1 00:01:39,181 --> 00:01:41,741 Do you want to ask anything to him? 2 00:01:42,060 --> 00:01:44,346 Once my parents are okay with him 3 00:01:44,436 --> 00:01:46,404 then there is nothing to talk. 4 00:01:56,001 --> 00:01:57,606 Why are you like this? 5 00:01:58,819 --> 00:02:00,629 Where is the sari? Where are the jewelleries? 6 00:02:00,719 --> 00:02:03,699 You dreamt it again? You don't have any other work? 7 00:02:04,024 --> 00:02:06,238 If you marry and have children 8 00:02:06,328 --> 00:02:08,895 then why will I dream of it. 9 00:02:09,948 --> 00:02:13,366 Will I get any chance in this life of having a function 10 00:02:13,649 --> 00:02:15,012 in this house? 11 00:02:15,102 --> 00:02:16,881 You can think of that later. 12 00:02:16,971 --> 00:02:18,687 First prepare my tiffin. 13 00:02:23,730 --> 00:02:25,320 Good morning, Daddy. - Morning. 14 00:02:25,410 --> 00:02:27,501 What's the news? - Same old thing. 15 00:02:27,591 --> 00:02:29,182 Crime here and scam there. - Lunch. 16 00:02:29,272 --> 00:02:30,364 Take it. - Nothing will change. 17 00:02:30,454 --> 00:02:31,731 First think about marrying your daughter 18 00:02:31,821 --> 00:02:33,489 then you can think about the whole world. 19 00:02:35,147 --> 00:02:37,426 She started early in the morning. - She didn't even stop. 20 00:02:37,516 --> 00:02:38,926 She was even dreaming of it. 21 00:02:40,581 --> 00:02:42,053 Bye, Daddy. - Bye. 22 00:02:42,143 --> 00:02:44,323 Just wave your hand and send her to office. 23 00:02:44,413 --> 00:02:46,659 Don't you think, you should be sending her to in-laws house. 24 00:02:46,880 --> 00:02:49,050 Yes, Mr. Satyam. 25 00:02:49,140 --> 00:02:50,825 I am leaving. I am on the way. 26 00:02:50,915 --> 00:02:52,560 Satyam. He's waiting for me. 27 00:02:56,781 --> 00:02:58,818 Bhumi. You go to the supermarket lane, right? 28 00:02:58,908 --> 00:03:00,669 Yes. - Drop me there. 29 00:03:00,759 --> 00:03:03,497 No, I won't drop you. - Why? Even the car is empty. 30 00:03:03,587 --> 00:03:06,386 This is not a share auto to drop everybody 31 00:03:06,476 --> 00:03:08,396 when it's empty. 32 00:03:22,459 --> 00:03:23,847 Tada! 33 00:03:29,538 --> 00:03:30,618 What? 34 00:03:31,343 --> 00:03:32,743 Photo session. 35 00:03:33,396 --> 00:03:34,730 For followers. 36 00:03:34,902 --> 00:03:36,867 #MondayMotivation 37 00:03:36,957 --> 00:03:38,168 If they see you early in the morning, 38 00:03:38,258 --> 00:03:40,044 how will they get motivated? 39 00:03:40,134 --> 00:03:42,259 Madam. - Not you, 40 00:03:42,349 --> 00:03:45,547 those who invented the front camera should be punished. 41 00:03:45,637 --> 00:03:47,230 I can't punish him so, 42 00:03:47,320 --> 00:03:49,394 from tomorrow I will ban cell phones inside the office. 43 00:03:51,283 --> 00:03:53,399 Hi, mam. I made a beautiful plan 44 00:03:53,489 --> 00:03:55,211 for the factory/warehouse/office. 45 00:03:55,301 --> 00:03:57,128 You will love it. Check it out. 46 00:03:58,068 --> 00:03:59,241 It's so nice, right? 47 00:03:59,331 --> 00:04:00,906 Yes, it is. - Thank you. 48 00:04:00,996 --> 00:04:02,498 Use it for your house. 49 00:04:09,251 --> 00:04:11,792 Sorry, Mam. - This is not your hostel 50 00:04:11,882 --> 00:04:13,756 that you can come at anytime. 51 00:04:13,846 --> 00:04:15,893 I am just 10 minutes late, Mam. - 10 minutes? 52 00:04:16,212 --> 00:04:18,205 Leaving holidays, your working days are 280. 53 00:04:18,295 --> 00:04:19,646 If you are late for 10 minutes everyday, 54 00:04:19,746 --> 00:04:21,665 then you are late for 2800 minutes for a year. 55 00:04:21,755 --> 00:04:23,879 That means, it's nearly 47 hours. 56 00:04:23,969 --> 00:04:26,888 If one working day is of 9 hours, then it is roughly 5 days. 57 00:04:26,978 --> 00:04:31,230 So, calculate your pay minus 5 days loss. 58 00:04:36,282 --> 00:04:38,690 Oh, God! Whoever marries her... 59 00:04:38,780 --> 00:04:40,702 Yes, whoever marries me... 60 00:04:42,105 --> 00:04:44,685 Did I say it out loud? - Bring that phone here. 61 00:04:46,153 --> 00:04:47,128 Bring it here. 62 00:04:49,369 --> 00:04:51,659 I want this month's sales report on my table by evening. 63 00:04:52,026 --> 00:04:53,557 Mam. - Bring me the report 64 00:04:53,657 --> 00:04:54,793 and take your phone back. 65 00:04:55,924 --> 00:04:57,903 Uncle. Morning. Please come. 66 00:04:57,993 --> 00:04:59,722 Hi, morning. Sit, sit. - Please come in. 67 00:04:59,812 --> 00:05:01,923 So, this is the project idea, Uncle. - Nice. 68 00:05:02,013 --> 00:05:04,241 And this concept is pretty good. - I really liked that too. 69 00:05:04,331 --> 00:05:05,445 Yeah. 70 00:05:15,088 --> 00:05:17,513 Why do you scare them so much? 71 00:05:17,603 --> 00:05:19,222 They don't have much responsibilities, 72 00:05:19,402 --> 00:05:20,436 at least they should be afraid. 73 00:05:20,526 --> 00:05:23,553 I am afraid of you that one day you will scold me. 74 00:05:25,947 --> 00:05:28,327 So, what's up? What is your mom saying. 75 00:05:29,603 --> 00:05:33,184 Same old thing. She is going out to meet them 76 00:05:33,274 --> 00:05:35,150 because I am scolding her if she brings anyone at home. 77 00:05:35,628 --> 00:05:39,170 Why don't you adjust yourself because of her, then? 78 00:05:39,911 --> 00:05:41,809 If I want to stay together for lifetime, 79 00:05:41,899 --> 00:05:43,082 first I should connect to him. 80 00:05:43,172 --> 00:05:46,885 I hope you find your connection very soon. 81 00:06:36,831 --> 00:06:38,230 Hi. - Hi. 82 00:06:39,182 --> 00:06:41,120 You told me to come urgently from Paris. What's the matter? 83 00:06:41,210 --> 00:06:42,931 I want to go to India. 84 00:06:43,361 --> 00:06:45,672 Why do you want to go there? - You know, 85 00:06:46,583 --> 00:06:48,609 wherever you look, you just see black coats and white beards. 86 00:06:48,699 --> 00:06:51,538 Even if you come out, you just see tall buildings 87 00:06:51,628 --> 00:06:53,243 and cars. 88 00:06:54,916 --> 00:06:56,216 It's been so many days, 89 00:06:56,554 --> 00:06:58,071 I am missing 90 00:06:58,161 --> 00:07:00,540 the village vibes. 91 00:07:00,630 --> 00:07:01,968 Now, what do you say? 92 00:07:02,058 --> 00:07:04,565 You were saying, there's some project in India, right? - Yes. 93 00:07:04,655 --> 00:07:06,369 Tell them, we are ready to take the project. 94 00:07:06,459 --> 00:07:08,085 I need a break from here. 95 00:07:08,175 --> 00:07:09,729 You are thinking about taking break? 96 00:07:09,819 --> 00:07:12,728 Hi, sir. - Let me break some news to you. 97 00:07:13,923 --> 00:07:15,095 Have a seat, sir. 98 00:07:15,631 --> 00:07:16,842 Thank you. 99 00:07:17,886 --> 00:07:19,474 When I saw you on the dais 100 00:07:19,564 --> 00:07:22,574 you looked like upcoming billionaire. When I see you here, 101 00:07:22,664 --> 00:07:24,755 you look like a college student. 102 00:07:25,746 --> 00:07:27,501 Okay, I will come to the point. 103 00:07:27,591 --> 00:07:29,764 Sure, sir. - I will give you a deal 104 00:07:29,980 --> 00:07:32,211 which will increase your bank balance to 200 crores. 105 00:07:34,203 --> 00:07:35,974 200 crores? 106 00:07:36,064 --> 00:07:37,710 If you are okay, I will make the papers ready by tomorrow. 107 00:07:38,181 --> 00:07:39,294 Thank you. 108 00:07:39,384 --> 00:07:41,524 But no thanks, sir. I am not interested. 109 00:07:41,667 --> 00:07:45,226 Did you listen the numbers correctly? It's 200 crores. 110 00:07:46,326 --> 00:07:48,136 After 2, there are nine zeroes. 111 00:07:48,226 --> 00:07:50,422 I already told you, I am not interested. 112 00:07:50,798 --> 00:07:52,802 I thought, you only looked like a college student. 113 00:07:52,892 --> 00:07:54,529 Even your thinking is the same. 114 00:07:57,316 --> 00:07:58,551 I know, money is very necessary. 115 00:07:58,651 --> 00:08:00,035 But that is not the only thing that is necessary. 116 00:08:00,317 --> 00:08:01,645 Nice meeting you. 117 00:08:03,998 --> 00:08:06,914 Hey, 200 crores? 118 00:08:07,108 --> 00:08:09,516 I am just speechless after telling that. 119 00:08:09,606 --> 00:08:11,374 How can you reject that so simply. 120 00:08:11,464 --> 00:08:13,738 You forget about that 200 crores 121 00:08:13,828 --> 00:08:15,819 and get two tickets to India. 122 00:08:22,217 --> 00:08:24,760 What Madam, didn't you like the guy you met that day? 123 00:08:25,744 --> 00:08:26,807 No. 124 00:08:27,011 --> 00:08:29,845 The boy said okay after seeing the photo 125 00:08:29,935 --> 00:08:32,588 but my daughter said no without even seeing the photo. 126 00:08:32,678 --> 00:08:34,760 Leave it, Madam. He was a bit average. 127 00:08:34,850 --> 00:08:36,622 Was he? - Yes. 128 00:08:37,475 --> 00:08:39,828 Just see this once. - Shall I tell the truth? 129 00:08:39,918 --> 00:08:42,398 The last guy was better, Madam. - Go. 130 00:08:42,685 --> 00:08:43,953 You will tell something to everybody. 131 00:08:44,043 --> 00:08:45,331 Shall I bring you coffee? 132 00:08:45,641 --> 00:08:47,025 Go, bring it. - Okay. 133 00:08:47,115 --> 00:08:49,422 If I won't purchase anything you people will tell me not to sit here. 134 00:08:51,244 --> 00:08:53,856 You are good looking in person than the photo. 135 00:08:55,689 --> 00:08:57,239 Whom are you searching? 136 00:08:57,803 --> 00:09:00,725 Are you waiting for somebody? - Where is your daughter? 137 00:09:00,997 --> 00:09:03,792 She won't come. - Oh, she won't like coffee smell? 138 00:09:04,323 --> 00:09:06,386 She won't like the concept of this kind of meetings. 139 00:09:07,738 --> 00:09:11,064 Then, why did you call me? - Talk to me, son. 140 00:09:11,154 --> 00:09:13,749 If I like you, then I will talk to her. 141 00:09:15,031 --> 00:09:18,375 I thought, meeting in the coffee shop is like a new trend. 142 00:09:18,465 --> 00:09:21,884 People will be open minded. But, she is not even present here. 143 00:09:23,393 --> 00:09:25,457 I can imagine, how my future will be with her. 144 00:09:25,547 --> 00:09:27,594 Son. 145 00:09:35,603 --> 00:09:37,851 Hi, Daddy. - Hey. 146 00:09:40,699 --> 00:09:43,328 Why is this house so silent. Where is Prabhavati? 147 00:09:43,418 --> 00:09:44,435 She is not here. 148 00:09:45,231 --> 00:09:47,018 She went to the temple. 149 00:09:47,506 --> 00:09:49,920 Oh, she is not back yet? - No. 150 00:09:50,160 --> 00:09:52,861 If you get married, 151 00:09:52,951 --> 00:09:55,025 she made promise to God that she will do some extra worship. 152 00:09:55,234 --> 00:09:57,727 Praise be to the Lord Venkatesha. - I didn't marry yet. 153 00:09:58,684 --> 00:10:00,200 Oh, she is already here. 154 00:10:00,300 --> 00:10:01,540 Give me that phone. I will call her. 155 00:10:01,630 --> 00:10:03,838 Where will she go? She will be back soon. 156 00:10:04,264 --> 00:10:06,124 There she is. 157 00:10:13,801 --> 00:10:15,378 Oh, God. 158 00:10:15,653 --> 00:10:16,975 Oh! 159 00:10:18,147 --> 00:10:19,837 You look tired. 160 00:10:21,713 --> 00:10:23,656 Oh, God. 161 00:10:23,746 --> 00:10:26,106 My legs are paining. - Oh, God. 162 00:10:28,467 --> 00:10:30,709 Where did you go? - Can't you see. 163 00:10:31,213 --> 00:10:34,429 I went to Venkateshwara temple. Take the showbread. 164 00:10:36,710 --> 00:10:39,872 New sari, showbread, flowers, leg pains. 165 00:10:39,962 --> 00:10:41,367 You are managing it all very nicely. 166 00:10:41,457 --> 00:10:43,498 But, if someone goes to temple they will crush the coconut 167 00:10:43,588 --> 00:10:44,884 not bring the coconut to the house. 168 00:10:48,478 --> 00:10:50,227 Won't you change? I won't change. 169 00:10:50,317 --> 00:10:52,798 Mom, marriages won't happen like this. 170 00:10:52,888 --> 00:10:55,994 Then tell me, how marriages happen? I will do it like that. 171 00:10:57,296 --> 00:10:59,309 Just making me sit like a doll, 172 00:10:59,399 --> 00:11:01,745 or scanning me if I they like me or not. 173 00:11:01,835 --> 00:11:03,322 I can't do those. 174 00:11:03,518 --> 00:11:05,516 Who rejected you? 175 00:11:05,606 --> 00:11:08,998 You are only rejecting them, saying you are not connecting with them. 176 00:11:09,169 --> 00:11:11,234 Should I connect with whoever you show me? 177 00:11:11,324 --> 00:11:14,444 If you want to connect with somebody, you should see him first. 178 00:11:15,534 --> 00:11:19,505 Women of your age are having babies and sending them to school. 179 00:11:19,939 --> 00:11:23,450 And here I am, searching a husband for you like a mad woman. 180 00:11:23,698 --> 00:11:25,400 I am very unlucky. 181 00:11:25,490 --> 00:11:27,165 I can't tolerate all this. 182 00:11:29,940 --> 00:11:31,414 Are you... - Satyam. 183 00:11:32,616 --> 00:11:33,800 Satyam. 184 00:11:33,978 --> 00:11:35,413 Hello, Satyam. 185 00:11:37,229 --> 00:11:38,391 Good morning, mam. 186 00:11:38,888 --> 00:11:41,218 Mam, after thinking deeply I made another design. 187 00:11:41,308 --> 00:11:43,510 If you see this, your mind will be blown. Trust me. 188 00:11:45,336 --> 00:11:46,615 How much will you take? 189 00:11:46,705 --> 00:11:48,696 Thank you. I know, you will like this for sure. 190 00:11:48,786 --> 00:11:50,195 Also, I am comfortable for any negotiations between us. 191 00:11:50,285 --> 00:11:52,537 Just give me whatever you like. - Not for this design. 192 00:11:52,627 --> 00:11:54,497 I don't want to see you coming with another design. 193 00:11:57,924 --> 00:12:00,481 Thank you, mam. Sarla, please think about your likes. 194 00:12:00,571 --> 00:12:02,247 Please, don't come on my way. 195 00:12:03,122 --> 00:12:05,635 We are about to start a new manufacturing unit. 196 00:12:06,017 --> 00:12:08,867 Once we start it, I will inform you. You can visit that day. 197 00:12:11,093 --> 00:12:12,195 Madam. 198 00:12:12,958 --> 00:12:14,735 What are you seeing? - Madam. 199 00:12:14,825 --> 00:12:16,943 Give me the phone. Give me. 200 00:12:24,028 --> 00:12:25,140 What is this? 201 00:12:25,870 --> 00:12:27,581 I try to hide it inside, mam. 202 00:12:27,671 --> 00:12:29,651 But, it comes out bursting. 203 00:12:29,741 --> 00:12:31,256 What is that? - Talent, mam. 204 00:12:31,346 --> 00:12:33,863 Next time, if I see something like this you will loose. 205 00:12:33,953 --> 00:12:35,822 What will I loose, mam? - Your job. 206 00:12:37,188 --> 00:12:38,638 Monster. 207 00:12:43,037 --> 00:12:44,463 Check this fax and give it to mam. 208 00:12:44,553 --> 00:12:46,145 You go and give. - This is so important, you must give her. 209 00:12:46,235 --> 00:12:47,300 I can't give her. 210 00:12:58,476 --> 00:13:01,123 What to do, Oh, God. 211 00:13:01,213 --> 00:13:03,842 This is like a roller coaster ride. 212 00:13:03,932 --> 00:13:06,593 My life is like a game 213 00:13:06,683 --> 00:13:10,058 In the hands of my Boss. 214 00:13:10,148 --> 00:13:14,151 What can I say, brother. Like a serial story 215 00:13:14,241 --> 00:13:17,206 she is full of pride. 216 00:13:17,296 --> 00:13:19,429 She is full of pride top to bottom. 217 00:13:19,519 --> 00:13:23,631 Oh, oh, these stories 218 00:13:23,721 --> 00:13:26,338 are all true. 219 00:13:26,428 --> 00:13:31,747 She is always angry and full of pride. 220 00:13:31,837 --> 00:13:34,467 She is not just like that 221 00:13:34,557 --> 00:13:37,214 for once or twice. 222 00:13:37,304 --> 00:13:42,089 This is the daily problem with the life. 223 00:13:57,087 --> 00:14:01,598 Oh, God. Don't be so hard. 224 00:14:01,688 --> 00:14:04,299 Life is so bad. 225 00:14:04,389 --> 00:14:08,012 Why is she so mad? What to do? 226 00:14:08,102 --> 00:14:12,398 Oh, God. Don't be so hard. 227 00:14:12,488 --> 00:14:15,117 Life is so bad. 228 00:14:15,207 --> 00:14:19,552 Why is she so mad? What to do? 229 00:14:30,587 --> 00:14:33,060 We never know... - Good job. 230 00:14:33,150 --> 00:14:35,783 how her mood will be? 231 00:14:35,873 --> 00:14:38,493 Sometimes she is so angry - Sarla. Sarla. 232 00:14:38,583 --> 00:14:40,873 and sometimes she is not. 233 00:14:40,963 --> 00:14:43,253 She is beautiful 234 00:14:43,343 --> 00:14:46,265 but she is mad more. 235 00:14:46,355 --> 00:14:49,339 She is like a fire brand 236 00:14:49,429 --> 00:14:53,041 But she is not dumb. 237 00:14:53,131 --> 00:14:58,480 Oh, oh, these stories are all true. 238 00:14:58,570 --> 00:15:03,918 She is always angry and full of pride. 239 00:15:04,008 --> 00:15:09,309 She is not like that just for once or twice. 240 00:15:09,399 --> 00:15:14,062 This is the daily problem with the life. 241 00:15:17,869 --> 00:15:21,031 Bhumi. Why did you shout at that architect? 242 00:15:21,398 --> 00:15:24,533 Our company's concept and the design he made is totally different. 243 00:15:25,183 --> 00:15:26,480 He should've at least used his common sense. 244 00:15:26,580 --> 00:15:30,225 Correct, but don't be too strict, Bhumi. 245 00:15:30,315 --> 00:15:32,806 Even our office staff is afraid of you. 246 00:15:33,698 --> 00:15:36,028 No student likes to go to school, Uncle. 247 00:15:36,118 --> 00:15:37,855 Everybody just wants to play. 248 00:15:38,408 --> 00:15:41,165 But, when they study their future will be bright. 249 00:15:41,568 --> 00:15:43,798 I am not talking about them. 250 00:15:44,159 --> 00:15:47,585 You are being too strict for yourself. 251 00:15:49,101 --> 00:15:52,626 When I was not strict, nobody took me serious. 252 00:15:53,476 --> 00:15:55,264 Now, when I am being strict 253 00:15:55,878 --> 00:15:57,605 nobody wants me to be with them. 254 00:16:00,824 --> 00:16:02,409 If I tell you the truth 255 00:16:03,851 --> 00:16:05,799 I don't even remember, how I was back then. 256 00:16:07,240 --> 00:16:09,006 I don't even know, how should I be. 257 00:16:42,610 --> 00:16:44,481 Hello, Akash. - Hello, Uncle, How are you? 258 00:16:44,571 --> 00:16:46,091 I am good. 259 00:16:46,181 --> 00:16:47,741 How was your travelling? 260 00:16:47,831 --> 00:16:49,612 Goutham said, you are coming here. 261 00:16:49,702 --> 00:16:51,821 If you are free tomorrow, I will come and meet you in the office. 262 00:16:51,911 --> 00:16:54,671 You are not some outsider. Come home. 263 00:16:54,761 --> 00:16:55,909 Sure, Uncle. 264 00:17:01,685 --> 00:17:03,733 Hey, you said you wanted to see sari and chudidaar. 265 00:17:03,823 --> 00:17:05,132 Here, size of buildings are increasing 266 00:17:05,222 --> 00:17:07,123 and size of clothes are decreasing. - Stop it. 267 00:17:07,213 --> 00:17:08,311 This is the problem with you. 268 00:17:08,401 --> 00:17:10,066 You don't see them and you won't allow us to see. 269 00:17:19,697 --> 00:17:21,966 Hi, Uncle. - Hi, Akash. 270 00:17:24,176 --> 00:17:26,646 You reminded me of my son, I am so happy that you came. 271 00:17:27,774 --> 00:17:29,440 Do you remember him? Akash. 272 00:17:29,530 --> 00:17:31,367 Hi, Aunty. - How are you, son. 273 00:17:31,457 --> 00:17:33,012 Yes, I am good. - How is my son. 274 00:17:33,102 --> 00:17:34,371 He is fine, Aunty. 275 00:17:34,597 --> 00:17:35,859 Tell him to come and meet us 276 00:17:35,949 --> 00:17:38,280 at least once a year. 277 00:17:39,234 --> 00:17:41,404 Okay, I'll bring you some coffee. - Okay, Aunty. 278 00:17:41,671 --> 00:17:43,708 I saw your interview on CNN. 279 00:17:43,798 --> 00:17:46,336 I felt very proud. - Thanks, Uncle. 280 00:17:46,967 --> 00:17:48,937 You will leave early or will you be here for some days? 281 00:17:49,027 --> 00:17:51,528 Actually, I have some important work here. 282 00:17:51,618 --> 00:17:52,813 Okay. - Yes, Uncle. 283 00:17:53,644 --> 00:17:54,779 Come Bhumi. 284 00:17:56,047 --> 00:17:57,619 Why did you stop there? 285 00:17:59,080 --> 00:18:00,475 He is Akash. 286 00:18:00,923 --> 00:18:02,291 He is a friend of Goutham. - Hi. 287 00:18:02,381 --> 00:18:03,819 She is... - Bhumi. 288 00:18:04,672 --> 00:18:06,122 You people know each other? - Yes. 289 00:18:06,212 --> 00:18:09,176 Yes, Uncle. We were in same batch in the college. 290 00:18:10,763 --> 00:18:12,056 One minute. You guys sit down. - Okay, Uncle. 291 00:18:12,146 --> 00:18:13,698 I will be right back. Hello. 292 00:18:18,184 --> 00:18:19,906 It's been many days, right? - Yes. 293 00:18:20,447 --> 00:18:21,833 You look very different. 294 00:18:22,334 --> 00:18:24,503 What are you doing now? - Nothing, just small business. 295 00:18:24,593 --> 00:18:26,085 You? - Akash. 296 00:18:26,257 --> 00:18:28,316 You said something about a project. Did it started? 297 00:18:28,696 --> 00:18:30,534 It's almost getting started. 298 00:18:30,946 --> 00:18:33,977 Bhumi, you know he is very famous architect. 299 00:18:34,067 --> 00:18:35,125 Oh! 300 00:18:35,438 --> 00:18:37,480 I just remembered. 301 00:18:37,807 --> 00:18:40,947 We have a small project. If you are free 302 00:18:41,037 --> 00:18:43,156 just look at it once. We don't need 303 00:18:43,246 --> 00:18:45,580 so big architect, Uncle. 304 00:18:45,670 --> 00:18:47,627 You are afraid, he will charge more? 305 00:18:47,826 --> 00:18:50,665 Bhumi is afraid that it will be out of budget. 306 00:18:50,819 --> 00:18:52,293 Nothing like that, Uncle. 307 00:18:54,265 --> 00:18:55,359 One second. 308 00:18:56,320 --> 00:18:57,308 Hello. 309 00:18:58,198 --> 00:18:59,818 You are informing me now that raw materials didn't arrive. 310 00:18:59,908 --> 00:19:02,660 If you can't do the work. Go home. Bloody morons. 311 00:19:03,325 --> 00:19:04,937 Need to go, Uncle. Sorry. 312 00:19:05,027 --> 00:19:06,599 Bye, Akash. - Bye. 313 00:19:09,269 --> 00:19:11,394 What happen, Akash? Are you confused? 314 00:19:11,974 --> 00:19:14,879 She might be a bit angry, but she has a very good heart. 315 00:19:37,246 --> 00:19:39,133 Hi, mam. How can I help you? 316 00:19:39,223 --> 00:19:40,644 Please give me some time. 317 00:19:41,807 --> 00:19:43,807 Hey, what are you doing here? 318 00:19:43,897 --> 00:19:45,893 I should ask that. I stay here. 319 00:19:45,983 --> 00:19:47,802 I came here for a business deal. 320 00:19:47,892 --> 00:19:50,807 Oh, okay. I will accompany you till then. 321 00:19:52,714 --> 00:19:53,954 You know what. 322 00:19:54,187 --> 00:19:57,975 You are in sari when everyone around you are in middies and jeans. 323 00:19:59,389 --> 00:20:01,098 You know, you are very beautiful in sari. 324 00:20:02,406 --> 00:20:05,079 Don't make silly compliments like a college student. 325 00:20:05,169 --> 00:20:08,295 There is nothing wrong giving complements. Age doesn't matter. 326 00:20:09,390 --> 00:20:12,640 But seriously, you look so beautiful in sari. 327 00:20:14,577 --> 00:20:17,057 Did you do any course in flirting? 328 00:20:17,147 --> 00:20:19,791 Hey, I am telling you the fact and you think I am flirting. 329 00:20:21,259 --> 00:20:22,792 I don't like all these. 330 00:20:23,118 --> 00:20:25,836 If you are this beautiful then you can't miss all these. 331 00:20:32,073 --> 00:20:33,873 What's up? How's business going? 332 00:20:33,963 --> 00:20:35,418 Yeah, fine. - Great. 333 00:20:36,272 --> 00:20:39,136 Uncle said something about a project. 334 00:20:39,226 --> 00:20:40,714 Do you want me to look into that? 335 00:20:41,357 --> 00:20:43,814 No, no. Not necessary. It's a small project. 336 00:20:43,904 --> 00:20:46,067 Hey, don't worry. I'll help you out. 337 00:20:46,767 --> 00:20:48,695 No need Akash. It's not your range. 338 00:20:51,984 --> 00:20:53,683 Okay, I'll leave now. What? 339 00:20:53,773 --> 00:20:55,798 You are here to meet someone, right? 340 00:20:55,888 --> 00:20:58,620 How can I do business those who don't respect time? 341 00:21:00,765 --> 00:21:03,833 In business people go through finances, not time. 342 00:21:04,233 --> 00:21:06,961 Money is necessary. Just money is not necessary. 343 00:21:08,264 --> 00:21:09,378 Bye. 344 00:21:17,254 --> 00:21:19,114 She is interesting now. 345 00:21:19,679 --> 00:21:21,306 Why didn't I knew it then? 346 00:21:22,347 --> 00:21:23,798 I didn't observe her before? 347 00:21:24,605 --> 00:21:27,594 Or I never knew about it. - Hey, is that you, Akash. 348 00:21:27,832 --> 00:21:31,501 Many girls have proposed you. Did you even care for anyone? 349 00:21:31,591 --> 00:21:34,540 She is new and different. 350 00:21:34,905 --> 00:21:36,887 So, I must closely observe her. 351 00:21:36,977 --> 00:21:39,217 For that, you must go nearer to her. 352 00:21:40,069 --> 00:21:42,654 Yes, I know a way to do that. - Okay. 353 00:21:44,182 --> 00:21:45,178 Whom are you calling? 354 00:21:45,566 --> 00:21:47,514 He will take me closer to her. 355 00:21:51,634 --> 00:21:53,285 Hello, Akash. - Hi, Uncle. 356 00:22:06,964 --> 00:22:08,901 Hi, Bhumi. He's Raghu. 357 00:22:09,220 --> 00:22:10,338 He is my friend/PA. - Hello. 358 00:22:10,428 --> 00:22:11,312 Hi. 359 00:22:12,579 --> 00:22:14,721 So, you are doing our project then? 360 00:22:14,969 --> 00:22:18,600 Yeah. Mr. Bhupati asked me and I can't say no to him. 361 00:22:20,233 --> 00:22:23,350 He said, you called him and you want to do it. 362 00:22:23,887 --> 00:22:25,874 Oh, that's what he said? 363 00:22:25,964 --> 00:22:27,507 That's how you did. 364 00:22:29,585 --> 00:22:32,563 I told you, this is a small project. - I will do it. 365 00:22:33,061 --> 00:22:36,139 I don't like everything that easily. Later, you will only be in trouble. 366 00:22:37,274 --> 00:22:38,896 What? There's no chance you won't like it. 367 00:22:39,489 --> 00:22:41,514 This is not a big matter to him. 368 00:22:41,604 --> 00:22:43,564 He makes it look very simple. 369 00:22:43,952 --> 00:22:45,076 Let's see. 370 00:22:46,073 --> 00:22:47,117 Sir, tea. 371 00:22:49,622 --> 00:22:50,565 Sir. 372 00:22:53,798 --> 00:22:55,102 Sorry. Sorry, mam. - Idiot. 373 00:22:56,529 --> 00:22:58,372 Can't you see? - Sorry, mam. 374 00:22:59,050 --> 00:23:00,550 Clean it. - Okay, mam. 375 00:23:03,996 --> 00:23:06,570 Hey, you said she is interesting. She is totally different. 376 00:23:07,085 --> 00:23:08,635 Don't judge her. 377 00:23:09,681 --> 00:23:13,256 Hey, she is not your range, Akash. She is not your match. 378 00:23:13,988 --> 00:23:16,463 If you want to be near to home, you must decrease your imagination. 379 00:23:16,553 --> 00:23:17,885 Okay. 380 00:23:25,411 --> 00:23:27,086 Kishore, come to my cabin. 381 00:23:27,850 --> 00:23:29,422 This is our site layout. 382 00:23:29,512 --> 00:23:30,972 May I come in, mam? - Yes. 383 00:23:32,068 --> 00:23:34,349 He's Akash, architect from Paris. 384 00:23:35,185 --> 00:23:36,414 This is Kishore. 385 00:23:36,504 --> 00:23:38,612 If you have any doubts, he'll clear it. - Sure. 386 00:23:45,124 --> 00:23:46,178 Hello. 387 00:23:46,407 --> 00:23:49,108 For just a small sketch, you came from Paris. 388 00:23:49,198 --> 00:23:51,127 Do you think, we don't know how to sketch? 389 00:23:53,312 --> 00:23:55,758 You are hear to clarify our doubts. Not your doubts. 390 00:23:59,394 --> 00:24:02,257 Wow. You are so handsome. 391 00:24:02,347 --> 00:24:04,044 One selfie, please. - Sure. 392 00:24:05,770 --> 00:24:06,905 Selfie Sarla? 393 00:24:08,654 --> 00:24:10,076 Do you know me? 394 00:24:10,166 --> 00:24:12,523 Your tiktok videos are so famous even in Paris. 395 00:24:12,613 --> 00:24:14,764 They removed Tiktok and kicked talented people like me. 396 00:24:14,854 --> 00:24:16,718 Thank God. - You guys just gossip 397 00:24:16,910 --> 00:24:18,138 or do any work? 398 00:24:20,370 --> 00:24:22,674 She saw her while saying it but I think, that was for us. 399 00:24:22,764 --> 00:24:23,826 Do you doubt that? 400 00:24:23,990 --> 00:24:25,726 Where is the site? What is the plot size? 401 00:24:25,943 --> 00:24:27,168 What are GHMC norms? 402 00:24:27,258 --> 00:24:29,222 Who is present at the site? How much paper work is done? 403 00:24:29,312 --> 00:24:31,039 If I get the details what I just asked in two days. 404 00:24:31,129 --> 00:24:32,218 We will start the work. 405 00:24:32,880 --> 00:24:34,319 Let's go. - Two days. 406 00:24:35,235 --> 00:24:37,954 Sarla, come with the sales register. 407 00:24:38,804 --> 00:24:41,468 Why is she telling me to bring the selfie? 408 00:24:41,904 --> 00:24:43,647 She didn't say selfie. 409 00:24:43,737 --> 00:24:46,104 She told you to come with the sales register. 410 00:24:47,488 --> 00:24:49,459 There are many unique people's here. 411 00:24:51,974 --> 00:24:54,747 Hey, you are in India but you won't come home? 412 00:24:54,917 --> 00:24:56,419 I will come. I just have a small work. 413 00:24:56,509 --> 00:24:57,586 When it's finished I'll be there. 414 00:24:57,676 --> 00:24:59,475 It's been two years since you were home. 415 00:24:59,614 --> 00:25:01,446 I just look at you in the mobile screen. 416 00:25:01,536 --> 00:25:04,143 Hey, someone catch him. 417 00:25:04,330 --> 00:25:05,969 Hey, hey. 418 00:25:06,318 --> 00:25:07,176 Oye. 419 00:25:07,266 --> 00:25:09,158 I will call you again, mom. - Hey. 420 00:25:09,248 --> 00:25:10,488 Wait. 421 00:25:11,342 --> 00:25:12,950 Hey. 422 00:25:15,190 --> 00:25:16,222 Thank you, son. 423 00:25:16,312 --> 00:25:18,508 It's okay. Just check whether everything is there or not? 424 00:25:18,598 --> 00:25:20,882 I came to the cafe to meet a guy for my daughter. 425 00:25:21,475 --> 00:25:23,993 When I came out, he stole the bag. 426 00:25:24,083 --> 00:25:26,492 You are meeting a guy for your daughter in a cafe? 427 00:25:26,582 --> 00:25:28,670 Please tell me more details about it. 428 00:25:30,256 --> 00:25:32,055 It seems little different. 429 00:25:32,145 --> 00:25:34,821 Yes, I know. - You must be careful. 430 00:25:34,911 --> 00:25:36,263 What if something happens to you? 431 00:25:36,750 --> 00:25:38,245 Nothing happened to me. 432 00:25:38,715 --> 00:25:42,151 You were here to help me in the correct time. 433 00:25:44,505 --> 00:25:46,241 Okay, I'll leave now. 434 00:25:46,761 --> 00:25:49,096 I will drop you. - No. 435 00:25:49,186 --> 00:25:50,805 No need. I will go in the auto. 436 00:25:50,895 --> 00:25:51,912 Okay. 437 00:25:52,199 --> 00:25:53,251 Auto. 438 00:25:55,863 --> 00:25:57,635 Will you drop me to Jubilee Hills? - Yes. 439 00:25:57,725 --> 00:25:59,189 Bye, son. - Bye. 440 00:26:01,746 --> 00:26:04,590 This is our proposed site in Shad Nagar, sir. 441 00:26:04,846 --> 00:26:07,707 If we stay here, even if we are so talented 442 00:26:07,797 --> 00:26:09,750 they will see us as locals and as a cheap. 443 00:26:09,918 --> 00:26:11,597 If you come from abroad, 444 00:26:11,687 --> 00:26:14,009 they are imported and they will be respected more. 445 00:26:14,294 --> 00:26:16,630 Don't feel bad, Kishore. Thank you. 446 00:26:16,720 --> 00:26:19,974 Even if you come from Paris or Pattapar, you will be the same. 447 00:26:20,378 --> 00:26:22,354 #joke 448 00:26:23,052 --> 00:26:25,770 They are NRI's so, #moz 449 00:26:26,531 --> 00:26:28,064 Inform Bhumi also. 450 00:26:28,154 --> 00:26:29,937 I already informed her. 451 00:26:30,027 --> 00:26:31,254 She said to tell you. 452 00:26:31,763 --> 00:26:33,634 Brother. Genuine question. 453 00:26:33,724 --> 00:26:36,723 Is he understanding anything or is he just acting? 454 00:26:40,379 --> 00:26:41,584 Bring another one. - One second, sir. 455 00:26:41,674 --> 00:26:42,895 Bindu. Marker. - Okay. 456 00:26:44,574 --> 00:26:46,572 She is bringing. - Bring an imported marker. 457 00:26:56,006 --> 00:26:57,013 Do you like her? 458 00:26:57,451 --> 00:27:00,092 She worked hard to give him that, that means, she likes him too. 459 00:27:02,403 --> 00:27:03,863 Excuse me, sir. 460 00:27:03,953 --> 00:27:05,240 Go. - Follow. 461 00:27:06,406 --> 00:27:08,200 Their love story is so complicated. 462 00:27:08,443 --> 00:27:11,250 Girls background is so dark like a Maniratnam movie. 463 00:27:11,466 --> 00:27:13,736 Boy's background is rich like Trivikram movie. 464 00:27:13,885 --> 00:27:17,741 This whole complicated love story 465 00:27:17,831 --> 00:27:19,256 is directed by our big man. 466 00:27:19,454 --> 00:27:21,208 Who? Mr. Bhupati? 467 00:27:21,298 --> 00:27:23,557 Yes. There he is. Speak of the devil. 468 00:27:23,756 --> 00:27:25,713 He will definitely hit a century. 469 00:27:25,803 --> 00:27:28,657 Now see, she will go and talk to him. 470 00:27:28,747 --> 00:27:30,578 Hi, sir. How are you? - He will reply her casually. 471 00:27:30,668 --> 00:27:32,343 She will laugh, as if he said a big joke. 472 00:27:32,433 --> 00:27:33,533 Okay, okay. 473 00:27:33,623 --> 00:27:35,691 But, there's no big joke in there. 474 00:27:35,781 --> 00:27:38,664 He pays her, that's why. Whatever he says, she will laugh. 475 00:27:38,754 --> 00:27:41,648 This recipe is only known to telugu people. 476 00:27:41,738 --> 00:27:42,887 Then, why don't you do it? 477 00:27:42,977 --> 00:27:44,846 I tried, 478 00:27:44,936 --> 00:27:47,869 but I never understand, when to laugh or when not to. 479 00:27:47,959 --> 00:27:50,050 When I try to laugh, he will leave till that time. 480 00:27:50,140 --> 00:27:53,034 Did you get it? Even this small thing is an art. 481 00:27:53,124 --> 00:27:55,038 Please, don't judge an artist. 482 00:27:56,941 --> 00:27:58,381 Oh, God! 483 00:28:00,280 --> 00:28:02,721 When are you going to see the site? 484 00:28:02,976 --> 00:28:04,468 We were just leaving. - Good. 485 00:28:04,558 --> 00:28:05,390 Kishore. - Mam. 486 00:28:05,480 --> 00:28:06,696 Show them the site. - Mam. 487 00:28:06,786 --> 00:28:08,051 You also go, Bhumi. 488 00:28:08,141 --> 00:28:10,182 Uncle, if I go then who will take care of the office? 489 00:28:10,272 --> 00:28:11,802 This is not a border of India. 490 00:28:11,892 --> 00:28:14,105 Nobody will come and destroy if you are not here for sometime. 491 00:28:14,195 --> 00:28:16,504 Superb. Good one, sir. Good one. Superb. 492 00:28:16,594 --> 00:28:19,445 Oh. He is more bigger artist than everybody here. 493 00:28:22,130 --> 00:28:23,100 We'll go in my car. 494 00:28:23,190 --> 00:28:25,140 There's no problem going in their respective cars. 495 00:28:25,331 --> 00:28:27,044 I don't know the address. 496 00:28:27,134 --> 00:28:28,394 Kishore. - Mam. 497 00:28:28,484 --> 00:28:29,797 You come with him. - Yes, mam. 498 00:28:35,325 --> 00:28:36,958 Brother, looks like your madam is too strict. 499 00:28:37,048 --> 00:28:38,307 Just be frank about it. 500 00:28:38,397 --> 00:28:39,425 She is always angry. 501 00:28:39,515 --> 00:28:41,151 If there was any premier league in anger, 502 00:28:41,241 --> 00:28:43,249 in every season she would've been the winner. 503 00:28:43,596 --> 00:28:45,912 I think she is not married yet. - Who will marry a girl like her. 504 00:28:46,002 --> 00:28:47,865 We can adjust if woman are not beautiful 505 00:28:47,955 --> 00:28:50,177 but we can't if they are angry. 506 00:28:57,782 --> 00:28:58,757 Bhumi. 507 00:28:59,359 --> 00:29:01,439 Nice sari. - Let's look at the site. 508 00:29:03,934 --> 00:29:05,307 Nice sari? 509 00:29:05,397 --> 00:29:06,668 Your boss is trying 510 00:29:06,758 --> 00:29:08,842 to make an ice in the desert. 511 00:29:08,932 --> 00:29:09,888 Yes. 512 00:29:10,031 --> 00:29:10,902 Hello. 513 00:29:12,697 --> 00:29:15,111 Bhumi, what's this eco friendly? 514 00:29:15,448 --> 00:29:17,596 You alone will change the world? 515 00:29:18,443 --> 00:29:20,308 Why? Do you have any problem? 516 00:29:22,369 --> 00:29:24,699 Why so serious? I am just kidding. 517 00:29:26,991 --> 00:29:30,423 She is born to reject men and architects. 518 00:29:32,244 --> 00:29:35,572 Did you see any batsmen who can hit sixes every ball. There he is. 519 00:29:36,141 --> 00:29:38,494 Did you see any umpire who gives no-ball for every delivery. 520 00:29:38,584 --> 00:29:39,650 There she is. 521 00:29:46,455 --> 00:29:47,970 Mom, what did you prepare for breakfast? 522 00:29:49,237 --> 00:29:51,319 What was that suppose to mean? What happen to your mouth? 523 00:29:53,301 --> 00:29:54,921 She vowed that she won't talk. 524 00:29:55,011 --> 00:29:56,734 Won't talk. 525 00:29:56,824 --> 00:29:58,749 My mom just talks about my marks 526 00:29:58,839 --> 00:30:02,279 and your mom just talks about your marriage. 527 00:30:05,620 --> 00:30:08,318 If she vows, will I be married? 528 00:30:09,765 --> 00:30:12,457 My mom is praying for my marks, but am I getting it? 529 00:30:12,547 --> 00:30:14,283 Leave them, it's their belief. 530 00:30:14,373 --> 00:30:17,445 Okay, tell them to do this everyday. 531 00:30:18,027 --> 00:30:20,103 We will have some peace of mind. 532 00:30:23,930 --> 00:30:26,620 But I won't make my mom suffer like you. 533 00:30:26,710 --> 00:30:30,421 Whoever gives me the first love letter I will marry him. 534 00:30:30,664 --> 00:30:33,741 First study then think about marrying someone. 535 00:30:35,549 --> 00:30:38,718 Who are these guys? - Social media is filled with heroines 536 00:30:38,808 --> 00:30:41,914 and your house is filled with boys photos 537 00:30:42,796 --> 00:30:45,043 Who is this guy? Look so good. 538 00:30:45,375 --> 00:30:47,452 Let me see. 539 00:30:47,542 --> 00:30:49,317 Let me see. - Let me see. 540 00:30:49,407 --> 00:30:50,980 Did you like him? Should I talk to them? 541 00:30:51,070 --> 00:30:52,849 You talked. 542 00:30:53,229 --> 00:30:55,833 Don't act those vows and homages in front of me. 543 00:30:57,189 --> 00:30:59,414 Bhumi, it's cheating. 544 00:30:59,504 --> 00:31:01,066 What happened? Who is cheating. 545 00:31:01,156 --> 00:31:02,152 Yes. - What happened? 546 00:31:02,242 --> 00:31:04,576 She broke Prabhavati's vow. 547 00:31:04,666 --> 00:31:06,699 Monster. - Hey. 548 00:31:07,371 --> 00:31:10,609 What is this? - That's Sreedhar's daughter's marriage 549 00:31:10,699 --> 00:31:14,094 who stays in house number 12. 550 00:31:17,304 --> 00:31:19,089 She was just a baby 551 00:31:19,704 --> 00:31:21,718 and she already was going to school. 552 00:31:22,083 --> 00:31:24,857 That is an invitation card. Don't cry while reading. 553 00:31:25,369 --> 00:31:27,755 What is left except crying because of you? 554 00:31:28,020 --> 00:31:29,907 If you are so sad, then don't go to the marriage. 555 00:31:30,107 --> 00:31:32,354 Don't link everything to my marriage. 556 00:31:32,493 --> 00:31:34,536 When people ask me about your marriage, 557 00:31:34,769 --> 00:31:38,288 I am just speechless, and I even stopped going to marriages. 558 00:31:39,231 --> 00:31:41,733 Hey, did you just born me only for marriage? 559 00:31:41,823 --> 00:31:44,535 Why are you hiding as if it is a crime. 560 00:31:46,897 --> 00:31:49,255 You broke my vow and made me speak. 561 00:31:49,345 --> 00:31:52,076 Also go and shut their mouths. 562 00:31:54,962 --> 00:31:56,078 Hey! 563 00:31:57,642 --> 00:31:58,707 Enough? 564 00:32:26,274 --> 00:32:29,373 Even in AC you are making me sweat. 565 00:32:30,935 --> 00:32:33,016 Tell me what you are here for? - Yes. 566 00:32:33,570 --> 00:32:36,371 What is today's date? - You came here to ask that? 567 00:32:36,461 --> 00:32:40,329 You told you will deliver my order on 18th. 568 00:32:40,561 --> 00:32:43,174 Today is 19th. 569 00:32:43,547 --> 00:32:46,702 There is no stock nor any phone call that it will be late. 570 00:32:47,200 --> 00:32:48,866 Then, how can this continue? 571 00:32:49,836 --> 00:32:52,050 Karthik. Come to my cabin. 572 00:32:54,895 --> 00:32:56,522 You guys didn't deliver him yet? 573 00:32:56,720 --> 00:32:59,195 Production has been delayed, mam. It's only been completed 70%. 574 00:32:59,285 --> 00:33:02,349 Why didn't you inform them? How can you be so irresponsible? 575 00:33:03,777 --> 00:33:06,273 What's the matter? - Let's do one thing. 576 00:33:06,815 --> 00:33:08,022 Like old ways, 577 00:33:08,112 --> 00:33:10,579 I have materials which are ready to be delivered. 578 00:33:10,669 --> 00:33:12,029 I will sell it to you. 579 00:33:12,119 --> 00:33:15,046 If you use it and mix it with your material 580 00:33:15,202 --> 00:33:17,577 we can earn much more. 581 00:33:17,667 --> 00:33:20,786 I won't use such cheap materials for our work. 582 00:33:21,101 --> 00:33:22,994 Oh, you got angry. 583 00:33:23,996 --> 00:33:26,265 Your madam didn't read the agreement properly, I guess. 584 00:33:26,355 --> 00:33:28,729 If you don't deliver the material in the mentioned date, 585 00:33:28,819 --> 00:33:31,403 you will need to pay back double. 586 00:33:38,588 --> 00:33:39,942 I am doing what I like. 587 00:33:40,128 --> 00:33:42,273 I won't leave it, even if I have to bear some losses. 588 00:33:45,317 --> 00:33:47,683 Check the background before accepting the deal from next time. 589 00:33:48,601 --> 00:33:51,160 If you think, they are not appropriate throw them out. 590 00:34:01,426 --> 00:34:03,219 If you want to impress this kind of girl 591 00:34:03,590 --> 00:34:05,389 you must be with them for some time. 592 00:34:06,739 --> 00:34:08,643 Mam, raw material file. 593 00:34:11,510 --> 00:34:12,639 Is the plan ready? 594 00:34:14,504 --> 00:34:17,183 It's being ready. - Why are you taking so long? 595 00:34:17,714 --> 00:34:20,426 You won't like anything very easily, right? 596 00:34:34,484 --> 00:34:39,186 In my heart Your eyes 597 00:34:39,276 --> 00:34:45,019 Are being drawn 598 00:34:45,303 --> 00:34:49,974 Like a flower My imagination 599 00:34:50,064 --> 00:34:55,447 Is full of yours. 600 00:34:55,537 --> 00:35:00,854 My breath is asking 601 00:35:00,944 --> 00:35:06,119 If I like you or not? 602 00:35:06,209 --> 00:35:11,697 Even If I am far away 603 00:35:11,787 --> 00:35:17,062 I am strongly connected to you. 604 00:35:17,152 --> 00:35:22,371 Those eyes makes my heart glow. 605 00:35:22,461 --> 00:35:27,805 I only dream of you. 606 00:35:27,895 --> 00:35:33,215 If you kill me with that smile 607 00:35:33,305 --> 00:35:38,676 I will give my every life for sake of you. 608 00:35:38,766 --> 00:35:40,869 Come here to me. 609 00:35:49,683 --> 00:35:51,716 Do some magic on me. 610 00:36:01,531 --> 00:36:06,850 On the way you are going the air is full of love. 611 00:36:06,940 --> 00:36:11,486 That air is all around me. 612 00:36:12,291 --> 00:36:17,727 My eyes are finding you everywhere. 613 00:36:17,817 --> 00:36:22,024 These are making me to only look you. 614 00:36:22,114 --> 00:36:27,450 You are like a slow song 615 00:36:27,540 --> 00:36:33,027 in my heart every time. 616 00:36:33,117 --> 00:36:38,282 I want to stay us together 617 00:36:38,372 --> 00:36:43,848 I wish that happens soon. 618 00:36:43,938 --> 00:36:49,245 Those eyes makes my heart glow. 619 00:36:49,335 --> 00:36:54,651 I only dream of you. 620 00:36:54,741 --> 00:37:00,121 If you kill me with that smile 621 00:37:00,211 --> 00:37:05,404 I will give my every life for sake of you. 622 00:37:05,494 --> 00:37:08,386 Come here to me. 623 00:37:10,966 --> 00:37:13,381 Bring that happiness with you. 624 00:37:21,542 --> 00:37:24,048 I must think out of box. 625 00:37:24,138 --> 00:37:25,505 Actually, out of the galax... 626 00:37:27,032 --> 00:37:29,118 What brother? Did he make it? 627 00:37:29,366 --> 00:37:31,037 No, brother. 628 00:37:31,370 --> 00:37:33,855 I would've been done ten times by now. 629 00:37:34,198 --> 00:37:36,302 Shaving your beard? - Sketch. 630 00:37:36,392 --> 00:37:37,968 There is a difference 631 00:37:38,058 --> 00:37:40,664 between LKG student's drawing and Engineer's drawing. 632 00:37:41,908 --> 00:37:43,912 Akash. - Tell me, Sarla. 633 00:37:44,002 --> 00:37:45,894 I made a new video. Do you want to see it? 634 00:37:46,586 --> 00:37:48,446 If I say no, will you leave me? 635 00:37:48,536 --> 00:37:49,641 Give it here. 636 00:37:56,901 --> 00:38:00,754 When I see your eyes I forget everything. 637 00:38:00,844 --> 00:38:04,643 When I see your hips I keep forgetting everything. 638 00:38:04,733 --> 00:38:08,099 When I see your lips I forget everything. 639 00:38:08,189 --> 00:38:09,815 How is it? 640 00:38:09,905 --> 00:38:11,553 Mind blowing, Sarla. 641 00:38:15,566 --> 00:38:17,415 What happen? - I cut my finger. 642 00:38:17,851 --> 00:38:19,368 Give me that first-aid kit. - Yes. 643 00:38:25,396 --> 00:38:27,342 What happen? - Nothing. 644 00:38:27,432 --> 00:38:28,788 You should be careful. 645 00:38:29,028 --> 00:38:30,686 Don't worry. It's just a small cut. 646 00:38:34,485 --> 00:38:35,858 What is happening? 647 00:38:37,237 --> 00:38:40,984 Sorry, mam. I was in a hurry. 648 00:38:41,444 --> 00:38:43,520 If you worry, did the pain stop ? 649 00:38:44,556 --> 00:38:46,449 If you cry did the bleeding stop? 650 00:38:47,307 --> 00:38:49,079 It's not wrong liking some one 651 00:38:49,293 --> 00:38:51,348 but don't make others suffer because of him. 652 00:39:01,591 --> 00:39:04,043 Without showing any concern, she is getting angry. 653 00:39:04,314 --> 00:39:07,530 Even getting angry is one type of concern. Only if you understand. 654 00:39:07,620 --> 00:39:09,921 Now-a-days, I can't understand you. 655 00:39:10,248 --> 00:39:11,776 Totally. 656 00:39:26,679 --> 00:39:29,035 Hello, son. 657 00:39:31,008 --> 00:39:32,665 Hey, the same lady. 658 00:39:32,755 --> 00:39:33,918 Come, let's meet her. 659 00:39:38,645 --> 00:39:41,353 I was just seeing whether you were the same guy or not. How are you? 660 00:39:41,443 --> 00:39:43,346 Yes, I am good. How come you are here? 661 00:39:43,436 --> 00:39:45,282 She must be here to meet again someone for her daughter. 662 00:39:45,372 --> 00:39:46,970 Hey. - Yes, son. 663 00:39:47,302 --> 00:39:50,540 You are saying it so nervously, that means... 664 00:39:50,717 --> 00:39:52,466 How will boys like the girl when they won't meet her. 665 00:39:52,556 --> 00:39:54,874 Correct. 666 00:39:55,244 --> 00:39:58,121 Who is he, madam? In one day, you arranged two meetings? 667 00:39:58,497 --> 00:40:00,977 No. I know these people. 668 00:40:01,864 --> 00:40:03,964 Do you want some coffee? - We just had it. 669 00:40:08,720 --> 00:40:10,367 Why are you trying so hard, Aunty? 670 00:40:10,457 --> 00:40:12,815 You can tell your daughter, right? 671 00:40:13,042 --> 00:40:15,157 If she listens, I can shout at her. 672 00:40:15,334 --> 00:40:17,653 She is not afraid of anybody. 673 00:40:17,743 --> 00:40:19,463 I must not say this but, 674 00:40:20,128 --> 00:40:21,837 she is a monster. 675 00:40:23,055 --> 00:40:25,421 Even her daughter is like our madam. 676 00:40:25,613 --> 00:40:27,906 Are you married? 677 00:40:28,490 --> 00:40:30,919 No, Aunty. But I am in love with someone. 678 00:40:31,009 --> 00:40:33,189 Oh, good, good, good. 679 00:40:33,279 --> 00:40:35,474 There's nothing good. Everything's bad. 680 00:40:35,564 --> 00:40:37,666 Why are you saying that? 681 00:40:39,367 --> 00:40:41,293 I can't explain it to you. 682 00:40:42,128 --> 00:40:44,508 Almost, she is similar like your daughter. 683 00:40:44,940 --> 00:40:46,789 I don't understand this generation girls. 684 00:40:47,076 --> 00:40:50,707 Even if Lord Rama comes, they will make excuses. 685 00:40:52,260 --> 00:40:54,678 Oh, time's up. She might be home soon. 686 00:40:55,219 --> 00:40:57,191 Okay, I'll leave now. - Okay, Aunty. 687 00:40:59,163 --> 00:41:00,680 Son. - Come, let's go. 688 00:41:01,725 --> 00:41:02,982 Take my phone number. 689 00:41:03,072 --> 00:41:05,628 If you know any nice guy, please tell me. - Sure, Aunty. 690 00:41:05,718 --> 00:41:07,117 Bye, bye. - Okay, Aunty. 691 00:41:07,504 --> 00:41:09,856 What do these women want? 692 00:41:09,946 --> 00:41:11,815 They don't care, if someone loves them, 693 00:41:11,905 --> 00:41:13,845 they won't listen to their mother if they like someone. 694 00:41:14,411 --> 00:41:16,537 Your problem is that she is not caring me, right? 695 00:41:20,451 --> 00:41:22,377 We'll show the sketch tomorrow. - Okay. 696 00:41:28,354 --> 00:41:29,474 That's it? 697 00:41:31,348 --> 00:41:33,283 You came all the way here just for this? 698 00:42:14,317 --> 00:42:15,952 Impressive. 699 00:42:26,651 --> 00:42:28,826 Will this be enough? 700 00:42:31,057 --> 00:42:33,617 If I take something, I'll make the job done. 701 00:42:33,795 --> 00:42:35,549 I have that confidence on my work. 702 00:42:35,820 --> 00:42:38,549 For the first time, I was afraid that you would reject. 703 00:42:40,267 --> 00:42:41,927 You made me look into myself. 704 00:42:43,567 --> 00:42:46,390 This calls for a celebration. Shall we go out for coffee? 705 00:42:47,033 --> 00:42:48,313 I don't have a habit of that. 706 00:42:50,258 --> 00:42:52,092 Even if it's late, we can change few habits. 707 00:42:53,365 --> 00:42:55,267 I don't like new habits. 708 00:42:56,395 --> 00:42:58,346 Shall we show this presentation to Uncle? 709 00:42:58,561 --> 00:43:00,794 Can we go in my car? - We will go in my car. 710 00:43:08,076 --> 00:43:09,117 Chocolate? 711 00:43:10,279 --> 00:43:11,254 No. 712 00:43:13,251 --> 00:43:14,258 Why? 713 00:43:15,587 --> 00:43:17,922 I don't like chocolates. 714 00:43:30,677 --> 00:43:32,348 I gave you back your money. 715 00:43:32,725 --> 00:43:33,970 Then what is this? 716 00:43:35,442 --> 00:43:37,048 I am fine with the money. 717 00:43:37,535 --> 00:43:39,736 What about my ego? 718 00:43:40,677 --> 00:43:42,366 First of all, I am very short tempered 719 00:43:42,787 --> 00:43:44,268 also, I am aged now. 720 00:43:45,112 --> 00:43:47,423 From the day you insulted me 721 00:43:47,513 --> 00:43:50,162 my blood is boiling like anything. 722 00:43:51,879 --> 00:43:55,061 If I leave you thinking you are a girl... 723 00:43:57,384 --> 00:43:59,116 but when people come to know about this 724 00:44:00,963 --> 00:44:04,533 next time someone comes and throws slipper instead of cheque. 725 00:44:07,858 --> 00:44:09,560 I am a person 726 00:44:10,134 --> 00:44:11,940 when a branch comes in the middle, I'll cut the whole tree. 727 00:44:13,185 --> 00:44:14,569 And now... 728 00:44:14,998 --> 00:44:17,406 you stood as if... 729 00:44:36,846 --> 00:44:39,466 Just being elder is not enough. 730 00:44:39,701 --> 00:44:41,395 You should know to respect ladies. 731 00:44:41,485 --> 00:44:42,458 Akash. 732 00:44:45,540 --> 00:44:48,069 Weather is hot outside. Go and sit in the car. 733 00:45:25,253 --> 00:45:26,409 What did you say? 734 00:45:26,714 --> 00:45:28,623 If branches come in the middle, you will cut down the whole tree. 735 00:45:29,484 --> 00:45:32,139 Celebrities are challenging each other for growing trees. 736 00:45:32,229 --> 00:45:33,533 And you are saying you will cut the trees? 737 00:45:33,623 --> 00:45:35,159 I just said it for a punch. 738 00:45:35,249 --> 00:45:37,726 I have many plants in my house. If you want you can come and see. 739 00:45:37,816 --> 00:45:40,176 You must return that extra money you took, 740 00:45:40,266 --> 00:45:43,226 wastage costs and everything, got it? - Okay, I'll give it back. 741 00:45:45,241 --> 00:45:47,052 If you come in her way again 742 00:45:47,142 --> 00:45:49,083 thinking your ego is hurt and that bullshit. 743 00:45:49,955 --> 00:45:51,997 My name is Akash. 744 00:45:52,483 --> 00:45:54,143 I will be everywhere above the ground. 745 00:46:04,196 --> 00:46:06,727 Why did you hit him? Did I tell you to hit him? 746 00:46:08,172 --> 00:46:10,436 You came from somewhere, you will leave after you finish your work. 747 00:46:11,234 --> 00:46:13,093 After that, if they come and make brawl? 748 00:46:13,464 --> 00:46:15,114 Who will take the responsibility for my staff safety? 749 00:46:17,173 --> 00:46:19,287 You don't need to hit anyone for my sake. 750 00:46:19,492 --> 00:46:21,374 I know how to deal with everybody. 751 00:46:21,822 --> 00:46:23,383 Just do your work. 752 00:46:32,091 --> 00:46:33,247 Understood. 753 00:46:33,477 --> 00:46:35,341 You won't get hug even if you help her 754 00:46:35,431 --> 00:46:37,412 or fought bad guys. 755 00:46:37,502 --> 00:46:39,401 Because she is not any cinema heroine. 756 00:46:39,552 --> 00:46:41,369 Hey, if girls would be impressed for fighting 757 00:46:41,459 --> 00:46:43,542 then, only rowdies will be having girlfriends. 758 00:46:44,455 --> 00:46:46,483 And if you think I beat those guys to impress Bhumi, 759 00:46:46,699 --> 00:46:49,019 He was talking rubbish. It didn't seem right, so I thrashed him. 760 00:46:50,196 --> 00:46:52,787 She didn't like it. And now she is angry. 761 00:46:52,877 --> 00:46:55,675 If someone helps, they should be thankful, not scold them. 762 00:46:57,271 --> 00:46:58,203 Shall we go? 763 00:46:58,331 --> 00:46:59,810 Okay. 764 00:47:35,989 --> 00:47:38,861 What are you doing here? - I came here to talk to sir. 765 00:47:38,951 --> 00:47:40,977 About what? Go now. 766 00:47:41,983 --> 00:47:43,212 It's urgent, mam. 767 00:47:43,302 --> 00:47:44,941 It is more important than 100 crores building? 768 00:47:45,180 --> 00:47:47,073 You can talk later. Now leave. 769 00:47:50,641 --> 00:47:52,163 I told you to leave. 770 00:48:02,867 --> 00:48:04,918 Hi. When did you guys come? 771 00:48:05,263 --> 00:48:06,472 Just now. 772 00:48:06,649 --> 00:48:08,372 Where is Bindu? 773 00:48:08,673 --> 00:48:11,688 I sent her back. I came here to discuss the plan 774 00:48:11,778 --> 00:48:14,024 and she was saying something stupid. 775 00:48:14,114 --> 00:48:16,397 We can talk about the plan tomorrow in the office? 776 00:48:16,894 --> 00:48:19,218 She is in a life and death situation. 777 00:48:20,624 --> 00:48:21,708 What happened, Uncle? 778 00:48:21,798 --> 00:48:24,072 Karthik's marriage is fixed. 779 00:48:25,035 --> 00:48:27,277 That boy in the office who is fair and has spectacles. 780 00:48:27,367 --> 00:48:28,700 They like each other. 781 00:48:29,897 --> 00:48:31,873 He is afraid of his family. 782 00:48:32,376 --> 00:48:35,227 She is tensed 783 00:48:35,380 --> 00:48:36,833 that he will get married because of pressure of his family. 784 00:48:37,142 --> 00:48:39,151 I told her I will solve that. 785 00:48:41,227 --> 00:48:43,568 Sorry, Uncle. - What sorry. 786 00:48:43,767 --> 00:48:45,234 If you don't have any feelings 787 00:48:45,324 --> 00:48:47,620 you think, nobody has feelings. 788 00:48:49,802 --> 00:48:51,042 I will talk to them. 789 00:48:53,820 --> 00:48:55,709 Karthik is with his family in village. 790 00:48:55,799 --> 00:48:57,522 I will go and talk to her. 791 00:48:58,441 --> 00:49:00,136 She is an orphan. 792 00:49:00,226 --> 00:49:02,405 They might ask her dowry. 793 00:49:04,065 --> 00:49:05,654 I will give that and talk to them. 794 00:49:07,148 --> 00:49:09,561 Karthik's family is so big. They might not accept. 795 00:49:09,738 --> 00:49:11,122 I will try to convince them. 796 00:49:15,228 --> 00:49:16,390 Okay. 797 00:49:16,578 --> 00:49:18,125 I will also come. 798 00:49:21,657 --> 00:49:22,853 Bye, Uncle. - Bye. 799 00:49:33,631 --> 00:49:35,862 Don't think me as a villain who is separating them. 800 00:49:37,097 --> 00:49:39,890 I don't want them to struggle. 801 00:49:41,325 --> 00:49:43,618 But, he is the only heir 802 00:49:43,897 --> 00:49:45,399 to this big family. 803 00:49:45,930 --> 00:49:47,643 And there is nothing wrong 804 00:49:48,196 --> 00:49:50,751 if we have some expectations for his marriage. 805 00:49:51,549 --> 00:49:52,948 It is not correct to make everyone suffer 806 00:49:53,038 --> 00:49:56,034 by only choosing his choice. 807 00:49:56,315 --> 00:49:58,534 He doesn't want you all to suffer. 808 00:49:59,242 --> 00:50:01,028 That's the main reason we are sitting here. 809 00:50:03,145 --> 00:50:06,217 Family should support their child 810 00:50:06,394 --> 00:50:08,818 to go ahead. 811 00:50:17,474 --> 00:50:19,234 She is all alone. 812 00:50:19,616 --> 00:50:22,163 That's the only reason, why I don't want him to marry her. 813 00:50:24,340 --> 00:50:26,797 At least there should be someone 814 00:50:26,887 --> 00:50:28,438 who can say something good or bad about her. 815 00:50:29,933 --> 00:50:32,540 When she will come to your home 816 00:50:32,630 --> 00:50:35,010 why do you need someone who can say about that. 817 00:50:36,100 --> 00:50:37,386 You all guys will be there. 818 00:50:43,997 --> 00:50:47,048 For every girl, marriage will make her leave her home. 819 00:50:47,367 --> 00:50:50,352 But, for this marriage she will get a family. 820 00:50:52,613 --> 00:50:57,318 Don't say dialogues as if you are in a cinema. 821 00:50:57,518 --> 00:51:01,315 This love and all is bullshit and this meeting is useless. 822 00:51:03,545 --> 00:51:05,034 Yes, love is just four words. 823 00:51:05,604 --> 00:51:07,099 But, it can separate 824 00:51:07,653 --> 00:51:08,804 two lives. 825 00:51:10,703 --> 00:51:13,044 Love is just loving and forgetting about it. 826 00:51:13,780 --> 00:51:15,507 For loving someone, it takes just one minute. 827 00:51:15,955 --> 00:51:17,372 But for forgetting them, 828 00:51:18,528 --> 00:51:19,823 whole life can't be enough. 829 00:51:21,173 --> 00:51:22,906 I am much younger than you, sir. 830 00:51:23,532 --> 00:51:26,587 It is up to you, 831 00:51:26,890 --> 00:51:29,530 that you break their heart, 832 00:51:30,072 --> 00:51:31,290 or make them marry each other. 833 00:51:38,560 --> 00:51:41,427 I always thought girls family should also be as big as ours. 834 00:51:44,283 --> 00:51:46,376 If she thinks this family as her own family 835 00:51:47,359 --> 00:51:48,612 then why will I not accept her? 836 00:51:53,614 --> 00:51:54,575 Thank you, sir. 837 00:51:54,665 --> 00:51:57,293 You will never come to know, that there is no one for her. 838 00:51:57,853 --> 00:52:00,012 Bindu's marriage responsibility is on us. 839 00:52:00,820 --> 00:52:02,038 What do you say, Bhumi? 840 00:52:03,275 --> 00:52:06,512 Okay, then. Let's do their marriage on the same date. 841 00:52:16,827 --> 00:52:18,676 You talked to Mr. Naidu very nicely. 842 00:52:19,374 --> 00:52:20,371 Thank you. 843 00:52:22,009 --> 00:52:24,483 Apart from this architect job, do you also lecture like this? 844 00:52:24,705 --> 00:52:26,841 Or did you copy it from any book? 845 00:52:27,256 --> 00:52:29,393 You can't even give a compliment. 846 00:52:41,536 --> 00:52:45,587 Oh, how beautiful this rain is. 847 00:52:45,677 --> 00:52:50,736 Makes me smile like a small child. 848 00:52:51,123 --> 00:52:55,298 While in this dreamland. 849 00:52:55,388 --> 00:53:00,510 Makes me happy and peaceful every time 850 00:53:10,917 --> 00:53:15,733 I am becoming a small child once again. 851 00:53:15,823 --> 00:53:20,591 I am so happy about that. 852 00:53:20,681 --> 00:53:25,422 Whatever step I take forward, it's going towards you. 853 00:53:25,512 --> 00:53:30,249 And I see you everywhere I look. 854 00:53:30,339 --> 00:53:35,128 I want to live with you my whole life 855 00:53:35,218 --> 00:53:39,891 I want to make my life happy with it. 856 00:53:39,981 --> 00:53:44,834 I thought I will never find a nice guy like you 857 00:53:44,924 --> 00:53:49,720 But I found a very nice person than that. 858 00:53:49,810 --> 00:53:55,059 All these years of vow came out to be fruitful 859 00:53:55,230 --> 00:53:59,015 This is so nice for me. 860 00:53:59,105 --> 00:54:01,524 Don't know, when life takes 861 00:54:01,614 --> 00:54:03,960 us to a beautiful journey. 862 00:54:04,050 --> 00:54:06,343 We don't know, 863 00:54:06,433 --> 00:54:09,326 when will we meet our better half. 864 00:54:09,644 --> 00:54:11,081 Shall we drink coffee? 865 00:54:11,901 --> 00:54:13,561 You said, you don't drink coffee? 866 00:54:13,742 --> 00:54:15,381 I want to drink now. 867 00:54:15,471 --> 00:54:17,863 Do you have any problem? - Why will I have any problem? 868 00:54:18,431 --> 00:54:19,774 Whatever you say. 869 00:54:27,658 --> 00:54:30,630 Do you need anything? - Dairy Milk. 870 00:54:32,058 --> 00:54:33,641 Dairy Milk? - Yes. 871 00:54:38,851 --> 00:54:40,235 Madam is so hot. 872 00:54:41,907 --> 00:54:44,243 Oh, she looks hotter while she is angry. 873 00:54:48,551 --> 00:54:50,911 Chocolate. - Did you hear what they commented on me? 874 00:54:51,152 --> 00:54:53,411 Yes. - You are silent even after that? 875 00:55:09,179 --> 00:55:14,048 The clouds, the wind, the rain 876 00:55:14,138 --> 00:55:18,591 will come back or not? 877 00:55:18,938 --> 00:55:23,682 I am glowing with happiness 878 00:55:23,772 --> 00:55:28,560 because of you. 879 00:55:28,944 --> 00:55:33,452 I had so many questions in my heart 880 00:55:33,542 --> 00:55:38,268 but I found every answers in you. 881 00:55:38,358 --> 00:55:40,747 Don't know, when life takes 882 00:55:40,837 --> 00:55:43,158 us to a beautiful journey. 883 00:55:43,248 --> 00:55:45,438 We don't know, 884 00:55:45,528 --> 00:55:48,309 when will we meet our better half. 885 00:56:08,226 --> 00:56:09,838 What happened in last meeting? 886 00:56:11,179 --> 00:56:12,546 Is it done? 887 00:56:12,636 --> 00:56:15,380 If it was okay, then why will I be in the temple. 888 00:56:15,862 --> 00:56:18,557 I will be in search for a good marriage marquee. 889 00:56:18,647 --> 00:56:21,795 So, even your matter is going slow like mine. 890 00:56:22,166 --> 00:56:24,109 You also didn't tell her that you love her? 891 00:56:24,375 --> 00:56:26,899 No, Aunty. If she is in front of me I can talk to her about anything. 892 00:56:27,465 --> 00:56:30,717 But expressing about my love, I am a little bit scared. 893 00:56:32,046 --> 00:56:33,962 Why do you need her. 894 00:56:37,204 --> 00:56:38,928 Do you want to see my daughter's photo? 895 00:56:39,652 --> 00:56:41,440 No, Aunty. I love her. 896 00:56:41,888 --> 00:56:44,213 I also love my daughter. 897 00:56:46,149 --> 00:56:49,260 When will they understand our love? 898 00:56:53,443 --> 00:56:56,144 What is this, Aunty? - I am writing this Ramkhut 899 00:56:56,234 --> 00:56:57,544 so that her marriage is done early. 900 00:56:58,460 --> 00:57:01,384 If this workout, please tell me. I will also write it, at least ten. 901 00:57:02,180 --> 00:57:03,889 Do you like her so much? 902 00:57:04,370 --> 00:57:05,682 Is she beautiful? 903 00:57:06,356 --> 00:57:08,315 She is so beautiful and always proud. 904 00:57:08,685 --> 00:57:11,480 How can I say you about her? She is so perfect. 905 00:57:13,515 --> 00:57:15,569 Does she like you? 906 00:57:16,350 --> 00:57:18,032 I think, she also likes me. 907 00:57:18,122 --> 00:57:20,225 But, she is not expressing it outside. 908 00:57:20,580 --> 00:57:22,423 These girls are all the same. 909 00:57:22,617 --> 00:57:25,035 They wait until you leave. 910 00:57:25,125 --> 00:57:27,454 If they have doubt that they'll miss then they will express it. 911 00:57:27,544 --> 00:57:28,788 I didn't get you. 912 00:57:36,064 --> 00:57:38,123 Idea is so good. Will it workout? 913 00:57:38,213 --> 00:57:39,689 Try it. 914 00:57:40,567 --> 00:57:41,630 What if it fails? 915 00:57:41,730 --> 00:57:44,681 Then you also write a Ramkhot. 916 00:57:59,757 --> 00:58:01,149 Prabha. - Yes. 917 00:58:02,583 --> 00:58:03,712 What are you doing? 918 00:58:04,482 --> 00:58:05,821 I am writing to Lord Rama 919 00:58:05,911 --> 00:58:08,190 that your marriage should be done soon. 920 00:58:11,473 --> 00:58:13,514 Looks like Ramudu listened to you. 921 00:58:14,232 --> 00:58:15,989 Now, stop writing it. 922 00:58:17,138 --> 00:58:18,653 What are you saying? 923 00:58:18,743 --> 00:58:22,596 Okay, now you don't need to visit coffee shops 924 00:58:22,686 --> 00:58:24,769 or any wedding websites. 925 00:58:24,859 --> 00:58:25,979 Why? 926 00:58:26,443 --> 00:58:28,982 Did you decide be a hermit? 927 00:58:29,072 --> 00:58:31,411 Mom. -Then what? 928 00:58:31,799 --> 00:58:34,365 I got whom I was searching for. 929 00:58:34,752 --> 00:58:37,043 And from now on, you leave this pen 930 00:58:37,133 --> 00:58:38,620 and start planning about marriage. 931 00:58:40,357 --> 00:58:43,340 What are you saying? Are you serious? 932 00:58:46,019 --> 00:58:47,298 Bhumi. 933 00:58:51,026 --> 00:58:52,700 Are you serious? 934 00:58:55,792 --> 00:58:56,968 Bhumi, 935 00:58:57,520 --> 00:58:59,219 I don't know, what is happening to me. 936 00:59:00,077 --> 00:59:01,582 I don't know, what to do? 937 00:59:02,656 --> 00:59:04,366 Should I talk to the priest? 938 00:59:04,456 --> 00:59:06,055 Should I call them to make the marquee. 939 00:59:06,392 --> 00:59:09,337 Or should I first pray God. - Prabha. Prabha. 940 00:59:09,503 --> 00:59:11,274 First be calm. 941 00:59:11,567 --> 00:59:12,995 You do everything. 942 00:59:13,172 --> 00:59:14,694 I must tell him first. 943 00:59:14,784 --> 00:59:17,097 What? You didn't say him yet? 944 00:59:18,187 --> 00:59:21,160 I will tell him tomorrow. Why delay doing good things? 945 00:59:21,250 --> 00:59:22,925 Call him right now. 946 00:59:23,108 --> 00:59:25,438 Sure? - First call him. 947 00:59:25,528 --> 00:59:26,696 Okay. 948 00:59:29,014 --> 00:59:31,539 He likes you, right? 949 00:59:31,629 --> 00:59:34,050 He didn't say me directly, but I understood. 950 00:59:38,783 --> 00:59:40,386 It will rain tonight. 951 00:59:40,689 --> 00:59:41,763 Why? 952 00:59:42,045 --> 00:59:43,872 You called me and asked me out. 953 00:59:44,076 --> 00:59:46,429 Nothing. I didn't have any work in my house. 954 00:59:47,347 --> 00:59:48,627 I think you are here to say something, 955 00:59:48,717 --> 00:59:50,654 but you are not saying it. - Nothing like that. 956 00:59:50,744 --> 00:59:52,204 I just wanted to meet you casually. 957 00:59:53,491 --> 00:59:56,335 Really? - Why are you asking the same thing? 958 00:59:56,492 --> 00:59:58,479 There is nothing to hide. 959 00:59:59,935 --> 01:00:01,777 Are you hiding anything? 960 01:00:01,867 --> 01:00:04,003 Nothing. I am going to village tomorrow. 961 01:00:04,093 --> 01:00:06,065 Oh, when will you be back? 962 01:00:06,155 --> 01:00:08,072 After attending few programs, 963 01:00:08,784 --> 01:00:10,279 I will be back once I finish it. 964 01:00:11,351 --> 01:00:12,653 What programs? 965 01:00:12,753 --> 01:00:16,119 What can I expect, when people my age go home after these many years? 966 01:00:17,241 --> 01:00:18,281 I am going to meet some girl. 967 01:00:22,137 --> 01:00:23,535 I am almost 30. 968 01:00:23,625 --> 01:00:25,245 My mother keeps yelling me if I don't marry now, 969 01:00:25,335 --> 01:00:26,728 I won't get any girl. 970 01:00:28,090 --> 01:00:30,795 At least I must go and see the girl, right? 971 01:00:35,674 --> 01:00:37,972 If you like her, then? 972 01:00:38,828 --> 01:00:41,177 You are okay to marry her. 973 01:00:50,684 --> 01:00:53,236 Aunty's idea is working out actually. 974 01:00:54,118 --> 01:00:55,762 Let me try a little bit. 975 01:01:01,163 --> 01:01:03,871 Why didn't you marry yet? 976 01:01:04,972 --> 01:01:08,729 You didn't get who you wanted, or nobody liked you? 977 01:01:10,609 --> 01:01:12,118 Do you think, it's a joke? 978 01:01:12,954 --> 01:01:14,392 I am a joke to you, right? 979 01:01:16,109 --> 01:01:19,192 What did you ask? Why didn't I marry? 980 01:01:20,023 --> 01:01:22,080 While tying the knot, it's not enough just to bend your head. 981 01:01:22,170 --> 01:01:24,085 While holding hands, it's not enough just to close your eyes. 982 01:01:24,512 --> 01:01:29,886 I didn't want to marry another person who I don't love. 983 01:01:33,078 --> 01:01:36,366 I didn't want to marry someone else leaving you. 984 01:01:42,435 --> 01:01:44,782 Bhumi... - Let me talk, Akash. 985 01:01:46,190 --> 01:01:47,664 Let me talk. 986 01:01:48,494 --> 01:01:50,279 How many times should I be a fool? 987 01:01:51,034 --> 01:01:54,299 How many more times I should be wrong in front of you? 988 01:01:55,805 --> 01:01:59,465 It's my mistake. It's all my mistake. 989 01:02:00,862 --> 01:02:02,922 I made a mistake falling in love with you before. 990 01:02:05,183 --> 01:02:09,006 And I made a mistake again falling in love with you yesterday. 991 01:02:13,299 --> 01:02:15,624 Why did I fall in love with you? 992 01:02:17,036 --> 01:02:18,572 I didn't forget anything. 993 01:02:19,352 --> 01:02:21,195 I thought, I forgot everything that happened before 994 01:02:21,513 --> 01:02:25,560 but once I met you again I know I was wrong. 995 01:02:27,138 --> 01:02:28,876 But once I saw you again, 996 01:02:31,824 --> 01:02:33,654 I knew I didn't forget anything. 997 01:02:37,274 --> 01:02:39,959 That's why, I couldn't connect to anyone. 998 01:02:42,435 --> 01:02:45,611 You said once that I look great in sari. 999 01:02:45,701 --> 01:02:48,811 And I couldn't see myself in another thing. 1000 01:02:48,901 --> 01:02:50,499 You look great in Sari. 1001 01:02:52,918 --> 01:02:55,651 You ran a campaign in college based on save nature. 1002 01:02:56,972 --> 01:02:58,422 I am running a company now on that thing. 1003 01:02:58,642 --> 01:02:59,842 "Save the nature" 1004 01:02:59,932 --> 01:03:01,024 "Save the nature" 1005 01:03:01,114 --> 01:03:02,521 "Save the nature" 1006 01:03:03,045 --> 01:03:07,219 I came to know that, 1007 01:03:07,772 --> 01:03:09,560 whatever I do , 1008 01:03:10,103 --> 01:03:11,891 whatever I wear, 1009 01:03:12,362 --> 01:03:14,053 you are there in part of my life. 1010 01:03:18,485 --> 01:03:19,841 You know, what is most painful thing 1011 01:03:20,283 --> 01:03:21,971 in girls life? 1012 01:03:23,428 --> 01:03:26,698 That, they couldn't express their love to someone they love. 1013 01:03:28,694 --> 01:03:31,428 That she couldn't see the future without him. 1014 01:03:33,314 --> 01:03:35,439 If you dial a wrong number, 1015 01:03:36,415 --> 01:03:38,490 it doesn't go to right person even if you redial it again. 1016 01:03:41,231 --> 01:03:42,321 Bhumi. 1017 01:03:43,168 --> 01:03:45,471 It's over, Akash. It's over. 1018 01:03:45,798 --> 01:03:48,792 There is nothing to talk now. 1019 01:03:49,700 --> 01:03:52,682 I think, we are not meant for each other. 1020 01:03:53,747 --> 01:03:55,920 Though Bhumi and Akash are facing each other, 1021 01:03:56,040 --> 01:03:57,518 they couldn't meet ever. 1022 01:03:58,659 --> 01:04:00,139 You and I are the same. 1023 01:04:01,524 --> 01:04:02,541 Good Bye. 1024 01:04:19,644 --> 01:04:22,300 If you dial a wrong number, 1025 01:04:22,842 --> 01:04:25,595 it doesn't go to right person even if you redial it again. 1026 01:04:48,362 --> 01:04:51,482 I remember the day I met him. 1027 01:04:52,146 --> 01:04:55,993 In fact I remember every moment when I was with him. 1028 01:04:57,079 --> 01:04:59,659 Akash, it's three words. 1029 01:05:00,247 --> 01:05:02,994 Six feet of form, seven years of memories. 1030 01:05:10,610 --> 01:05:12,265 Hello. - Hi. 1031 01:05:54,042 --> 01:05:57,176 Even here the same books. You should listen lessons in the class. 1032 01:05:57,266 --> 01:05:59,020 Here you should learn what are not in the lessons. 1033 01:05:59,110 --> 01:06:01,276 I will help you practice that. 1034 01:06:04,427 --> 01:06:06,543 These engineering girls have the same problem. 1035 01:06:06,633 --> 01:06:08,952 They see biology as something different. 1036 01:06:12,841 --> 01:06:15,161 My guys worked very hard and cleared the traffic. 1037 01:06:15,251 --> 01:06:17,585 If you won't give at least one kiss 1038 01:06:17,675 --> 01:06:19,079 they will feel very bad. 1039 01:06:20,965 --> 01:06:23,052 Just one kiss, okay? 1040 01:06:23,260 --> 01:06:24,605 Kiss me. 1041 01:06:27,846 --> 01:06:30,154 I searched everything, but I didn't find the author you said. 1042 01:06:30,592 --> 01:06:32,015 Just check this. It looks fine? 1043 01:06:33,095 --> 01:06:34,999 Who are these guys? Your classmates? 1044 01:06:36,139 --> 01:06:38,757 Where is Shiva? 1045 01:06:39,228 --> 01:06:40,163 Shiva. 1046 01:06:40,827 --> 01:06:42,061 I am right here. 1047 01:06:43,737 --> 01:06:45,529 Where did you go? I told you to be with her. 1048 01:06:45,619 --> 01:06:47,068 I went there to prepare for supplies. 1049 01:06:47,158 --> 01:06:49,528 What are you guys doing here? I was waiting in the canteen. 1050 01:06:50,592 --> 01:06:52,657 What will someone do in the library? We were searching books. 1051 01:06:52,747 --> 01:06:53,964 Where is the librarian? 1052 01:06:54,054 --> 01:06:55,801 Here. - There he is. 1053 01:06:55,891 --> 01:06:57,152 Good morning, sir. 1054 01:06:57,331 --> 01:06:58,974 I told you to clear everything. 1055 01:07:03,029 --> 01:07:04,260 Bye. 1056 01:07:04,350 --> 01:07:07,567 You were alone here surrounded by ten idiots. 1057 01:07:07,816 --> 01:07:09,528 I understood the situation. So... 1058 01:07:11,494 --> 01:07:12,679 New admission? 1059 01:07:12,779 --> 01:07:14,070 Looks like CSE. 1060 01:07:14,160 --> 01:07:16,372 We build the buildings and they arrange the computers. 1061 01:07:16,779 --> 01:07:18,185 Time's up. Let's go to the class. 1062 01:07:29,137 --> 01:07:31,334 I don't believe love at first sight. 1063 01:07:31,860 --> 01:07:33,468 But when I saw him, I was totally wrong. 1064 01:07:33,558 --> 01:07:35,146 I felt instant connection with him. 1065 01:07:35,236 --> 01:07:37,162 I felt like we know each other by ages. 1066 01:07:37,605 --> 01:07:39,653 I wanted to be with him. 1067 01:07:42,088 --> 01:07:44,156 Who was the guy that helped you. 1068 01:07:44,463 --> 01:07:46,838 I don't know. I think he is from some other branch. 1069 01:07:49,100 --> 01:07:51,467 At least he was there to help you in correct time. 1070 01:07:51,750 --> 01:07:54,283 I didn't even say thanks to him. 1071 01:07:54,373 --> 01:07:57,210 He is from the same campus, right? You can say him some other time. 1072 01:08:04,653 --> 01:08:06,397 Where did I lost the watch? 1073 01:08:06,487 --> 01:08:08,374 Don't worry, you will find it. 1074 01:08:23,839 --> 01:08:24,973 Have you lost something? 1075 01:08:25,063 --> 01:08:27,285 Yes, something very important. 1076 01:08:30,192 --> 01:08:31,421 Is this what you were searching for? 1077 01:08:35,102 --> 01:08:36,131 Yes. 1078 01:08:38,201 --> 01:08:39,528 Thank you so much. 1079 01:08:40,490 --> 01:08:42,524 You were in the library... 1080 01:08:42,734 --> 01:08:44,566 My name is Akash. 1081 01:08:45,153 --> 01:08:48,247 Bhumi. Bhumika. This is my friend, Anjali. 1082 01:08:48,337 --> 01:08:49,481 Hi. - Hi. 1083 01:08:49,930 --> 01:08:51,264 I thought I lost it. 1084 01:08:51,557 --> 01:08:53,273 I am very happy that I got it. 1085 01:08:53,363 --> 01:08:54,651 Why are you so excited? 1086 01:08:54,741 --> 01:08:57,297 Nobody will take it even if you give it for free. 1087 01:08:59,586 --> 01:09:01,429 Thank you. - You already said that. 1088 01:09:01,519 --> 01:09:04,169 This is for helping me in the library. 1089 01:09:04,355 --> 01:09:05,462 It's okay. 1090 01:09:06,387 --> 01:09:08,787 I didn't even know him until yesterday. 1091 01:09:09,075 --> 01:09:10,795 Now wherever I look, I only see him. 1092 01:09:10,885 --> 01:09:11,893 "Save the nature" 1093 01:09:11,983 --> 01:09:13,594 I am feeling like the whole world 1094 01:09:13,684 --> 01:09:15,863 is bringing me closer to him. 1095 01:09:16,071 --> 01:09:17,505 Even the watch which my father gave me. 1096 01:09:17,595 --> 01:09:18,611 "Save the nature" 1097 01:09:18,701 --> 01:09:19,635 "Save the nature" 1098 01:09:39,323 --> 01:09:40,363 Give me the ball. 1099 01:09:43,724 --> 01:09:44,755 How? 1100 01:09:49,239 --> 01:09:51,575 What did we discuss yesterday? - Don't you remember? 1101 01:09:51,665 --> 01:09:54,181 I want to know, you remember it or not? 1102 01:09:55,117 --> 01:09:57,308 Who was that? Stand up. 1103 01:09:57,398 --> 01:09:59,353 Let everybody see who that great person is? 1104 01:10:02,989 --> 01:10:05,998 I thought it, when I heard the voice. Idiot. 1105 01:10:07,130 --> 01:10:09,206 Tell me, what did we discuss yesterday. 1106 01:10:09,609 --> 01:10:12,359 I am like Gajini, sir. I forget things very easily. 1107 01:10:14,321 --> 01:10:16,996 Radha, you tell me. - Her name is Swathi, sir. 1108 01:10:17,217 --> 01:10:19,306 Gajini can remember these things? 1109 01:10:19,647 --> 01:10:21,060 Shameless fellow. Sit down. 1110 01:10:21,150 --> 01:10:23,256 I won't care about the attendance, I will miss his class. 1111 01:10:23,346 --> 01:10:26,066 Hey, keep quiet. 1112 01:10:27,745 --> 01:10:30,486 Oh, Akash is appointed 1113 01:10:31,194 --> 01:10:32,496 as head of the cultural fest. 1114 01:10:33,253 --> 01:10:34,675 Wow. 1115 01:10:34,765 --> 01:10:35,831 Congrats, man. 1116 01:10:35,921 --> 01:10:37,079 Thanks. - Superb. 1117 01:10:37,169 --> 01:10:38,717 Let's go, come on. - Wait for one minute. 1118 01:10:38,807 --> 01:10:40,449 Who will help Akash 1119 01:10:40,539 --> 01:10:42,268 as a volunteer from this class? 1120 01:10:42,878 --> 01:10:44,588 I will help him. - Come on, let's go. 1121 01:10:51,953 --> 01:10:53,145 What is your name? - Naya. 1122 01:10:53,235 --> 01:10:54,437 What can you do? - Dance. 1123 01:10:54,527 --> 01:10:55,673 Will you dance with me? - No. 1124 01:10:55,763 --> 01:10:57,456 Give this paper to him. 1125 01:10:57,546 --> 01:10:59,428 Hey, you are here for? - Volunteers. 1126 01:10:59,518 --> 01:11:00,521 Hey, watch. 1127 01:11:00,621 --> 01:11:02,052 Learn something from them. - Okay, okay. 1128 01:11:02,142 --> 01:11:03,464 Write their names. 1129 01:11:20,181 --> 01:11:22,284 What? Swathi won't dance? 1130 01:11:22,523 --> 01:11:24,835 Rahul don't like dancing her on the stage. 1131 01:11:24,925 --> 01:11:26,986 He don't want boys teasing her from the crowd. 1132 01:11:27,076 --> 01:11:29,808 Who is he to control her? - He is his boyfriend, so. 1133 01:11:29,972 --> 01:11:31,517 So, he won't respect his girlfriend? 1134 01:11:31,607 --> 01:11:33,359 If you are in his place, you will do the same. 1135 01:11:33,558 --> 01:11:34,997 If I was in his place 1136 01:11:35,087 --> 01:11:36,786 and if my girlfriend would like to dance 1137 01:11:37,087 --> 01:11:39,053 I would've enjoyed cheering her from the crowd. 1138 01:11:39,906 --> 01:11:41,013 Okay, meet you later. 1139 01:11:48,133 --> 01:11:51,523 Now what? If that dance is cancelled, our program will be flop. 1140 01:11:51,613 --> 01:11:52,788 I will do it. 1141 01:11:55,366 --> 01:11:56,943 Are you sure? - Yeah. 1142 01:11:57,425 --> 01:11:59,181 I should go and practice. - Bye. 1143 01:11:59,271 --> 01:12:00,459 All the best. 1144 01:12:02,768 --> 01:12:05,380 Will she able to do it? - Do we have any other option? 1145 01:12:05,470 --> 01:12:07,725 Come, come. Fast. Everybody is here, right? 1146 01:12:07,996 --> 01:12:08,915 Okay. Go, go. 1147 01:12:09,005 --> 01:12:09,967 Let's go. 1148 01:12:10,057 --> 01:12:11,411 Hey, get ready. Get ready. 1149 01:12:12,159 --> 01:12:13,432 Come on, guys. - Yeah, yeah. 1150 01:12:14,162 --> 01:12:15,873 What are you guys doing here? Go, go. 1151 01:12:24,276 --> 01:12:26,861 Hey, hey, hey. 1152 01:12:29,517 --> 01:12:31,414 Hey, hey, hey. 1153 01:12:34,775 --> 01:12:36,660 Hey, hey, hey. 1154 01:12:46,496 --> 01:12:48,271 Hey, hey, hey, Naga. 1155 01:12:48,361 --> 01:12:51,805 Just come here oh, handsome Naga. 1156 01:12:51,895 --> 01:12:57,281 Hey, hey, hey, Naga. Just come here oh, handsome Naga. 1157 01:13:02,253 --> 01:13:06,485 What work do I have here? 1158 01:13:07,464 --> 01:13:12,411 What work do I have there? 1159 01:13:12,716 --> 01:13:15,317 What work do I have here? 1160 01:13:15,407 --> 01:13:17,897 What work do I have there? 1161 01:13:17,987 --> 01:13:20,526 What work do I have near sandals? 1162 01:13:20,616 --> 01:13:23,215 What work do I have near the boat? 1163 01:13:23,305 --> 01:13:25,694 Do whatever you want or however you want. 1164 01:13:25,784 --> 01:13:29,530 Just I need you. 1165 01:13:29,798 --> 01:13:32,400 Just come and visit me. 1166 01:13:32,490 --> 01:13:35,984 Or else I feel very bad. 1167 01:13:40,289 --> 01:13:42,878 Just come and visit me. 1168 01:13:42,968 --> 01:13:45,375 Or else I feel very bad. 1169 01:13:45,465 --> 01:13:47,973 Just come and put your hands on my cheek. 1170 01:13:48,063 --> 01:13:50,881 Or else I can't calm. 1171 01:13:50,971 --> 01:13:55,929 Hey, hey, hey, Naga. Just come here oh, handsome Naga. 1172 01:13:56,019 --> 01:14:01,568 Hey, hey, hey, Naga. Just come here oh, handsome Naga. 1173 01:14:09,105 --> 01:14:11,837 Naga, naga, naga. 1174 01:14:11,927 --> 01:14:14,459 Naga, naga, naga. 1175 01:14:14,549 --> 01:14:17,083 Naga, naga, naga. 1176 01:14:17,173 --> 01:14:19,404 Naga, naga, naga. 1177 01:14:19,494 --> 01:14:22,679 We take the village responsibility on ourselves. 1178 01:14:24,684 --> 01:14:28,270 Whatever comes under the umbrella, we'll carry it to the house. 1179 01:14:29,985 --> 01:14:32,603 We take the village responsibility on ourselves. 1180 01:14:32,693 --> 01:14:35,222 Whatever comes under the umbrella, we'll carry it to the house. 1181 01:14:35,312 --> 01:14:39,979 We won't go back and won't see anything to do god job. 1182 01:14:40,410 --> 01:14:43,061 If it's not for money, 1183 01:14:43,151 --> 01:14:46,815 We don't need anything for ourselves. 1184 01:14:47,050 --> 01:14:52,135 Just come and visit us for once. 1185 01:14:52,225 --> 01:14:57,345 Just come and visit us. 1186 01:14:57,435 --> 01:15:02,656 Hey, hey, hey, Naga. Just come here oh, handsome Naga. 1187 01:15:02,746 --> 01:15:08,238 Hey, hey, hey, Naga. Just come here oh, handsome Naga. 1188 01:15:11,579 --> 01:15:13,945 You danced very beautifully. 1189 01:15:14,035 --> 01:15:16,214 Hello, I was the best dancer in my school. 1190 01:15:16,750 --> 01:15:17,890 Is it? 1191 01:15:18,154 --> 01:15:19,573 Then why didn't you say that first. 1192 01:15:19,663 --> 01:15:21,130 We were so tensed till the last minute. 1193 01:15:21,220 --> 01:15:23,740 I didn't want to participate. 1194 01:15:23,830 --> 01:15:25,248 I did it for you. 1195 01:15:25,338 --> 01:15:28,582 I didn't want the program to be flop. 1196 01:15:28,672 --> 01:15:29,704 Oh! 1197 01:15:29,804 --> 01:15:33,210 Anyway, I don't know whether you heard the claps or not, 1198 01:15:33,300 --> 01:15:35,389 but I can still hear them. 1199 01:15:36,295 --> 01:15:38,725 I felt like 1200 01:15:38,815 --> 01:15:40,407 I was on cloud nine 1201 01:15:40,906 --> 01:15:42,505 when he was praising me. 1202 01:15:42,595 --> 01:15:45,328 I felt like kissing my mom because she forced me 1203 01:15:45,418 --> 01:15:47,128 to go to dance school in childhood. 1204 01:15:50,103 --> 01:15:51,591 Here, here. 1205 01:15:51,681 --> 01:15:52,946 Lift it. Lift it. 1206 01:15:53,371 --> 01:15:54,380 Nice. 1207 01:16:00,377 --> 01:16:02,489 Madam, dance was so nice. 1208 01:16:03,107 --> 01:16:04,673 Thank you. - What do you say guys? 1209 01:16:06,120 --> 01:16:09,160 If audience say once more, artist will do it again, right? 1210 01:16:09,250 --> 01:16:12,526 Just do it once more for us. Just one step. 1211 01:16:13,514 --> 01:16:18,053 We just get to see it once, and practice and all only with him? 1212 01:16:19,035 --> 01:16:20,256 Let's go. 1213 01:16:24,919 --> 01:16:27,736 Madam, if you get bore with him, 1214 01:16:27,826 --> 01:16:29,597 my door is always open. 1215 01:16:38,838 --> 01:16:40,776 You are sad because you lost the quiz competition? 1216 01:16:43,507 --> 01:16:44,366 Hey. 1217 01:16:45,176 --> 01:16:46,310 Don't feel sad. 1218 01:16:46,549 --> 01:16:48,183 It was just a small quiz. 1219 01:16:48,528 --> 01:16:49,883 That was not a small thing. 1220 01:16:50,281 --> 01:16:51,942 I never failed in anything. 1221 01:16:52,032 --> 01:16:53,843 If you win always, it won't be thrilling. 1222 01:16:53,933 --> 01:16:56,390 You must lose sometimes to enjoy the thrill of the win. 1223 01:17:01,685 --> 01:17:02,621 Chocolate. 1224 01:17:04,455 --> 01:17:06,741 Thank you. - You can say it by smiling. 1225 01:17:07,178 --> 01:17:09,287 Think that was the first prize in the quiz competition. 1226 01:17:11,142 --> 01:17:12,081 Bhumi. 1227 01:17:13,256 --> 01:17:14,391 You look beautiful when you smile. 1228 01:17:20,208 --> 01:17:21,585 "You look beautiful when you smile." 1229 01:17:36,781 --> 01:17:38,220 You are doing the same thing from evening. 1230 01:17:38,310 --> 01:17:40,604 Stop seeing yourself in the mirror. 1231 01:17:42,705 --> 01:17:45,722 Many people said that my smile is beautiful. 1232 01:17:46,253 --> 01:17:48,589 But I never felt this special about it. 1233 01:17:52,878 --> 01:17:53,902 See, 1234 01:17:54,259 --> 01:17:55,632 he gave me this chocolate. 1235 01:17:55,722 --> 01:17:57,628 Will you frame it or what? 1236 01:17:57,824 --> 01:18:00,918 I think, he likes me. 1237 01:18:01,491 --> 01:18:04,391 May be you should ask him. 1238 01:18:05,067 --> 01:18:08,382 Yes. I need to ask him. 1239 01:18:09,109 --> 01:18:11,411 If you switch off the light, I will go to sleep. 1240 01:18:36,792 --> 01:18:38,054 You guys here to beat me? 1241 01:18:41,063 --> 01:18:43,962 I don't think it is nice to fight inside the college. 1242 01:18:44,225 --> 01:18:46,598 Bhumi. 1243 01:18:47,566 --> 01:18:48,730 Bhumi. 1244 01:18:49,058 --> 01:18:50,404 Why are so tensed? What happened? 1245 01:18:50,494 --> 01:18:52,267 In the ground, Dhanush's gang and Akash... 1246 01:18:52,357 --> 01:18:54,871 Comment him again? Our boy walked away calmly, right? 1247 01:18:55,145 --> 01:18:57,425 Back in the day, Dhanush was talking rubbish 1248 01:18:57,515 --> 01:18:59,090 and Akash didn't even dare to fight them. He didn't even looked angry. 1249 01:18:59,180 --> 01:19:00,889 Hello, first listen to me. 1250 01:19:49,187 --> 01:19:51,656 Oh, did he beat them so bad? - Oh, God. 1251 01:19:51,746 --> 01:19:53,460 You should've seen them. 1252 01:19:53,881 --> 01:19:55,575 Why do you think he beat them? 1253 01:19:55,665 --> 01:19:58,552 I too don't know. 1254 01:19:58,642 --> 01:20:00,782 What are you thinking, please tell me? 1255 01:20:00,872 --> 01:20:03,173 He beat them because Dhanush was commenting on me, right? 1256 01:20:03,263 --> 01:20:05,028 It doesn't matter, what I think. 1257 01:20:05,118 --> 01:20:07,402 What he thinks matters. 1258 01:20:51,009 --> 01:20:52,954 What is this? - Shivaratri. 1259 01:20:53,044 --> 01:20:54,294 Do you know any temple nearby? 1260 01:20:54,384 --> 01:20:55,961 I have it in a cupboard in my room. 1261 01:20:58,211 --> 01:20:59,443 You are looking beautiful. 1262 01:21:00,000 --> 01:21:01,397 You are so beautiful in sari. 1263 01:21:02,151 --> 01:21:05,479 Cinema heroes and college guys have the same reaction 1264 01:21:05,569 --> 01:21:08,047 when they see a girl in sari. 1265 01:21:08,137 --> 01:21:10,755 Nothing like that. I saw many girls in sari 1266 01:21:10,845 --> 01:21:12,433 but I never told this to anyone. 1267 01:21:14,858 --> 01:21:16,458 Today is a holiday. What are your plans? 1268 01:21:16,851 --> 01:21:18,003 Nothing. 1269 01:21:20,189 --> 01:21:22,608 My friends just went to the match. - You are not going? 1270 01:21:22,698 --> 01:21:24,462 One second. Hello. 1271 01:21:27,700 --> 01:21:28,674 Yeah. 1272 01:21:29,170 --> 01:21:30,211 Okay. 1273 01:21:30,980 --> 01:21:32,264 Will you say it? 1274 01:21:33,127 --> 01:21:34,153 Okay. 1275 01:21:36,492 --> 01:21:37,610 Girlfriend? 1276 01:21:37,997 --> 01:21:39,032 Just like her. 1277 01:21:39,736 --> 01:21:40,788 Mother. 1278 01:21:42,167 --> 01:21:44,198 Seriously, do you have any girlfriend? 1279 01:21:44,288 --> 01:21:46,090 No. - Sure? 1280 01:21:46,300 --> 01:21:47,822 Why are you asking that? 1281 01:21:48,021 --> 01:21:51,803 You look handsome, talk nicely. 1282 01:21:51,893 --> 01:21:53,796 Even you fight when it's necessary. 1283 01:21:54,024 --> 01:21:56,522 In simple words, you look like a hero. 1284 01:21:56,978 --> 01:21:59,490 Oh, is it? Nobody else felt it that way I guess. 1285 01:22:01,791 --> 01:22:03,523 Nobody is there in my heart. It's true. 1286 01:22:15,606 --> 01:22:20,763 Please just don't be stuck in my heart. 1287 01:22:20,853 --> 01:22:25,873 Just come out from the lips and say what is in your heart. 1288 01:22:25,963 --> 01:22:31,005 Please just don't be stuck in my heart. 1289 01:22:31,095 --> 01:22:36,106 Just come out from the lips and say what is in your heart. 1290 01:22:36,196 --> 01:22:41,225 Until how many years, should I wait. 1291 01:22:41,315 --> 01:22:46,398 I can feel you everywhere around me. 1292 01:22:46,488 --> 01:22:51,481 When I ask ladies about you 1293 01:22:51,571 --> 01:22:56,607 they just dream about you evrytime. 1294 01:22:56,697 --> 01:23:01,663 Just tell him what is in your heart. 1295 01:23:01,753 --> 01:23:06,868 Please just don't be stuck in my heart. 1296 01:23:06,958 --> 01:23:11,832 Just come out from the lips and say what is in your heart. 1297 01:23:11,922 --> 01:23:17,084 Please just don't be stuck in my heart. 1298 01:23:17,174 --> 01:23:22,710 Just come out from the lips and say what is in your heart. 1299 01:23:42,746 --> 01:23:47,468 Come here, 1300 01:23:47,807 --> 01:23:52,760 I will tell you something you don't know. 1301 01:23:52,995 --> 01:23:58,049 I never felt anything like this before 1302 01:23:58,139 --> 01:24:03,184 what I feel about him. 1303 01:24:03,534 --> 01:24:08,633 You do this small things 1304 01:24:08,723 --> 01:24:13,381 and I feel great about it. 1305 01:24:33,999 --> 01:24:38,900 My every step, 1306 01:24:38,990 --> 01:24:44,083 will start with you every morning. 1307 01:24:44,173 --> 01:24:49,085 From now onwards my every sight, 1308 01:24:49,312 --> 01:24:54,382 will only wait to see your smile. 1309 01:24:54,730 --> 01:24:59,826 Just like gum I want to be with you 1310 01:24:59,916 --> 01:25:04,583 I feel something in my heart when you are around me. 1311 01:25:04,673 --> 01:25:09,746 Please just don't be stuck in my heart. 1312 01:25:09,836 --> 01:25:14,839 Just come out from the lips and say what is in your heart. 1313 01:25:14,929 --> 01:25:20,010 Please just don't be stuck in my heart. 1314 01:25:20,100 --> 01:25:25,146 Just come out from the lips and say what is in your heart. 1315 01:25:28,821 --> 01:25:29,973 Hello, paper? 1316 01:25:30,063 --> 01:25:31,290 Sorry, sir. - Okay. 1317 01:25:31,644 --> 01:25:35,336 What if, Akash is also confused to ask me out? 1318 01:25:35,741 --> 01:25:37,423 I will ask him whether he likes me or not. 1319 01:25:37,513 --> 01:25:39,229 Don't think, just ask him. 1320 01:25:41,437 --> 01:25:44,321 Can girls take the first step? 1321 01:25:44,666 --> 01:25:46,292 Do you want to wait for few years? 1322 01:25:58,387 --> 01:26:00,256 Hey, are you able to understand what am I saying? 1323 01:26:01,922 --> 01:26:03,632 Just think about your parents. 1324 01:26:04,192 --> 01:26:06,102 Remember, how many hopes your parents must have on you. 1325 01:26:06,192 --> 01:26:08,415 You didn't study all this for her, right? 1326 01:26:08,757 --> 01:26:10,346 You are a lucky fellow. 1327 01:26:10,872 --> 01:26:13,033 Don't feel bad, because she rejected you. 1328 01:26:13,449 --> 01:26:14,556 Be happy. 1329 01:26:15,159 --> 01:26:16,659 If I was in your place, 1330 01:26:17,068 --> 01:26:18,281 I would've been so happy. 1331 01:26:18,945 --> 01:26:21,192 I would've partied all night thinking my future didn't stop here. 1332 01:26:22,909 --> 01:26:24,950 You would've known if you fall in love with someone. 1333 01:26:25,433 --> 01:26:28,826 Yes. I never loved anyone nor I will love anyone. 1334 01:26:38,620 --> 01:26:41,122 What is there in this love. 1335 01:26:41,212 --> 01:26:44,106 Just giving flowers and talk with each other the whole night. 1336 01:26:44,311 --> 01:26:47,767 You can get girlfriend anytime in your life. 1337 01:26:48,494 --> 01:26:51,234 But think about your goal, if you miss now, you can't reach it. 1338 01:26:51,830 --> 01:26:54,162 Whatever is lost, we can get it later. 1339 01:26:54,252 --> 01:26:57,421 But if you waste your time, it won't come back. 1340 01:26:59,781 --> 01:27:01,441 I never wasted time till now, 1341 01:27:01,836 --> 01:27:04,749 also I will never waste my time in this useless things like love. 1342 01:27:12,840 --> 01:27:13,911 Bhumi. 1343 01:27:29,775 --> 01:27:31,298 You are leaving? 1344 01:27:32,929 --> 01:27:34,905 Even I have a flight in the evening. 1345 01:27:35,205 --> 01:27:38,139 What else? - Nothing. I came here to say, bye. 1346 01:27:38,416 --> 01:27:40,143 Yeah, yeah. Bye, Bhumi. 1347 01:27:40,233 --> 01:27:43,038 Don't know, when we will meet again. 1348 01:27:45,697 --> 01:27:47,424 Okay, be in touch. 1349 01:27:47,728 --> 01:27:48,612 Bye. 1350 01:27:59,717 --> 01:28:02,678 I felt like he was directly saying to me. 1351 01:28:03,390 --> 01:28:05,970 Whatever he said to him, I felt it was just for me. 1352 01:28:06,060 --> 01:28:09,085 Few questions are answered without even finding the answer. 1353 01:28:09,451 --> 01:28:12,883 Now I know, what Akash has in his heart. 1354 01:28:12,973 --> 01:28:15,928 I felt happy before when he said no one is in his heart. 1355 01:28:16,093 --> 01:28:19,242 But I understood that, even I am not there in his heart. 1356 01:28:20,653 --> 01:28:23,234 If we read the book again and again 1357 01:28:23,324 --> 01:28:26,133 will the story change in the end? 1358 01:28:26,413 --> 01:28:28,466 If you think it will change, then you are a fool. 1359 01:28:28,556 --> 01:28:31,190 If you imagine, then it is waste of time. 1360 01:28:40,283 --> 01:28:42,653 What happened? Did you tell him? 1361 01:28:43,625 --> 01:28:44,887 What did he say? 1362 01:28:46,037 --> 01:28:47,222 Did he say okay? 1363 01:28:50,629 --> 01:28:51,754 No, mom. 1364 01:28:52,697 --> 01:28:54,920 He is not correct for me. - What happened? 1365 01:28:55,571 --> 01:28:57,060 Didn't he like you? 1366 01:28:58,509 --> 01:28:59,760 Leave him. 1367 01:29:00,086 --> 01:29:05,093 Just say one word, I will bring more handsome and nice guys then him. 1368 01:29:06,011 --> 01:29:07,803 Just leave it, mom. 1369 01:29:08,087 --> 01:29:10,640 This marriage and all is not my thing. 1370 01:29:10,730 --> 01:29:12,100 What do you mean? 1371 01:29:12,279 --> 01:29:14,421 You won't marry? 1372 01:29:14,511 --> 01:29:16,760 I believed you and I completed my vows even. 1373 01:29:17,228 --> 01:29:21,670 Then start again. 1374 01:29:21,760 --> 01:29:23,496 Oh, God, help us. 1375 01:29:24,708 --> 01:29:26,597 You were ready like a doll. 1376 01:29:26,687 --> 01:29:29,115 Prabha. What are you saying? 1377 01:29:29,433 --> 01:29:30,914 Come down. 1378 01:29:31,675 --> 01:29:32,976 Come. 1379 01:29:40,697 --> 01:29:43,437 Responsibilities are same for mother and father 1380 01:29:43,730 --> 01:29:45,634 over their children. 1381 01:29:45,899 --> 01:29:48,086 But, in this house it is not the same. 1382 01:29:58,651 --> 01:30:00,378 Even if you are not interested in marrying your daughter, 1383 01:30:00,468 --> 01:30:02,845 at least did you think about it? 1384 01:30:07,171 --> 01:30:09,309 I am not interested, I am not in a hurry 1385 01:30:09,399 --> 01:30:11,329 nor I take the responsibility, 1386 01:30:11,735 --> 01:30:12,842 okay? 1387 01:30:14,948 --> 01:30:19,576 Do we just make children just to marry them, Prabha? 1388 01:30:19,857 --> 01:30:21,424 You are right. 1389 01:30:21,678 --> 01:30:24,208 Marriage is necessary, but that is not the only thing that's important. 1390 01:30:26,528 --> 01:30:28,735 We want to see our children happy. 1391 01:30:29,292 --> 01:30:32,104 We see them grow big, make them educate 1392 01:30:32,194 --> 01:30:35,435 and give them whatever they need. Why do we do it to them? 1393 01:30:36,283 --> 01:30:39,205 Just to marry them with someone? 1394 01:30:39,942 --> 01:30:42,167 We do all this because we want to see them live happily. 1395 01:30:43,002 --> 01:30:46,622 Why can't we wait, till they search for themselves? 1396 01:30:47,578 --> 01:30:50,096 Why can't we know their choices, Prabha? 1397 01:30:52,849 --> 01:30:54,868 Why can't we give the same amount of time to a girl 1398 01:30:54,958 --> 01:30:56,204 like we give to a boy. 1399 01:30:57,422 --> 01:31:00,065 Why do we hurry only for girls marriages? 1400 01:31:01,791 --> 01:31:04,291 If we ask them, people say, what will society think. 1401 01:31:05,434 --> 01:31:08,207 If we marry her in some place where she is not happy 1402 01:31:09,026 --> 01:31:10,808 who will suffer in the end? 1403 01:31:15,564 --> 01:31:18,177 When a girl turns 13, you should sanction her. 1404 01:31:19,539 --> 01:31:22,500 If she turns 25, just marry her with someone and loose the burden. 1405 01:31:22,590 --> 01:31:25,545 I can't think like an outmoded father. 1406 01:31:27,196 --> 01:31:28,885 In my eyes, I am not a failure 1407 01:31:29,101 --> 01:31:32,707 If I don't do her marriage. 1408 01:31:33,366 --> 01:31:35,779 I can't make her marry where she doesn't want to marry. 1409 01:31:40,326 --> 01:31:42,867 Not until, if there's a situation where I am ashamed 1410 01:31:42,957 --> 01:31:44,865 let anybody think whatever they want. 1411 01:31:46,069 --> 01:31:48,553 I really don't care and I mean it. 1412 01:32:27,763 --> 01:32:30,281 Morning, Daddy. - Hey, morning. 1413 01:32:31,173 --> 01:32:35,560 Daddy, I am going to Araku for one week for Bindu's marriage. 1414 01:32:36,030 --> 01:32:38,106 Good, good. Enjoy. 1415 01:32:38,301 --> 01:32:41,639 She is helping in everybody's marriage, but she won't do it. 1416 01:32:42,469 --> 01:32:45,065 We can argue and can even change the judgement 1417 01:32:46,172 --> 01:32:48,199 but we can't change your mother's heart. 1418 01:32:48,498 --> 01:32:49,854 It's really impossible. 1419 01:32:57,301 --> 01:32:59,775 Mom, I am leaving in the evening. 1420 01:33:00,069 --> 01:33:03,124 If I say no, will you stop? 1421 01:33:04,957 --> 01:33:06,281 Now, what? 1422 01:33:06,371 --> 01:33:08,669 I should get married, right? 1423 01:33:09,100 --> 01:33:11,190 Mom, who can think that I should be good 1424 01:33:11,280 --> 01:33:13,674 more than you. 1425 01:33:14,317 --> 01:33:16,102 You see, whoever you like. 1426 01:33:16,409 --> 01:33:18,241 Huh, really? 1427 01:33:22,689 --> 01:33:23,886 Yes. 1428 01:33:26,044 --> 01:33:28,113 Just see, how nice guy I will search for you. 1429 01:33:28,812 --> 01:33:31,788 The guy who rejected you will die out of jealousy. 1430 01:34:13,820 --> 01:34:16,030 What is that look? Give me that phone. 1431 01:34:17,123 --> 01:34:18,208 Give me. 1432 01:34:22,195 --> 01:34:24,205 Why are you guys so serious? Laugh. 1433 01:34:28,709 --> 01:34:29,705 What happened to you, mam? 1434 01:34:29,795 --> 01:34:32,513 You changed your dressing and your style. 1435 01:34:32,603 --> 01:34:34,429 What is the fun being the same person 1436 01:34:34,519 --> 01:34:35,869 in the marriage and in office? 1437 01:34:35,959 --> 01:34:38,893 There should be some entertainment in one's life, right? 1438 01:34:40,048 --> 01:34:42,428 You are giving us some shocking news. 1439 01:34:43,723 --> 01:34:45,738 This look suits you very much, mam. 1440 01:34:46,386 --> 01:34:49,186 Yes, mam. Looks like your age has been decreased five years. 1441 01:34:49,276 --> 01:34:52,413 So, I have still five years left to marry? 1442 01:34:56,210 --> 01:34:57,621 Look, they all are here. - Hey, Bhumi. 1443 01:34:57,711 --> 01:34:58,690 Uncle. 1444 01:35:00,821 --> 01:35:02,133 All your friends came? 1445 01:35:02,223 --> 01:35:04,475 If you have any problem, just ask. 1446 01:35:04,565 --> 01:35:05,599 Sure, Uncle. 1447 01:35:05,689 --> 01:35:07,475 Where is Akash? 1448 01:35:07,565 --> 01:35:10,720 He is.. - There he is. 1449 01:35:21,495 --> 01:35:23,257 Come. - Hello, Akash. 1450 01:35:23,347 --> 01:35:24,992 I was talking about you. 1451 01:35:25,082 --> 01:35:26,423 How was your travelling? - It was nice. 1452 01:35:26,513 --> 01:35:27,374 Okay. 1453 01:35:27,464 --> 01:35:29,150 I thought you went to your village. 1454 01:35:29,481 --> 01:35:31,275 How can I leave you all? 1455 01:35:31,901 --> 01:35:33,513 Did you see the location? It is so good. 1456 01:35:33,603 --> 01:35:36,092 If you are okay, we will make a nice couple video. 1457 01:35:36,182 --> 01:35:39,280 Do with me, Sarla. I will also become famous. 1458 01:35:40,487 --> 01:35:43,575 For a couple video we need a hero, not comedian. 1459 01:35:43,665 --> 01:35:45,811 Hey, don't you know how to talk in front of everybody? 1460 01:35:47,738 --> 01:35:50,124 They arrived just now, let them take rest. 1461 01:35:50,661 --> 01:35:51,807 Don't feel bad. 1462 01:35:54,499 --> 01:35:55,650 Hari. 1463 01:35:56,540 --> 01:35:58,231 Come here. Show them their room. 1464 01:36:01,026 --> 01:36:02,974 I should only do all the work. 1465 01:36:03,622 --> 01:36:04,901 Come fast. 1466 01:36:05,499 --> 01:36:08,078 I am coming, what's the hurry? 1467 01:36:10,393 --> 01:36:12,071 He is like that. He is little slow. 1468 01:36:12,161 --> 01:36:14,424 Not little slow. Too slow. 1469 01:36:15,064 --> 01:36:17,308 Take that. Go to your room. 1470 01:36:17,574 --> 01:36:19,203 Come, let's go. - Hey, Uncle didn't come yet. 1471 01:36:19,293 --> 01:36:20,615 Just know, where are they now? 1472 01:36:22,774 --> 01:36:25,480 Who is he? Looks like he is a brand ambassador for laziness. 1473 01:36:25,570 --> 01:36:26,696 Hey, walk little fast. 1474 01:36:26,786 --> 01:36:29,765 If I go fast will I get any prize? 1475 01:36:30,167 --> 01:36:32,394 Okay, you come late but tell us where our room is. 1476 01:36:32,484 --> 01:36:34,542 Climb the stairs and turn left. 1477 01:36:34,632 --> 01:36:36,180 Take left after the stairs. Okay. 1478 01:36:36,826 --> 01:36:39,212 We will go, you can bring this by noon. 1479 01:36:39,302 --> 01:36:40,507 Okay. 1480 01:36:53,489 --> 01:36:56,516 Did you see Bhumi. She changed her style. 1481 01:36:59,234 --> 01:37:02,250 She is beautiful even like this. - Are you feeling happy? 1482 01:37:02,340 --> 01:37:05,532 She changed her style because 1483 01:37:05,622 --> 01:37:07,379 she doesn't like you. 1484 01:37:07,652 --> 01:37:10,043 That is a bad sign. Don't get excited. 1485 01:37:10,133 --> 01:37:11,626 You should be alert. 1486 01:37:21,356 --> 01:37:22,413 Take this. 1487 01:37:23,116 --> 01:37:24,067 Use it. 1488 01:37:24,157 --> 01:37:26,104 If I want to save it I need to go to bank, 1489 01:37:26,194 --> 01:37:28,368 if I want to use it, I need to go to shop. 1490 01:37:28,458 --> 01:37:30,876 I don't have that much patience. Keep it, yourself. 1491 01:37:30,966 --> 01:37:31,961 Hey. 1492 01:37:36,762 --> 01:37:39,303 I eat everything whatever they gave us. 1493 01:37:42,307 --> 01:37:43,724 First sorry, 1494 01:37:45,993 --> 01:37:47,122 second sorry, 1495 01:37:49,192 --> 01:37:50,463 Tiktok batch, I guess. 1496 01:37:54,158 --> 01:37:55,516 Hi, Pooja. 1497 01:37:55,973 --> 01:37:57,851 Akash. - Akash. 1498 01:37:58,701 --> 01:38:00,244 I took that social media reel 1499 01:38:00,334 --> 01:38:03,558 but you look like a cinema hero. 1500 01:38:05,020 --> 01:38:06,052 Come. 1501 01:38:08,864 --> 01:38:10,448 Weather is so good, right? 1502 01:38:11,060 --> 01:38:12,853 I like this kind of weather. 1503 01:38:12,943 --> 01:38:16,338 What a change, mam. All this because of this place? 1504 01:38:16,428 --> 01:38:18,138 If there is no pressure in here, 1505 01:38:18,228 --> 01:38:19,651 then you can be happy wherever you want. 1506 01:38:19,741 --> 01:38:20,842 Hi, Bhumi. 1507 01:38:24,867 --> 01:38:26,721 Sir, location is so good, right? 1508 01:38:26,811 --> 01:38:29,122 Come we'll take a selfie. - Come, we'll take one. 1509 01:38:30,075 --> 01:38:32,118 Why are you leaving? This is a group selfie? 1510 01:38:32,208 --> 01:38:34,033 I am bored here. I'm going to my room. 1511 01:38:39,576 --> 01:38:42,432 Hello, is this Bujji? - Don't you know, who you called? 1512 01:38:42,522 --> 01:38:44,115 What's the matter? 1513 01:38:44,205 --> 01:38:47,054 The girl you saw yesterday accepted you. 1514 01:38:47,144 --> 01:38:49,056 I saw her yesterday, and she accepted me today? 1515 01:38:49,146 --> 01:38:50,880 She is lagging. No. 1516 01:38:52,058 --> 01:38:54,155 Are you driving this car or pushing? 1517 01:38:54,382 --> 01:38:56,474 How much time will it take? Is this car or bullock cart? 1518 01:38:56,564 --> 01:38:59,319 Already, I am driving at 100kmph. - Drive at 200kmph. 1519 01:38:59,657 --> 01:39:02,010 If I drive it at that speed, you won't go to marriage 1520 01:39:02,100 --> 01:39:03,519 you will go and meet God without lagging. 1521 01:39:08,044 --> 01:39:09,094 Get down. 1522 01:39:09,984 --> 01:39:11,051 Get down. 1523 01:39:11,977 --> 01:39:14,545 Bloody old ladies. Can't get down and can't climb up. 1524 01:39:14,635 --> 01:39:15,986 Why did you sit in the middle? 1525 01:39:16,076 --> 01:39:18,543 Why to lag, so I sat first. Then they came in. 1526 01:39:19,959 --> 01:39:22,311 I don't have change. Just wait here for five minutes. 1527 01:39:22,401 --> 01:39:24,774 Five minutes? I won't even wait for any girl for that time. 1528 01:39:24,864 --> 01:39:26,617 You think, I'll wait for your change? 1529 01:39:26,707 --> 01:39:28,899 Bring the change and take the money. 1530 01:39:28,989 --> 01:39:31,362 Everywhere there is lag. - Hey, Bujji, how are you? 1531 01:39:31,452 --> 01:39:33,831 No, yesterday lorry hit him. This is his soul. 1532 01:39:33,921 --> 01:39:36,668 He didn't change at all. 1533 01:39:40,280 --> 01:39:41,363 Oh, God! 1534 01:39:43,167 --> 01:39:45,613 These people are lagging and even I am having jetlag. 1535 01:39:49,328 --> 01:39:51,542 Hey, man. Just bring me that water bottle. 1536 01:39:52,453 --> 01:39:54,507 I sat just now, 1537 01:39:54,597 --> 01:39:57,070 and you already gave me other work. 1538 01:40:00,771 --> 01:40:01,862 That bottle. 1539 01:40:06,704 --> 01:40:08,259 Oh, God! 1540 01:40:08,349 --> 01:40:10,651 He is so slow, looks like even lag is lagging. 1541 01:40:10,741 --> 01:40:12,234 Jumanji, 1542 01:40:12,771 --> 01:40:14,869 don't work hard, son. I will go and get it. 1543 01:40:14,959 --> 01:40:17,520 Oh, God! When will go there? 1544 01:40:18,676 --> 01:40:21,123 It will take ten days to you to reach there? 1545 01:40:21,386 --> 01:40:24,763 Thank God, one work is done. 1546 01:40:24,853 --> 01:40:26,391 He is too slow man. 1547 01:40:26,481 --> 01:40:27,780 Hi, how are you? 1548 01:40:27,870 --> 01:40:29,883 Hey, Bujji. Why did you come this late? 1549 01:40:29,973 --> 01:40:32,346 Normally I will go to weddings at the last moment, 1550 01:40:32,436 --> 01:40:34,881 but this is our Karthik's wedding, so I came very early. 1551 01:40:34,971 --> 01:40:36,901 Okay, wash your legs. I will make you breakfast. 1552 01:40:36,991 --> 01:40:39,685 Oh, when I eat with hand why should I wash legs? 1553 01:40:39,775 --> 01:40:42,182 Time waste. I will eat it now, itself. 1554 01:40:42,641 --> 01:40:44,053 Oh, is this idly or bricks? 1555 01:40:44,143 --> 01:40:45,426 He is brainless. 1556 01:41:20,699 --> 01:41:22,927 What? - That's what I am asking you? 1557 01:41:23,763 --> 01:41:25,175 You blocked my number. 1558 01:41:25,880 --> 01:41:27,164 If I come and talk to you, you are just leaving. 1559 01:41:27,492 --> 01:41:29,143 You are not even giving me time to speak. 1560 01:41:30,710 --> 01:41:33,114 I need to talk to you. - Akash, please. 1561 01:41:33,204 --> 01:41:34,655 I have nothing to talk. 1562 01:41:34,745 --> 01:41:37,441 Just listen what I am saying. - I said, no. 1563 01:41:39,748 --> 01:41:41,413 Actually, that day... 1564 01:41:41,503 --> 01:41:43,334 I am trying very hard to forget that. 1565 01:41:43,424 --> 01:41:46,348 Please don't remind me. - Just listen what I am saying once. 1566 01:41:46,438 --> 01:41:47,897 I am begging you. 1567 01:41:48,162 --> 01:41:50,609 What else do you want me to do? Should I catch your legs? 1568 01:42:07,445 --> 01:42:09,766 Oh, oh. 1569 01:42:11,119 --> 01:42:13,567 Hey, lag Sultan. Who kept you here for work actually? 1570 01:42:17,113 --> 01:42:19,747 Hey, brother. Won't you introduce me to your friend? 1571 01:42:19,837 --> 01:42:21,330 He is not my friend. He is my sir. 1572 01:42:21,420 --> 01:42:24,452 Oh, sir use santoor or what? 1573 01:42:24,542 --> 01:42:27,225 Who invented this marriages. This is all waste of time. 1574 01:42:31,647 --> 01:42:35,356 Brother, you have so much lag between your feet and your head. 1575 01:42:37,664 --> 01:42:40,083 And she doesn't even have any lag. 1576 01:43:50,199 --> 01:43:51,129 What is this? 1577 01:43:51,219 --> 01:43:52,409 Rose. - Why? 1578 01:43:52,499 --> 01:43:55,213 Love. I liked you at the first sight without any lag. 1579 01:43:55,303 --> 01:43:57,466 You also should say okay without any lag. 1580 01:44:02,109 --> 01:44:04,007 Go ahead, please go ahead without any lag. 1581 01:44:04,278 --> 01:44:06,867 Everybody should go without having any lag. 1582 01:44:06,957 --> 01:44:08,595 Aunty, is everybody good? - Hey, Bujji. 1583 01:44:08,685 --> 01:44:10,693 Without lagging you reserved first seat. 1584 01:44:10,783 --> 01:44:12,313 Brother, you are the only person who understood me. 1585 01:44:12,403 --> 01:44:13,712 Thank you. - Do you want to sit beside me? 1586 01:44:13,802 --> 01:44:15,239 No, I will sit somewhere else. - Come, let's go. 1587 01:44:15,453 --> 01:44:16,790 He is a different type of lag. 1588 01:44:16,880 --> 01:44:18,659 I will be the very first one 1589 01:44:18,749 --> 01:44:20,255 who will be served. 1590 01:44:20,345 --> 01:44:23,133 Hey, start serving from this corner. 1591 01:44:25,754 --> 01:44:27,221 Oh, my lag. 1592 01:44:27,636 --> 01:44:29,081 What? You guys are serving from that side? 1593 01:44:29,590 --> 01:44:31,737 For just pickle it took fifteen minutes. 1594 01:44:32,122 --> 01:44:34,993 Just ask whatever you want. - Oh, my lag. 1595 01:44:35,083 --> 01:44:38,605 Uncle, I can't wait for every item to come from that side. 1596 01:44:38,695 --> 01:44:39,949 I can't control the lag. 1597 01:44:40,039 --> 01:44:41,530 Don't worry, Bujji. - Who is it? 1598 01:44:41,620 --> 01:44:44,050 I will send a guy who won't lag and will serve you. 1599 01:44:44,140 --> 01:44:45,322 Thank you, brother. 1600 01:44:45,412 --> 01:44:46,389 Hey. 1601 01:44:52,071 --> 01:44:54,490 Oh, this guy! 1602 01:44:54,580 --> 01:44:57,264 I think, I am not lucky today. 1603 01:45:42,976 --> 01:45:47,168 Bhumi, why do you keep your face always angry? 1604 01:45:47,368 --> 01:45:48,892 You know, how cute you look 1605 01:45:49,088 --> 01:45:51,086 while you sleep like this. 1606 01:45:51,640 --> 01:45:52,671 Oh! 1607 01:45:54,948 --> 01:45:59,114 Why didn't I observe you like this back then? 1608 01:46:01,825 --> 01:46:03,331 I want to say one thing, 1609 01:46:04,112 --> 01:46:06,359 if I get any chance to rewind my life again. 1610 01:46:07,200 --> 01:46:09,417 I will go back to our college days 1611 01:46:10,546 --> 01:46:12,491 and I will start living again, 1612 01:46:13,611 --> 01:46:15,028 but this time with you. 1613 01:46:18,755 --> 01:46:20,256 But now, there is no chance of that 1614 01:46:22,263 --> 01:46:25,348 I want to continue my life being with you. 1615 01:46:27,610 --> 01:46:31,762 I want to experience your love. 1616 01:46:35,143 --> 01:46:36,333 When will you show me? 1617 01:46:36,749 --> 01:46:37,861 I have many things to say you. 1618 01:46:38,266 --> 01:46:40,364 Not like this, I want you to hear me. 1619 01:46:42,339 --> 01:46:43,811 While seeing in your eyes. 1620 01:46:45,211 --> 01:46:46,252 Good night. 1621 01:46:55,981 --> 01:46:58,085 You should've told me first. 1622 01:46:59,014 --> 01:47:00,990 Why did you make it so complicated? 1623 01:47:01,929 --> 01:47:03,926 If she is angry, 1624 01:47:04,466 --> 01:47:06,250 she won't listen to anyone. 1625 01:47:06,750 --> 01:47:08,601 I am the reason, why is she like that. 1626 01:47:11,146 --> 01:47:15,546 She loved me so much, that she couldn't find any other person. 1627 01:47:17,548 --> 01:47:21,187 These days, people are marrying only those 1628 01:47:21,450 --> 01:47:25,346 whom they calculate and check if they can live rich with them or not. 1629 01:47:27,034 --> 01:47:28,937 But she didn't even love anyone else. 1630 01:47:31,865 --> 01:47:33,898 Without knowing I made her suffer very much. 1631 01:47:36,117 --> 01:47:37,772 I will wait for years 1632 01:47:38,684 --> 01:47:40,312 till she knows my love. 1633 01:47:46,691 --> 01:47:48,479 Okay, then. 1634 01:47:51,702 --> 01:47:53,320 Pack this. - Hey. 1635 01:47:58,253 --> 01:47:59,437 Come here. 1636 01:48:00,986 --> 01:48:02,331 Keep it there. 1637 01:48:12,427 --> 01:48:14,600 See there. 1638 01:48:15,318 --> 01:48:18,063 Hello. - How is the guy? Did you like him? 1639 01:48:20,633 --> 01:48:22,039 Tell something. 1640 01:48:22,980 --> 01:48:24,668 Did you change your heart again? 1641 01:48:25,337 --> 01:48:27,147 Remember, you gave me your word. 1642 01:48:28,330 --> 01:48:31,264 Yes, he is nice. - Should I arrange the meeting. 1643 01:48:41,153 --> 01:48:42,292 It's up to you. 1644 01:48:43,542 --> 01:48:44,550 Bye. 1645 01:48:50,905 --> 01:48:53,641 Sister, they are waiting for you in the bride's room. 1646 01:48:53,731 --> 01:48:54,935 Come. Let's go. 1647 01:49:09,253 --> 01:49:11,772 Hello. - How are you? 1648 01:49:12,435 --> 01:49:14,178 How is the wedding going? 1649 01:49:14,268 --> 01:49:16,157 All good, Daddy. How are you? 1650 01:49:16,247 --> 01:49:17,738 I am good. 1651 01:49:17,838 --> 01:49:21,449 Your mom is so excited for your engagement. 1652 01:49:25,747 --> 01:49:26,743 Hey, 1653 01:49:27,059 --> 01:49:29,240 did you like him for real 1654 01:49:29,473 --> 01:49:31,129 or you just said okay because of your mother. 1655 01:49:31,898 --> 01:49:35,108 If you don't like him, tell me. Don't think about her. 1656 01:49:35,682 --> 01:49:37,287 Nothing like that, Daddy. 1657 01:49:38,193 --> 01:49:39,294 I am okay. 1658 01:49:39,615 --> 01:49:41,458 Okay, take care. 1659 01:49:41,834 --> 01:49:43,052 Bye, Daddy. - Bye. 1660 01:49:48,837 --> 01:49:51,898 Sister, come fast. Music already started. 1661 01:49:53,699 --> 01:49:57,325 Ramulo, Ramula You made me go crazy. 1662 01:49:57,415 --> 01:50:01,093 Ramulo, Ramula She killed me. 1663 01:50:01,183 --> 01:50:04,677 Ramulo, Ramula You made me go crazy. 1664 01:50:04,767 --> 01:50:08,650 Ramulo, Ramula She killed me. 1665 01:50:18,832 --> 01:50:23,717 Boys are here and are ready to do something 1666 01:50:23,807 --> 01:50:28,656 And they look very handsome 1667 01:50:28,746 --> 01:50:33,575 Boys are here and are ready to do something 1668 01:50:43,554 --> 01:50:48,607 If I see you doing something, I know its festive season. 1669 01:50:48,697 --> 01:50:50,874 Oh, God, what to do now? 1670 01:50:50,964 --> 01:50:53,347 What to do? What to do? 1671 01:50:53,437 --> 01:50:58,266 When I hear the sound of anklets I know, it is a festive season. 1672 01:50:58,356 --> 01:51:02,835 We will have so much fun. 1673 01:51:02,925 --> 01:51:05,360 Oh, you are feeling shy. 1674 01:51:05,450 --> 01:51:07,806 How is the feeling now? 1675 01:51:07,896 --> 01:51:13,132 It's looking like I am in my happy word. Like in a festive season. 1676 01:51:15,535 --> 01:51:20,380 Boys are here and are ready to do something 1677 01:51:20,470 --> 01:51:25,465 And they look very handsome 1678 01:51:25,555 --> 01:51:30,435 Boys are here and are ready to do something 1679 01:51:31,743 --> 01:51:36,608 What to do now? What to do now? 1680 01:51:36,698 --> 01:51:40,331 It is going crazy. 1681 01:51:40,552 --> 01:51:45,469 If I see you doing something, I know its festive season. 1682 01:51:45,559 --> 01:51:47,733 Oh, God, what to do now? 1683 01:51:47,823 --> 01:51:51,433 What to do now? What to do now? 1684 01:51:51,523 --> 01:51:53,949 What to do now? What to do now? 1685 01:51:54,039 --> 01:51:56,778 It is going crazy. 1686 01:51:57,637 --> 01:52:02,732 Come, let's take a selfie in sari, Why are you doing late in that? 1687 01:52:02,822 --> 01:52:07,170 Why are so crazy for a social media reel? 1688 01:52:07,260 --> 01:52:12,073 Hey, I want to people happy with that. 1689 01:52:12,163 --> 01:52:17,000 How should I bear all this from you? 1690 01:52:17,090 --> 01:52:21,969 You just see a new trend and enjoy this DJ now in full volume. 1691 01:52:22,059 --> 01:52:27,197 I can't stand now, I want to dance like crazy as hell. 1692 01:52:27,287 --> 01:52:32,241 Boys are here and are ready to do something 1693 01:52:32,331 --> 01:52:37,143 And they look very handsome 1694 01:52:37,233 --> 01:52:42,045 Boys are here and are ready to do something 1695 01:52:42,503 --> 01:52:47,315 It's time for happiness. 1696 01:52:47,405 --> 01:52:51,987 Madam is ready to be happy. 1697 01:52:52,340 --> 01:52:57,239 Happiness started in a good way. 1698 01:52:57,329 --> 01:53:02,251 Enjoy the new beginning of your life. 1699 01:53:11,929 --> 01:53:16,730 Boys are here and are ready to do something 1700 01:53:16,820 --> 01:53:21,757 It's time for happiness. 1701 01:53:21,847 --> 01:53:26,974 Boys are here and are ready to do something 1702 01:53:30,567 --> 01:53:32,853 Bhumi, you will come soon, right? 1703 01:53:33,169 --> 01:53:34,775 Tomorrow is the fidelity. 1704 01:53:34,865 --> 01:53:37,499 If you come home and take rest, you will be fresh in the morning. 1705 01:53:37,814 --> 01:53:39,248 Okay, I'll come. 1706 01:53:40,123 --> 01:53:42,099 Bhumi, I want to talk to you. 1707 01:53:48,913 --> 01:53:50,082 Congrats. 1708 01:53:51,473 --> 01:53:52,536 We did it. 1709 01:53:54,490 --> 01:53:57,556 We wanted to do their marriage together. We did it. 1710 01:53:58,857 --> 01:54:01,079 No we don't have to act. 1711 01:54:02,081 --> 01:54:03,866 You think, this is all just an act? 1712 01:54:04,935 --> 01:54:05,959 Isn't it? 1713 01:54:08,516 --> 01:54:10,232 I think, you are still angry on me. 1714 01:54:10,469 --> 01:54:14,272 I don't think anything about you. 1715 01:54:15,501 --> 01:54:17,030 Please, don't trouble me, Akash. 1716 01:54:18,098 --> 01:54:19,620 What did I do? 1717 01:54:21,456 --> 01:54:23,106 Time's up. I need to go. 1718 01:54:23,196 --> 01:54:24,401 Why are you in hurry? 1719 01:54:26,704 --> 01:54:27,844 Tomorrow is my engagement. 1720 01:55:17,053 --> 01:55:18,742 This made me closer to you. 1721 01:55:19,998 --> 01:55:21,272 If I give it back to you? 1722 01:55:22,090 --> 01:55:24,011 I am afraid you will never meet me again. 1723 01:55:25,445 --> 01:55:26,702 Nice. 1724 01:55:27,322 --> 01:55:29,204 If I don't want to remember you 1725 01:55:29,927 --> 01:55:31,449 I should not keep anything that reminds me of you. 1726 01:55:33,232 --> 01:55:34,970 Wait, Bhumi. 1727 01:55:40,617 --> 01:55:43,185 What? What is your problem? 1728 01:55:45,960 --> 01:55:48,257 I need to talk to you. Just give five minutes. 1729 01:55:48,347 --> 01:55:51,206 I don't want to talk to you. - You loved me so much. 1730 01:55:52,502 --> 01:55:54,080 You can't give me five minutes? 1731 01:55:57,855 --> 01:55:59,536 Just wait. 1732 01:56:09,045 --> 01:56:10,584 Why are you leaving when I am talking to you? 1733 01:56:10,844 --> 01:56:13,634 Won't you listen what I want to say? 1734 01:56:17,003 --> 01:56:18,403 I didn't say it when I should've said. 1735 01:56:18,493 --> 01:56:19,849 I didn't listen when I should've listened. 1736 01:56:20,704 --> 01:56:22,710 You loved me, you felt it, 1737 01:56:23,197 --> 01:56:25,570 you are breaking up, and you are leaving. 1738 01:56:26,177 --> 01:56:27,448 Then who will think about me? 1739 01:56:28,843 --> 01:56:30,424 Only you have feelings? 1740 01:56:31,333 --> 01:56:32,484 I don't have it or what? 1741 01:56:33,998 --> 01:56:35,809 Do you know, why I came here after all these years? 1742 01:56:37,272 --> 01:56:39,131 Why am I roaming around you? 1743 01:56:39,640 --> 01:56:41,151 Did you think about it even once? 1744 01:56:42,618 --> 01:56:44,417 I didn't come here for any project, 1745 01:56:44,677 --> 01:56:46,050 or any marriage function. 1746 01:56:48,464 --> 01:56:50,172 I came here only for you. 1747 01:57:02,435 --> 01:57:04,233 When I knew that you loved me, 1748 01:57:05,110 --> 01:57:07,213 I couldn't stay there and I searched for you and came here. 1749 01:57:15,033 --> 01:57:17,477 Divya, how are you? Sure, let's catch up. 1750 01:57:17,567 --> 01:57:18,818 I am so sorry. 1751 01:57:21,708 --> 01:57:22,802 Akash. 1752 01:57:23,262 --> 01:57:25,104 Anjali. What are you doing here? 1753 01:57:25,374 --> 01:57:28,038 How is your friend, Bhumi? 1754 01:57:28,128 --> 01:57:31,620 After college, we didn't meet. - Oh! 1755 01:57:32,154 --> 01:57:35,224 She didn't tell you but she loved you. 1756 01:57:37,632 --> 01:57:39,904 She just used to think about you. 1757 01:57:42,907 --> 01:57:45,486 She always tried to talk to you. 1758 01:57:46,944 --> 01:57:49,385 At that moment 1759 01:57:49,711 --> 01:57:52,334 I saw it from your view. 1760 01:57:59,730 --> 01:58:02,979 I didn't want to participate. I did for you. 1761 01:58:04,818 --> 01:58:06,816 Seriously, you don't have any girlfriend? 1762 01:58:06,906 --> 01:58:08,087 No. 1763 01:58:18,250 --> 01:58:19,717 After knowing that, 1764 01:58:20,010 --> 01:58:21,759 I didn't like what I was doing? 1765 01:58:22,274 --> 01:58:23,874 I didn't know where to find you. 1766 01:58:24,172 --> 01:58:25,711 I didn't know what were you doing? 1767 01:58:26,731 --> 01:58:29,736 I searched for you. I called everybody whoever I knew. 1768 01:58:31,250 --> 01:58:33,049 I searched you in social media. 1769 01:58:33,768 --> 01:58:35,041 You were nowhere. 1770 01:58:35,794 --> 01:58:38,711 Where are you? You are still in love with me? 1771 01:58:39,318 --> 01:58:41,222 Or did you forget me? 1772 01:58:42,245 --> 01:58:43,806 Goutham. - Yes. 1773 01:58:43,896 --> 01:58:46,973 She is in Hyderabad. She is running a startup company. 1774 01:58:48,655 --> 01:58:52,011 Guess what? My father is funding the company. 1775 01:58:54,155 --> 01:58:57,642 Hey, Akash. One more thing. She is not married yet. 1776 01:58:58,000 --> 01:58:59,295 I don't know why, 1777 01:58:59,385 --> 01:59:01,432 after hearing that, I couldn't control my happiness. 1778 01:59:01,626 --> 01:59:05,041 I couldn't stay there any longer. 1779 01:59:06,855 --> 01:59:10,017 I thought you will be excited when you see me. 1780 01:59:10,857 --> 01:59:12,753 But, when I saw you behaving so casually 1781 01:59:13,223 --> 01:59:15,147 I didn't know how to react. 1782 01:59:18,247 --> 01:59:19,994 I thought you moved on. 1783 01:59:21,058 --> 01:59:22,961 I wanted to observe you very closely, 1784 01:59:23,255 --> 01:59:25,150 so I took up this project. 1785 01:59:25,403 --> 01:59:27,243 I felt very attractive 1786 01:59:27,333 --> 01:59:29,457 when I saw you changed totally. 1787 01:59:30,112 --> 01:59:31,668 You were like totally a new person. 1788 01:59:32,636 --> 01:59:36,577 So, I loved you. 1789 01:59:38,082 --> 01:59:40,296 I just wanted to know 1790 01:59:40,727 --> 01:59:42,194 what you think about me, so I lied about the bridesmaids. 1791 01:59:43,629 --> 01:59:45,677 I listened that you loved me. 1792 01:59:46,050 --> 01:59:48,887 But that was first time 1793 01:59:49,426 --> 01:59:51,384 I saw, how you felt about me. 1794 01:59:52,000 --> 01:59:53,543 I made you feel very sad. 1795 01:59:54,331 --> 01:59:56,102 You left that night, 1796 01:59:57,339 --> 01:59:58,751 I thought you were angry on me. 1797 01:59:59,553 --> 02:00:02,919 I was waiting that you will come back. 1798 02:00:04,417 --> 02:00:05,612 But, 1799 02:00:08,172 --> 02:00:10,355 you are leaving this watch... 1800 02:00:12,392 --> 02:00:13,906 now I can understand, 1801 02:00:14,614 --> 02:00:18,031 you left me on that day itself. 1802 02:00:22,579 --> 02:00:25,141 I thought I understood your love very late, 1803 02:00:27,429 --> 02:00:29,229 but now I get that, 1804 02:00:32,218 --> 02:00:33,955 it is very late. 1805 02:00:50,508 --> 02:00:53,588 This is a small project. - I am saying I'll do it. 1806 02:00:54,162 --> 02:00:55,324 I need to talk to you. 1807 02:00:55,424 --> 02:00:57,829 Akash, please. I don't want to talk to you. 1808 02:01:01,053 --> 02:01:06,615 Oh, love. Oh, love. Why all this struggle? 1809 02:01:06,705 --> 02:01:09,547 Sister, Akash is leaving. 1810 02:01:09,637 --> 02:01:12,435 Why do you break hearts like this? 1811 02:01:12,525 --> 02:01:18,300 Why do you break hopes of people? 1812 02:01:18,390 --> 02:01:21,163 Call Akash. 1813 02:01:21,253 --> 02:01:23,973 Oh, Love. Why do you do this to everybody? 1814 02:01:24,063 --> 02:01:26,334 Mom is waiting, Uncle. 1815 02:01:26,424 --> 02:01:29,252 I need to go. 1816 02:01:29,342 --> 02:01:32,305 Why do we need this unbreakable freedom ? 1817 02:01:32,395 --> 02:01:34,838 Sarla, bring the bag. 1818 02:01:34,928 --> 02:01:38,386 Oh, Love, Oh, Love. 1819 02:01:38,476 --> 02:01:43,292 My heart is wrecked 1820 02:01:43,382 --> 02:01:46,995 This is a dream 1821 02:01:47,085 --> 02:01:52,102 This is like river 1822 02:01:52,192 --> 02:01:57,908 which never stops flowing and you don't even feel pity. 1823 02:01:57,998 --> 02:02:01,242 Oh, Love. 1824 02:02:01,845 --> 02:02:04,232 You already came? Come here. 1825 02:02:07,512 --> 02:02:08,702 Let's go. 1826 02:02:11,841 --> 02:02:14,260 Bhumi. They will arrive anytime soon. 1827 02:02:14,350 --> 02:02:15,854 Get ready. 1828 02:02:42,018 --> 02:02:43,324 Go Bhumi. 1829 02:02:52,829 --> 02:02:55,320 Please smile, Madam. You look beautiful when you smile. 1830 02:03:03,409 --> 02:03:06,215 Did you connect at first sight? 1831 02:03:43,588 --> 02:03:46,372 If you love someone, let them know. 1832 02:03:46,566 --> 02:03:48,486 You should know, what he thinks about it. 1833 02:03:49,000 --> 02:03:50,591 You didn't even question 1834 02:03:50,681 --> 02:03:53,677 and you are waiting for an answer. How will you know? 1835 02:03:57,189 --> 02:04:00,786 Go. Already you guys waited for so long. 1836 02:04:19,900 --> 02:04:22,028 What is all this, Prabha? 1837 02:04:38,124 --> 02:04:42,386 Hello, Aunty. - Son. The girl you love... 1838 02:04:43,293 --> 02:04:44,531 Is her name Bhumi? 1839 02:04:48,003 --> 02:04:48,978 Yes, Aunty. 1840 02:04:49,068 --> 02:04:51,483 Did you guys study in the same college? 1841 02:04:53,010 --> 02:04:54,289 How do you know? 1842 02:05:12,422 --> 02:05:16,449 Her love is very pure. That made Akash come here. 1843 02:05:16,850 --> 02:05:19,233 I just helped them be together. 1844 02:05:19,922 --> 02:05:22,592 At last, you daughter is marrying and you are sending her. 1845 02:05:22,682 --> 02:05:25,151 I am not sending her after the marriage. 1846 02:05:25,483 --> 02:05:27,725 She must need someone to guide her. 1847 02:05:30,412 --> 02:05:33,568 You gave me the watch and you left? You decided you wanted to leave me. 1848 02:05:33,658 --> 02:05:35,167 No chance. 1849 02:05:37,157 --> 02:05:38,848 However you cut me. 1850 02:05:38,938 --> 02:05:41,776 I was about to go and meet your parents. 1851 02:05:42,877 --> 02:05:44,752 In the mean time aunty called me and asked about us. 1852 02:05:44,842 --> 02:05:47,187 So, now we are here after that. 1853 02:05:47,561 --> 02:05:50,419 When you came here, why didn't you meet me directly? 1854 02:05:50,509 --> 02:05:51,723 Why do you think your client 1855 02:05:51,813 --> 02:05:54,113 kept the meeting in the hotel where I stay? 1856 02:05:54,203 --> 02:05:55,724 He told he will be coming but he was not there. Why? 1857 02:05:55,814 --> 02:05:57,676 So, that was all your plan? 1858 02:05:58,347 --> 02:06:00,556 You look innocent but you are not. 1859 02:06:00,646 --> 02:06:04,050 What can I do? I wanted to see the love 1860 02:06:04,379 --> 02:06:06,334 you were hiding. 1861 02:06:08,094 --> 02:06:10,170 You waited for me this long. 1862 02:06:10,672 --> 02:06:12,445 I should at least fight this, right? 1863 02:06:12,535 --> 02:06:15,169 Hello, I didn't wait for you. 1864 02:06:15,259 --> 02:06:17,176 Just, I didn't connect to anybody. 1865 02:06:18,883 --> 02:06:20,051 Why are you laughing? 1866 02:06:20,141 --> 02:06:21,972 You didn't have this ego in college. 1867 02:06:22,642 --> 02:06:24,218 You made me like this. 1868 02:06:26,405 --> 02:06:29,289 You didn't even say it yet. - What? 1869 02:06:29,898 --> 02:06:32,272 That you like me. - Wait for that. 1870 02:06:33,074 --> 02:06:34,527 How long? 1871 02:06:34,700 --> 02:06:36,787 Till that sky meets the land. 1872 02:06:37,464 --> 02:06:40,551 I will your mom, she will do it easily.