rest, you will be fresh in the morning. 1705 01:53:37,793 --> 01:53:39,227 Okay, I'll come. 1706 01:53:40,102 --> 01:53:42,078 Bhumi, I want to talk to you. 1707 01:53:48,892 --> 01:53:50,061 Congrats. 1708 01:53:51,452 --> 01:53:52,515 We did it. 1709 01:53:54,469 --> 01:53:57,535 We wanted to do their marriage together. We did it. 1710 01:53:58,836 --> 01:54:01,058 No we don't have to act. 1711 01:54:02,060 --> 01:54:03,845 You think, this is all just an act? 1712 01:54:04,914 --> 01:54:05,938 Isn't it? 1713 01:54:08,495 --> 01:54:10,211 I think, you are still angry on me. 1714 01:54:10,448 --> 01:54:14,251 I don't think anything about you. 1715 01:54:15,480 --> 01:54:17,009 Please, don't trouble me, Akash. 1716 01:54:18,077 --> 01:54:19,599 What did I do? 1717 01:54:21,435 --> 01:54:23,085 Time's up. I need to go. 1718 01:54:23,175 --> 01:54:24,380 Why are you in hurry? 1719 01:54:26,683 --> 01:54:27,823 Tomorrow is my engagement. 1720 01:55:17,032 --> 01:55:18,721 This made me closer to you. 1721 01:55:19,977 --> 01:55:21,251 If I give it back to you? 1722 01:55:22,069 --> 01:55:23,990 I am afraid you will never meet me again. 1723 01:55:25,424 --> 01:55:26,681 Nice. 1724 01:55:27,301 --> 01:55:29,183 If I don't want to remember you 1725 01:55:29,906 --> 01:55:31,428 I should not keep anything that reminds me of you. 1726 01:55:33,211 --> 01:55:34,949 Wait, Bhumi. 1727 01:55:40,596 --> 01:55:43,164 What? What is your problem? 1728 01:55:45,939 --> 01:55:48,236 I need to talk to you. Just give five minutes. 1729 01:55:48,326 --> 01:55:51,185 I don't want to talk to you. - You loved me so much. 1730 01:55:52,481 --> 01:55:54,059 You can't give me five minutes? 1731 01:55:57,834 --> 01:55:59,515 Just wait. 1732 01:56:09,024 --> 01:56:10,563 Why are you leaving when I am talking to you? 1733 01:56:10,823 --> 01:56:13,613 Won't you listen what I want to say? 1734 01:56:16,982 --> 01:56:18,382 I didn't say it when I should've said. 1735 01:56:18,472 --> 01:56:19,828 I didn't listen when I should've listened. 1736 01:56:20,683 --> 01:56:22,689 You loved me, you felt it, 1737 01:56:23,176 --> 01:56:25,549 you are breaking up, and you are leaving. 1738 01:56:26,156 --> 01:56:27,427 Then who will think about me? 1739 01:56:28,822 --> 01:56:30,403 Only you have feelings? 1740 01:56:31,312 --> 01:56:32,463 I don't have it or what? 1741 01:56:33,977 --> 01:56:35,788 Do you know, why I came here after all these years? 1742 01:56:37,251 --> 01:56:39,110 Why am I roaming around you? 1743 01:56:39,619 --> 01:56:41,130 Did you think about it even once? 1744 01:56:42,597 --> 01:56:44,396 I didn't come here for any project, 1745 01:56:44,656 --> 01:56:46,029 or any marriage function. 1746 01:56:48,443 --> 01:56:50,151 I came here only for you. 1747 01:57:02,414 --> 01:57:04,212 When I knew that you loved me, 1748 01:57:05,089 --> 01:57:07,192 I couldn't stay there and I searched for you and came here. 1749 01:57:15,012 --> 01:57:17,456 Divya, how are you? Sure, let's catch up. 1750 01:57:17,546 --> 01:57:18,797 I am so sorry. 1751 01:57:21,687 --> 01:57:22,781 Akash. 1752 01:57:23,241 --> 01:57:25,083 Anjali. What are you doing here? 1753 01:57:25,353 --> 01:57:28,017 How is your friend, Bhumi? 1754 01:57:28,107 --> 01:57:31,599 After college, we didn't meet. - Oh! 1755 01:57:32,133 --> 01:57:35,203 She didn't tell you but she loved you. 1756 01:57:37,611 --> 01:57:39,883 She just used to think about you. 1757 01:57:42,886 --> 01:57:45,465 She always tried to talk to you. 1758 01:57:46,923 --> 01:57:49,364 At that moment 1759 01:57:49,690 --> 01:57:52,313 I saw it from your view. 1760 01:57:59,709 --> 01:58:02,958 I didn't want to participate. I did for you. 1761 01:58:04,797 --> 01:58:06,795 Seriously, you don't have any girlfriend? 1762 01:58:06,885 --> 01:58:08,066 No. 1763 01:58:18,229 --> 01:58:19,696 After knowing that, 1764 01:58:19,989 --> 01:58:21,738 I didn't like what I was doing? 1765 01:58:22,253 --> 01:58:23,853 I didn't know where to find you. 1766 01:58:24,151 --> 01:58:25,690 I didn't know what were you doing? 1767 01:58:26,710 --> 01:58:29,715 I searched for you. I called everybody whoever I knew. 1768 01:58:31,229 --> 01:58:33,028 I searched you in social media. 1769 01:58:33,747 --> 01:58:35,020 You were nowhere. 1770 01:58:35,773 --> 01:58:38,690 Where are you? You are still in love with me? 1771 01:58:39,297 --> 01:58:41,201 Or did you forget me? 1772 01:58:42,224 --> 01:58:43,785 Goutham. - Yes. 1773 01:58:43,875 --> 01:58:46,952 She is in Hyderabad. She is running a startup company. 1774 01:58:48,634 --> 01:58:51,990 Guess what? My father is funding the company. 1775 01:58:54,134 --> 01:58:57,621 Hey, Akash. One more thing. She is not married yet. 1776 01:58:57,979 --> 01:58:59,274 I don't know why, 1777 01:58:59,364 --> 01:59:01,411 after hearing that, I couldn't control my happiness. 1778 01:59:01,605 --> 01:59:05,020 I couldn't stay there any longer. 1779 01:59:06,834 --> 01:59:09,996 I thought you will be excited when you see me. 1780 01:59:10,836 --> 01:59:12,732 But, when I saw you behaving so casually 1781 01:59:13,202 --> 01:59:15,126 I didn't know how to react. 1782 01:59:18,226 --> 01:59:19,973 I thought you moved on. 1783 01:59:21,037 --> 01:59:22,940 I wanted to observe you very closely, 1784 01:59:23,234 --> 01:59:25,129 so I took up this project. 1785 01:59:25,382 --> 01:59:27,222 I felt very attractive 1786 01:59:27,312 --> 01:59:29,436 when I saw you changed totally. 1787 01:59:30,091 --> 01:59:31,647 You were like totally a new person. 1788 01:59:32,615 --> 01:59:36,556 So, I loved you. 1789 01:59:38,061 --> 01:59:40,275 I just wanted to know 1790 01:59:40,706 --> 01:59:42,173 what you think about me, so I lied about the bridesmaids. 1791 01:59:43,608 --> 01:59:45,656 I listened that you loved me. 1792 01:59:46,029 --> 01:59:48,866 But that was first time 1793 01:59:49,405 --> 01:59:51,363 I saw, how you felt about me. 1794 01:59:51,979 --> 01:59:53,522 I made you feel very sad. 1795 01:59:54,310 --> 01:59:56,081 You left that night, 1796 01:59:57,318 --> 01:59:58,730 I thought you were angry on me. 1797 01:59:59,532 --> 02:00:02,898 I was waiting that you will come back. 1798 02:00:04,396 --> 02:00:05,591 But, 1799 02:00:08,151 --> 02:00:10,334 you are leaving this watch... 1800 02:00:12,371 --> 02:00:13,885 now I can understand, 1801 02:00:14,593 --> 02:00:18,010 you left me on that day itself. 1802 02:00:22,558 --> 02:00:25,120 I thought I understood your love very late, 1803 02:00:27,408 --> 02:00:29,208 but now I get that, 1804 02:00:32,197 --> 02:00:33,934 it is very late. 1805 02:00:50,487 --> 02:00:53,567 This is a small project. - I am saying I'll do it. 1806 02:00:54,141 --> 02:00:55,303 I need to talk to you. 1807 02:00:55,403 --> 02:00:57,808 Akash, please. I don't want to talk to you. 1808 02:01:01,032 --> 02:01:06,594 Oh, love. Oh, love. Why all this struggle? 1809 02:01:06,684 --> 02:01:09,526 Sister, Akash is leaving. 1810 02:01:09,616 --> 02:01:12,414 Why do you break hearts like this? 1811 02:01:12,504 --> 02:01:18,279 Why do you break hopes of people? 1812 02:01:18,369 --> 02:01:21,142 Call Akash. 1813 02:01:21,232 --> 02:01:23,952 Oh, Love. Why do you do this to everybody? 1814 02:01:24,042 --> 02:01:26,313 Mom is waiting, Uncle. 1815 02:01:26,403 --> 02:01:29,231 I need to go. 1816 02:01:29,321 --> 02:01:32,284 Why do we need this unbreakable freedom ? 1817 02:01:32,374 --> 02:01:34,817 Sarla, bring the bag. 1818 02:01:34,907 --> 02:01:38,365 Oh, Love, Oh, Love. 1819 02:01:38,455 --> 02:01:43,271 My heart is wrecked 1820 02:01:43,361 --> 02:01:46,974 This is a dream 1821 02:01:47,064 --> 02:01:52,081 This is like river 1822 02:01:52,171 --> 02:01:57,887 which never stops flowing and you don't even feel pity. 1823 02:01:57,977 --> 02:02:01,221 Oh, Love. 1824 02:02:01,824 --> 02:02:04,211 You already came? Come here. 1825 02:02:07,491 --> 02:02:08,681 Let's go. 1826 02:02:11,820 --> 02:02:14,239 Bhumi. They will arrive anytime soon. 1827 02:02:14,329 --> 02:02:15,833 Get ready. 1828 02:02:41,997 --> 02:02:43,303 Go Bhumi. 1829 02:02:52,808 --> 02:02:55,299 Please smile, Madam. You look beautiful when you smile. 1830 02:03:03,388 --> 02:03:06,194 Did you connect at first sight? 1831 02:03:43,567 --> 02:03:46,351 If you love someone, let them know. 1832 02:03:46,545 --> 02:03:48,465 You should know, what he thinks about it. 1833 02:03:48,979 --> 02:03:50,570 You didn't even question 1834 02:03:50,660 --> 02:03:53,656 and you are waiting for an answer. How will you know? 1835 02:03:57,168 --> 02:04:00,765 Go. Already you guys waited for so long. 1836 02:04:19,879 --> 02:04:22,007 What is all this, Prabha? 1837 02:04:38,103 --> 02:04:42,365 Hello, Aunty. - Son. The girl you love... 1838 02:04:43,272 --> 02:04:44,510 Is her name Bhumi? 1839 02:04:47,982 --> 02:04:48,957 Yes, Aunty. 1840 02:04:49,047 --> 02:04:51,462 Did you guys study in the same college? 1841 02:04:52,989 --> 02:04:54,268 How do you know? 1842 02:05:12,401 --> 02:05:16,428 Her love is very pure. That made Akash come here. 1843 02:05:16,829 --> 02:05:19,212 I just helped them be together. 1844 02:05:19,901 --> 02:05:22,571 At last, you daughter is marrying and you are sending her. 1845 02:05:22,661 --> 02:05:25,130 I am not sending her after the marriage. 1846 02:05:25,462 --> 02:05:27,704 She must need someone to guide her. 1847 02:05:30,391 --> 02:05:33,547 You gave me the watch and you left? You decided you wanted to leave me. 1848 02:05:33,637 --> 02:05:35,146 No chance. 1849 02:05:37,136 --> 02:05:38,827 However you cut me. 1850 02:05:38,917 --> 02:05:41,755 I was about to go and meet your parents. 1851 02:05:42,856 --> 02:05:44,731 In the mean time aunty called me and asked about us. 1852 02:05:44,821 --> 02:05:47,166 So, now we are here after that. 1853 02:05:47,540 --> 02:05:50,398 When you came here, why didn't you meet me directly? 1854 02:05:50,488 --> 02:05:51,702 Why do you think your client 1855 02:05:51,792 --> 02:05:54,092 kept the meeting in the hotel where I stay? 1856 02:05:54,182 --> 02:05:55,703 He told he will be coming but he was not there. Why? 1857 02:05:55,793 --> 02:05:57,655 So, that was all your plan? 1858 02:05:58,326 --> 02:06:00,535 You look innocent but you are not. 1859 02:06:00,625 --> 02:06:04,029 What can I do? I wanted to see the love 1860 02:06:04,358 --> 02:06:06,313 you were hiding. 1861 02:06:08,073 --> 02:06:10,149 You waited for me this long. 1862 02:06:10,651 --> 02:06:12,424 I should at least fight this, right? 1863 02:06:12,514 --> 02:06:15,148 Hello, I didn't wait for you. 1864 02:06:15,238 --> 02:06:17,155 Just, I didn't connect to anybody. 1865 02:06:18,862 --> 02:06:20,030 Why are you laughing? 1866 02:06:20,120 --> 02:06:21,951 You didn't have this ego in college. 1867 02:06:22,621 --> 02:06:24,197 You made me like this. 1868 02:06:26,384 --> 02:06:29,268 You didn't even say it yet. - What? 1869 02:06:29,877 --> 02:06:32,251 That you like me. - Wait for that. 1870 02:06:33,053 --> 02:06:34,506 How long? 1871 02:06:34,679 --> 02:06:36,766 Till that sky meets the land. 1872 02:06:37,443 --> 02:06:40,530 I will your mom, she will do it easily.