1
00:01:39,181 --> 00:01:41,741
Do you want to ask anything to him?
2
00:01:42,060 --> 00:01:44,346
Once my parents are okay with him
3
00:01:44,436 --> 00:01:46,404
then there is nothing to talk.
4
00:01:56,001 --> 00:01:57,606
Why are you like this?
5
00:01:58,819 --> 00:02:00,629
Where is the sari?
Where are the jewelleries?
6
00:02:00,719 --> 00:02:03,699
You dreamt it again?
You don't have any other work?
7
00:02:04,024 --> 00:02:06,238
If you marry and have children
8
00:02:06,328 --> 00:02:08,895
then why will I dream of it.
9
00:02:09,948 --> 00:02:13,366
Will I get any chance in this life
of having a function
10
00:02:13,649 --> 00:02:15,012
in this house?
11
00:02:15,102 --> 00:02:16,881
You can think of that later.
12
00:02:16,971 --> 00:02:18,687
First prepare my tiffin.
13
00:02:23,730 --> 00:02:25,320
Good morning, Daddy.
- Morning.
14
00:02:25,410 --> 00:02:27,501
What's the news?
- Same old thing.
15
00:02:27,591 --> 00:02:29,182
Crime here and scam there.
- Lunch.
16
00:02:29,272 --> 00:02:30,364
Take it.
- Nothing will change.
17
00:02:30,454 --> 00:02:31,731
First think about
marrying your daughter
18
00:02:31,821 --> 00:02:33,489
then you can think
about the whole world.
19
00:02:35,147 --> 00:02:37,426
She started early in the morning.
- She didn't even stop.
20
00:02:37,516 --> 00:02:38,926
She was even dreaming of it.
21
00:02:40,581 --> 00:02:42,053
Bye, Daddy.
- Bye.
22
00:02:42,143 --> 00:02:44,323
Just wave your hand
and send her to office.
23
00:02:44,413 --> 00:02:46,659
Don't you think, you should be
sending her to in-laws house.
24
00:02:46,880 --> 00:02:49,050
Yes, Mr. Satyam.
25
00:02:49,140 --> 00:02:50,825
I am leaving. I am on the way.
26
00:02:50,915 --> 00:02:52,560
Satyam. He's waiting for me.
27
00:02:56,781 --> 00:02:58,818
Bhumi. You go
to the supermarket lane, right?
28
00:02:58,908 --> 00:03:00,669
Yes.
- Drop me there.
29
00:03:00,759 --> 00:03:03,497
No, I won't drop you.
- Why? Even the car is empty.
30
00:03:03,587 --> 00:03:06,386
This is not a share auto
to drop everybody
31
00:03:06,476 --> 00:03:08,396
when it's empty.
32
00:03:22,459 --> 00:03:23,847
Tada!
33
00:03:29,538 --> 00:03:30,618
What?
34
00:03:31,343 --> 00:03:32,743
Photo session.
35
00:03:33,396 --> 00:03:34,730
For followers.
36
00:03:34,902 --> 00:03:36,867
#MondayMotivation
37
00:03:36,957 --> 00:03:38,168
If they see you
early in the morning,
38
00:03:38,258 --> 00:03:40,044
how will they get motivated?
39
00:03:40,134 --> 00:03:42,259
Madam.
- Not you,
40
00:03:42,349 --> 00:03:45,547
those who invented the front camera
should be punished.
41
00:03:45,637 --> 00:03:47,230
I can't punish him so,
42
00:03:47,320 --> 00:03:49,394
from tomorrow I will ban
cell phones inside the office.
43
00:03:51,283 --> 00:03:53,399
Hi, mam.
I made a beautiful plan
44
00:03:53,489 --> 00:03:55,211
for the factory/warehouse/office.
45
00:03:55,301 --> 00:03:57,128
You will love it. Check it out.
46
00:03:58,068 --> 00:03:59,241
It's so nice, right?
47
00:03:59,331 --> 00:04:00,906
Yes, it is.
- Thank you.
48
00:04:00,996 --> 00:04:02,498
Use it for your house.
49
00:04:09,251 --> 00:04:11,792
Sorry, Mam.
- This is not your hostel
50
00:04:11,882 --> 00:04:13,756
that you can come at anytime.
51
00:04:13,846 --> 00:04:15,893
I am just 10 minutes late, Mam.
- 10 minutes?
52
00:04:16,212 --> 00:04:18,205
Leaving holidays,
your working days are 280.
53
00:04:18,295 --> 00:04:19,646
If you are late for
10 minutes everyday,
54
00:04:19,746 --> 00:04:21,665
then you are late for 2800 minutes
for a year.
55
00:04:21,755 --> 00:04:23,879
That means, it's nearly 47 hours.
56
00:04:23,969 --> 00:04:26,888
If one working day is of 9 hours,
then it is roughly 5 days.
57
00:04:26,978 --> 00:04:31,230
So, calculate your pay
minus 5 days loss.
58
00:04:36,282 --> 00:04:38,690
Oh, God! Whoever marries her...
59
00:04:38,780 --> 00:04:40,702
Yes, whoever marries me...
60
00:04:42,105 --> 00:04:44,685
Did I say it out loud?
- Bring that phone here.
61
00:04:46,153 --> 00:04:47,128
Bring it here.
62
00:04:49,369 --> 00:04:51,659
I want this month's sales report
on my table by evening.
63
00:04:52,026 --> 00:04:53,557
Mam.
- Bring me the report
64
00:04:53,657 --> 00:04:54,793
and take your phone back.
65
00:04:55,924 --> 00:04:57,903
Uncle. Morning. Please come.
66
00:04:57,993 --> 00:04:59,722
Hi, morning. Sit, sit.
- Please come in.
67
00:04:59,812 --> 00:05:01,923
So, this is the project idea, Uncle.
- Nice.
68
00:05:02,013 --> 00:05:04,241
And this concept is pretty good.
- I really liked that too.
69
00:05:04,331 --> 00:05:05,445
Yeah.
70
00:05:15,088 --> 00:05:17,513
Why do you scare them so much?
71
00:05:17,603 --> 00:05:19,222
They don't have
much responsibilities,
72
00:05:19,402 --> 00:05:20,436
at least they should be afraid.
73
00:05:20,526 --> 00:05:23,553
I am afraid of you
that one day you will scold me.
74
00:05:25,947 --> 00:05:28,327
So, what's up?
What is your mom saying.
75
00:05:29,603 --> 00:05:33,184
Same old thing.
She is going out to meet them
76
00:05:33,274 --> 00:05:35,150
because I am scolding her
if she brings anyone at home.
77
00:05:35,628 --> 00:05:39,170
Why don't you adjust yourself
because of her, then?
78
00:05:39,911 --> 00:05:41,809
If I want to stay
together for lifetime,
79
00:05:41,899 --> 00:05:43,082
first I should connect to him.
80
00:05:43,172 --> 00:05:46,885
I hope you find your
connection very soon.
81
00:06:36,831 --> 00:06:38,230
Hi.
- Hi.
82
00:06:39,182 --> 00:06:41,120
You told me to come urgently
from Paris. What's the matter?
83
00:06:41,210 --> 00:06:42,931
I want to go to India.
84
00:06:43,361 --> 00:06:45,672
Why do you want to go there?
- You know,
85
00:06:46,583 --> 00:06:48,609
wherever you look, you just
see black coats and white beards.
86
00:06:48,699 --> 00:06:51,538
Even if you come out,
you just see tall buildings
87
00:06:51,628 --> 00:06:53,243
and cars.
88
00:06:54,916 --> 00:06:56,216
It's been so many days,
89
00:06:56,554 --> 00:06:58,071
I am missing
90
00:06:58,161 --> 00:07:00,540
the village vibes.
91
00:07:00,630 --> 00:07:01,968
Now, what do you say?
92
00:07:02,058 --> 00:07:04,565
You were saying, there's
some project in India, right? - Yes.
93
00:07:04,655 --> 00:07:06,369
Tell them,
we are ready to take the project.
94
00:07:06,459 --> 00:07:08,085
I need a break from here.
95
00:07:08,175 --> 00:07:09,729
You are thinking about taking break?
96
00:07:09,819 --> 00:07:12,728
Hi, sir.
- Let me break some news to you.
97
00:07:13,923 --> 00:07:15,095
Have a seat, sir.
98
00:07:15,631 --> 00:07:16,842
Thank you.
99
00:07:17,886 --> 00:07:19,474
When I saw you on the dais
100
00:07:19,564 --> 00:07:22,574
you looked like upcoming
billionaire. When I see you here,
101
00:07:22,664 --> 00:07:24,755
you look like a college student.
102
00:07:25,746 --> 00:07:27,501
Okay, I will come to the point.
103
00:07:27,591 --> 00:07:29,764
Sure, sir.
- I will give you a deal
104
00:07:29,980 --> 00:07:32,211
which will increase your
bank balance to 200 crores.
105
00:07:34,203 --> 00:07:35,974
200 crores?
106
00:07:36,064 --> 00:07:37,710
If you are okay, I will
make the papers ready by tomorrow.
107
00:07:38,181 --> 00:07:39,294
Thank you.
108
00:07:39,384 --> 00:07:41,524
But no thanks, sir.
I am not interested.
109
00:07:41,667 --> 00:07:45,226
Did you listen the numbers
correctly? It's 200 crores.
110
00:07:46,326 --> 00:07:48,136
After 2, there are nine zeroes.
111
00:07:48,226 --> 00:07:50,422
I already told you,
I am not interested.
112
00:07:50,798 --> 00:07:52,802
I thought, you only looked
like a college student.
113
00:07:52,892 --> 00:07:54,529
Even your thinking is the same.
114
00:07:57,316 --> 00:07:58,551
I know, money is very necessary.
115
00:07:58,651 --> 00:08:00,035
But that is not the only thing
that is necessary.
116
00:08:00,317 --> 00:08:01,645
Nice meeting you.
117
00:08:03,998 --> 00:08:06,914
Hey, 200 crores?
118
00:08:07,108 --> 00:08:09,516
I am just speechless
after telling that.
119
00:08:09,606 --> 00:08:11,374
How can you reject that so simply.
120
00:08:11,464 --> 00:08:13,738
You forget about that 200 crores
121
00:08:13,828 --> 00:08:15,819
and get two tickets to India.
122
00:08:22,217 --> 00:08:24,760
What Madam, didn't you like the guy
you met that day?
123
00:08:25,744 --> 00:08:26,807
No.
124
00:08:27,011 --> 00:08:29,845
The boy said okay
after seeing the photo
125
00:08:29,935 --> 00:08:32,588
but my daughter said no
without even seeing the photo.
126
00:08:32,678 --> 00:08:34,760
Leave it, Madam.
He was a bit average.
127
00:08:34,850 --> 00:08:36,622
Was he?
- Yes.
128
00:08:37,475 --> 00:08:39,828
Just see this once.
- Shall I tell the truth?
129
00:08:39,918 --> 00:08:42,398
The last guy was better, Madam.
- Go.
130
00:08:42,685 --> 00:08:43,953
You will tell
something to everybody.
131
00:08:44,043 --> 00:08:45,331
Shall I bring you coffee?
132
00:08:45,641 --> 00:08:47,025
Go, bring it.
- Okay.
133
00:08:47,115 --> 00:08:49,422
If I won't purchase anything you
people will tell me not to sit here.
134
00:08:51,244 --> 00:08:53,856
You are good looking in person
than the photo.
135
00:08:55,689 --> 00:08:57,239
Whom are you searching?
136
00:08:57,803 --> 00:09:00,725
Are you waiting for somebody?
- Where is your daughter?
137
00:09:00,997 --> 00:09:03,792
She won't come.
- Oh, she won't like coffee smell?
138
00:09:04,323 --> 00:09:06,386
She won't like the concept
of this kind of meetings.
139
00:09:07,738 --> 00:09:11,064
Then, why did you call me?
- Talk to me, son.
140
00:09:11,154 --> 00:09:13,749
If I like you,
then I will talk to her.
141
00:09:15,031 --> 00:09:18,375
I thought, meeting in the
coffee shop is like a new trend.
142
00:09:18,465 --> 00:09:21,884
People will be open minded.
But, she is not even present here.
143
00:09:23,393 --> 00:09:25,457
I can imagine,
how my future will be with her.
144
00:09:25,547 --> 00:09:27,594
Son.
145
00:09:35,603 --> 00:09:37,851
Hi, Daddy.
- Hey.
146
00:09:40,699 --> 00:09:43,328
Why is this house so silent.
Where is Prabhavati?
147
00:09:43,418 --> 00:09:44,435
She is not here.
148
00:09:45,231 --> 00:09:47,018
She went to the temple.
149
00:09:47,506 --> 00:09:49,920
Oh, she is not back yet?
- No.
150
00:09:50,160 --> 00:09:52,861
If you get married,
151
00:09:52,951 --> 00:09:55,025
she made promise to God
that she will do some extra worship.
152
00:09:55,234 --> 00:09:57,727
Praise be to the Lord Venkatesha.
- I didn't marry yet.
153
00:09:58,684 --> 00:10:00,200
Oh, she is already here.
154
00:10:00,300 --> 00:10:01,540
Give me that phone. I will call her.
155
00:10:01,630 --> 00:10:03,838
Where will she go?
She will be back soon.
156
00:10:04,264 --> 00:10:06,124
There she is.
157
00:10:13,801 --> 00:10:15,378
Oh, God.
158
00:10:15,653 --> 00:10:16,975
Oh!
159
00:10:18,147 --> 00:10:19,837
You look tired.
160
00:10:21,713 --> 00:10:23,656
Oh, God.
161
00:10:23,746 --> 00:10:26,106
My legs are paining.
- Oh, God.
162
00:10:28,467 --> 00:10:30,709
Where did you go?
- Can't you see.
163
00:10:31,213 --> 00:10:34,429
I went to Venkateshwara temple.
Take the showbread.
164
00:10:36,710 --> 00:10:39,872
New sari,
showbread, flowers, leg pains.
165
00:10:39,962 --> 00:10:41,367
You are managing it all very nicely.
166
00:10:41,457 --> 00:10:43,498
But, if someone goes to temple
they will crush the coconut
167
00:10:43,588 --> 00:10:44,884
not bring the coconut to the house.
168
00:10:48,478 --> 00:10:50,227
Won't you change?
I won't change.
169
00:10:50,317 --> 00:10:52,798
Mom, marriages won't
happen like this.
170
00:10:52,888 --> 00:10:55,994
Then tell me, how marriages happen?
I will do it like that.
171
00:10:57,296 --> 00:10:59,309
Just making me sit like a doll,
172
00:10:59,399 --> 00:11:01,745
or scanning me if
I they like me or not.
173
00:11:01,835 --> 00:11:03,322
I can't do those.
174
00:11:03,518 --> 00:11:05,516
Who rejected you?
175
00:11:05,606 --> 00:11:08,998
You are only rejecting them, saying
you are not connecting with them.
176
00:11:09,169 --> 00:11:11,234
Should I connect with
whoever you show me?
177
00:11:11,324 --> 00:11:14,444
If you want to connect with
somebody, you should see him first.
178
00:11:15,534 --> 00:11:19,505
Women of your age are having babies
and sending them to school.
179
00:11:19,939 --> 00:11:23,450
And here I am, searching
a husband for you like a mad woman.
180
00:11:23,698 --> 00:11:25,400
I am very unlucky.
181
00:11:25,490 --> 00:11:27,165
I can't tolerate all this.
182
00:11:29,940 --> 00:11:31,414
Are you...
- Satyam.
183
00:11:32,616 --> 00:11:33,800
Satyam.
184
00:11:33,978 --> 00:11:35,413
Hello, Satyam.
185
00:11:37,229 --> 00:11:38,391
Good morning, mam.
186
00:11:38,888 --> 00:11:41,218
Mam, after thinking deeply
I made another design.
187
00:11:41,308 --> 00:11:43,510
If you see this,
your mind will be blown. Trust me.
188
00:11:45,336 --> 00:11:46,615
How much will you take?
189
00:11:46,705 --> 00:11:48,696
Thank you.
I know, you will like this for sure.
190
00:11:48,786 --> 00:11:50,195
Also, I am comfortable
for any negotiations between us.
191
00:11:50,285 --> 00:11:52,537
Just give me whatever you like.
- Not for this design.
192
00:11:52,627 --> 00:11:54,497
I don't want to see you
coming with another design.
193
00:11:57,924 --> 00:12:00,481
Thank you, mam. Sarla,
please think about your likes.
194
00:12:00,571 --> 00:12:02,247
Please, don't come on my way.
195
00:12:03,122 --> 00:12:05,635
We are about to start
a new manufacturing unit.
196
00:12:06,017 --> 00:12:08,867
Once we start it, I will inform you.
You can visit that day.
197
00:12:11,093 --> 00:12:12,195
Madam.
198
00:12:12,958 --> 00:12:14,735
What are you seeing?
- Madam.
199
00:12:14,825 --> 00:12:16,943
Give me the phone. Give me.
200
00:12:24,028 --> 00:12:25,140
What is this?
201
00:12:25,870 --> 00:12:27,581
I try to hide it inside, mam.
202
00:12:27,671 --> 00:12:29,651
But, it comes out bursting.
203
00:12:29,741 --> 00:12:31,256
What is that?
- Talent, mam.
204
00:12:31,346 --> 00:12:33,863
Next time, if I see something
like this you will loose.
205
00:12:33,953 --> 00:12:35,822
What will I loose, mam?
- Your job.
206
00:12:37,188 --> 00:12:38,638
Monster.
207
00:12:43,037 --> 00:12:44,463
Check this fax and give it to mam.
208
00:12:44,553 --> 00:12:46,145
You go and give. - This is
so important, you must give her.
209
00:12:46,235 --> 00:12:47,300
I can't give her.
210
00:12:58,476 --> 00:13:01,123
What to do, Oh, God.
211
00:13:01,213 --> 00:13:03,842
This is like a roller coaster ride.
212
00:13:03,932 --> 00:13:06,593
My life is like a game
213
00:13:06,683 --> 00:13:10,058
In the hands of my Boss.
214
00:13:10,148 --> 00:13:14,151
What can I say, brother.
Like a serial story
215
00:13:14,241 --> 00:13:17,206
she is full of pride.
216
00:13:17,296 --> 00:13:19,429
She is full of pride top to bottom.
217
00:13:19,519 --> 00:13:23,631
Oh, oh, these stories
218
00:13:23,721 --> 00:13:26,338
are all true.
219
00:13:26,428 --> 00:13:31,747
She is always angry
and full of pride.
220
00:13:31,837 --> 00:13:34,467
She is not just like that
221
00:13:34,557 --> 00:13:37,214
for once or twice.
222
00:13:37,304 --> 00:13:42,089
This is the daily
problem with the life.
223
00:13:57,087 --> 00:14:01,598
Oh, God. Don't be so hard.
224
00:14:01,688 --> 00:14:04,299
Life is so bad.
225
00:14:04,389 --> 00:14:08,012
Why is she so mad? What to do?
226
00:14:08,102 --> 00:14:12,398
Oh, God. Don't be so hard.
227
00:14:12,488 --> 00:14:15,117
Life is so bad.
228
00:14:15,207 --> 00:14:19,552
Why is she so mad? What to do?
229
00:14:30,587 --> 00:14:33,060
We never know...
- Good job.
230
00:14:33,150 --> 00:14:35,783
how her mood will be?
231
00:14:35,873 --> 00:14:38,493
Sometimes she is so angry
- Sarla. Sarla.
232
00:14:38,583 --> 00:14:40,873
and sometimes she is not.
233
00:14:40,963 --> 00:14:43,253
She is beautiful
234
00:14:43,343 --> 00:14:46,265
but she is mad more.
235
00:14:46,355 --> 00:14:49,339
She is like a fire brand
236
00:14:49,429 --> 00:14:53,041
But she is not dumb.
237
00:14:53,131 --> 00:14:58,480
Oh, oh, these stories are all true.
238
00:14:58,570 --> 00:15:03,918
She is always angry
and full of pride.
239
00:15:04,008 --> 00:15:09,309
She is not like that
just for once or twice.
240
00:15:09,399 --> 00:15:14,062
This is the daily
problem with the life.
241
00:15:17,869 --> 00:15:21,031
Bhumi. Why did you shout
at that architect?
242
00:15:21,398 --> 00:15:24,533
Our company's concept and the design
he made is totally different.
243
00:15:25,183 --> 00:15:26,480
He should've at least
used his common sense.
244
00:15:26,580 --> 00:15:30,225
Correct,
but don't be too strict, Bhumi.
245
00:15:30,315 --> 00:15:32,806
Even our office staff
is afraid of you.
246
00:15:33,698 --> 00:15:36,028
No student likes
to go to school, Uncle.
247
00:15:36,118 --> 00:15:37,855
Everybody just wants to play.
248
00:15:38,408 --> 00:15:41,165
But, when they study
their future will be bright.
249
00:15:41,568 --> 00:15:43,798
I am not talking about them.
250
00:15:44,159 --> 00:15:47,585
You are being too
strict for yourself.
251
00:15:49,101 --> 00:15:52,626
When I was not strict,
nobody took me serious.
252
00:15:53,476 --> 00:15:55,264
Now, when I am being strict
253
00:15:55,878 --> 00:15:57,605
nobody wants me to be with them.
254
00:16:00,824 --> 00:16:02,409
If I tell you the truth
255
00:16:03,851 --> 00:16:05,799
I don't even remember,
how I was back then.
256
00:16:07,240 --> 00:16:09,006
I don't even know, how should I be.
257
00:16:42,610 --> 00:16:44,481
Hello, Akash.
- Hello, Uncle, How are you?
258
00:16:44,571 --> 00:16:46,091
I am good.
259
00:16:46,181 --> 00:16:47,741
How was your travelling?
260
00:16:47,831 --> 00:16:49,612
Goutham said, you are coming here.
261
00:16:49,702 --> 00:16:51,821
If you are free tomorrow, I will
come and meet you in the office.
262
00:16:51,911 --> 00:16:54,671
You are not some outsider.
Come home.
263
00:16:54,761 --> 00:16:55,909
Sure, Uncle.
264
00:17:01,685 --> 00:17:03,733
Hey, you said you wanted
to see sari and chudidaar.
265
00:17:03,823 --> 00:17:05,132
Here, size of buildings
are increasing
266
00:17:05,222 --> 00:17:07,123
and size of clothes are decreasing.
- Stop it.
267
00:17:07,213 --> 00:17:08,311
This is the problem with you.
268
00:17:08,401 --> 00:17:10,066
You don't see them
and you won't allow us to see.
269
00:17:19,697 --> 00:17:21,966
Hi, Uncle.
- Hi, Akash.
270
00:17:24,176 --> 00:17:26,646
You reminded me of my son,
I am so happy that you came.
271
00:17:27,774 --> 00:17:29,440
Do you remember him? Akash.
272
00:17:29,530 --> 00:17:31,367
Hi, Aunty.
- How are you, son.
273
00:17:31,457 --> 00:17:33,012
Yes, I am good.
- How is my son.
274
00:17:33,102 --> 00:17:34,371
He is fine, Aunty.
275
00:17:34,597 --> 00:17:35,859
Tell him to come and meet us
276
00:17:35,949 --> 00:17:38,280
at least once a year.
277
00:17:39,234 --> 00:17:41,404
Okay, I'll bring you some coffee.
- Okay, Aunty.
278
00:17:41,671 --> 00:17:43,708
I saw your interview on CNN.
279
00:17:43,798 --> 00:17:46,336
I felt very proud.
- Thanks, Uncle.
280
00:17:46,967 --> 00:17:48,937
You will leave early
or will you be here for some days?
281
00:17:49,027 --> 00:17:51,528
Actually,
I have some important work here.
282
00:17:51,618 --> 00:17:52,813
Okay.
- Yes, Uncle.
283
00:17:53,644 --> 00:17:54,779
Come Bhumi.
284
00:17:56,047 --> 00:17:57,619
Why did you stop there?
285
00:17:59,080 --> 00:18:00,475
He is Akash.
286
00:18:00,923 --> 00:18:02,291
He is a friend of Goutham.
- Hi.
287
00:18:02,381 --> 00:18:03,819
She is...
- Bhumi.
288
00:18:04,672 --> 00:18:06,122
You people know each other?
- Yes.
289
00:18:06,212 --> 00:18:09,176
Yes, Uncle. We were in
same batch in the college.
290
00:18:10,763 --> 00:18:12,056
One minute. You guys sit down.
- Okay, Uncle.
291
00:18:12,146 --> 00:18:13,698
I will be right back. Hello.
292
00:18:18,184 --> 00:18:19,906
It's been many days, right?
- Yes.
293
00:18:20,447 --> 00:18:21,833
You look very different.
294
00:18:22,334 --> 00:18:24,503
What are you doing now?
- Nothing, just small business.
295
00:18:24,593 --> 00:18:26,085
You?
- Akash.
296
00:18:26,257 --> 00:18:28,316
You said something about a project.
Did it started?
297
00:18:28,696 --> 00:18:30,534
It's almost getting started.
298
00:18:30,946 --> 00:18:33,977
Bhumi, you know
he is very famous architect.
299
00:18:34,067 --> 00:18:35,125
Oh!
300
00:18:35,438 --> 00:18:37,480
I just remembered.
301
00:18:37,807 --> 00:18:40,947
We have a small project.
If you are free
302
00:18:41,037 --> 00:18:43,156
just look at it once.
We don't need
303
00:18:43,246 --> 00:18:45,580
so big architect, Uncle.
304
00:18:45,670 --> 00:18:47,627
You are afraid, he will charge more?
305
00:18:47,826 --> 00:18:50,665
Bhumi is afraid that
it will be out of budget.
306
00:18:50,819 --> 00:18:52,293
Nothing like that, Uncle.
307
00:18:54,265 --> 00:18:55,359
One second.
308
00:18:56,320 --> 00:18:57,308
Hello.
309
00:18:58,198 --> 00:18:59,818
You are informing me now
that raw materials didn't arrive.
310
00:18:59,908 --> 00:19:02,660
If you can't do the work.
Go home. Bloody morons.
311
00:19:03,325 --> 00:19:04,937
Need to go, Uncle. Sorry.
312
00:19:05,027 --> 00:19:06,599
Bye, Akash.
- Bye.
313
00:19:09,269 --> 00:19:11,394
What happen, Akash?
Are you confused?
314
00:19:11,974 --> 00:19:14,879
She might be a bit angry,
but she has a very good heart.
315
00:19:37,246 --> 00:19:39,133
Hi, mam. How can I help you?
316
00:19:39,223 --> 00:19:40,644
Please give me some time.
317
00:19:41,807 --> 00:19:43,807
Hey, what are you doing here?
318
00:19:43,897 --> 00:19:45,893
I should ask that. I stay here.
319
00:19:45,983 --> 00:19:47,802
I came here for a business deal.
320
00:19:47,892 --> 00:19:50,807
Oh, okay.
I will accompany you till then.
321
00:19:52,714 --> 00:19:53,954
You know what.
322
00:19:54,187 --> 00:19:57,975
You are in sari when everyone
around you are in middies and jeans.
323
00:19:59,389 --> 00:20:01,098
You know,
you are very beautiful in sari.
324
00:20:02,406 --> 00:20:05,079
Don't make silly compliments
like a college student.
325
00:20:05,169 --> 00:20:08,295
There is nothing wrong giving
complements. Age doesn't matter.
326
00:20:09,390 --> 00:20:12,640
But seriously,
you look so beautiful in sari.
327
00:20:14,577 --> 00:20:17,057
Did you do any course in flirting?
328
00:20:17,147 --> 00:20:19,791
Hey, I am telling you the fact
and you think I am flirting.
329
00:20:21,259 --> 00:20:22,792
I don't like all these.
330
00:20:23,118 --> 00:20:25,836
If you are this beautiful
then you can't miss all these.
331
00:20:32,073 --> 00:20:33,873
What's up? How's business going?
332
00:20:33,963 --> 00:20:35,418
Yeah, fine.
- Great.
333
00:20:36,272 --> 00:20:39,136
Uncle said something
about a project.
334
00:20:39,226 --> 00:20:40,714
Do you want me to look into that?
335
00:20:41,357 --> 00:20:43,814
No, no. Not necessary.
It's a small project.
336
00:20:43,904 --> 00:20:46,067
Hey, don't worry. I'll help you out.
337
00:20:46,767 --> 00:20:48,695
No need Akash. It's not your range.
338
00:20:51,984 --> 00:20:53,683
Okay, I'll leave now.
What?
339
00:20:53,773 --> 00:20:55,798
You are here to meet someone, right?
340
00:20:55,888 --> 00:20:58,620
How can I do business
those who don't respect time?
341
00:21:00,765 --> 00:21:03,833
In business people go
through finances, not time.
342
00:21:04,233 --> 00:21:06,961
Money is necessary.
Just money is not necessary.
343
00:21:08,264 --> 00:21:09,378
Bye.
344
00:21:17,254 --> 00:21:19,114
She is interesting now.
345
00:21:19,679 --> 00:21:21,306
Why didn't I knew it then?
346
00:21:22,347 --> 00:21:23,798
I didn't observe her before?
347
00:21:24,605 --> 00:21:27,594
Or I never knew about it.
- Hey, is that you, Akash.
348
00:21:27,832 --> 00:21:31,501
Many girls have proposed you.
Did you even care for anyone?
349
00:21:31,591 --> 00:21:34,540
She is new and different.
350
00:21:34,905 --> 00:21:36,887
So, I must closely observe her.
351
00:21:36,977 --> 00:21:39,217
For that, you must go nearer to her.
352
00:21:40,069 --> 00:21:42,654
Yes, I know a way to do that.
- Okay.
353
00:21:44,182 --> 00:21:45,178
Whom are you calling?
354
00:21:45,566 --> 00:21:47,514
He will take me closer to her.
355
00:21:51,634 --> 00:21:53,285
Hello, Akash.
- Hi, Uncle.
356
00:22:06,964 --> 00:22:08,901
Hi, Bhumi. He's Raghu.
357
00:22:09,220 --> 00:22:10,338
He is my friend/PA.
- Hello.
358
00:22:10,428 --> 00:22:11,312
Hi.
359
00:22:12,579 --> 00:22:14,721
So, you are doing our project then?
360
00:22:14,969 --> 00:22:18,600
Yeah. Mr. Bhupati asked me
and I can't say no to him.
361
00:22:20,233 --> 00:22:23,350
He said, you called him
and you want to do it.
362
00:22:23,887 --> 00:22:25,874
Oh, that's what he said?
363
00:22:25,964 --> 00:22:27,507
That's how you did.
364
00:22:29,585 --> 00:22:32,563
I told you, this is a small project.
- I will do it.
365
00:22:33,061 --> 00:22:36,139
I don't like everything that easily.
Later, you will only be in trouble.
366
00:22:37,274 --> 00:22:38,896
What? There's no chance
you won't like it.
367
00:22:39,489 --> 00:22:41,514
This is not a big matter to him.
368
00:22:41,604 --> 00:22:43,564
He makes it look very simple.
369
00:22:43,952 --> 00:22:45,076
Let's see.
370
00:22:46,073 --> 00:22:47,117
Sir, tea.
371
00:22:49,622 --> 00:22:50,565
Sir.
372
00:22:53,798 --> 00:22:55,102
Sorry. Sorry, mam.
- Idiot.
373
00:22:56,529 --> 00:22:58,372
Can't you see?
- Sorry, mam.
374
00:22:59,050 --> 00:23:00,550
Clean it.
- Okay, mam.
375
00:23:03,996 --> 00:23:06,570
Hey, you said she is interesting.
She is totally different.
376
00:23:07,085 --> 00:23:08,635
Don't judge her.
377
00:23:09,681 --> 00:23:13,256
Hey, she is not your range, Akash.
She is not your match.
378
00:23:13,988 --> 00:23:16,463
If you want to be near to home,
you must decrease your imagination.
379
00:23:16,553 --> 00:23:17,885
Okay.
380
00:23:25,411 --> 00:23:27,086
Kishore, come to my cabin.
381
00:23:27,850 --> 00:23:29,422
This is our site layout.
382
00:23:29,512 --> 00:23:30,972
May I come in, mam?
- Yes.
383
00:23:32,068 --> 00:23:34,349
He's Akash, architect from Paris.
384
00:23:35,185 --> 00:23:36,414
This is Kishore.
385
00:23:36,504 --> 00:23:38,612
If you have any doubts,
he'll clear it. - Sure.
386
00:23:45,124 --> 00:23:46,178
Hello.
387
00:23:46,407 --> 00:23:49,108
For just a small sketch,
you came from Paris.
388
00:23:49,198 --> 00:23:51,127
Do you think,
we don't know how to sketch?
389
00:23:53,312 --> 00:23:55,758
You are hear to clarify our doubts.
Not your doubts.
390
00:23:59,394 --> 00:24:02,257
Wow. You are so handsome.
391
00:24:02,347 --> 00:24:04,044
One selfie, please.
- Sure.
392
00:24:05,770 --> 00:24:06,905
Selfie Sarla?
393
00:24:08,654 --> 00:24:10,076
Do you know me?
394
00:24:10,166 --> 00:24:12,523
Your tiktok videos are so famous
even in Paris.
395
00:24:12,613 --> 00:24:14,764
They removed Tiktok
and kicked talented people like me.
396
00:24:14,854 --> 00:24:16,718
Thank God.
- You guys just gossip
397
00:24:16,910 --> 00:24:18,138
or do any work?
398
00:24:20,370 --> 00:24:22,674
She saw her while saying it
but I think, that was for us.
399
00:24:22,764 --> 00:24:23,826
Do you doubt that?
400
00:24:23,990 --> 00:24:25,726
Where is the site?
What is the plot size?
401
00:24:25,943 --> 00:24:27,168
What are GHMC norms?
402
00:24:27,258 --> 00:24:29,222
Who is present at the site?
How much paper work is done?
403
00:24:29,312 --> 00:24:31,039
If I get the details what
I just asked in two days.
404
00:24:31,129 --> 00:24:32,218
We will start the work.
405
00:24:32,880 --> 00:24:34,319
Let's go.
- Two days.
406
00:24:35,235 --> 00:24:37,954
Sarla, come with the sales register.
407
00:24:38,804 --> 00:24:41,468
Why is she telling
me to bring the selfie?
408
00:24:41,904 --> 00:24:43,647
She didn't say selfie.
409
00:24:43,737 --> 00:24:46,104
She told you to come
with the sales register.
410
00:24:47,488 --> 00:24:49,459
There are many unique people's here.
411
00:24:51,974 --> 00:24:54,747
Hey, you are in India
but you won't come home?
412
00:24:54,917 --> 00:24:56,419
I will come.
I just have a small work.
413
00:24:56,509 --> 00:24:57,586
When it's finished I'll be there.
414
00:24:57,676 --> 00:24:59,475
It's been two years
since you were home.
415
00:24:59,614 --> 00:25:01,446
I just look at you
in the mobile screen.
416
00:25:01,536 --> 00:25:04,143
Hey, someone catch him.
417
00:25:04,330 --> 00:25:05,969
Hey, hey.
418
00:25:06,318 --> 00:25:07,176
Oye.
419
00:25:07,266 --> 00:25:09,158
I will call you again, mom.
- Hey.
420
00:25:09,248 --> 00:25:10,488
Wait.
421
00:25:11,342 --> 00:25:12,950
Hey.
422
00:25:15,190 --> 00:25:16,222
Thank you, son.
423
00:25:16,312 --> 00:25:18,508
It's okay. Just check
whether everything is there or not?
424
00:25:18,598 --> 00:25:20,882
I came to the cafe to meet a guy
for my daughter.
425
00:25:21,475 --> 00:25:23,993
When I came out, he stole the bag.
426
00:25:24,083 --> 00:25:26,492
You are meeting a guy
for your daughter in a cafe?
427
00:25:26,582 --> 00:25:28,670
Please tell me more
details about it.
428
00:25:30,256 --> 00:25:32,055
It seems little different.
429
00:25:32,145 --> 00:25:34,821
Yes, I know.
- You must be careful.
430
00:25:34,911 --> 00:25:36,263
What if something happens to you?
431
00:25:36,750 --> 00:25:38,245
Nothing happened to me.
432
00:25:38,715 --> 00:25:42,151
You were here to help me
in the correct time.
433
00:25:44,505 --> 00:25:46,241
Okay, I'll leave now.
434
00:25:46,761 --> 00:25:49,096
I will drop you.
- No.
435
00:25:49,186 --> 00:25:50,805
No need. I will go in the auto.
436
00:25:50,895 --> 00:25:51,912
Okay.
437
00:25:52,199 --> 00:25:53,251
Auto.
438
00:25:55,863 --> 00:25:57,635
Will you drop me to Jubilee Hills?
- Yes.
439
00:25:57,725 --> 00:25:59,189
Bye, son.
- Bye.
440
00:26:01,746 --> 00:26:04,590
This is our proposed site
in Shad Nagar, sir.
441
00:26:04,846 --> 00:26:07,707
If we stay here,
even if we are so talented
442
00:26:07,797 --> 00:26:09,750
they will see us as
locals and as a cheap.
443
00:26:09,918 --> 00:26:11,597
If you come from abroad,
444
00:26:11,687 --> 00:26:14,009
they are imported
and they will be respected more.
445
00:26:14,294 --> 00:26:16,630
Don't feel bad, Kishore.
Thank you.
446
00:26:16,720 --> 00:26:19,974
Even if you come from Paris
or Pattapar, you will be the same.
447
00:26:20,378 --> 00:26:22,354
#joke
448
00:26:23,052 --> 00:26:25,770
They are NRI's so, #moz
449
00:26:26,531 --> 00:26:28,064
Inform Bhumi also.
450
00:26:28,154 --> 00:26:29,937
I already informed her.
451
00:26:30,027 --> 00:26:31,254
She said to tell you.
452
00:26:31,763 --> 00:26:33,634
Brother. Genuine question.
453
00:26:33,724 --> 00:26:36,723
Is he understanding anything
or is he just acting?
454
00:26:40,379 --> 00:26:41,584
Bring another one.
- One second, sir.
455
00:26:41,674 --> 00:26:42,895
Bindu. Marker.
- Okay.
456
00:26:44,574 --> 00:26:46,572
She is bringing.
- Bring an imported marker.
457
00:26:56,006 --> 00:26:57,013
Do you like her?
458
00:26:57,451 --> 00:27:00,092
She worked hard to give him that,
that means, she likes him too.
459
00:27:02,403 --> 00:27:03,863
Excuse me, sir.
460
00:27:03,953 --> 00:27:05,240
Go.
- Follow.
461
00:27:06,406 --> 00:27:08,200
Their love story is so complicated.
462
00:27:08,443 --> 00:27:11,250
Girls background is so dark
like a Maniratnam movie.
463
00:27:11,466 --> 00:27:13,736
Boy's background is rich
like Trivikram movie.
464
00:27:13,885 --> 00:27:17,741
This whole complicated love story
465
00:27:17,831 --> 00:27:19,256
is directed by our big man.
466
00:27:19,454 --> 00:27:21,208
Who? Mr. Bhupati?
467
00:27:21,298 --> 00:27:23,557
Yes. There he is.
Speak of the devil.
468
00:27:23,756 --> 00:27:25,713
He will definitely hit a century.
469
00:27:25,803 --> 00:27:28,657
Now see,
she will go and talk to him.
470
00:27:28,747 --> 00:27:30,578
Hi, sir. How are you?
- He will reply her casually.
471
00:27:30,668 --> 00:27:32,343
She will laugh,
as if he said a big joke.
472
00:27:32,433 --> 00:27:33,533
Okay, okay.
473
00:27:33,623 --> 00:27:35,691
But, there's no big joke in there.
474
00:27:35,781 --> 00:27:38,664
He pays her, that's why.
Whatever he says, she will laugh.
475
00:27:38,754 --> 00:27:41,648
This recipe
is only known to telugu people.
476
00:27:41,738 --> 00:27:42,887
Then, why don't you do it?
477
00:27:42,977 --> 00:27:44,846
I tried,
478
00:27:44,936 --> 00:27:47,869
but I never understand,
when to laugh or when not to.
479
00:27:47,959 --> 00:27:50,050
When I try to laugh,
he will leave till that time.
480
00:27:50,140 --> 00:27:53,034
Did you get it?
Even this small thing is an art.
481
00:27:53,124 --> 00:27:55,038
Please, don't judge an artist.
482
00:27:56,941 --> 00:27:58,381
Oh, God!
483
00:28:00,280 --> 00:28:02,721
When are you going to see the site?
484
00:28:02,976 --> 00:28:04,468
We were just leaving.
- Good.
485
00:28:04,558 --> 00:28:05,390
Kishore.
- Mam.
486
00:28:05,480 --> 00:28:06,696
Show them the site.
- Mam.
487
00:28:06,786 --> 00:28:08,051
You also go, Bhumi.
488
00:28:08,141 --> 00:28:10,182
Uncle, if I go then who
will take care of the office?
489
00:28:10,272 --> 00:28:11,802
This is not a border of India.
490
00:28:11,892 --> 00:28:14,105
Nobody will come and destroy
if you are not here for sometime.
491
00:28:14,195 --> 00:28:16,504
Superb. Good one, sir.
Good one. Superb.
492
00:28:16,594 --> 00:28:19,445
Oh. He is more bigger artist
than everybody here.
493
00:28:22,130 --> 00:28:23,100
We'll go in my car.
494
00:28:23,190 --> 00:28:25,140
There's no problem
going in their respective cars.
495
00:28:25,331 --> 00:28:27,044
I don't know the address.
496
00:28:27,134 --> 00:28:28,394
Kishore.
- Mam.
497
00:28:28,484 --> 00:28:29,797
You come with him.
- Yes, mam.
498
00:28:35,325 --> 00:28:36,958
Brother, looks like
your madam is too strict.
499
00:28:37,048 --> 00:28:38,307
Just be frank about it.
500
00:28:38,397 --> 00:28:39,425
She is always angry.
501
00:28:39,515 --> 00:28:41,151
If there was any
premier league in anger,
502
00:28:41,241 --> 00:28:43,249
in every season
she would've been the winner.
503
00:28:43,596 --> 00:28:45,912
I think she is not married yet.
- Who will marry a girl like her.
504
00:28:46,002 --> 00:28:47,865
We can adjust if
woman are not beautiful
505
00:28:47,955 --> 00:28:50,177
but we can't if they are angry.
506
00:28:57,782 --> 00:28:58,757
Bhumi.
507
00:28:59,359 --> 00:29:01,439
Nice sari.
- Let's look at the site.
508
00:29:03,934 --> 00:29:05,307
Nice sari?
509
00:29:05,397 --> 00:29:06,668
Your boss is trying
510
00:29:06,758 --> 00:29:08,842
to make an ice in the desert.
511
00:29:08,932 --> 00:29:09,888
Yes.
512
00:29:10,031 --> 00:29:10,902
Hello.
513
00:29:12,697 --> 00:29:15,111
Bhumi, what's this eco friendly?
514
00:29:15,448 --> 00:29:17,596
You alone will change the world?
515
00:29:18,443 --> 00:29:20,308
Why? Do you have any problem?
516
00:29:22,369 --> 00:29:24,699
Why so serious? I am just kidding.
517
00:29:26,991 --> 00:29:30,423
She is born to reject
men and architects.
518
00:29:32,244 --> 00:29:35,572
Did you see any batsmen who can
hit sixes every ball. There he is.
519
00:29:36,141 --> 00:29:38,494
Did you see any umpire who
gives no-ball for every delivery.
520
00:29:38,584 --> 00:29:39,650
There she is.
521
00:29:46,455 --> 00:29:47,970
Mom, what did you
prepare for breakfast?
522
00:29:49,237 --> 00:29:51,319
What was that suppose to mean?
What happen to your mouth?
523
00:29:53,301 --> 00:29:54,921
She vowed that she won't talk.
524
00:29:55,011 --> 00:29:56,734
Won't talk.
525
00:29:56,824 --> 00:29:58,749
My mom just talks about my marks
526
00:29:58,839 --> 00:30:02,279
and your mom just talks
about your marriage.
527
00:30:05,620 --> 00:30:08,318
If she vows, will I be married?
528
00:30:09,765 --> 00:30:12,457
My mom is praying for my marks,
but am I getting it?
529
00:30:12,547 --> 00:30:14,283
Leave them, it's their belief.
530
00:30:14,373 --> 00:30:17,445
Okay, tell them to do this everyday.
531
00:30:18,027 --> 00:30:20,103
We will have some peace of mind.
532
00:30:23,930 --> 00:30:26,620
But I won't make
my mom suffer like you.
533
00:30:26,710 --> 00:30:30,421
Whoever gives me the first
love letter I will marry him.
534
00:30:30,664 --> 00:30:33,741
First study
then think about marrying someone.
535
00:30:35,549 --> 00:30:38,718
Who are these guys? - Social media
is filled with heroines
536
00:30:38,808 --> 00:30:41,914
and your house is
filled with boys photos
537
00:30:42,796 --> 00:30:45,043
Who is this guy? Look so good.
538
00:30:45,375 --> 00:30:47,452
Let me see.
539
00:30:47,542 --> 00:30:49,317
Let me see.
- Let me see.
540
00:30:49,407 --> 00:30:50,980
Did you like him?
Should I talk to them?
541
00:30:51,070 --> 00:30:52,849
You talked.
542
00:30:53,229 --> 00:30:55,833
Don't act those vows and homages
in front of me.
543
00:30:57,189 --> 00:30:59,414
Bhumi, it's cheating.
544
00:30:59,504 --> 00:31:01,066
What happened? Who is cheating.
545
00:31:01,156 --> 00:31:02,152
Yes.
- What happened?
546
00:31:02,242 --> 00:31:04,576
She broke Prabhavati's vow.
547
00:31:04,666 --> 00:31:06,699
Monster.
- Hey.
548
00:31:07,371 --> 00:31:10,609
What is this? - That's
Sreedhar's daughter's marriage
549
00:31:10,699 --> 00:31:14,094
who stays in house number 12.
550
00:31:17,304 --> 00:31:19,089
She was just a baby
551
00:31:19,704 --> 00:31:21,718
and she already was going to school.
552
00:31:22,083 --> 00:31:24,857
That is an invitation card.
Don't cry while reading.
553
00:31:25,369 --> 00:31:27,755
What is left except
crying because of you?
554
00:31:28,020 --> 00:31:29,907
If you are so sad,
then don't go to the marriage.
555
00:31:30,107 --> 00:31:32,354
Don't link everything
to my marriage.
556
00:31:32,493 --> 00:31:34,536
When people ask me
about your marriage,
557
00:31:34,769 --> 00:31:38,288
I am just speechless, and
I even stopped going to marriages.
558
00:31:39,231 --> 00:31:41,733
Hey, did you just born me
only for marriage?
559
00:31:41,823 --> 00:31:44,535
Why are you hiding
as if it is a crime.
560
00:31:46,897 --> 00:31:49,255
You broke my vow
and made me speak.
561
00:31:49,345 --> 00:31:52,076
Also go and shut their mouths.
562
00:31:54,962 --> 00:31:56,078
Hey!
563
00:31:57,642 --> 00:31:58,707
Enough?
564
00:32:26,274 --> 00:32:29,373
Even in AC you are making me sweat.
565
00:32:30,935 --> 00:32:33,016
Tell me what you are here for?
- Yes.
566
00:32:33,570 --> 00:32:36,371
What is today's date?
- You came here to ask that?
567
00:32:36,461 --> 00:32:40,329
You told you will deliver my order
on 18th.
568
00:32:40,561 --> 00:32:43,174
Today is 19th.
569
00:32:43,547 --> 00:32:46,702
There is no stock nor any phone call
that it will be late.
570
00:32:47,200 --> 00:32:48,866
Then, how can this continue?
571
00:32:49,836 --> 00:32:52,050
Karthik. Come to my cabin.
572
00:32:54,895 --> 00:32:56,522
You guys didn't deliver him yet?
573
00:32:56,720 --> 00:32:59,195
Production has been delayed, mam.
It's only been completed 70%.
574
00:32:59,285 --> 00:33:02,349
Why didn't you inform them?
How can you be so irresponsible?
575
00:33:03,777 --> 00:33:06,273
What's the matter?
- Let's do one thing.
576
00:33:06,815 --> 00:33:08,022
Like old ways,
577
00:33:08,112 --> 00:33:10,579
I have materials
which are ready to be delivered.
578
00:33:10,669 --> 00:33:12,029
I will sell it to you.
579
00:33:12,119 --> 00:33:15,046
If you use it and mix it
with your material
580
00:33:15,202 --> 00:33:17,577
we can earn much more.
581
00:33:17,667 --> 00:33:20,786
I won't use such cheap materials
for our work.
582
00:33:21,101 --> 00:33:22,994
Oh, you got angry.
583
00:33:23,996 --> 00:33:26,265
Your madam didn't read the agreement
properly, I guess.
584
00:33:26,355 --> 00:33:28,729
If you don't deliver the material
in the mentioned date,
585
00:33:28,819 --> 00:33:31,403
you will need to pay back double.
586
00:33:38,588 --> 00:33:39,942
I am doing what I like.
587
00:33:40,128 --> 00:33:42,273
I won't leave it,
even if I have to bear some losses.
588
00:33:45,317 --> 00:33:47,683
Check the background before
accepting the deal from next time.
589
00:33:48,601 --> 00:33:51,160
If you think, they are
not appropriate throw them out.
590
00:34:01,426 --> 00:34:03,219
If you want to impress
this kind of girl
591
00:34:03,590 --> 00:34:05,389
you must be with them for some time.
592
00:34:06,739 --> 00:34:08,643
Mam, raw material file.
593
00:34:11,510 --> 00:34:12,639
Is the plan ready?
594
00:34:14,504 --> 00:34:17,183
It's being ready.
- Why are you taking so long?
595
00:34:17,714 --> 00:34:20,426
You won't like anything very easily,
right?
596
00:34:34,484 --> 00:34:39,186
In my heart
Your eyes
597
00:34:39,276 --> 00:34:45,019
Are being drawn
598
00:34:45,303 --> 00:34:49,974
Like a flower
My imagination
599
00:34:50,064 --> 00:34:55,447
Is full of yours.
600
00:34:55,537 --> 00:35:00,854
My breath is asking
601
00:35:00,944 --> 00:35:06,119
If I like you or not?
602
00:35:06,209 --> 00:35:11,697
Even If I am far away
603
00:35:11,787 --> 00:35:17,062
I am strongly connected to you.
604
00:35:17,152 --> 00:35:22,371
Those eyes makes my heart glow.
605
00:35:22,461 --> 00:35:27,805
I only dream of you.
606
00:35:27,895 --> 00:35:33,215
If you kill me with that smile
607
00:35:33,305 --> 00:35:38,676
I will give my every
life for sake of you.
608
00:35:38,766 --> 00:35:40,869
Come here to me.
609
00:35:49,683 --> 00:35:51,716
Do some magic on me.
610
00:36:01,531 --> 00:36:06,850
On the way you are going
the air is full of love.
611
00:36:06,940 --> 00:36:11,486
That air is all around me.
612
00:36:12,291 --> 00:36:17,727
My eyes are finding you everywhere.
613
00:36:17,817 --> 00:36:22,024
These are making
me to only look you.
614
00:36:22,114 --> 00:36:27,450
You are like a slow song
615
00:36:27,540 --> 00:36:33,027
in my heart every time.
616
00:36:33,117 --> 00:36:38,282
I want to stay us together
617
00:36:38,372 --> 00:36:43,848
I wish that happens soon.
618
00:36:43,938 --> 00:36:49,245
Those eyes makes my heart glow.
619
00:36:49,335 --> 00:36:54,651
I only dream of you.
620
00:36:54,741 --> 00:37:00,121
If you kill me with that smile
621
00:37:00,211 --> 00:37:05,404
I will give my every
life for sake of you.
622
00:37:05,494 --> 00:37:08,386
Come here to me.
623
00:37:10,966 --> 00:37:13,381
Bring that happiness with you.
624
00:37:21,542 --> 00:37:24,048
I must think out of box.
625
00:37:24,138 --> 00:37:25,505
Actually, out of the galax...
626
00:37:27,032 --> 00:37:29,118
What brother? Did he make it?
627
00:37:29,366 --> 00:37:31,037
No, brother.
628
00:37:31,370 --> 00:37:33,855
I would've been
done ten times by now.
629
00:37:34,198 --> 00:37:36,302
Shaving your beard?
- Sketch.
630
00:37:36,392 --> 00:37:37,968
There is a difference
631
00:37:38,058 --> 00:37:40,664
between LKG student's drawing
and Engineer's drawing.
632
00:37:41,908 --> 00:37:43,912
Akash.
- Tell me, Sarla.
633
00:37:44,002 --> 00:37:45,894
I made a new video.
Do you want to see it?
634
00:37:46,586 --> 00:37:48,446
If I say no, will you leave me?
635
00:37:48,536 --> 00:37:49,641
Give it here.
636
00:37:56,901 --> 00:38:00,754
When I see your eyes
I forget everything.
637
00:38:00,844 --> 00:38:04,643
When I see your hips
I keep forgetting everything.
638
00:38:04,733 --> 00:38:08,099
When I see your lips
I forget everything.
639
00:38:08,189 --> 00:38:09,815
How is it?
640
00:38:09,905 --> 00:38:11,553
Mind blowing, Sarla.
641
00:38:15,566 --> 00:38:17,415
What happen?
- I cut my finger.
642
00:38:17,851 --> 00:38:19,368
Give me that first-aid kit.
- Yes.
643
00:38:25,396 --> 00:38:27,342
What happen?
- Nothing.
644
00:38:27,432 --> 00:38:28,788
You should be careful.
645
00:38:29,028 --> 00:38:30,686
Don't worry. It's just a small cut.
646
00:38:34,485 --> 00:38:35,858
What is happening?
647
00:38:37,237 --> 00:38:40,984
Sorry, mam. I was in a hurry.
648
00:38:41,444 --> 00:38:43,520
If you worry, did the pain stop ?
649
00:38:44,556 --> 00:38:46,449
If you cry did the bleeding stop?
650
00:38:47,307 --> 00:38:49,079
It's not wrong liking some one
651
00:38:49,293 --> 00:38:51,348
but don't make others suffer
because of him.
652
00:39:01,591 --> 00:39:04,043
Without showing any concern,
she is getting angry.
653
00:39:04,314 --> 00:39:07,530
Even getting angry is one type
of concern. Only if you understand.
654
00:39:07,620 --> 00:39:09,921
Now-a-days, I can't understand you.
655
00:39:10,248 --> 00:39:11,776
Totally.
656
00:39:26,679 --> 00:39:29,035
Hello, son.
657
00:39:31,008 --> 00:39:32,665
Hey, the same lady.
658
00:39:32,755 --> 00:39:33,918
Come, let's meet her.
659
00:39:38,645 --> 00:39:41,353
I was just seeing whether you were
the same guy or not. How are you?
660
00:39:41,443 --> 00:39:43,346
Yes, I am good.
How come you are here?
661
00:39:43,436 --> 00:39:45,282
She must be here to meet
again someone for her daughter.
662
00:39:45,372 --> 00:39:46,970
Hey.
- Yes, son.
663
00:39:47,302 --> 00:39:50,540
You are saying it so nervously,
that means...
664
00:39:50,717 --> 00:39:52,466
How will boys like the girl
when they won't meet her.
665
00:39:52,556 --> 00:39:54,874
Correct.
666
00:39:55,244 --> 00:39:58,121
Who is he, madam? In one day,
you arranged two meetings?
667
00:39:58,497 --> 00:40:00,977
No. I know these people.
668
00:40:01,864 --> 00:40:03,964
Do you want some coffee?
- We just had it.
669
00:40:08,720 --> 00:40:10,367
Why are you trying so hard, Aunty?
670
00:40:10,457 --> 00:40:12,815
You can tell your daughter, right?
671
00:40:13,042 --> 00:40:15,157
If she listens, I can shout at her.
672
00:40:15,334 --> 00:40:17,653
She is not afraid of anybody.
673
00:40:17,743 --> 00:40:19,463
I must not say this but,
674
00:40:20,128 --> 00:40:21,837
she is a monster.
675
00:40:23,055 --> 00:40:25,421
Even her daughter is like our madam.
676
00:40:25,613 --> 00:40:27,906
Are you married?
677
00:40:28,490 --> 00:40:30,919
No, Aunty.
But I am in love with someone.
678
00:40:31,009 --> 00:40:33,189
Oh, good, good, good.
679
00:40:33,279 --> 00:40:35,474
There's nothing good.
Everything's bad.
680
00:40:35,564 --> 00:40:37,666
Why are you saying that?
681
00:40:39,367 --> 00:40:41,293
I can't explain it to you.
682
00:40:42,128 --> 00:40:44,508
Almost, she is similar
like your daughter.
683
00:40:44,940 --> 00:40:46,789
I don't understand
this generation girls.
684
00:40:47,076 --> 00:40:50,707
Even if Lord Rama comes,
they will make excuses.
685
00:40:52,260 --> 00:40:54,678
Oh, time's up.
She might be home soon.
686
00:40:55,219 --> 00:40:57,191
Okay, I'll leave now.
- Okay, Aunty.
687
00:40:59,163 --> 00:41:00,680
Son.
- Come, let's go.
688
00:41:01,725 --> 00:41:02,982
Take my phone number.
689
00:41:03,072 --> 00:41:05,628
If you know any nice guy,
please tell me. - Sure, Aunty.
690
00:41:05,718 --> 00:41:07,117
Bye, bye.
- Okay, Aunty.
691
00:41:07,504 --> 00:41:09,856
What do these women want?
692
00:41:09,946 --> 00:41:11,815
They don't care,
if someone loves them,
693
00:41:11,905 --> 00:41:13,845
they won't listen to their mother
if they like someone.
694
00:41:14,411 --> 00:41:16,537
Your problem is that
she is not caring me, right?
695
00:41:20,451 --> 00:41:22,377
We'll show the sketch tomorrow.
- Okay.
696
00:41:28,354 --> 00:41:29,474
That's it?
697
00:41:31,348 --> 00:41:33,283
You came all the
way here just for this?
698
00:42:14,317 --> 00:42:15,952
Impressive.
699
00:42:26,651 --> 00:42:28,826
Will this be enough?
700
00:42:31,057 --> 00:42:33,617
If I take something,
I'll make the job done.
701
00:42:33,795 --> 00:42:35,549
I have that confidence on my work.
702
00:42:35,820 --> 00:42:38,549
For the first time,
I was afraid that you would reject.
703
00:42:40,267 --> 00:42:41,927
You made me look into myself.
704
00:42:43,567 --> 00:42:46,390
This calls for a celebration.
Shall we go out for coffee?
705
00:42:47,033 --> 00:42:48,313
I don't have a habit of that.
706
00:42:50,258 --> 00:42:52,092
Even if it's late,
we can change few habits.
707
00:42:53,365 --> 00:42:55,267
I don't like new habits.
708
00:42:56,395 --> 00:42:58,346
Shall we show this
presentation to Uncle?
709
00:42:58,561 --> 00:43:00,794
Can we go in my car?
- We will go in my car.
710
00:43:08,076 --> 00:43:09,117
Chocolate?
711
00:43:10,279 --> 00:43:11,254
No.
712
00:43:13,251 --> 00:43:14,258
Why?
713
00:43:15,587 --> 00:43:17,922
I don't like chocolates.
714
00:43:30,677 --> 00:43:32,348
I gave you back your money.
715
00:43:32,725 --> 00:43:33,970
Then what is this?
716
00:43:35,442 --> 00:43:37,048
I am fine with the money.
717
00:43:37,535 --> 00:43:39,736
What about my ego?
718
00:43:40,677 --> 00:43:42,366
First of all,
I am very short tempered
719
00:43:42,787 --> 00:43:44,268
also, I am aged now.
720
00:43:45,112 --> 00:43:47,423
From the day you insulted me
721
00:43:47,513 --> 00:43:50,162
my blood is boiling like anything.
722
00:43:51,879 --> 00:43:55,061
If I leave you thinking
you are a girl...
723
00:43:57,384 --> 00:43:59,116
but when people come
to know about this
724
00:44:00,963 --> 00:44:04,533
next time someone comes and
throws slipper instead of cheque.
725
00:44:07,858 --> 00:44:09,560
I am a person
726
00:44:10,134 --> 00:44:11,940
when a branch comes in the middle,
I'll cut the whole tree.
727
00:44:13,185 --> 00:44:14,569
And now...
728
00:44:14,998 --> 00:44:17,406
you stood as if...
729
00:44:36,846 --> 00:44:39,466
Just being elder is not enough.
730
00:44:39,701 --> 00:44:41,395
You should know to respect ladies.
731
00:44:41,485 --> 00:44:42,458
Akash.
732
00:44:45,540 --> 00:44:48,069
Weather is hot outside.
Go and sit in the car.
733
00:45:25,253 --> 00:45:26,409
What did you say?
734
00:45:26,714 --> 00:45:28,623
If branches come in the middle,
you will cut down the whole tree.
735
00:45:29,484 --> 00:45:32,139
Celebrities are challenging
each other for growing trees.
736
00:45:32,229 --> 00:45:33,533
And you are saying
you will cut the trees?
737
00:45:33,623 --> 00:45:35,159
I just said it for a punch.
738
00:45:35,249 --> 00:45:37,726
I have many plants in my house.
If you want you can come and see.
739
00:45:37,816 --> 00:45:40,176
You must return that extra money
you took,
740
00:45:40,266 --> 00:45:43,226
wastage costs and everything,
got it? - Okay, I'll give it back.
741
00:45:45,241 --> 00:45:47,052
If you come in her way again
742
00:45:47,142 --> 00:45:49,083
thinking your ego is hurt
and that bullshit.
743
00:45:49,955 --> 00:45:51,997
My name is Akash.
744
00:45:52,483 --> 00:45:54,143
I will be everywhere
above the ground.
745
00:46:04,196 --> 00:46:06,727
Why did you hit him?
Did I tell you to hit him?
746
00:46:08,172 --> 00:46:10,436
You came from somewhere, you will
leave after you finish your work.
747
00:46:11,234 --> 00:46:13,093
After that,
if they come and make brawl?
748
00:46:13,464 --> 00:46:15,114
Who will take the responsibility
for my staff safety?
749
00:46:17,173 --> 00:46:19,287
You don't need to
hit anyone for my sake.
750
00:46:19,492 --> 00:46:21,374
I know how to deal with everybody.
751
00:46:21,822 --> 00:46:23,383
Just do your work.
752
00:46:32,091 --> 00:46:33,247
Understood.
753
00:46:33,477 --> 00:46:35,341
You won't get hug
even if you help her
754
00:46:35,431 --> 00:46:37,412
or fought bad guys.
755
00:46:37,502 --> 00:46:39,401
Because she is not
any cinema heroine.
756
00:46:39,552 --> 00:46:41,369
Hey, if girls would be impressed
for fighting
757
00:46:41,459 --> 00:46:43,542
then, only rowdies
will be having girlfriends.
758
00:46:44,455 --> 00:46:46,483
And if you think I beat those guys
to impress Bhumi,
759
00:46:46,699 --> 00:46:49,019
He was talking rubbish. It didn't
seem right, so I thrashed him.
760
00:46:50,196 --> 00:46:52,787
She didn't like it.
And now she is angry.
761
00:46:52,877 --> 00:46:55,675
If someone helps, they should
be thankful, not scold them.
762
00:46:57,271 --> 00:46:58,203
Shall we go?
763
00:46:58,331 --> 00:46:59,810
Okay.
764
00:47:35,989 --> 00:47:38,861
What are you doing here?
- I came here to talk to sir.
765
00:47:38,951 --> 00:47:40,977
About what? Go now.
766
00:47:41,983 --> 00:47:43,212
It's urgent, mam.
767
00:47:43,302 --> 00:47:44,941
It is more important
than 100 crores building?
768
00:47:45,180 --> 00:47:47,073
You can talk later. Now leave.
769
00:47:50,641 --> 00:47:52,163
I told you to leave.
770
00:48:02,867 --> 00:48:04,918
Hi. When did you guys come?
771
00:48:05,263 --> 00:48:06,472
Just now.
772
00:48:06,649 --> 00:48:08,372
Where is Bindu?
773
00:48:08,673 --> 00:48:11,688
I sent her back.
I came here to discuss the plan
774
00:48:11,778 --> 00:48:14,024
and she was saying something stupid.
775
00:48:14,114 --> 00:48:16,397
We can talk about the plan tomorrow
in the office?
776
00:48:16,894 --> 00:48:19,218
She is in a life
and death situation.
777
00:48:20,624 --> 00:48:21,708
What happened, Uncle?
778
00:48:21,798 --> 00:48:24,072
Karthik's marriage is fixed.
779
00:48:25,035 --> 00:48:27,277
That boy in the office who is fair
and has spectacles.
780
00:48:27,367 --> 00:48:28,700
They like each other.
781
00:48:29,897 --> 00:48:31,873
He is afraid of his family.
782
00:48:32,376 --> 00:48:35,227
She is tensed
783
00:48:35,380 --> 00:48:36,833
that he will get married
because of pressure of his family.
784
00:48:37,142 --> 00:48:39,151
I told her I will solve that.
785
00:48:41,227 --> 00:48:43,568
Sorry, Uncle.
- What sorry.
786
00:48:43,767 --> 00:48:45,234
If you don't have any feelings
787
00:48:45,324 --> 00:48:47,620
you think, nobody has feelings.
788
00:48:49,802 --> 00:48:51,042
I will talk to them.
789
00:48:53,820 --> 00:48:55,709
Karthik is with
his family in village.
790
00:48:55,799 --> 00:48:57,522
I will go and talk to her.
791
00:48:58,441 --> 00:49:00,136
She is an orphan.
792
00:49:00,226 --> 00:49:02,405
They might ask her dowry.
793
00:49:04,065 --> 00:49:05,654
I will give that and talk to them.
794
00:49:07,148 --> 00:49:09,561
Karthik's family is so big.
They might not accept.
795
00:49:09,738 --> 00:49:11,122
I will try to convince them.
796
00:49:15,228 --> 00:49:16,390
Okay.
797
00:49:16,578 --> 00:49:18,125
I will also come.
798
00:49:21,657 --> 00:49:22,853
Bye, Uncle.
- Bye.
799
00:49:33,631 --> 00:49:35,862
Don't think me as a villain
who is separating them.
800
00:49:37,097 --> 00:49:39,890
I don't want them to struggle.
801
00:49:41,325 --> 00:49:43,618
But, he is the only heir
802
00:49:43,897 --> 00:49:45,399
to this big family.
803
00:49:45,930 --> 00:49:47,643
And there is nothing wrong
804
00:49:48,196 --> 00:49:50,751
if we have some expectations
for his marriage.
805
00:49:51,549 --> 00:49:52,948
It is not correct
to make everyone suffer
806
00:49:53,038 --> 00:49:56,034
by only choosing his choice.
807
00:49:56,315 --> 00:49:58,534
He doesn't want you all to suffer.
808
00:49:59,242 --> 00:50:01,028
That's the main reason
we are sitting here.
809
00:50:03,145 --> 00:50:06,217
Family should support their child
810
00:50:06,394 --> 00:50:08,818
to go ahead.
811
00:50:17,474 --> 00:50:19,234
She is all alone.
812
00:50:19,616 --> 00:50:22,163
That's the only reason,
why I don't want him to marry her.
813
00:50:24,340 --> 00:50:26,797
At least there should be someone
814
00:50:26,887 --> 00:50:28,438
who can say something
good or bad about her.
815
00:50:29,933 --> 00:50:32,540
When she will come to your home
816
00:50:32,630 --> 00:50:35,010
why do you need someone
who can say about that.
817
00:50:36,100 --> 00:50:37,386
You all guys will be there.
818
00:50:43,997 --> 00:50:47,048
For every girl, marriage
will make her leave her home.
819
00:50:47,367 --> 00:50:50,352
But, for this marriage
she will get a family.
820
00:50:52,613 --> 00:50:57,318
Don't say dialogues
as if you are in a cinema.
821
00:50:57,518 --> 00:51:01,315
This love and all is bullshit
and this meeting is useless.
822
00:51:03,545 --> 00:51:05,034
Yes, love is just four words.
823
00:51:05,604 --> 00:51:07,099
But, it can separate
824
00:51:07,653 --> 00:51:08,804
two lives.
825
00:51:10,703 --> 00:51:13,044
Love is just loving
and forgetting about it.
826
00:51:13,780 --> 00:51:15,507
For loving someone,
it takes just one minute.
827
00:51:15,955 --> 00:51:17,372
But for forgetting them,
828
00:51:18,528 --> 00:51:19,823
whole life can't be enough.
829
00:51:21,173 --> 00:51:22,906
I am much younger than you, sir.
830
00:51:23,532 --> 00:51:26,587
It is up to you,
831
00:51:26,890 --> 00:51:29,530
that you break their heart,
832
00:51:30,072 --> 00:51:31,290
or make them marry each other.
833
00:51:38,560 --> 00:51:41,427
I always thought girls family
should also be as big as ours.
834
00:51:44,283 --> 00:51:46,376
If she thinks
this family as her own family
835
00:51:47,359 --> 00:51:48,612
then why will I not accept her?
836
00:51:53,614 --> 00:51:54,575
Thank you, sir.
837
00:51:54,665 --> 00:51:57,293
You will never come to know,
that there is no one for her.
838
00:51:57,853 --> 00:52:00,012
Bindu's marriage
responsibility is on us.
839
00:52:00,820 --> 00:52:02,038
What do you say, Bhumi?
840
00:52:03,275 --> 00:52:06,512
Okay, then. Let's do their marriage
on the same date.
841
00:52:16,827 --> 00:52:18,676
You talked to Mr. Naidu very nicely.
842
00:52:19,374 --> 00:52:20,371
Thank you.
843
00:52:22,009 --> 00:52:24,483
Apart from this architect job,
do you also lecture like this?
844
00:52:24,705 --> 00:52:26,841
Or did you copy it from any book?
845
00:52:27,256 --> 00:52:29,393
You can't even give a compliment.
846
00:52:41,536 --> 00:52:45,587
Oh, how beautiful this rain is.
847
00:52:45,677 --> 00:52:50,736
Makes me smile like a small child.
848
00:52:51,123 --> 00:52:55,298
While in this dreamland.
849
00:52:55,388 --> 00:53:00,510
Makes me happy and
peaceful every time
850
00:53:10,917 --> 00:53:15,733
I am becoming a small
child once again.
851
00:53:15,823 --> 00:53:20,591
I am so happy about that.
852
00:53:20,681 --> 00:53:25,422
Whatever step I take forward,
it's going towards you.
853
00:53:25,512 --> 00:53:30,249
And I see you everywhere I look.
854
00:53:30,339 --> 00:53:35,128
I want to live with
you my whole life
855
00:53:35,218 --> 00:53:39,891
I want to make my
life happy with it.
856
00:53:39,981 --> 00:53:44,834
I thought I will never find
a nice guy like you
857
00:53:44,924 --> 00:53:49,720
But I found a very
nice person than that.
858
00:53:49,810 --> 00:53:55,059
All these years of vow
came out to be fruitful
859
00:53:55,230 --> 00:53:59,015
This is so nice for me.
860
00:53:59,105 --> 00:54:01,524
Don't know, when life takes
861
00:54:01,614 --> 00:54:03,960
us to a beautiful journey.
862
00:54:04,050 --> 00:54:06,343
We don't know,
863
00:54:06,433 --> 00:54:09,326
when will we meet our better half.
864
00:54:09,644 --> 00:54:11,081
Shall we drink coffee?
865
00:54:11,901 --> 00:54:13,561
You said, you don't drink coffee?
866
00:54:13,742 --> 00:54:15,381
I want to drink now.
867
00:54:15,471 --> 00:54:17,863
Do you have any problem?
- Why will I have any problem?
868
00:54:18,431 --> 00:54:19,774
Whatever you say.
869
00:54:27,658 --> 00:54:30,630
Do you need anything?
- Dairy Milk.
870
00:54:32,058 --> 00:54:33,641
Dairy Milk?
- Yes.
871
00:54:38,851 --> 00:54:40,235
Madam is so hot.
872
00:54:41,907 --> 00:54:44,243
Oh, she looks hotter
while she is angry.
873
00:54:48,551 --> 00:54:50,911
Chocolate. - Did you hear
what they commented on me?
874
00:54:51,152 --> 00:54:53,411
Yes.
- You are silent even after that?
875
00:55:09,179 --> 00:55:14,048
The clouds, the wind, the rain
876
00:55:14,138 --> 00:55:18,591
will come back or not?
877
00:55:18,938 --> 00:55:23,682
I am glowing with happiness
878
00:55:23,772 --> 00:55:28,560
because of you.
879
00:55:28,944 --> 00:55:33,452
I had so many questions in my heart
880
00:55:33,542 --> 00:55:38,268
but I found every answers in you.
881
00:55:38,358 --> 00:55:40,747
Don't know, when life takes
882
00:55:40,837 --> 00:55:43,158
us to a beautiful journey.
883
00:55:43,248 --> 00:55:45,438
We don't know,
884
00:55:45,528 --> 00:55:48,309
when will we meet our better half.
885
00:56:08,226 --> 00:56:09,838
What happened in last meeting?
886
00:56:11,179 --> 00:56:12,546
Is it done?
887
00:56:12,636 --> 00:56:15,380
If it was okay,
then why will I be in the temple.
888
00:56:15,862 --> 00:56:18,557
I will be in search
for a good marriage marquee.
889
00:56:18,647 --> 00:56:21,795
So, even your matter is going slow
like mine.
890
00:56:22,166 --> 00:56:24,109
You also didn't tell her
that you love her?
891
00:56:24,375 --> 00:56:26,899
No, Aunty. If she is in front of me
I can talk to her about anything.
892
00:56:27,465 --> 00:56:30,717
But expressing about my love,
I am a little bit scared.
893
00:56:32,046 --> 00:56:33,962
Why do you need her.
894
00:56:37,204 --> 00:56:38,928
Do you want to see
my daughter's photo?
895
00:56:39,652 --> 00:56:41,440
No, Aunty. I love her.
896
00:56:41,888 --> 00:56:44,213
I also love my daughter.
897
00:56:46,149 --> 00:56:49,260
When will they understand our love?
898
00:56:53,443 --> 00:56:56,144
What is this, Aunty?
- I am writing this Ramkhut
899
00:56:56,234 --> 00:56:57,544
so that her marriage is done early.
900
00:56:58,460 --> 00:57:01,384
If this workout, please tell me.
I will also write it, at least ten.
901
00:57:02,180 --> 00:57:03,889
Do you like her so much?
902
00:57:04,370 --> 00:57:05,682
Is she beautiful?
903
00:57:06,356 --> 00:57:08,315
She is so beautiful
and always proud.
904
00:57:08,685 --> 00:57:11,480
How can I say you about her?
She is so perfect.
905
00:57:13,515 --> 00:57:15,569
Does she like you?
906
00:57:16,350 --> 00:57:18,032
I think, she also likes me.
907
00:57:18,122 --> 00:57:20,225
But, she is not
expressing it outside.
908
00:57:20,580 --> 00:57:22,423
These girls are all the same.
909
00:57:22,617 --> 00:57:25,035
They wait until you leave.
910
00:57:25,125 --> 00:57:27,454
If they have doubt that they'll miss
then they will express it.
911
00:57:27,544 --> 00:57:28,788
I didn't get you.
912
00:57:36,064 --> 00:57:38,123
Idea is so good. Will it workout?
913
00:57:38,213 --> 00:57:39,689
Try it.
914
00:57:40,567 --> 00:57:41,630
What if it fails?
915
00:57:41,730 --> 00:57:44,681
Then you also write a Ramkhot.
916
00:57:59,757 --> 00:58:01,149
Prabha.
- Yes.
917
00:58:02,583 --> 00:58:03,712
What are you doing?
918
00:58:04,482 --> 00:58:05,821
I am writing to Lord Rama
919
00:58:05,911 --> 00:58:08,190
that your marriage
should be done soon.
920
00:58:11,473 --> 00:58:13,514
Looks like Ramudu listened to you.
921
00:58:14,232 --> 00:58:15,989
Now, stop writing it.
922
00:58:17,138 --> 00:58:18,653
What are you saying?
923
00:58:18,743 --> 00:58:22,596
Okay, now you don't need
to visit coffee shops
924
00:58:22,686 --> 00:58:24,769
or any wedding websites.
925
00:58:24,859 --> 00:58:25,979
Why?
926
00:58:26,443 --> 00:58:28,982
Did you decide be a hermit?
927
00:58:29,072 --> 00:58:31,411
Mom.
-Then what?
928
00:58:31,799 --> 00:58:34,365
I got whom I was searching for.
929
00:58:34,752 --> 00:58:37,043
And from now on, you leave this pen
930
00:58:37,133 --> 00:58:38,620
and start planning about marriage.
931
00:58:40,357 --> 00:58:43,340
What are you saying?
Are you serious?
932
00:58:46,019 --> 00:58:47,298
Bhumi.
933
00:58:51,026 --> 00:58:52,700
Are you serious?
934
00:58:55,792 --> 00:58:56,968
Bhumi,
935
00:58:57,520 --> 00:58:59,219
I don't know,
what is happening to me.
936
00:59:00,077 --> 00:59:01,582
I don't know, what to do?
937
00:59:02,656 --> 00:59:04,366
Should I talk to the priest?
938
00:59:04,456 --> 00:59:06,055
Should I call them
to make the marquee.
939
00:59:06,392 --> 00:59:09,337
Or should I first pray God.
- Prabha. Prabha.
940
00:59:09,503 --> 00:59:11,274
First be calm.
941
00:59:11,567 --> 00:59:12,995
You do everything.
942
00:59:13,172 --> 00:59:14,694
I must tell him first.
943
00:59:14,784 --> 00:59:17,097
What? You didn't say him yet?
944
00:59:18,187 --> 00:59:21,160
I will tell him tomorrow.
Why delay doing good things?
945
00:59:21,250 --> 00:59:22,925
Call him right now.
946
00:59:23,108 --> 00:59:25,438
Sure?
- First call him.
947
00:59:25,528 --> 00:59:26,696
Okay.
948
00:59:29,014 --> 00:59:31,539
He likes you, right?
949
00:59:31,629 --> 00:59:34,050
He didn't say me directly,
but I understood.
950
00:59:38,783 --> 00:59:40,386
It will rain tonight.
951
00:59:40,689 --> 00:59:41,763
Why?
952
00:59:42,045 --> 00:59:43,872
You called me and asked me out.
953
00:59:44,076 --> 00:59:46,429
Nothing. I didn't have any work
in my house.
954
00:59:47,347 --> 00:59:48,627
I think you are
here to say something,
955
00:59:48,717 --> 00:59:50,654
but you are not saying it.
- Nothing like that.
956
00:59:50,744 --> 00:59:52,204
I just wanted to meet you casually.
957
00:59:53,491 --> 00:59:56,335
Really?
- Why are you asking the same thing?
958
00:59:56,492 --> 00:59:58,479
There is nothing to hide.
959
00:59:59,935 --> 01:00:01,777
Are you hiding anything?
960
01:00:01,867 --> 01:00:04,003
Nothing.
I am going to village tomorrow.
961
01:00:04,093 --> 01:00:06,065
Oh, when will you be back?
962
01:00:06,155 --> 01:00:08,072
After attending few programs,
963
01:00:08,784 --> 01:00:10,279
I will be back once I finish it.
964
01:00:11,351 --> 01:00:12,653
What programs?
965
01:00:12,753 --> 01:00:16,119
What can I expect, when people my
age go home after these many years?
966
01:00:17,241 --> 01:00:18,281
I am going to meet some girl.
967
01:00:22,137 --> 01:00:23,535
I am almost 30.
968
01:00:23,625 --> 01:00:25,245
My mother keeps yelling me
if I don't marry now,
969
01:00:25,335 --> 01:00:26,728
I won't get any girl.
970
01:00:28,090 --> 01:00:30,795
At least I must go
and see the girl, right?
971
01:00:35,674 --> 01:00:37,972
If you like her, then?
972
01:00:38,828 --> 01:00:41,177
You are okay to marry her.
973
01:00:50,684 --> 01:00:53,236
Aunty's idea is
working out actually.
974
01:00:54,118 --> 01:00:55,762
Let me try a little bit.
975
01:01:01,163 --> 01:01:03,871
Why didn't you marry yet?
976
01:01:04,972 --> 01:01:08,729
You didn't get who you wanted,
or nobody liked you?
977
01:01:10,609 --> 01:01:12,118
Do you think, it's a joke?
978
01:01:12,954 --> 01:01:14,392
I am a joke to you, right?
979
01:01:16,109 --> 01:01:19,192
What did you ask?
Why didn't I marry?
980
01:01:20,023 --> 01:01:22,080
While tying the knot, it's
not enough just to bend your head.
981
01:01:22,170 --> 01:01:24,085
While holding hands, it's
not enough just to close your eyes.
982
01:01:24,512 --> 01:01:29,886
I didn't want to marry another
person who I don't love.
983
01:01:33,078 --> 01:01:36,366
I didn't want to marry
someone else leaving you.
984
01:01:42,435 --> 01:01:44,782
Bhumi...
- Let me talk, Akash.
985
01:01:46,190 --> 01:01:47,664
Let me talk.
986
01:01:48,494 --> 01:01:50,279
How many times should I be a fool?
987
01:01:51,034 --> 01:01:54,299
How many more times
I should be wrong in front of you?
988
01:01:55,805 --> 01:01:59,465
It's my mistake.
It's all my mistake.
989
01:02:00,862 --> 01:02:02,922
I made a mistake
falling in love with you before.
990
01:02:05,183 --> 01:02:09,006
And I made a mistake again
falling in love with you yesterday.
991
01:02:13,299 --> 01:02:15,624
Why did I fall in love with you?
992
01:02:17,036 --> 01:02:18,572
I didn't forget anything.
993
01:02:19,352 --> 01:02:21,195
I thought, I forgot everything
that happened before
994
01:02:21,513 --> 01:02:25,560
but once I met you again
I know I was wrong.
995
01:02:27,138 --> 01:02:28,876
But once I saw you again,
996
01:02:31,824 --> 01:02:33,654
I knew I didn't forget anything.
997
01:02:37,274 --> 01:02:39,959
That's why,
I couldn't connect to anyone.
998
01:02:42,435 --> 01:02:45,611
You said once that
I look great in sari.
999
01:02:45,701 --> 01:02:48,811
And I couldn't see myself
in another thing.
1000
01:02:48,901 --> 01:02:50,499
You look great in Sari.
1001
01:02:52,918 --> 01:02:55,651
You ran a campaign in college
based on save nature.
1002
01:02:56,972 --> 01:02:58,422
I am running a company
now on that thing.
1003
01:02:58,642 --> 01:02:59,842
"Save the nature"
1004
01:02:59,932 --> 01:03:01,024
"Save the nature"
1005
01:03:01,114 --> 01:03:02,521
"Save the nature"
1006
01:03:03,045 --> 01:03:07,219
I came to know that,
1007
01:03:07,772 --> 01:03:09,560
whatever I do ,
1008
01:03:10,103 --> 01:03:11,891
whatever I wear,
1009
01:03:12,362 --> 01:03:14,053
you are there in part of my life.
1010
01:03:18,485 --> 01:03:19,841
You know, what is most painful thing
1011
01:03:20,283 --> 01:03:21,971
in girls life?
1012
01:03:23,428 --> 01:03:26,698
That, they couldn't express
their love to someone they love.
1013
01:03:28,694 --> 01:03:31,428
That she couldn't see the future
without him.
1014
01:03:33,314 --> 01:03:35,439
If you dial a wrong number,
1015
01:03:36,415 --> 01:03:38,490
it doesn't go to right person
even if you redial it again.
1016
01:03:41,231 --> 01:03:42,321
Bhumi.
1017
01:03:43,168 --> 01:03:45,471
It's over, Akash. It's over.
1018
01:03:45,798 --> 01:03:48,792
There is nothing to talk now.
1019
01:03:49,700 --> 01:03:52,682
I think,
we are not meant for each other.
1020
01:03:53,747 --> 01:03:55,920
Though Bhumi and Akash
are facing each other,
1021
01:03:56,040 --> 01:03:57,518
they couldn't meet ever.
1022
01:03:58,659 --> 01:04:00,139
You and I are the same.
1023
01:04:01,524 --> 01:04:02,541
Good Bye.
1024
01:04:19,644 --> 01:04:22,300
If you dial a wrong number,
1025
01:04:22,842 --> 01:04:25,595
it doesn't go to right person
even if you redial it again.
1026
01:04:48,362 --> 01:04:51,482
I remember the day I met him.
1027
01:04:52,146 --> 01:04:55,993
In fact I remember every moment
when I was with him.
1028
01:04:57,079 --> 01:04:59,659
Akash, it's three words.
1029
01:05:00,247 --> 01:05:02,994
Six feet of form,
seven years of memories.
1030
01:05:10,610 --> 01:05:12,265
Hello.
- Hi.
1031
01:05:54,042 --> 01:05:57,176
Even here the same books. You
should listen lessons in the class.
1032
01:05:57,266 --> 01:05:59,020
Here you should learn
what are not in the lessons.
1033
01:05:59,110 --> 01:06:01,276
I will help you practice that.
1034
01:06:04,427 --> 01:06:06,543
These engineering girls
have the same problem.
1035
01:06:06,633 --> 01:06:08,952
They see biology
as something different.
1036
01:06:12,841 --> 01:06:15,161
My guys worked very hard
and cleared the traffic.
1037
01:06:15,251 --> 01:06:17,585
If you won't give at least one kiss
1038
01:06:17,675 --> 01:06:19,079
they will feel very bad.
1039
01:06:20,965 --> 01:06:23,052
Just one kiss, okay?
1040
01:06:23,260 --> 01:06:24,605
Kiss me.
1041
01:06:27,846 --> 01:06:30,154
I searched everything, but
I didn't find the author you said.
1042
01:06:30,592 --> 01:06:32,015
Just check this. It looks fine?
1043
01:06:33,095 --> 01:06:34,999
Who are these guys? Your classmates?
1044
01:06:36,139 --> 01:06:38,757
Where is Shiva?
1045
01:06:39,228 --> 01:06:40,163
Shiva.
1046
01:06:40,827 --> 01:06:42,061
I am right here.
1047
01:06:43,737 --> 01:06:45,529
Where did you go?
I told you to be with her.
1048
01:06:45,619 --> 01:06:47,068
I went there to
prepare for supplies.
1049
01:06:47,158 --> 01:06:49,528
What are you guys doing here?
I was waiting in the canteen.
1050
01:06:50,592 --> 01:06:52,657
What will someone do in the library?
We were searching books.
1051
01:06:52,747 --> 01:06:53,964
Where is the librarian?
1052
01:06:54,054 --> 01:06:55,801
Here.
- There he is.
1053
01:06:55,891 --> 01:06:57,152
Good morning, sir.
1054
01:06:57,331 --> 01:06:58,974
I told you to clear everything.
1055
01:07:03,029 --> 01:07:04,260
Bye.
1056
01:07:04,350 --> 01:07:07,567
You were alone here
surrounded by ten idiots.
1057
01:07:07,816 --> 01:07:09,528
I understood the situation. So...
1058
01:07:11,494 --> 01:07:12,679
New admission?
1059
01:07:12,779 --> 01:07:14,070
Looks like CSE.
1060
01:07:14,160 --> 01:07:16,372
We build the buildings
and they arrange the computers.
1061
01:07:16,779 --> 01:07:18,185
Time's up. Let's go to the class.
1062
01:07:29,137 --> 01:07:31,334
I don't believe love at first sight.
1063
01:07:31,860 --> 01:07:33,468
But when I saw him,
I was totally wrong.
1064
01:07:33,558 --> 01:07:35,146
I felt instant connection with him.
1065
01:07:35,236 --> 01:07:37,162
I felt like we know
each other by ages.
1066
01:07:37,605 --> 01:07:39,653
I wanted to be with him.
1067
01:07:42,088 --> 01:07:44,156
Who was the guy that helped you.
1068
01:07:44,463 --> 01:07:46,838
I don't know. I think
he is from some other branch.
1069
01:07:49,100 --> 01:07:51,467
At least he was there to help you
in correct time.
1070
01:07:51,750 --> 01:07:54,283
I didn't even say thanks to him.
1071
01:07:54,373 --> 01:07:57,210
He is from the same campus, right?
You can say him some other time.
1072
01:08:04,653 --> 01:08:06,397
Where did I lost the watch?
1073
01:08:06,487 --> 01:08:08,374
Don't worry, you will find it.
1074
01:08:23,839 --> 01:08:24,973
Have you lost something?
1075
01:08:25,063 --> 01:08:27,285
Yes, something very important.
1076
01:08:30,192 --> 01:08:31,421
Is this what you were searching for?
1077
01:08:35,102 --> 01:08:36,131
Yes.
1078
01:08:38,201 --> 01:08:39,528
Thank you so much.
1079
01:08:40,490 --> 01:08:42,524
You were in the library...
1080
01:08:42,734 --> 01:08:44,566
My name is Akash.
1081
01:08:45,153 --> 01:08:48,247
Bhumi. Bhumika.
This is my friend, Anjali.
1082
01:08:48,337 --> 01:08:49,481
Hi.
- Hi.
1083
01:08:49,930 --> 01:08:51,264
I thought I lost it.
1084
01:08:51,557 --> 01:08:53,273
I am very happy that I got it.
1085
01:08:53,363 --> 01:08:54,651
Why are you so excited?
1086
01:08:54,741 --> 01:08:57,297
Nobody will take it
even if you give it for free.
1087
01:08:59,586 --> 01:09:01,429
Thank you.
- You already said that.
1088
01:09:01,519 --> 01:09:04,169
This is for helping
me in the library.
1089
01:09:04,355 --> 01:09:05,462
It's okay.
1090
01:09:06,387 --> 01:09:08,787
I didn't even know
him until yesterday.
1091
01:09:09,075 --> 01:09:10,795
Now wherever I look, I only see him.
1092
01:09:10,885 --> 01:09:11,893
"Save the nature"
1093
01:09:11,983 --> 01:09:13,594
I am feeling like the whole world
1094
01:09:13,684 --> 01:09:15,863
is bringing me closer to him.
1095
01:09:16,071 --> 01:09:17,505
Even the watch which
my father gave me.
1096
01:09:17,595 --> 01:09:18,611
"Save the nature"
1097
01:09:18,701 --> 01:09:19,635
"Save the nature"
1098
01:09:39,323 --> 01:09:40,363
Give me the ball.
1099
01:09:43,724 --> 01:09:44,755
How?
1100
01:09:49,239 --> 01:09:51,575
What did we discuss yesterday?
- Don't you remember?
1101
01:09:51,665 --> 01:09:54,181
I want to know,
you remember it or not?
1102
01:09:55,117 --> 01:09:57,308
Who was that? Stand up.
1103
01:09:57,398 --> 01:09:59,353
Let everybody see
who that great person is?
1104
01:10:02,989 --> 01:10:05,998
I thought it,
when I heard the voice. Idiot.
1105
01:10:07,130 --> 01:10:09,206
Tell me,
what did we discuss yesterday.
1106
01:10:09,609 --> 01:10:12,359
I am like Gajini, sir.
I forget things very easily.
1107
01:10:14,321 --> 01:10:16,996
Radha, you tell me.
- Her name is Swathi, sir.
1108
01:10:17,217 --> 01:10:19,306
Gajini can remember these things?
1109
01:10:19,647 --> 01:10:21,060
Shameless fellow. Sit down.
1110
01:10:21,150 --> 01:10:23,256
I won't care about the attendance,
I will miss his class.
1111
01:10:23,346 --> 01:10:26,066
Hey, keep quiet.
1112
01:10:27,745 --> 01:10:30,486
Oh, Akash is appointed
1113
01:10:31,194 --> 01:10:32,496
as head of the cultural fest.
1114
01:10:33,253 --> 01:10:34,675
Wow.
1115
01:10:34,765 --> 01:10:35,831
Congrats, man.
1116
01:10:35,921 --> 01:10:37,079
Thanks.
- Superb.
1117
01:10:37,169 --> 01:10:38,717
Let's go, come on.
- Wait for one minute.
1118
01:10:38,807 --> 01:10:40,449
Who will help Akash
1119
01:10:40,539 --> 01:10:42,268
as a volunteer from this class?
1120
01:10:42,878 --> 01:10:44,588
I will help him.
- Come on, let's go.
1121
01:10:51,953 --> 01:10:53,145
What is your name?
- Naya.
1122
01:10:53,235 --> 01:10:54,437
What can you do?
- Dance.
1123
01:10:54,527 --> 01:10:55,673
Will you dance with me?
- No.
1124
01:10:55,763 --> 01:10:57,456
Give this paper to him.
1125
01:10:57,546 --> 01:10:59,428
Hey, you are here for?
- Volunteers.
1126
01:10:59,518 --> 01:11:00,521
Hey, watch.
1127
01:11:00,621 --> 01:11:02,052
Learn something from them.
- Okay, okay.
1128
01:11:02,142 --> 01:11:03,464
Write their names.
1129
01:11:20,181 --> 01:11:22,284
What? Swathi won't dance?
1130
01:11:22,523 --> 01:11:24,835
Rahul don't like dancing
her on the stage.
1131
01:11:24,925 --> 01:11:26,986
He don't want boys teasing her
from the crowd.
1132
01:11:27,076 --> 01:11:29,808
Who is he to control her?
- He is his boyfriend, so.
1133
01:11:29,972 --> 01:11:31,517
So, he won't respect his girlfriend?
1134
01:11:31,607 --> 01:11:33,359
If you are in his place,
you will do the same.
1135
01:11:33,558 --> 01:11:34,997
If I was in his place
1136
01:11:35,087 --> 01:11:36,786
and if my girlfriend
would like to dance
1137
01:11:37,087 --> 01:11:39,053
I would've enjoyed cheering her
from the crowd.
1138
01:11:39,906 --> 01:11:41,013
Okay, meet you later.
1139
01:11:48,133 --> 01:11:51,523
Now what? If that dance is
cancelled, our program will be flop.
1140
01:11:51,613 --> 01:11:52,788
I will do it.
1141
01:11:55,366 --> 01:11:56,943
Are you sure?
- Yeah.
1142
01:11:57,425 --> 01:11:59,181
I should go and practice.
- Bye.
1143
01:11:59,271 --> 01:12:00,459
All the best.
1144
01:12:02,768 --> 01:12:05,380
Will she able to do it?
- Do we have any other option?
1145
01:12:05,470 --> 01:12:07,725
Come, come. Fast.
Everybody is here, right?
1146
01:12:07,996 --> 01:12:08,915
Okay. Go, go.
1147
01:12:09,005 --> 01:12:09,967
Let's go.
1148
01:12:10,057 --> 01:12:11,411
Hey, get ready. Get ready.
1149
01:12:12,159 --> 01:12:13,432
Come on, guys.
- Yeah, yeah.
1150
01:12:14,162 --> 01:12:15,873
What are you guys doing here?
Go, go.
1151
01:12:24,276 --> 01:12:26,861
Hey, hey, hey.
1152
01:12:29,517 --> 01:12:31,414
Hey, hey, hey.
1153
01:12:34,775 --> 01:12:36,660
Hey, hey, hey.
1154
01:12:46,496 --> 01:12:48,271
Hey, hey, hey, Naga.
1155
01:12:48,361 --> 01:12:51,805
Just come here oh, handsome Naga.
1156
01:12:51,895 --> 01:12:57,281
Hey, hey, hey, Naga.
Just come here oh, handsome Naga.
1157
01:13:02,253 --> 01:13:06,485
What work do I have here?
1158
01:13:07,464 --> 01:13:12,411
What work do I have there?
1159
01:13:12,716 --> 01:13:15,317
What work do I have here?
1160
01:13:15,407 --> 01:13:17,897
What work do I have there?
1161
01:13:17,987 --> 01:13:20,526
What work do I have near sandals?
1162
01:13:20,616 --> 01:13:23,215
What work do I have near the boat?
1163
01:13:23,305 --> 01:13:25,694
Do whatever you want
or however you want.
1164
01:13:25,784 --> 01:13:29,530
Just I need you.
1165
01:13:29,798 --> 01:13:32,400
Just come and visit me.
1166
01:13:32,490 --> 01:13:35,984
Or else I feel very bad.
1167
01:13:40,289 --> 01:13:42,878
Just come and visit me.
1168
01:13:42,968 --> 01:13:45,375
Or else I feel very bad.
1169
01:13:45,465 --> 01:13:47,973
Just come and put
your hands on my cheek.
1170
01:13:48,063 --> 01:13:50,881
Or else I can't calm.
1171
01:13:50,971 --> 01:13:55,929
Hey, hey, hey, Naga.
Just come here oh, handsome Naga.
1172
01:13:56,019 --> 01:14:01,568
Hey, hey, hey, Naga.
Just come here oh, handsome Naga.
1173
01:14:09,105 --> 01:14:11,837
Naga, naga, naga.
1174
01:14:11,927 --> 01:14:14,459
Naga, naga, naga.
1175
01:14:14,549 --> 01:14:17,083
Naga, naga, naga.
1176
01:14:17,173 --> 01:14:19,404
Naga, naga, naga.
1177
01:14:19,494 --> 01:14:22,679
We take the village responsibility
on ourselves.
1178
01:14:24,684 --> 01:14:28,270
Whatever comes under the umbrella,
we'll carry it to the house.
1179
01:14:29,985 --> 01:14:32,603
We take the village responsibility
on ourselves.
1180
01:14:32,693 --> 01:14:35,222
Whatever comes under the umbrella,
we'll carry it to the house.
1181
01:14:35,312 --> 01:14:39,979
We won't go back and won't
see anything to do god job.
1182
01:14:40,410 --> 01:14:43,061
If it's not for money,
1183
01:14:43,151 --> 01:14:46,815
We don't need anything
for ourselves.
1184
01:14:47,050 --> 01:14:52,135
Just come and visit us for once.
1185
01:14:52,225 --> 01:14:57,345
Just come and visit us.
1186
01:14:57,435 --> 01:15:02,656
Hey, hey, hey, Naga.
Just come here oh, handsome Naga.
1187
01:15:02,746 --> 01:15:08,238
Hey, hey, hey, Naga.
Just come here oh, handsome Naga.
1188
01:15:11,579 --> 01:15:13,945
You danced very beautifully.
1189
01:15:14,035 --> 01:15:16,214
Hello, I was the best
dancer in my school.
1190
01:15:16,750 --> 01:15:17,890
Is it?
1191
01:15:18,154 --> 01:15:19,573
Then why didn't you say that first.
1192
01:15:19,663 --> 01:15:21,130
We were so tensed
till the last minute.
1193
01:15:21,220 --> 01:15:23,740
I didn't want to participate.
1194
01:15:23,830 --> 01:15:25,248
I did it for you.
1195
01:15:25,338 --> 01:15:28,582
I didn't want the
program to be flop.
1196
01:15:28,672 --> 01:15:29,704
Oh!
1197
01:15:29,804 --> 01:15:33,210
Anyway, I don't know
whether you heard the claps or not,
1198
01:15:33,300 --> 01:15:35,389
but I can still hear them.
1199
01:15:36,295 --> 01:15:38,725
I felt like
1200
01:15:38,815 --> 01:15:40,407
I was on cloud nine
1201
01:15:40,906 --> 01:15:42,505
when he was praising me.
1202
01:15:42,595 --> 01:15:45,328
I felt like kissing my mom
because she forced me
1203
01:15:45,418 --> 01:15:47,128
to go to dance school in childhood.
1204
01:15:50,103 --> 01:15:51,591
Here, here.
1205
01:15:51,681 --> 01:15:52,946
Lift it. Lift it.
1206
01:15:53,371 --> 01:15:54,380
Nice.
1207
01:16:00,377 --> 01:16:02,489
Madam, dance was so nice.
1208
01:16:03,107 --> 01:16:04,673
Thank you.
- What do you say guys?
1209
01:16:06,120 --> 01:16:09,160
If audience say once more,
artist will do it again, right?
1210
01:16:09,250 --> 01:16:12,526
Just do it once more for us.
Just one step.
1211
01:16:13,514 --> 01:16:18,053
We just get to see it once,
and practice and all only with him?
1212
01:16:19,035 --> 01:16:20,256
Let's go.
1213
01:16:24,919 --> 01:16:27,736
Madam, if you get bore with him,
1214
01:16:27,826 --> 01:16:29,597
my door is always open.
1215
01:16:38,838 --> 01:16:40,776
You are sad because
you lost the quiz competition?
1216
01:16:43,507 --> 01:16:44,366
Hey.
1217
01:16:45,176 --> 01:16:46,310
Don't feel sad.
1218
01:16:46,549 --> 01:16:48,183
It was just a small quiz.
1219
01:16:48,528 --> 01:16:49,883
That was not a small thing.
1220
01:16:50,281 --> 01:16:51,942
I never failed in anything.
1221
01:16:52,032 --> 01:16:53,843
If you win always,
it won't be thrilling.
1222
01:16:53,933 --> 01:16:56,390
You must lose sometimes
to enjoy the thrill of the win.
1223
01:17:01,685 --> 01:17:02,621
Chocolate.
1224
01:17:04,455 --> 01:17:06,741
Thank you.
- You can say it by smiling.
1225
01:17:07,178 --> 01:17:09,287
Think that was the first prize
in the quiz competition.
1226
01:17:11,142 --> 01:17:12,081
Bhumi.
1227
01:17:13,256 --> 01:17:14,391
You look beautiful when you smile.
1228
01:17:20,208 --> 01:17:21,585
"You look beautiful when you smile."
1229
01:17:36,781 --> 01:17:38,220
You are doing the
same thing from evening.
1230
01:17:38,310 --> 01:17:40,604
Stop seeing yourself in the mirror.
1231
01:17:42,705 --> 01:17:45,722
Many people said
that my smile is beautiful.
1232
01:17:46,253 --> 01:17:48,589
But I never felt
this special about it.
1233
01:17:52,878 --> 01:17:53,902
See,
1234
01:17:54,259 --> 01:17:55,632
he gave me this chocolate.
1235
01:17:55,722 --> 01:17:57,628
Will you frame it or what?
1236
01:17:57,824 --> 01:18:00,918
I think, he likes me.
1237
01:18:01,491 --> 01:18:04,391
May be you should ask him.
1238
01:18:05,067 --> 01:18:08,382
Yes. I need to ask him.
1239
01:18:09,109 --> 01:18:11,411
If you switch off the light,
I will go to sleep.
1240
01:18:36,792 --> 01:18:38,054
You guys here to beat me?
1241
01:18:41,063 --> 01:18:43,962
I don't think it is nice to fight
inside the college.
1242
01:18:44,225 --> 01:18:46,598
Bhumi.
1243
01:18:47,566 --> 01:18:48,730
Bhumi.
1244
01:18:49,058 --> 01:18:50,404
Why are so tensed? What happened?
1245
01:18:50,494 --> 01:18:52,267
In the ground,
Dhanush's gang and Akash...
1246
01:18:52,357 --> 01:18:54,871
Comment him again?
Our boy walked away calmly, right?
1247
01:18:55,145 --> 01:18:57,425
Back in the day,
Dhanush was talking rubbish
1248
01:18:57,515 --> 01:18:59,090
and Akash didn't even dare to fight
them. He didn't even looked angry.
1249
01:18:59,180 --> 01:19:00,889
Hello, first listen to me.
1250
01:19:49,187 --> 01:19:51,656
Oh, did he beat them so bad?
- Oh, God.
1251
01:19:51,746 --> 01:19:53,460
You should've seen them.
1252
01:19:53,881 --> 01:19:55,575
Why do you think he beat them?
1253
01:19:55,665 --> 01:19:58,552
I too don't know.
1254
01:19:58,642 --> 01:20:00,782
What are you thinking,
please tell me?
1255
01:20:00,872 --> 01:20:03,173
He beat them because
Dhanush was commenting on me, right?
1256
01:20:03,263 --> 01:20:05,028
It doesn't matter, what I think.
1257
01:20:05,118 --> 01:20:07,402
What he thinks matters.
1258
01:20:51,009 --> 01:20:52,954
What is this?
- Shivaratri.
1259
01:20:53,044 --> 01:20:54,294
Do you know any temple nearby?
1260
01:20:54,384 --> 01:20:55,961
I have it in a cupboard in my room.
1261
01:20:58,211 --> 01:20:59,443
You are looking beautiful.
1262
01:21:00,000 --> 01:21:01,397
You are so beautiful in sari.
1263
01:21:02,151 --> 01:21:05,479
Cinema heroes and college guys
have the same reaction
1264
01:21:05,569 --> 01:21:08,047
when they see a girl in sari.
1265
01:21:08,137 --> 01:21:10,755
Nothing like that.
I saw many girls in sari
1266
01:21:10,845 --> 01:21:12,433
but I never told this to anyone.
1267
01:21:14,858 --> 01:21:16,458
Today is a holiday.
What are your plans?
1268
01:21:16,851 --> 01:21:18,003
Nothing.
1269
01:21:20,189 --> 01:21:22,608
My friends just went to the match.
- You are not going?
1270
01:21:22,698 --> 01:21:24,462
One second. Hello.
1271
01:21:27,700 --> 01:21:28,674
Yeah.
1272
01:21:29,170 --> 01:21:30,211
Okay.
1273
01:21:30,980 --> 01:21:32,264
Will you say it?
1274
01:21:33,127 --> 01:21:34,153
Okay.
1275
01:21:36,492 --> 01:21:37,610
Girlfriend?
1276
01:21:37,997 --> 01:21:39,032
Just like her.
1277
01:21:39,736 --> 01:21:40,788
Mother.
1278
01:21:42,167 --> 01:21:44,198
Seriously,
do you have any girlfriend?
1279
01:21:44,288 --> 01:21:46,090
No.
- Sure?
1280
01:21:46,300 --> 01:21:47,822
Why are you asking that?
1281
01:21:48,021 --> 01:21:51,803
You look handsome, talk nicely.
1282
01:21:51,893 --> 01:21:53,796
Even you fight when it's necessary.
1283
01:21:54,024 --> 01:21:56,522
In simple words,
you look like a hero.
1284
01:21:56,978 --> 01:21:59,490
Oh, is it? Nobody else
felt it that way I guess.
1285
01:22:01,791 --> 01:22:03,523
Nobody is there in my heart.
It's true.
1286
01:22:15,606 --> 01:22:20,763
Please just don't be stuck
in my heart.
1287
01:22:20,853 --> 01:22:25,873
Just come out from the lips
and say what is in your heart.
1288
01:22:25,963 --> 01:22:31,005
Please just don't be stuck
in my heart.
1289
01:22:31,095 --> 01:22:36,106
Just come out from the lips
and say what is in your heart.
1290
01:22:36,196 --> 01:22:41,225
Until how many years,
should I wait.
1291
01:22:41,315 --> 01:22:46,398
I can feel you everywhere around me.
1292
01:22:46,488 --> 01:22:51,481
When I ask ladies about you
1293
01:22:51,571 --> 01:22:56,607
they just dream about you evrytime.
1294
01:22:56,697 --> 01:23:01,663
Just tell him what is in your heart.
1295
01:23:01,753 --> 01:23:06,868
Please just don't be stuck
in my heart.
1296
01:23:06,958 --> 01:23:11,832
Just come out from the lips
and say what is in your heart.
1297
01:23:11,922 --> 01:23:17,084
Please just don't be stuck
in my heart.
1298
01:23:17,174 --> 01:23:22,710
Just come out from the lips
and say what is in your heart.
1299
01:23:42,746 --> 01:23:47,468
Come here,
1300
01:23:47,807 --> 01:23:52,760
I will tell you
something you don't know.
1301
01:23:52,995 --> 01:23:58,049
I never felt anything
like this before
1302
01:23:58,139 --> 01:24:03,184
what I feel about him.
1303
01:24:03,534 --> 01:24:08,633
You do this small things
1304
01:24:08,723 --> 01:24:13,381
and I feel great about it.
1305
01:24:33,999 --> 01:24:38,900
My every step,
1306
01:24:38,990 --> 01:24:44,083
will start with you every morning.
1307
01:24:44,173 --> 01:24:49,085
From now onwards my every sight,
1308
01:24:49,312 --> 01:24:54,382
will only wait to see your smile.
1309
01:24:54,730 --> 01:24:59,826
Just like gum I want to be with you
1310
01:24:59,916 --> 01:25:04,583
I feel something in my heart
when you are around me.
1311
01:25:04,673 --> 01:25:09,746
Please just don't
be stuck in my heart.
1312
01:25:09,836 --> 01:25:14,839
Just come out from the lips
and say what is in your heart.
1313
01:25:14,929 --> 01:25:20,010
Please just don't
be stuck in my heart.
1314
01:25:20,100 --> 01:25:25,146
Just come out from the lips
and say what is in your heart.
1315
01:25:28,821 --> 01:25:29,973
Hello, paper?
1316
01:25:30,063 --> 01:25:31,290
Sorry, sir.
- Okay.
1317
01:25:31,644 --> 01:25:35,336
What if, Akash is also confused
to ask me out?
1318
01:25:35,741 --> 01:25:37,423
I will ask him whether
he likes me or not.
1319
01:25:37,513 --> 01:25:39,229
Don't think, just ask him.
1320
01:25:41,437 --> 01:25:44,321
Can girls take the first step?
1321
01:25:44,666 --> 01:25:46,292
Do you want to wait for few years?
1322
01:25:58,387 --> 01:26:00,256
Hey, are you able to understand
what am I saying?
1323
01:26:01,922 --> 01:26:03,632
Just think about your parents.
1324
01:26:04,192 --> 01:26:06,102
Remember, how many hopes
your parents must have on you.
1325
01:26:06,192 --> 01:26:08,415
You didn't study
all this for her, right?
1326
01:26:08,757 --> 01:26:10,346
You are a lucky fellow.
1327
01:26:10,872 --> 01:26:13,033
Don't feel bad,
because she rejected you.
1328
01:26:13,449 --> 01:26:14,556
Be happy.
1329
01:26:15,159 --> 01:26:16,659
If I was in your place,
1330
01:26:17,068 --> 01:26:18,281
I would've been so happy.
1331
01:26:18,945 --> 01:26:21,192
I would've partied all night
thinking my future didn't stop here.
1332
01:26:22,909 --> 01:26:24,950
You would've known
if you fall in love with someone.
1333
01:26:25,433 --> 01:26:28,826
Yes. I never loved anyone
nor I will love anyone.
1334
01:26:38,620 --> 01:26:41,122
What is there in this love.
1335
01:26:41,212 --> 01:26:44,106
Just giving flowers and talk
with each other the whole night.
1336
01:26:44,311 --> 01:26:47,767
You can get girlfriend anytime
in your life.
1337
01:26:48,494 --> 01:26:51,234
But think about your goal,
if you miss now, you can't reach it.
1338
01:26:51,830 --> 01:26:54,162
Whatever is lost,
we can get it later.
1339
01:26:54,252 --> 01:26:57,421
But if you waste your time,
it won't come back.
1340
01:26:59,781 --> 01:27:01,441
I never wasted time till now,
1341
01:27:01,836 --> 01:27:04,749
also I will never waste my time
in this useless things like love.
1342
01:27:12,840 --> 01:27:13,911
Bhumi.
1343
01:27:29,775 --> 01:27:31,298
You are leaving?
1344
01:27:32,929 --> 01:27:34,905
Even I have a flight in the evening.
1345
01:27:35,205 --> 01:27:38,139
What else?
- Nothing. I came here to say, bye.
1346
01:27:38,416 --> 01:27:40,143
Yeah, yeah. Bye, Bhumi.
1347
01:27:40,233 --> 01:27:43,038
Don't know, when we will meet again.
1348
01:27:45,697 --> 01:27:47,424
Okay, be in touch.
1349
01:27:47,728 --> 01:27:48,612
Bye.
1350
01:27:59,717 --> 01:28:02,678
I felt like he was
directly saying to me.
1351
01:28:03,390 --> 01:28:05,970
Whatever he said to him,
I felt it was just for me.
1352
01:28:06,060 --> 01:28:09,085
Few questions are answered
without even finding the answer.
1353
01:28:09,451 --> 01:28:12,883
Now I know,
what Akash has in his heart.
1354
01:28:12,973 --> 01:28:15,928
I felt happy before when he said
no one is in his heart.
1355
01:28:16,093 --> 01:28:19,242
But I understood that,
even I am not there in his heart.
1356
01:28:20,653 --> 01:28:23,234
If we read the book again and again
1357
01:28:23,324 --> 01:28:26,133
will the story change in the end?
1358
01:28:26,413 --> 01:28:28,466
If you think it will change,
then you are a fool.
1359
01:28:28,556 --> 01:28:31,190
If you imagine,
then it is waste of time.
1360
01:28:40,283 --> 01:28:42,653
What happened? Did you tell him?
1361
01:28:43,625 --> 01:28:44,887
What did he say?
1362
01:28:46,037 --> 01:28:47,222
Did he say okay?
1363
01:28:50,629 --> 01:28:51,754
No, mom.
1364
01:28:52,697 --> 01:28:54,920
He is not correct for me.
- What happened?
1365
01:28:55,571 --> 01:28:57,060
Didn't he like you?
1366
01:28:58,509 --> 01:28:59,760
Leave him.
1367
01:29:00,086 --> 01:29:05,093
Just say one word, I will bring more
handsome and nice guys then him.
1368
01:29:06,011 --> 01:29:07,803
Just leave it, mom.
1369
01:29:08,087 --> 01:29:10,640
This marriage and
all is not my thing.
1370
01:29:10,730 --> 01:29:12,100
What do you mean?
1371
01:29:12,279 --> 01:29:14,421
You won't marry?
1372
01:29:14,511 --> 01:29:16,760
I believed you
and I completed my vows even.
1373
01:29:17,228 --> 01:29:21,670
Then start again.
1374
01:29:21,760 --> 01:29:23,496
Oh, God, help us.
1375
01:29:24,708 --> 01:29:26,597
You were ready like a doll.
1376
01:29:26,687 --> 01:29:29,115
Prabha. What are you saying?
1377
01:29:29,433 --> 01:29:30,914
Come down.
1378
01:29:31,675 --> 01:29:32,976
Come.
1379
01:29:40,697 --> 01:29:43,437
Responsibilities are same
for mother and father
1380
01:29:43,730 --> 01:29:45,634
over their children.
1381
01:29:45,899 --> 01:29:48,086
But, in this house
it is not the same.
1382
01:29:58,651 --> 01:30:00,378
Even if you are not interested
in marrying your daughter,
1383
01:30:00,468 --> 01:30:02,845
at least did you think about it?
1384
01:30:07,171 --> 01:30:09,309
I am not interested,
I am not in a hurry
1385
01:30:09,399 --> 01:30:11,329
nor I take the responsibility,
1386
01:30:11,735 --> 01:30:12,842
okay?
1387
01:30:14,948 --> 01:30:19,576
Do we just make children
just to marry them, Prabha?
1388
01:30:19,857 --> 01:30:21,424
You are right.
1389
01:30:21,678 --> 01:30:24,208
Marriage is necessary, but that is
not the only thing that's important.
1390
01:30:26,528 --> 01:30:28,735
We want to see our children happy.
1391
01:30:29,292 --> 01:30:32,104
We see them grow big,
make them educate
1392
01:30:32,194 --> 01:30:35,435
and give them whatever they need.
Why do we do it to them?
1393
01:30:36,283 --> 01:30:39,205
Just to marry them with someone?
1394
01:30:39,942 --> 01:30:42,167
We do all this because
we want to see them live happily.
1395
01:30:43,002 --> 01:30:46,622
Why can't we wait,
till they search for themselves?
1396
01:30:47,578 --> 01:30:50,096
Why can't we know
their choices, Prabha?
1397
01:30:52,849 --> 01:30:54,868
Why can't we give the
same amount of time to a girl
1398
01:30:54,958 --> 01:30:56,204
like we give to a boy.
1399
01:30:57,422 --> 01:31:00,065
Why do we hurry only
for girls marriages?
1400
01:31:01,791 --> 01:31:04,291
If we ask them, people say,
what will society think.
1401
01:31:05,434 --> 01:31:08,207
If we marry her in some place
where she is not happy
1402
01:31:09,026 --> 01:31:10,808
who will suffer in the end?
1403
01:31:15,564 --> 01:31:18,177
When a girl turns 13,
you should sanction her.
1404
01:31:19,539 --> 01:31:22,500
If she turns 25, just marry her
with someone and loose the burden.
1405
01:31:22,590 --> 01:31:25,545
I can't think like
an outmoded father.
1406
01:31:27,196 --> 01:31:28,885
In my eyes, I am not a failure
1407
01:31:29,101 --> 01:31:32,707
If I don't do her marriage.
1408
01:31:33,366 --> 01:31:35,779
I can't make her marry
where she doesn't want to marry.
1409
01:31:40,326 --> 01:31:42,867
Not until, if there's a situation
where I am ashamed
1410
01:31:42,957 --> 01:31:44,865
let anybody think
whatever they want.
1411
01:31:46,069 --> 01:31:48,553
I really don't care and I mean it.
1412
01:32:27,763 --> 01:32:30,281
Morning, Daddy.
- Hey, morning.
1413
01:32:31,173 --> 01:32:35,560
Daddy, I am going to Araku
for one week for Bindu's marriage.
1414
01:32:36,030 --> 01:32:38,106
Good, good. Enjoy.
1415
01:32:38,301 --> 01:32:41,639
She is helping in everybody's
marriage, but she won't do it.
1416
01:32:42,469 --> 01:32:45,065
We can argue
and can even change the judgement
1417
01:32:46,172 --> 01:32:48,199
but we can't change
your mother's heart.
1418
01:32:48,498 --> 01:32:49,854
It's really impossible.
1419
01:32:57,301 --> 01:32:59,775
Mom, I am leaving in the evening.
1420
01:33:00,069 --> 01:33:03,124
If I say no, will you stop?
1421
01:33:04,957 --> 01:33:06,281
Now, what?
1422
01:33:06,371 --> 01:33:08,669
I should get married, right?
1423
01:33:09,100 --> 01:33:11,190
Mom, who can think
that I should be good
1424
01:33:11,280 --> 01:33:13,674
more than you.
1425
01:33:14,317 --> 01:33:16,102
You see, whoever you like.
1426
01:33:16,409 --> 01:33:18,241
Huh, really?
1427
01:33:22,689 --> 01:33:23,886
Yes.
1428
01:33:26,044 --> 01:33:28,113
Just see, how nice guy
I will search for you.
1429
01:33:28,812 --> 01:33:31,788
The guy who rejected you
will die out of jealousy.
1430
01:34:13,820 --> 01:34:16,030
What is that look?
Give me that phone.
1431
01:34:17,123 --> 01:34:18,208
Give me.
1432
01:34:22,195 --> 01:34:24,205
Why are you guys so serious? Laugh.
1433
01:34:28,709 --> 01:34:29,705
What happened to you, mam?
1434
01:34:29,795 --> 01:34:32,513
You changed your
dressing and your style.
1435
01:34:32,603 --> 01:34:34,429
What is the fun
being the same person
1436
01:34:34,519 --> 01:34:35,869
in the marriage and in office?
1437
01:34:35,959 --> 01:34:38,893
There should be some entertainment
in one's life, right?
1438
01:34:40,048 --> 01:34:42,428
You are giving us
some shocking news.
1439
01:34:43,723 --> 01:34:45,738
This look suits you very much, mam.
1440
01:34:46,386 --> 01:34:49,186
Yes, mam. Looks like your age
has been decreased five years.
1441
01:34:49,276 --> 01:34:52,413
So, I have still five
years left to marry?
1442
01:34:56,210 --> 01:34:57,621
Look, they all are here.
- Hey, Bhumi.
1443
01:34:57,711 --> 01:34:58,690
Uncle.
1444
01:35:00,821 --> 01:35:02,133
All your friends came?
1445
01:35:02,223 --> 01:35:04,475
If you have any problem, just ask.
1446
01:35:04,565 --> 01:35:05,599
Sure, Uncle.
1447
01:35:05,689 --> 01:35:07,475
Where is Akash?
1448
01:35:07,565 --> 01:35:10,720
He is..
- There he is.
1449
01:35:21,495 --> 01:35:23,257
Come.
- Hello, Akash.
1450
01:35:23,347 --> 01:35:24,992
I was talking about you.
1451
01:35:25,082 --> 01:35:26,423
How was your travelling?
- It was nice.
1452
01:35:26,513 --> 01:35:27,374
Okay.
1453
01:35:27,464 --> 01:35:29,150
I thought you went to your village.
1454
01:35:29,481 --> 01:35:31,275
How can I leave you all?
1455
01:35:31,901 --> 01:35:33,513
Did you see the location?
It is so good.
1456
01:35:33,603 --> 01:35:36,092
If you are okay,
we will make a nice couple video.
1457
01:35:36,182 --> 01:35:39,280
Do with me, Sarla.
I will also become famous.
1458
01:35:40,487 --> 01:35:43,575
For a couple video we need a hero,
not comedian.
1459
01:35:43,665 --> 01:35:45,811
Hey, don't you know how to talk
in front of everybody?
1460
01:35:47,738 --> 01:35:50,124
They arrived just now,
let them take rest.
1461
01:35:50,661 --> 01:35:51,807
Don't feel bad.
1462
01:35:54,499 --> 01:35:55,650
Hari.
1463
01:35:56,540 --> 01:35:58,231
Come here. Show them their room.
1464
01:36:01,026 --> 01:36:02,974
I should only do all the work.
1465
01:36:03,622 --> 01:36:04,901
Come fast.
1466
01:36:05,499 --> 01:36:08,078
I am coming, what's the hurry?
1467
01:36:10,393 --> 01:36:12,071
He is like that. He is little slow.
1468
01:36:12,161 --> 01:36:14,424
Not little slow. Too slow.
1469
01:36:15,064 --> 01:36:17,308
Take that. Go to your room.
1470
01:36:17,574 --> 01:36:19,203
Come, let's go.
- Hey, Uncle didn't come yet.
1471
01:36:19,293 --> 01:36:20,615
Just know, where are they now?
1472
01:36:22,774 --> 01:36:25,480
Who is he? Looks like he
is a brand ambassador for laziness.
1473
01:36:25,570 --> 01:36:26,696
Hey, walk little fast.
1474
01:36:26,786 --> 01:36:29,765
If I go fast will I get any prize?
1475
01:36:30,167 --> 01:36:32,394
Okay, you come late but tell us
where our room is.
1476
01:36:32,484 --> 01:36:34,542
Climb the stairs and turn left.
1477
01:36:34,632 --> 01:36:36,180
Take left after the stairs. Okay.
1478
01:36:36,826 --> 01:36:39,212
We will go,
you can bring this by noon.
1479
01:36:39,302 --> 01:36:40,507
Okay.
1480
01:36:53,489 --> 01:36:56,516
Did you see Bhumi.
She changed her style.
1481
01:36:59,234 --> 01:37:02,250
She is beautiful even like this.
- Are you feeling happy?
1482
01:37:02,340 --> 01:37:05,532
She changed her style because
1483
01:37:05,622 --> 01:37:07,379
she doesn't like you.
1484
01:37:07,652 --> 01:37:10,043
That is a bad sign.
Don't get excited.
1485
01:37:10,133 --> 01:37:11,626
You should be alert.
1486
01:37:21,356 --> 01:37:22,413
Take this.
1487
01:37:23,116 --> 01:37:24,067
Use it.
1488
01:37:24,157 --> 01:37:26,104
If I want to save
it I need to go to bank,
1489
01:37:26,194 --> 01:37:28,368
if I want to use it,
I need to go to shop.
1490
01:37:28,458 --> 01:37:30,876
I don't have that much patience.
Keep it, yourself.
1491
01:37:30,966 --> 01:37:31,961
Hey.
1492
01:37:36,762 --> 01:37:39,303
I eat everything
whatever they gave us.
1493
01:37:42,307 --> 01:37:43,724
First sorry,
1494
01:37:45,993 --> 01:37:47,122
second sorry,
1495
01:37:49,192 --> 01:37:50,463
Tiktok batch, I guess.
1496
01:37:54,158 --> 01:37:55,516
Hi, Pooja.
1497
01:37:55,973 --> 01:37:57,851
Akash.
- Akash.
1498
01:37:58,701 --> 01:38:00,244
I took that social media reel
1499
01:38:00,334 --> 01:38:03,558
but you look like a cinema hero.
1500
01:38:05,020 --> 01:38:06,052
Come.
1501
01:38:08,864 --> 01:38:10,448
Weather is so good, right?
1502
01:38:11,060 --> 01:38:12,853
I like this kind of weather.
1503
01:38:12,943 --> 01:38:16,338
What a change, mam.
All this because of this place?
1504
01:38:16,428 --> 01:38:18,138
If there is no pressure in here,
1505
01:38:18,228 --> 01:38:19,651
then you can be happy
wherever you want.
1506
01:38:19,741 --> 01:38:20,842
Hi, Bhumi.
1507
01:38:24,867 --> 01:38:26,721
Sir, location is so good, right?
1508
01:38:26,811 --> 01:38:29,122
Come we'll take a selfie.
- Come, we'll take one.
1509
01:38:30,075 --> 01:38:32,118
Why are you leaving?
This is a group selfie?
1510
01:38:32,208 --> 01:38:34,033
I am bored here.
I'm going to my room.
1511
01:38:39,576 --> 01:38:42,432
Hello, is this Bujji?
- Don't you know, who you called?
1512
01:38:42,522 --> 01:38:44,115
What's the matter?
1513
01:38:44,205 --> 01:38:47,054
The girl you saw yesterday
accepted you.
1514
01:38:47,144 --> 01:38:49,056
I saw her yesterday,
and she accepted me today?
1515
01:38:49,146 --> 01:38:50,880
She is lagging. No.
1516
01:38:52,058 --> 01:38:54,155
Are you driving this car or pushing?
1517
01:38:54,382 --> 01:38:56,474
How much time will it take?
Is this car or bullock cart?
1518
01:38:56,564 --> 01:38:59,319
Already, I am driving at 100kmph.
- Drive at 200kmph.
1519
01:38:59,657 --> 01:39:02,010
If I drive it at that speed,
you won't go to marriage
1520
01:39:02,100 --> 01:39:03,519
you will go and meet
God without lagging.
1521
01:39:08,044 --> 01:39:09,094
Get down.
1522
01:39:09,984 --> 01:39:11,051
Get down.
1523
01:39:11,977 --> 01:39:14,545
Bloody old ladies.
Can't get down and can't climb up.
1524
01:39:14,635 --> 01:39:15,986
Why did you sit in the middle?
1525
01:39:16,076 --> 01:39:18,543
Why to lag, so I sat first.
Then they came in.
1526
01:39:19,959 --> 01:39:22,311
I don't have change.
Just wait here for five minutes.
1527
01:39:22,401 --> 01:39:24,774
Five minutes? I won't even wait
for any girl for that time.
1528
01:39:24,864 --> 01:39:26,617
You think,
I'll wait for your change?
1529
01:39:26,707 --> 01:39:28,899
Bring the change and take the money.
1530
01:39:28,989 --> 01:39:31,362
Everywhere there is lag.
- Hey, Bujji, how are you?
1531
01:39:31,452 --> 01:39:33,831
No, yesterday lorry hit him.
This is his soul.
1532
01:39:33,921 --> 01:39:36,668
He didn't change at all.
1533
01:39:40,280 --> 01:39:41,363
Oh, God!
1534
01:39:43,167 --> 01:39:45,613
These people are lagging
and even I am having jetlag.
1535
01:39:49,328 --> 01:39:51,542
Hey, man.
Just bring me that water bottle.
1536
01:39:52,453 --> 01:39:54,507
I sat just now,
1537
01:39:54,597 --> 01:39:57,070
and you already gave me other work.
1538
01:40:00,771 --> 01:40:01,862
That bottle.
1539
01:40:06,704 --> 01:40:08,259
Oh, God!
1540
01:40:08,349 --> 01:40:10,651
He is so slow,
looks like even lag is lagging.
1541
01:40:10,741 --> 01:40:12,234
Jumanji,
1542
01:40:12,771 --> 01:40:14,869
don't work hard, son.
I will go and get it.
1543
01:40:14,959 --> 01:40:17,520
Oh, God! When will go there?
1544
01:40:18,676 --> 01:40:21,123
It will take ten days
to you to reach there?
1545
01:40:21,386 --> 01:40:24,763
Thank God, one work is done.
1546
01:40:24,853 --> 01:40:26,391
He is too slow man.
1547
01:40:26,481 --> 01:40:27,780
Hi, how are you?
1548
01:40:27,870 --> 01:40:29,883
Hey, Bujji.
Why did you come this late?
1549
01:40:29,973 --> 01:40:32,346
Normally I will go to weddings
at the last moment,
1550
01:40:32,436 --> 01:40:34,881
but this is our Karthik's wedding,
so I came very early.
1551
01:40:34,971 --> 01:40:36,901
Okay, wash your legs.
I will make you breakfast.
1552
01:40:36,991 --> 01:40:39,685
Oh, when I eat with hand
why should I wash legs?
1553
01:40:39,775 --> 01:40:42,182
Time waste.
I will eat it now, itself.
1554
01:40:42,641 --> 01:40:44,053
Oh, is this idly or bricks?
1555
01:40:44,143 --> 01:40:45,426
He is brainless.
1556
01:41:20,699 --> 01:41:22,927
What?
- That's what I am asking you?
1557
01:41:23,763 --> 01:41:25,175
You blocked my number.
1558
01:41:25,880 --> 01:41:27,164
If I come and talk to you,
you are just leaving.
1559
01:41:27,492 --> 01:41:29,143
You are not even
giving me time to speak.
1560
01:41:30,710 --> 01:41:33,114
I need to talk to you.
- Akash, please.
1561
01:41:33,204 --> 01:41:34,655
I have nothing to talk.
1562
01:41:34,745 --> 01:41:37,441
Just listen what I am saying.
- I said, no.
1563
01:41:39,748 --> 01:41:41,413
Actually, that day...
1564
01:41:41,503 --> 01:41:43,334
I am trying very
hard to forget that.
1565
01:41:43,424 --> 01:41:46,348
Please don't remind me.
- Just listen what I am saying once.
1566
01:41:46,438 --> 01:41:47,897
I am begging you.
1567
01:41:48,162 --> 01:41:50,609
What else do you want me to do?
Should I catch your legs?
1568
01:42:07,445 --> 01:42:09,766
Oh, oh.
1569
01:42:11,119 --> 01:42:13,567
Hey, lag Sultan.
Who kept you here for work actually?
1570
01:42:17,113 --> 01:42:19,747
Hey, brother. Won't you introduce me
to your friend?
1571
01:42:19,837 --> 01:42:21,330
He is not my friend. He is my sir.
1572
01:42:21,420 --> 01:42:24,452
Oh, sir use santoor or what?
1573
01:42:24,542 --> 01:42:27,225
Who invented this marriages.
This is all waste of time.
1574
01:42:31,647 --> 01:42:35,356
Brother, you have so much lag
between your feet and your head.
1575
01:42:37,664 --> 01:42:40,083
And she doesn't even have any lag.
1576
01:43:50,199 --> 01:43:51,129
What is this?
1577
01:43:51,219 --> 01:43:52,409
Rose.
- Why?
1578
01:43:52,499 --> 01:43:55,213
Love. I liked you at the first sight
without any lag.
1579
01:43:55,303 --> 01:43:57,466
You also should say
okay without any lag.
1580
01:44:02,109 --> 01:44:04,007
Go ahead,
please go ahead without any lag.
1581
01:44:04,278 --> 01:44:06,867
Everybody should go
without having any lag.
1582
01:44:06,957 --> 01:44:08,595
Aunty, is everybody good?
- Hey, Bujji.
1583
01:44:08,685 --> 01:44:10,693
Without lagging you
reserved first seat.
1584
01:44:10,783 --> 01:44:12,313
Brother, you are the only person
who understood me.
1585
01:44:12,403 --> 01:44:13,712
Thank you.
- Do you want to sit beside me?
1586
01:44:13,802 --> 01:44:15,239
No, I will sit somewhere else.
- Come, let's go.
1587
01:44:15,453 --> 01:44:16,790
He is a different type of lag.
1588
01:44:16,880 --> 01:44:18,659
I will be the very first one
1589
01:44:18,749 --> 01:44:20,255
who will be served.
1590
01:44:20,345 --> 01:44:23,133
Hey, start serving from this corner.
1591
01:44:25,754 --> 01:44:27,221
Oh, my lag.
1592
01:44:27,636 --> 01:44:29,081
What? You guys are
serving from that side?
1593
01:44:29,590 --> 01:44:31,737
For just pickle it
took fifteen minutes.
1594
01:44:32,122 --> 01:44:34,993
Just ask whatever you want.
- Oh, my lag.
1595
01:44:35,083 --> 01:44:38,605
Uncle, I can't wait for every item
to come from that side.
1596
01:44:38,695 --> 01:44:39,949
I can't control the lag.
1597
01:44:40,039 --> 01:44:41,530
Don't worry, Bujji.
- Who is it?
1598
01:44:41,620 --> 01:44:44,050
I will send a guy
who won't lag and will serve you.
1599
01:44:44,140 --> 01:44:45,322
Thank you, brother.
1600
01:44:45,412 --> 01:44:46,389
Hey.
1601
01:44:52,071 --> 01:44:54,490
Oh, this guy!
1602
01:44:54,580 --> 01:44:57,264
I think, I am not lucky today.
1603
01:45:42,976 --> 01:45:47,168
Bhumi, why do you keep your face
always angry?
1604
01:45:47,368 --> 01:45:48,892
You know, how cute you look
1605
01:45:49,088 --> 01:45:51,086
while you sleep like this.
1606
01:45:51,640 --> 01:45:52,671
Oh!
1607
01:45:54,948 --> 01:45:59,114
Why didn't I observe you like this
back then?
1608
01:46:01,825 --> 01:46:03,331
I want to say one thing,
1609
01:46:04,112 --> 01:46:06,359
if I get any chance
to rewind my life again.
1610
01:46:07,200 --> 01:46:09,417
I will go back to our college days
1611
01:46:10,546 --> 01:46:12,491
and I will start living again,
1612
01:46:13,611 --> 01:46:15,028
but this time with you.
1613
01:46:18,755 --> 01:46:20,256
But now, there is no chance of that
1614
01:46:22,263 --> 01:46:25,348
I want to continue
my life being with you.
1615
01:46:27,610 --> 01:46:31,762
I want to experience your love.
1616
01:46:35,143 --> 01:46:36,333
When will you show me?
1617
01:46:36,749 --> 01:46:37,861
I have many things to say you.
1618
01:46:38,266 --> 01:46:40,364
Not like this,
I want you to hear me.
1619
01:46:42,339 --> 01:46:43,811
While seeing in your eyes.
1620
01:46:45,211 --> 01:46:46,252
Good night.
1621
01:46:55,981 --> 01:46:58,085
You should've told me first.
1622
01:46:59,014 --> 01:47:00,990
Why did you make it so complicated?
1623
01:47:01,929 --> 01:47:03,926
If she is angry,
1624
01:47:04,466 --> 01:47:06,250
she won't listen to anyone.
1625
01:47:06,750 --> 01:47:08,601
I am the reason,
why is she like that.
1626
01:47:11,146 --> 01:47:15,546
She loved me so much, that
she couldn't find any other person.
1627
01:47:17,548 --> 01:47:21,187
These days,
people are marrying only those
1628
01:47:21,450 --> 01:47:25,346
whom they calculate and check if
they can live rich with them or not.
1629
01:47:27,034 --> 01:47:28,937
But she didn't even
love anyone else.
1630
01:47:31,865 --> 01:47:33,898
Without knowing
I made her suffer very much.
1631
01:47:36,117 --> 01:47:37,772
I will wait for years
1632
01:47:38,684 --> 01:47:40,312
till she knows my love.
1633
01:47:46,691 --> 01:47:48,479
Okay, then.
1634
01:47:51,702 --> 01:47:53,320
Pack this.
- Hey.
1635
01:47:58,253 --> 01:47:59,437
Come here.
1636
01:48:00,986 --> 01:48:02,331
Keep it there.
1637
01:48:12,427 --> 01:48:14,600
See there.
1638
01:48:15,318 --> 01:48:18,063
Hello.
- How is the guy? Did you like him?
1639
01:48:20,633 --> 01:48:22,039
Tell something.
1640
01:48:22,980 --> 01:48:24,668
Did you change your heart again?
1641
01:48:25,337 --> 01:48:27,147
Remember, you gave me your word.
1642
01:48:28,330 --> 01:48:31,264
Yes, he is nice.
- Should I arrange the meeting.
1643
01:48:41,153 --> 01:48:42,292
It's up to you.
1644
01:48:43,542 --> 01:48:44,550
Bye.
1645
01:48:50,905 --> 01:48:53,641
Sister, they are waiting for you
in the bride's room.
1646
01:48:53,731 --> 01:48:54,935
Come. Let's go.
1647
01:49:09,253 --> 01:49:11,772
Hello.
- How are you?
1648
01:49:12,435 --> 01:49:14,178
How is the wedding going?
1649
01:49:14,268 --> 01:49:16,157
All good, Daddy. How are you?
1650
01:49:16,247 --> 01:49:17,738
I am good.
1651
01:49:17,838 --> 01:49:21,449
Your mom is so excited
for your engagement.
1652
01:49:25,747 --> 01:49:26,743
Hey,
1653
01:49:27,059 --> 01:49:29,240
did you like him for real
1654
01:49:29,473 --> 01:49:31,129
or you just said okay
because of your mother.
1655
01:49:31,898 --> 01:49:35,108
If you don't like him, tell me.
Don't think about her.
1656
01:49:35,682 --> 01:49:37,287
Nothing like that, Daddy.
1657
01:49:38,193 --> 01:49:39,294
I am okay.
1658
01:49:39,615 --> 01:49:41,458
Okay, take care.
1659
01:49:41,834 --> 01:49:43,052
Bye, Daddy.
- Bye.
1660
01:49:48,837 --> 01:49:51,898
Sister, come fast.
Music already started.
1661
01:49:53,699 --> 01:49:57,325
Ramulo, Ramula
You made me go crazy.
1662
01:49:57,415 --> 01:50:01,093
Ramulo, Ramula
She killed me.
1663
01:50:01,183 --> 01:50:04,677
Ramulo, Ramula
You made me go crazy.
1664
01:50:04,767 --> 01:50:08,650
Ramulo, Ramula
She killed me.
1665
01:50:18,832 --> 01:50:23,717
Boys are here and are ready
to do something
1666
01:50:23,807 --> 01:50:28,656
And they look very handsome
1667
01:50:28,746 --> 01:50:33,575
Boys are here and are ready
to do something
1668
01:50:43,554 --> 01:50:48,607
If I see you doing something,
I know its festive season.
1669
01:50:48,697 --> 01:50:50,874
Oh, God, what to do now?
1670
01:50:50,964 --> 01:50:53,347
What to do? What to do?
1671
01:50:53,437 --> 01:50:58,266
When I hear the sound of anklets
I know, it is a festive season.
1672
01:50:58,356 --> 01:51:02,835
We will have so much fun.
1673
01:51:02,925 --> 01:51:05,360
Oh, you are feeling shy.
1674
01:51:05,450 --> 01:51:07,806
How is the feeling now?
1675
01:51:07,896 --> 01:51:13,132
It's looking like I am in my
happy word. Like in a festive season.
1676
01:51:15,535 --> 01:51:20,380
Boys are here
and are ready to do something
1677
01:51:20,470 --> 01:51:25,465
And they look very handsome
1678
01:51:25,555 --> 01:51:30,435
Boys are here
and are ready to do something
1679
01:51:31,743 --> 01:51:36,608
What to do now? What to do now?
1680
01:51:36,698 --> 01:51:40,331
It is going crazy.
1681
01:51:40,552 --> 01:51:45,469
If I see you doing something,
I know its festive season.
1682
01:51:45,559 --> 01:51:47,733
Oh, God, what to do now?
1683
01:51:47,823 --> 01:51:51,433
What to do now? What to do now?
1684
01:51:51,523 --> 01:51:53,949
What to do now? What to do now?
1685
01:51:54,039 --> 01:51:56,778
It is going crazy.
1686
01:51:57,637 --> 01:52:02,732
Come, let's take a selfie in sari,
Why are you doing late in that?
1687
01:52:02,822 --> 01:52:07,170
Why are so crazy
for a social media reel?
1688
01:52:07,260 --> 01:52:12,073
Hey, I want to people
happy with that.
1689
01:52:12,163 --> 01:52:17,000
How should I bear all this from you?
1690
01:52:17,090 --> 01:52:21,969
You just see a new trend and
enjoy this DJ now in full volume.
1691
01:52:22,059 --> 01:52:27,197
I can't stand now,
I want to dance like crazy as hell.
1692
01:52:27,287 --> 01:52:32,241
Boys are here
and are ready to do something
1693
01:52:32,331 --> 01:52:37,143
And they look very handsome
1694
01:52:37,233 --> 01:52:42,045
Boys are here
and are ready to do something
1695
01:52:42,503 --> 01:52:47,315
It's time for happiness.
1696
01:52:47,405 --> 01:52:51,987
Madam is ready to be happy.
1697
01:52:52,340 --> 01:52:57,239
Happiness started in a good way.
1698
01:52:57,329 --> 01:53:02,251
Enjoy the new
beginning of your life.
1699
01:53:11,929 --> 01:53:16,730
Boys are here
and are ready to do something
1700
01:53:16,820 --> 01:53:21,757
It's time for happiness.
1701
01:53:21,847 --> 01:53:26,974
Boys are here
and are ready to do something
1702
01:53:30,567 --> 01:53:32,853
Bhumi, you will come soon, right?
1703
01:53:33,169 --> 01:53:34,775
Tomorrow is the fidelity.
1704
01:53:34,865 --> 01:53:37,499
If you come home and take rest,
you will be fresh in the morning.
1705
01:53:37,814 --> 01:53:39,248
Okay, I'll come.
1706
01:53:40,123 --> 01:53:42,099
Bhumi, I want to talk to you.
1707
01:53:48,913 --> 01:53:50,082
Congrats.
1708
01:53:51,473 --> 01:53:52,536
We did it.
1709
01:53:54,490 --> 01:53:57,556
We wanted to do their
marriage together. We did it.
1710
01:53:58,857 --> 01:54:01,079
No we don't have to act.
1711
01:54:02,081 --> 01:54:03,866
You think, this is all just an act?
1712
01:54:04,935 --> 01:54:05,959
Isn't it?
1713
01:54:08,516 --> 01:54:10,232
I think, you are still angry on me.
1714
01:54:10,469 --> 01:54:14,272
I don't think anything about you.
1715
01:54:15,501 --> 01:54:17,030
Please, don't trouble me, Akash.
1716
01:54:18,098 --> 01:54:19,620
What did I do?
1717
01:54:21,456 --> 01:54:23,106
Time's up. I need to go.
1718
01:54:23,196 --> 01:54:24,401
Why are you in hurry?
1719
01:54:26,704 --> 01:54:27,844
Tomorrow is my engagement.
1720
01:55:17,053 --> 01:55:18,742
This made me closer to you.
1721
01:55:19,998 --> 01:55:21,272
If I give it back to you?
1722
01:55:22,090 --> 01:55:24,011
I am afraid you will
never meet me again.
1723
01:55:25,445 --> 01:55:26,702
Nice.
1724
01:55:27,322 --> 01:55:29,204
If I don't want to remember you
1725
01:55:29,927 --> 01:55:31,449
I should not keep anything
that reminds me of you.
1726
01:55:33,232 --> 01:55:34,970
Wait, Bhumi.
1727
01:55:40,617 --> 01:55:43,185
What? What is your problem?
1728
01:55:45,960 --> 01:55:48,257
I need to talk to you.
Just give five minutes.
1729
01:55:48,347 --> 01:55:51,206
I don't want to talk to you.
- You loved me so much.
1730
01:55:52,502 --> 01:55:54,080
You can't give me five minutes?
1731
01:55:57,855 --> 01:55:59,536
Just wait.
1732
01:56:09,045 --> 01:56:10,584
Why are you leaving
when I am talking to you?
1733
01:56:10,844 --> 01:56:13,634
Won't you listen what I want to say?
1734
01:56:17,003 --> 01:56:18,403
I didn't say it
when I should've said.
1735
01:56:18,493 --> 01:56:19,849
I didn't listen when
I should've listened.
1736
01:56:20,704 --> 01:56:22,710
You loved me, you felt it,
1737
01:56:23,197 --> 01:56:25,570
you are breaking up,
and you are leaving.
1738
01:56:26,177 --> 01:56:27,448
Then who will think about me?
1739
01:56:28,843 --> 01:56:30,424
Only you have feelings?
1740
01:56:31,333 --> 01:56:32,484
I don't have it or what?
1741
01:56:33,998 --> 01:56:35,809
Do you know, why I came here
after all these years?
1742
01:56:37,272 --> 01:56:39,131
Why am I roaming around you?
1743
01:56:39,640 --> 01:56:41,151
Did you think about it even once?
1744
01:56:42,618 --> 01:56:44,417
I didn't come here for any project,
1745
01:56:44,677 --> 01:56:46,050
or any marriage function.
1746
01:56:48,464 --> 01:56:50,172
I came here only for you.
1747
01:57:02,435 --> 01:57:04,233
When I knew that you loved me,
1748
01:57:05,110 --> 01:57:07,213
I couldn't stay there and
I searched for you and came here.
1749
01:57:15,033 --> 01:57:17,477
Divya, how are you?
Sure, let's catch up.
1750
01:57:17,567 --> 01:57:18,818
I am so sorry.
1751
01:57:21,708 --> 01:57:22,802
Akash.
1752
01:57:23,262 --> 01:57:25,104
Anjali. What are you doing here?
1753
01:57:25,374 --> 01:57:28,038
How is your friend, Bhumi?
1754
01:57:28,128 --> 01:57:31,620
After college, we didn't meet.
- Oh!
1755
01:57:32,154 --> 01:57:35,224
She didn't tell
you but she loved you.
1756
01:57:37,632 --> 01:57:39,904
She just used to think about you.
1757
01:57:42,907 --> 01:57:45,486
She always tried to talk to you.
1758
01:57:46,944 --> 01:57:49,385
At that moment
1759
01:57:49,711 --> 01:57:52,334
I saw it from your view.
1760
01:57:59,730 --> 01:58:02,979
I didn't want to participate.
I did for you.
1761
01:58:04,818 --> 01:58:06,816
Seriously,
you don't have any girlfriend?
1762
01:58:06,906 --> 01:58:08,087
No.
1763
01:58:18,250 --> 01:58:19,717
After knowing that,
1764
01:58:20,010 --> 01:58:21,759
I didn't like what I was doing?
1765
01:58:22,274 --> 01:58:23,874
I didn't know where to find you.
1766
01:58:24,172 --> 01:58:25,711
I didn't know what were you doing?
1767
01:58:26,731 --> 01:58:29,736
I searched for you.
I called everybody whoever I knew.
1768
01:58:31,250 --> 01:58:33,049
I searched you in social media.
1769
01:58:33,768 --> 01:58:35,041
You were nowhere.
1770
01:58:35,794 --> 01:58:38,711
Where are you?
You are still in love with me?
1771
01:58:39,318 --> 01:58:41,222
Or did you forget me?
1772
01:58:42,245 --> 01:58:43,806
Goutham.
- Yes.
1773
01:58:43,896 --> 01:58:46,973
She is in Hyderabad.
She is running a startup company.
1774
01:58:48,655 --> 01:58:52,011
Guess what?
My father is funding the company.
1775
01:58:54,155 --> 01:58:57,642
Hey, Akash. One more thing.
She is not married yet.
1776
01:58:58,000 --> 01:58:59,295
I don't know why,
1777
01:58:59,385 --> 01:59:01,432
after hearing that,
I couldn't control my happiness.
1778
01:59:01,626 --> 01:59:05,041
I couldn't stay there any longer.
1779
01:59:06,855 --> 01:59:10,017
I thought you will be excited
when you see me.
1780
01:59:10,857 --> 01:59:12,753
But, when I saw you
behaving so casually
1781
01:59:13,223 --> 01:59:15,147
I didn't know how to react.
1782
01:59:18,247 --> 01:59:19,994
I thought you moved on.
1783
01:59:21,058 --> 01:59:22,961
I wanted to observe
you very closely,
1784
01:59:23,255 --> 01:59:25,150
so I took up this project.
1785
01:59:25,403 --> 01:59:27,243
I felt very attractive
1786
01:59:27,333 --> 01:59:29,457
when I saw you changed totally.
1787
01:59:30,112 --> 01:59:31,668
You were like totally a new person.
1788
01:59:32,636 --> 01:59:36,577
So, I loved you.
1789
01:59:38,082 --> 01:59:40,296
I just wanted to know
1790
01:59:40,727 --> 01:59:42,194
what you think about me,
so I lied about the bridesmaids.
1791
01:59:43,629 --> 01:59:45,677
I listened that you loved me.
1792
01:59:46,050 --> 01:59:48,887
But that was first time
1793
01:59:49,426 --> 01:59:51,384
I saw, how you felt about me.
1794
01:59:52,000 --> 01:59:53,543
I made you feel very sad.
1795
01:59:54,331 --> 01:59:56,102
You left that night,
1796
01:59:57,339 --> 01:59:58,751
I thought you were angry on me.
1797
01:59:59,553 --> 02:00:02,919
I was waiting that
you will come back.
1798
02:00:04,417 --> 02:00:05,612
But,
1799
02:00:08,172 --> 02:00:10,355
you are leaving this watch...
1800
02:00:12,392 --> 02:00:13,906
now I can understand,
1801
02:00:14,614 --> 02:00:18,031
you left me on that day itself.
1802
02:00:22,579 --> 02:00:25,141
I thought
I understood your love very late,
1803
02:00:27,429 --> 02:00:29,229
but now I get that,
1804
02:00:32,218 --> 02:00:33,955
it is very late.
1805
02:00:50,508 --> 02:00:53,588
This is a small project.
- I am saying I'll do it.
1806
02:00:54,162 --> 02:00:55,324
I need to talk to you.
1807
02:00:55,424 --> 02:00:57,829
Akash, please.
I don't want to talk to you.
1808
02:01:01,053 --> 02:01:06,615
Oh, love. Oh, love.
Why all this struggle?
1809
02:01:06,705 --> 02:01:09,547
Sister, Akash is leaving.
1810
02:01:09,637 --> 02:01:12,435
Why do you break hearts like this?
1811
02:01:12,525 --> 02:01:18,300
Why do you break hopes of people?
1812
02:01:18,390 --> 02:01:21,163
Call Akash.
1813
02:01:21,253 --> 02:01:23,973
Oh, Love.
Why do you do this to everybody?
1814
02:01:24,063 --> 02:01:26,334
Mom is waiting, Uncle.
1815
02:01:26,424 --> 02:01:29,252
I need to go.
1816
02:01:29,342 --> 02:01:32,305
Why do we need this
unbreakable freedom ?
1817
02:01:32,395 --> 02:01:34,838
Sarla, bring the bag.
1818
02:01:34,928 --> 02:01:38,386
Oh, Love, Oh, Love.
1819
02:01:38,476 --> 02:01:43,292
My heart is wrecked
1820
02:01:43,382 --> 02:01:46,995
This is a dream
1821
02:01:47,085 --> 02:01:52,102
This is like river
1822
02:01:52,192 --> 02:01:57,908
which never stops flowing
and you don't even feel pity.
1823
02:01:57,998 --> 02:02:01,242
Oh, Love.
1824
02:02:01,845 --> 02:02:04,232
You already came? Come here.
1825
02:02:07,512 --> 02:02:08,702
Let's go.
1826
02:02:11,841 --> 02:02:14,260
Bhumi. They will
arrive anytime soon.
1827
02:02:14,350 --> 02:02:15,854
Get ready.
1828
02:02:42,018 --> 02:02:43,324
Go Bhumi.
1829
02:02:52,829 --> 02:02:55,320
Please smile, Madam.
You look beautiful when you smile.
1830
02:03:03,409 --> 02:03:06,215
Did you connect at first sight?
1831
02:03:43,588 --> 02:03:46,372
If you love someone, let them know.
1832
02:03:46,566 --> 02:03:48,486
You should know,
what he thinks about it.
1833
02:03:49,000 --> 02:03:50,591
You didn't even question
1834
02:03:50,681 --> 02:03:53,677
and you are waiting for an answer.
How will you know?
1835
02:03:57,189 --> 02:04:00,786
Go. Already you guys
waited for so long.
1836
02:04:19,900 --> 02:04:22,028
What is all this, Prabha?
1837
02:04:38,124 --> 02:04:42,386
Hello, Aunty.
- Son. The girl you love...
1838
02:04:43,293 --> 02:04:44,531
Is her name Bhumi?
1839
02:04:48,003 --> 02:04:48,978
Yes, Aunty.
1840
02:04:49,068 --> 02:04:51,483
Did you guys study
in the same college?
1841
02:04:53,010 --> 02:04:54,289
How do you know?
1842
02:05:12,422 --> 02:05:16,449
Her love is very pure.
That made Akash come here.
1843
02:05:16,850 --> 02:05:19,233
I just helped them be together.
1844
02:05:19,922 --> 02:05:22,592
At last, you daughter is marrying
and you are sending her.
1845
02:05:22,682 --> 02:05:25,151
I am not sending
her after the marriage.
1846
02:05:25,483 --> 02:05:27,725
She must need someone to guide her.
1847
02:05:30,412 --> 02:05:33,568
You gave me the watch and you left?
You decided you wanted to leave me.
1848
02:05:33,658 --> 02:05:35,167
No chance.
1849
02:05:37,157 --> 02:05:38,848
However you cut me.
1850
02:05:38,938 --> 02:05:41,776
I was about to go
and meet your parents.
1851
02:05:42,877 --> 02:05:44,752
In the mean time aunty called me
and asked about us.
1852
02:05:44,842 --> 02:05:47,187
So, now we are here after that.
1853
02:05:47,561 --> 02:05:50,419
When you came here,
why didn't you meet me directly?
1854
02:05:50,509 --> 02:05:51,723
Why do you think your client
1855
02:05:51,813 --> 02:05:54,113
kept the meeting in
the hotel where I stay?
1856
02:05:54,203 --> 02:05:55,724
He told he will be coming
but he was not there. Why?
1857
02:05:55,814 --> 02:05:57,676
So, that was all your plan?
1858
02:05:58,347 --> 02:06:00,556
You look innocent but you are not.
1859
02:06:00,646 --> 02:06:04,050
What can I do?
I wanted to see the love
1860
02:06:04,379 --> 02:06:06,334
you were hiding.
1861
02:06:08,094 --> 02:06:10,170
You waited for me this long.
1862
02:06:10,672 --> 02:06:12,445
I should at least fight this, right?
1863
02:06:12,535 --> 02:06:15,169
Hello, I didn't wait for you.
1864
02:06:15,259 --> 02:06:17,176
Just, I didn't connect to anybody.
1865
02:06:18,883 --> 02:06:20,051
Why are you laughing?
1866
02:06:20,141 --> 02:06:21,972
You didn't have this ego in college.
1867
02:06:22,642 --> 02:06:24,218
You made me like this.
1868
02:06:26,405 --> 02:06:29,289
You didn't even say it yet.
- What?
1869
02:06:29,898 --> 02:06:32,272
That you like me.
- Wait for that.
1870
02:06:33,074 --> 02:06:34,527
How long?
1871
02:06:34,700 --> 02:06:36,787
Till that sky meets the land.
1872
02:06:37,464 --> 02:06:40,551
I will your mom,
she will do it easily.