1 00:00:14,883 --> 00:00:16,523 신부가 참 예쁘죠? 2 00:00:22,403 --> 00:00:26,003 둘이 대화 나누세요 누나한테 인사하고 올게요 3 00:00:42,203 --> 00:00:44,123 모고모치 마시레 4 00:00:44,843 --> 00:00:47,403 실례지만 저와 아는 사이십니까? 5 00:00:47,483 --> 00:00:50,283 아니, 자네는 날 모르지 자네 형 사이먼은 알지만 6 00:00:51,363 --> 00:00:52,763 대니 스틴캠프 7 00:00:57,003 --> 00:01:00,443 그래, 내 이름은 들어봤나 보군 8 00:01:01,483 --> 00:01:04,043 초대장 보낸 적 없을 텐데요 스틴캠프 9 00:01:04,803 --> 00:01:05,723 여긴 왜 왔죠? 10 00:01:06,603 --> 00:01:08,123 왜 왔는지 잘 알 텐데 11 00:01:08,763 --> 00:01:11,123 사이먼한테 받기로 한 물건이 있거든 12 00:01:12,003 --> 00:01:12,923 내 금 13 00:01:15,243 --> 00:01:17,323 예정대로 작업 완수해 14 00:01:19,083 --> 00:01:22,323 만약 금을 가져오지 않으면 어떻게 될지 잘 알 거라 믿네 15 00:01:32,523 --> 00:01:35,043 그래, 말이 통한 거 같군 16 00:01:35,603 --> 00:01:38,643 아, 축하해 17 00:01:39,163 --> 00:01:41,083 와이프한테 안부나 전하라고 18 00:01:52,043 --> 00:01:53,523 나랑 같은 생각을 하나? 19 00:01:55,923 --> 00:01:57,083 물론이죠 20 00:02:00,563 --> 00:02:02,683 아버지의 친구분이셔 21 00:02:07,443 --> 00:02:09,403 저 남자가 요버그의 새로운 킹이 될지 몰라요 22 00:02:09,483 --> 00:02:12,643 “방금 결혼함” 23 00:03:16,403 --> 00:03:17,283 위 24 00:03:19,483 --> 00:03:20,563 그래 25 00:03:23,483 --> 00:03:24,843 - 쉬어 - 네 26 00:03:24,923 --> 00:03:26,603 - 물 마시고 - 네 27 00:03:29,283 --> 00:03:30,203 어쩐 일이야? 28 00:03:33,003 --> 00:03:36,123 나한테 할 말 없어? 29 00:03:37,723 --> 00:03:39,203 그런 거 없어 30 00:03:40,243 --> 00:03:41,963 수십 년 만에 나타났잖아 31 00:03:43,203 --> 00:03:44,563 키네일웨, 무슨 말을 원해? 32 00:03:44,643 --> 00:03:47,883 진실을 말해줘, 언니가 죽었을 때 나 정말 슬펐어 33 00:03:48,483 --> 00:03:50,803 솔직히 그 일 때문에 아직도 가슴이 아파 34 00:03:50,883 --> 00:03:54,043 4년 전까지만 해도 매일 언니 꿈을 꿨다고 35 00:03:54,723 --> 00:03:57,403 도대체 어떻게 된 거야? 말 좀 해줘 36 00:03:58,483 --> 00:03:59,403 어떻게 된 거야? 37 00:03:59,483 --> 00:04:02,363 안녕, 미남, 나랑 놀래? 38 00:04:03,083 --> 00:04:04,363 저 여자로 하지 39 00:04:11,563 --> 00:04:12,803 너로 하겠대 40 00:04:13,963 --> 00:04:15,083 가봐 41 00:04:16,923 --> 00:04:19,442 야, 널 지목했다니까 42 00:04:31,483 --> 00:04:32,643 안녕, 아가씨 43 00:04:33,323 --> 00:04:37,043 어서 타, 안 물어 너만 좋다면 물겠지만 44 00:04:57,123 --> 00:04:57,963 시작하죠 45 00:05:00,643 --> 00:05:03,923 내 형이 죽으면서 뭔가를 남겼어요 46 00:05:06,923 --> 00:05:09,523 위대한 조상님들을 뵙습니다 47 00:05:17,123 --> 00:05:18,243 그 인어… 48 00:05:20,003 --> 00:05:22,723 널 놔주지 않을 거야 내 말이 맞지? 49 00:05:23,443 --> 00:05:24,483 네, 맞습니다 50 00:05:25,083 --> 00:05:27,203 너는 친형제를 죽였다 51 00:05:28,683 --> 00:05:31,123 그래서 이 저주를 물려받았다 52 00:05:31,883 --> 00:05:34,283 형은 본인이 원해서 저주를 받아들인 겁니다 53 00:05:35,643 --> 00:05:36,883 저는 원치 않아요 54 00:05:37,843 --> 00:05:40,123 너는 인어를 떠나보낼 수 있다 55 00:05:42,043 --> 00:05:43,843 하지만 그런 짓을 하면 56 00:05:44,963 --> 00:05:49,683 너는 모든 것을 잃는다 행운도 모두 사라진다 57 00:05:51,163 --> 00:05:52,683 그걸 원하는 거냐? 58 00:05:54,003 --> 00:05:58,043 그걸 원하는 거야? 대답해! 59 00:06:03,483 --> 00:06:04,683 레스터는? 60 00:06:06,843 --> 00:06:07,803 킹스 61 00:06:08,363 --> 00:06:10,283 내가 몇 번을 말해야 해? 62 00:06:10,363 --> 00:06:11,923 나는 레스터와 63 00:06:13,323 --> 00:06:15,083 한몸이나 마찬가지야 64 00:06:23,643 --> 00:06:24,883 그래 65 00:06:28,083 --> 00:06:29,243 여러분 66 00:06:31,043 --> 00:06:32,683 요버그에는 킹이 없다 67 00:06:35,603 --> 00:06:37,523 누가 그런 말을 해? 68 00:07:01,003 --> 00:07:04,163 얼마나 위태로운 상황인지 설명 안 해도 알겠지? 69 00:07:07,203 --> 00:07:08,563 금은 전달할 겁니다 70 00:07:10,003 --> 00:07:11,363 우리가 돈을 받으면 71 00:07:13,523 --> 00:07:15,683 서로 다시는 볼 일 없을 거요 72 00:07:16,203 --> 00:07:17,523 좋아 73 00:07:17,603 --> 00:07:19,403 서로 마음이 통해 기분이 좋군 74 00:07:20,563 --> 00:07:23,003 우리 가족과 전쟁을 안 치러서 다행이야 75 00:07:25,843 --> 00:07:29,243 “경찰서” 76 00:07:45,403 --> 00:07:46,523 왜 이렇게 오래 걸려? 77 00:07:47,163 --> 00:07:49,283 기다려, 간단한 작업이 아니야 78 00:08:07,083 --> 00:08:08,163 스팅 79 00:08:10,123 --> 00:08:11,283 지금 그쪽으로 가지 80 00:08:19,443 --> 00:08:21,123 물어볼 게 있어 81 00:08:23,403 --> 00:08:24,803 무슨 대답을 원해? 82 00:08:24,883 --> 00:08:27,683 진실을 말해줘 83 00:08:29,963 --> 00:08:32,243 그때 향이 불타지 않은 이유가 뭘까? 84 00:08:34,163 --> 00:08:35,243 나야 모르지 85 00:08:40,202 --> 00:08:41,763 넌 거짓말쟁이야 86 00:08:42,643 --> 00:08:44,803 무슨 일이 있었는데 나한테 말 안 했어 87 00:08:47,763 --> 00:08:48,963 난 진실을 말했어 88 00:08:50,963 --> 00:08:52,443 보츠와나에서 무슨 일 있었어? 89 00:08:55,963 --> 00:09:00,163 사이먼이 전화로 아무 문제 없다길래 90 00:09:02,083 --> 00:09:03,043 돌아왔을 뿐이야 91 00:09:04,363 --> 00:09:07,043 아니, 거짓말이야 92 00:09:07,123 --> 00:09:09,283 무슨 일이 있었는지 넌 숨기고 있어 93 00:09:09,363 --> 00:09:10,603 앤절라, 적당히 해 94 00:09:11,843 --> 00:09:14,443 나도 너 못지않게 사이먼을 찾고 싶어 95 00:09:17,003 --> 00:09:21,643 네가 뭘 숨기는지 밝혀낼 거야 96 00:09:44,483 --> 00:09:46,523 사이먼의 아내가 너한테 독을 품었나 봐 97 00:09:51,403 --> 00:09:52,683 무슨 일이야, 모? 98 00:09:54,723 --> 00:09:56,243 나한테 뭘 숨기는 거야? 99 00:09:58,523 --> 00:09:59,763 지금 갈 곳이 있어 100 00:10:03,363 --> 00:10:04,843 마시레 집안의 비밀 101 00:10:05,923 --> 00:10:07,363 아직도 여전하네 102 00:10:07,443 --> 00:10:08,443 이런… 103 00:10:09,483 --> 00:10:11,123 지난 수십 년 동안 104 00:10:11,203 --> 00:10:13,043 어디 있었는지 말도 안 한 주제에 105 00:10:13,123 --> 00:10:14,763 암스테르담 106 00:10:16,123 --> 00:10:19,963 아크라, 나이로비 가보로네 시티 107 00:10:20,043 --> 00:10:23,363 루사카에서 잠깐 지내기도 했고 108 00:10:25,643 --> 00:10:29,163 내가 무슨 말 하는지 알잖아 109 00:10:32,283 --> 00:10:33,963 만약 이 가족의 속박에서 110 00:10:35,923 --> 00:10:37,883 벗어날 기회가 생긴다면 111 00:10:39,123 --> 00:10:40,403 너는 안 떠날 거야? 112 00:10:49,723 --> 00:10:51,603 나도 바이크 타고 따라갈게 113 00:11:07,883 --> 00:11:09,603 이 결정을 후회하게 하지 마 114 00:11:11,483 --> 00:11:13,083 분부대로 하죠, 동생 115 00:11:13,163 --> 00:11:15,363 철부지 동생 취급 그만해 116 00:11:16,243 --> 00:11:17,843 내가 얼마나 싫어하는지 알잖아 117 00:11:38,523 --> 00:11:39,683 말해 118 00:11:39,763 --> 00:11:41,363 놈이 오늘 움직입니다 119 00:11:42,363 --> 00:11:43,563 뭘 노리는 거지? 120 00:11:44,123 --> 00:11:45,123 모릅니다 121 00:11:54,803 --> 00:11:55,843 바시아 122 00:11:57,163 --> 00:11:58,963 마시레가 움직인다 123 00:12:00,803 --> 00:12:02,323 경찰서에서 만나지 124 00:12:13,203 --> 00:12:15,643 “SA 광물 운송” 125 00:12:15,723 --> 00:12:17,803 “금, 순도 999.9%” 126 00:12:30,683 --> 00:12:33,843 보안 확인, 1호 트럭 여기는 통제실이다 127 00:12:34,683 --> 00:12:36,763 1호차, 출발 준비 완료 128 00:12:36,843 --> 00:12:38,883 2호차, 준비 완료 129 00:12:47,843 --> 00:12:52,363 “SA 광물 운송” 130 00:12:56,483 --> 00:12:57,763 현재 상황 보고해 131 00:12:59,283 --> 00:13:01,883 - 목표물 이동합니다 - 알았어 132 00:13:10,203 --> 00:13:11,563 방금 트럭이 지나갔어요 133 00:13:12,363 --> 00:13:13,963 키네일웨, 윌리엄, 그쪽은? 134 00:13:14,043 --> 00:13:15,483 여긴 문제 없어 135 00:13:16,483 --> 00:13:18,243 - 잠시 후 만나자 - 그래 136 00:13:24,403 --> 00:13:25,483 뭐라고? 137 00:13:26,803 --> 00:13:27,883 확실해? 138 00:13:30,363 --> 00:13:31,523 다시 전화할게 139 00:13:32,403 --> 00:13:33,283 무슨 일이야? 140 00:13:34,883 --> 00:13:37,043 경찰 밴 2대가 도난당했답니다 141 00:13:38,403 --> 00:13:40,683 도대체 누가 경찰차를 훔치죠? 142 00:13:44,323 --> 00:13:47,803 경찰 행세를 해서 목표물을 안심시키려는 거야 143 00:13:53,723 --> 00:13:54,603 잠깐만요 144 00:14:00,043 --> 00:14:01,203 대니 스틴캠프 145 00:14:02,243 --> 00:14:04,603 한번 대답해봐요 146 00:14:04,683 --> 00:14:07,603 다이아몬드와 금으로 악명 높은 조직 우두머리가 147 00:14:07,683 --> 00:14:10,243 10년간 감옥에 있던 마시레한테 무슨 용건이 있죠? 148 00:14:11,323 --> 00:14:12,363 없지 149 00:14:12,923 --> 00:14:14,843 없다고요? 그래요 150 00:14:15,723 --> 00:14:18,763 하지만 다른 쪽과의 거래가 아직 진행 중이라면요? 151 00:14:18,843 --> 00:14:20,643 야망 넘치는 쪽요 152 00:14:31,403 --> 00:14:32,443 사이먼 마시레 153 00:14:33,523 --> 00:14:34,403 맞아요 154 00:14:36,363 --> 00:14:37,843 젠장 155 00:14:38,923 --> 00:14:41,683 - 전 순찰대에 경보 보내 - 네 156 00:14:46,203 --> 00:14:48,203 가챠 형사다 157 00:14:48,283 --> 00:14:51,323 오늘 운행 중인 현금, 광물 운송 차량은 158 00:14:51,403 --> 00:14:53,723 싹 다 중단하라고 경보 보내 159 00:14:55,603 --> 00:14:56,923 모든 트럭에 전한다 160 00:14:57,003 --> 00:15:00,563 대규모 테러 위협이 있으니 원칙대로 대응할 것 161 00:15:01,443 --> 00:15:02,723 이건 훈련이 아니다 162 00:15:11,523 --> 00:15:14,883 트럭의 신호가 사라졌어 지원팀에 연락해 163 00:15:17,403 --> 00:15:19,683 좋아, 다들 출발해 164 00:15:39,723 --> 00:15:42,363 자, 서둘러 움직여! 165 00:15:44,163 --> 00:15:46,643 반장님 헬기 지원을 요청했는데… 166 00:15:47,563 --> 00:15:50,603 다들 잘 들어 우린 두 팀으로 나뉜다 167 00:15:50,683 --> 00:15:53,483 한 팀은 고속도로 다른 팀은 시내로 간다 168 00:15:53,563 --> 00:15:55,643 우리가 대적할 상대는 169 00:15:56,563 --> 00:15:58,963 중무장한 위험한 녀석들이다 170 00:15:59,043 --> 00:16:03,643 접전이 불가피하니 절대 물러서지 말도록 171 00:16:57,843 --> 00:16:59,523 바시아, 상황 보고해 172 00:16:59,603 --> 00:17:02,603 SA 운송 트럭 2대가 20분 전에 출발했답니다 173 00:17:02,683 --> 00:17:04,203 정확히 뭘 운송하지? 174 00:17:04,283 --> 00:17:07,763 금이요! 5억 랜드어치예요! 175 00:17:07,843 --> 00:17:10,402 젠장, 그게 목표였군 176 00:17:10,483 --> 00:17:11,563 어떡할까요? 177 00:17:11,642 --> 00:17:13,882 트럭의 정확한 위치를 보고해 178 00:17:13,963 --> 00:17:16,483 경찰 가용 인력 전원 동원하고! 179 00:17:16,563 --> 00:17:19,003 알겠습니다, 썅! 180 00:17:19,083 --> 00:17:20,162 젠장! 181 00:17:21,923 --> 00:17:22,963 빌어먹을! 182 00:17:23,043 --> 00:17:24,882 트럭 위치 파악했어? 183 00:17:24,963 --> 00:17:26,763 공중 지원 파견됐어 184 00:17:26,843 --> 00:17:27,683 “공중 지원 파견” 185 00:17:47,363 --> 00:17:49,683 방금 트럭 지나갔다, 오버 186 00:18:07,003 --> 00:18:08,603 자, 어서! 187 00:18:22,323 --> 00:18:23,203 나와! 188 00:18:24,483 --> 00:18:25,683 나와! 189 00:18:29,443 --> 00:18:30,283 뭐 해? 190 00:18:38,603 --> 00:18:41,243 범인들은 무기를 소지했고 무척 위험하다 191 00:18:48,523 --> 00:18:49,763 트럭에서 내려 192 00:18:55,243 --> 00:18:56,683 어서 내려 193 00:19:05,243 --> 00:19:06,523 더는 경고로 안 끝난다 194 00:19:42,563 --> 00:19:45,043 이봐, 제대로 하는 거 맞아? 195 00:19:46,123 --> 00:19:47,443 누가 생각한 작전이죠? 196 00:19:47,523 --> 00:19:48,723 좀 어때? 시간 없어 197 00:19:48,803 --> 00:19:50,163 그냥 알아서 하게 둬 198 00:19:55,723 --> 00:19:58,203 키네일웨, 상황 어때? 199 00:19:58,283 --> 00:20:00,163 거의 끝났어, 오버 200 00:20:01,643 --> 00:20:02,603 기다려 201 00:20:03,483 --> 00:20:05,763 스팅, 왜 이렇게 오래 걸려? 202 00:20:05,843 --> 00:20:07,243 지금 진행 중이에요 203 00:20:09,163 --> 00:20:11,803 삼촌, 왜 이렇게 늦어져요? 204 00:20:11,883 --> 00:20:13,643 진정해, 제대로 하고 있으니까 205 00:20:13,723 --> 00:20:14,603 젠장 206 00:20:27,563 --> 00:20:30,163 저 소리 들려? 모고모치! 207 00:20:33,283 --> 00:20:34,483 더는 시간이 없어 208 00:20:34,563 --> 00:20:36,123 - 가야 해 - 어서 가자 209 00:20:37,003 --> 00:20:38,203 출발해! 210 00:20:38,283 --> 00:20:40,163 - 가자! - 됐어요! 211 00:20:40,243 --> 00:20:41,523 서둘러 212 00:21:01,843 --> 00:21:03,683 - 됐어, 가자! - 서둘러! 213 00:21:39,763 --> 00:21:41,323 망할 헬리콥터 214 00:21:42,203 --> 00:21:43,523 당장 주도로에서 벗어나야 해 215 00:21:46,723 --> 00:21:49,723 여기 봐! 트럭 한 대가 돌아왔어 216 00:21:49,803 --> 00:21:50,963 어느 쪽 트럭이지? 217 00:21:51,683 --> 00:21:53,323 이상하네, 양쪽 다야 218 00:21:57,923 --> 00:22:00,403 전 유닛에 알린다 트럭 신호가 돌아왔다 219 00:22:00,483 --> 00:22:01,763 도시 남쪽으로 향한다 220 00:22:01,843 --> 00:22:05,283 놈들은 우리 손안이야 어서 밟아! 221 00:22:14,323 --> 00:22:15,683 따돌린 거 같아 222 00:22:16,323 --> 00:22:18,683 바시아, 도대체 어디야? 223 00:22:19,323 --> 00:22:20,563 지금 주도로 위예요 224 00:22:21,163 --> 00:22:23,203 방금 트럭이 좌회전했다 일방통행 도로다 225 00:22:23,283 --> 00:22:24,683 반대쪽에서 만나요 226 00:23:38,723 --> 00:23:41,003 전원 알린다 놈들을 포위했다 227 00:23:41,083 --> 00:23:43,883 - 신중하게 접근할 것 - 알겠습니다 228 00:23:51,443 --> 00:23:52,963 성공이야 229 00:23:53,043 --> 00:23:54,123 - 해냈어 - 그래요! 230 00:23:54,203 --> 00:23:55,643 어서 도망쳐요, 빨리! 231 00:23:55,723 --> 00:23:56,763 그래, 가자 232 00:24:09,763 --> 00:24:10,723 망할 233 00:25:19,323 --> 00:25:23,163 “CSS, 현금 보안 솔루션” 234 00:25:27,963 --> 00:25:29,083 젠장 235 00:25:32,363 --> 00:25:33,523 앞뒤가 안 맞아요 236 00:25:34,523 --> 00:25:35,603 빌어먹을! 237 00:25:36,843 --> 00:25:38,283 놈들이 트럭을 바꿔치기했어 238 00:25:38,923 --> 00:25:40,963 빈 트럭을 쫓아온 거야 239 00:25:41,603 --> 00:25:43,643 금은 케이프타운으로 벌써 넘어갔을지 몰라 240 00:25:44,923 --> 00:25:45,763 돌겠군 241 00:25:45,843 --> 00:25:46,763 가요 242 00:25:52,723 --> 00:25:54,523 틀로틀로! 거기 서! 243 00:25:55,283 --> 00:25:57,363 틀로틀로! 244 00:26:11,803 --> 00:26:14,163 다음 총알은 대가리에 박힐 줄 알아 245 00:26:15,843 --> 00:26:17,043 도망쳐봐 246 00:26:29,563 --> 00:26:31,243 다른 운전사는 어딨지? 247 00:26:48,803 --> 00:26:51,123 다들 신중하게 움직여 사방이 경찰 천지야 248 00:26:51,203 --> 00:26:53,003 - 알았어? - 그래, 알았어 249 00:26:55,443 --> 00:26:57,323 - 이런 망할 - 왜? 250 00:26:57,883 --> 00:26:58,723 경찰이 붙었어 251 00:27:18,163 --> 00:27:20,243 어서 출발하자, 따라와 252 00:27:20,323 --> 00:27:21,523 목적지에서 봐 253 00:27:26,403 --> 00:27:27,883 다시 해볼까? 254 00:27:29,123 --> 00:27:31,123 다른 운전사는 어딨지? 255 00:27:42,643 --> 00:27:44,203 - 날 봐 - 엿 먹어 256 00:27:44,283 --> 00:27:45,603 - 날 봐 - 젠장 257 00:27:46,283 --> 00:27:47,883 내 질문에 대답 안 하면 258 00:27:47,963 --> 00:27:50,283 내일 신문 1면에 네 부고가 실릴 거다 259 00:27:56,163 --> 00:27:57,163 썅! 260 00:28:01,923 --> 00:28:03,883 집중해, 아얀다 261 00:28:04,963 --> 00:28:07,483 내가 묻는 말에 대답해야지 262 00:28:07,563 --> 00:28:09,563 - 알았어 - 그 새끼 어딨어? 263 00:28:09,643 --> 00:28:13,203 알았어, 고철 처리장으로 갔어 264 00:28:13,283 --> 00:28:14,363 부텔레지 스트리트 265 00:28:14,443 --> 00:28:17,243 날 죽이지 마, 제발 살려줘 266 00:28:17,803 --> 00:28:19,003 - 제발 - 봤지? 267 00:28:21,483 --> 00:28:23,083 해보니 쉽잖아, 아얀다 268 00:28:26,843 --> 00:28:27,723 젠장 269 00:28:39,563 --> 00:28:42,803 얼마나 간단해? 넌 말하고 우린 쫓아가고 270 00:28:52,283 --> 00:28:56,163 “CSS, 현금 보안 솔루션” 271 00:28:58,843 --> 00:29:00,003 왜 이렇게 늦었어요? 272 00:29:01,163 --> 00:29:02,123 누구죠? 273 00:29:02,723 --> 00:29:04,003 비장의 무기 274 00:29:04,923 --> 00:29:06,123 준비됐어요? 275 00:29:07,123 --> 00:29:08,083 어서 타요 276 00:29:08,803 --> 00:29:11,563 베로니카, 우리 도착했어 서둘러 277 00:29:15,003 --> 00:29:18,843 “산탐, 단기 보험” 278 00:29:51,203 --> 00:29:52,923 사이먼이 마지막으로 들른 곳입니다 279 00:30:01,123 --> 00:30:03,083 - 확실해요? - 그럼요 280 00:31:47,603 --> 00:31:51,203 해킹 박사 새끼야! 얼마나 남았어? 281 00:31:51,283 --> 00:31:55,803 당신의 말장난은 내 일에 도움 안 돼요 282 00:31:55,883 --> 00:31:58,003 네 기분도 봐줘야 해? 서둘러! 283 00:31:58,083 --> 00:32:00,883 넌 그냥 빠져 있으세요 협조 감사합니다 284 00:32:03,563 --> 00:32:05,323 기본 원칙만 설명해도 285 00:32:05,403 --> 00:32:07,443 댁이 이해하려면 2년도 더 걸릴 거요 286 00:32:09,443 --> 00:32:12,243 그러니 뒤로 물러나서 방해나 하지 말아요! 287 00:32:12,323 --> 00:32:14,643 자꾸 간섭해봤자 일을 망칠 뿐이니까! 288 00:32:49,603 --> 00:32:50,723 괜찮아? 289 00:32:52,483 --> 00:32:55,283 그래, 괜찮아 290 00:33:31,163 --> 00:33:32,083 “보안 승인” 291 00:33:49,723 --> 00:33:52,483 저 새끼가 열었어요 292 00:34:11,682 --> 00:34:12,843 수고하셨습니다 293 00:34:14,722 --> 00:34:16,722 이런 일로 만나 유감이네요 294 00:34:20,483 --> 00:34:21,923 틀로틀로! 제길! 295 00:34:22,682 --> 00:34:23,643 야! 296 00:34:25,603 --> 00:34:26,643 틀로틀로! 297 00:34:28,762 --> 00:34:29,643 이 자식 298 00:34:30,883 --> 00:34:31,803 틀로틀로 299 00:34:41,643 --> 00:34:42,643 젠장 300 00:34:47,443 --> 00:34:52,643 전화 연결이 안 되니 음성 메시지를 남겨주세요 301 00:35:03,683 --> 00:35:04,843 어, 그래 302 00:35:05,723 --> 00:35:07,763 해킹 중이야, 거의 끝났어 303 00:36:14,723 --> 00:36:15,803 바시아 형사입니다 304 00:36:19,963 --> 00:36:20,923 바로 가겠습니다 305 00:36:47,643 --> 00:36:49,523 틀로틀로, 어서 전화 받아 306 00:36:50,963 --> 00:36:53,563 뒤돌아, 젠장 307 00:36:54,923 --> 00:36:57,043 옆 트럭으로 가, 어서 308 00:36:58,483 --> 00:37:00,843 뭘 쳐다봐? 움직여, 해킹 박사 309 00:37:03,843 --> 00:37:07,523 박사는 트럭 열고 금 꺼내 310 00:37:09,003 --> 00:37:10,043 서둘러 311 00:37:12,243 --> 00:37:13,643 뭐 하는 거야? 뒤돌아! 312 00:37:14,363 --> 00:37:17,123 집에 임신한 아내가 있다 쏘고 싶으면 쏴 313 00:37:18,883 --> 00:37:20,683 박사, 서둘러! 314 00:37:22,003 --> 00:37:23,123 여보세요 315 00:37:24,643 --> 00:37:26,963 박사, 어서 금고 열어! 316 00:37:27,043 --> 00:37:29,683 어서 열어, 꾸물거리지 말고 317 00:37:35,523 --> 00:37:36,363 너 318 00:37:42,603 --> 00:37:43,843 열었어요 319 00:37:47,963 --> 00:37:49,563 너 지금 큰 실수하는 거야 320 00:37:49,643 --> 00:37:52,443 아니, 실수하는 건 너야 321 00:37:52,523 --> 00:37:55,723 넌 적이 없을 줄 알았어? 사이먼은 사라졌어 322 00:37:56,323 --> 00:37:59,283 새로운 세상이 열렸다고, 틀딱 우리가 주인공이야 323 00:38:00,923 --> 00:38:03,123 잠깐! 잠깐 기다려요 324 00:38:03,203 --> 00:38:04,603 그만 좀 멈춰! 325 00:38:04,683 --> 00:38:07,603 더는 못 참겠어! 총구 보는 것도 지겨워! 326 00:38:07,683 --> 00:38:10,803 영어도 제대로 못 하는 꼬맹이 주제에 327 00:38:10,883 --> 00:38:13,603 난 박사 학위가 두 개야! 328 00:38:13,683 --> 00:38:14,523 그만! 329 00:38:21,483 --> 00:38:24,403 미안하게 됐어 더는 못 들어주겠더군 330 00:38:37,083 --> 00:38:38,323 넌 대단한 줄 알지? 331 00:38:40,483 --> 00:38:42,763 앞으로는 우리가 싹 다 점령할 거야 332 00:38:44,443 --> 00:38:47,643 뭐야? 총 내려 뚝배기 날리기 전에 333 00:38:50,763 --> 00:38:53,483 장난치는 거 아니야 총 내리라고 말해 334 00:38:54,403 --> 00:38:55,683 이 새끼 죽인다 335 00:38:56,603 --> 00:38:58,603 그만 까불어 336 00:39:02,043 --> 00:39:04,603 그래, 그래야지 337 00:39:07,043 --> 00:39:08,683 이제 네 동생 옆으로 와 338 00:39:10,883 --> 00:39:11,923 어서 339 00:39:29,083 --> 00:39:30,523 네, 마시레 잡았어요 340 00:39:31,683 --> 00:39:33,283 사람을 보내지 341 00:39:34,763 --> 00:39:35,843 네 342 00:39:37,603 --> 00:39:40,003 요버그를 영원히 지배할 줄 알았어? 343 00:39:41,043 --> 00:39:42,563 뭘 믿고 까불어? 344 00:39:42,643 --> 00:39:44,963 날 깔보지 마 요버그의 새로운 킹은 345 00:39:48,683 --> 00:39:49,923 그쪽 확인해 346 00:39:51,003 --> 00:39:53,523 큰 실수하는 거랬잖아, 등신아 347 00:39:55,283 --> 00:39:56,683 틀로틀로는? 348 00:39:57,563 --> 00:39:58,843 사라졌어요 349 00:39:59,563 --> 00:40:01,363 - 뭔가 잘못됐어 - 걱정할 때가 아니야 350 00:40:01,443 --> 00:40:03,523 금 챙겨서 여길 떠나자 351 00:40:25,483 --> 00:40:27,523 이제부터는 내 방식대로 할 거야 352 00:40:29,483 --> 00:40:30,523 알겠어? 353 00:41:03,643 --> 00:41:04,643 저기다! 354 00:41:04,723 --> 00:41:07,203 뭐야? 355 00:41:07,283 --> 00:41:08,803 무슨 짓이야? 356 00:41:08,883 --> 00:41:10,443 왜 이래? 357 00:41:14,323 --> 00:41:16,763 젠장, 뭐야? 358 00:41:42,163 --> 00:41:43,243 뭐? 359 00:41:44,043 --> 00:41:45,763 사이먼한테 무슨 일 있었지? 360 00:41:48,123 --> 00:41:49,843 너랑 사이먼 사이에 뭔가 일이 있었어 361 00:41:52,563 --> 00:41:54,323 나중에 준비되면 말해 362 00:42:31,483 --> 00:42:35,003 “보츠와나 철공소” 363 00:43:21,083 --> 00:43:23,603 도와줘요! 364 00:45:42,763 --> 00:45:45,883 자막: 김바닥