1 00:00:13,443 --> 00:00:14,803 非常感谢你能来 2 00:00:14,883 --> 00:00:16,523 真是个美丽的新娘 是吧? 3 00:00:22,403 --> 00:00:26,003 好吧 我就不打扰你们了 我去跟我姐姐打声招呼 4 00:00:42,203 --> 00:00:44,123 莫荷默提马西瑞 5 00:00:44,843 --> 00:00:47,403 不好意思 我认识你吗? 6 00:00:47,483 --> 00:00:50,283 你不认识我 但你弟弟赛蒙认识我 7 00:00:51,363 --> 00:00:52,763 丹尼斯汀坎普 8 00:00:57,003 --> 00:01:00,443 看起来 你听说过我 9 00:01:01,483 --> 00:01:04,043 我不记得我给你发过请帖 斯汀坎普先生 10 00:01:04,803 --> 00:01:05,723 你想要什么? 11 00:01:06,603 --> 00:01:08,123 你非常清楚我想要什么 12 00:01:08,763 --> 00:01:11,123 赛蒙马西瑞承诺我的东西 13 00:01:12,003 --> 00:01:12,923 我的黄金 14 00:01:15,243 --> 00:01:17,323 你按计划完成你的工作 15 00:01:19,083 --> 00:01:22,323 我不必强调如果你不交付 会造成怎样的利害关系吧? 16 00:01:32,523 --> 00:01:35,043 很好 很高兴我们达成了共识 17 00:01:35,603 --> 00:01:38,643 还有 恭喜啊 兄弟 18 00:01:39,163 --> 00:01:41,083 替我祝贺你妻子 好吗? 19 00:01:52,043 --> 00:01:53,523 你跟我想的一样吗? 20 00:01:55,923 --> 00:01:57,083 绝对是 21 00:02:00,563 --> 00:02:02,683 我父亲的一个朋友 22 00:02:07,443 --> 00:02:09,403 我们可能正看着约堡的新国王 23 00:02:09,483 --> 00:02:12,643 (新婚!) 24 00:03:16,403 --> 00:03:17,283 上 25 00:03:19,483 --> 00:03:20,563 好 26 00:03:23,483 --> 00:03:24,843 -休息一下 -好的 27 00:03:24,923 --> 00:03:26,603 -喝点水 -好 28 00:03:29,283 --> 00:03:30,203 怎么样? 29 00:03:33,003 --> 00:03:36,123 你没话跟我说吗? 30 00:03:37,723 --> 00:03:39,203 没什么好说的 31 00:03:40,243 --> 00:03:41,963 维 拜托 已经几十年了 32 00:03:43,203 --> 00:03:44,563 凯内威 你想要什么? 33 00:03:44,643 --> 00:03:47,883 我要真相 你死的时候我伤心欲绝 34 00:03:48,483 --> 00:03:50,803 说实话 我从来没有停止为你悲伤 35 00:03:50,883 --> 00:03:54,043 我四年前才开始不再梦到你 36 00:03:54,723 --> 00:03:57,403 拜托 维 发生什么了?告诉我 37 00:03:58,483 --> 00:03:59,403 发生什么事了? 38 00:03:59,483 --> 00:04:02,363 嘿 宝贝 想要开心一下吗? 39 00:04:03,083 --> 00:04:04,363 我要她 40 00:04:11,563 --> 00:04:12,803 他说他要你 41 00:04:13,963 --> 00:04:15,083 去吧 42 00:04:16,923 --> 00:04:19,442 嘿 他说他要你 43 00:04:31,483 --> 00:04:32,643 你好 亲爱的 44 00:04:33,323 --> 00:04:37,043 进来吧 我不咬人 除非你让我咬 45 00:04:57,123 --> 00:04:57,963 我们走 46 00:05:00,643 --> 00:05:03,923 我弟弟去世了 他留下了一些东西 47 00:05:06,923 --> 00:05:09,523 我召唤你们所有伟大的祖先 48 00:05:17,123 --> 00:05:18,243 美人鱼… 49 00:05:20,003 --> 00:05:22,723 不想放开你 同意吧! 50 00:05:23,443 --> 00:05:24,483 好的 我同意 51 00:05:25,083 --> 00:05:27,203 是你杀了你弟弟 52 00:05:28,683 --> 00:05:31,123 这就是为什么你继承了这个诅咒 53 00:05:31,883 --> 00:05:34,283 我弟弟想要这个 54 00:05:35,643 --> 00:05:36,883 但我不想要 55 00:05:37,843 --> 00:05:40,123 你可以离开美人鱼 56 00:05:42,043 --> 00:05:43,843 但如果你这么做 57 00:05:44,963 --> 00:05:49,683 你会失去你拥有的一切 你的好运气也会消失 58 00:05:51,163 --> 00:05:52,683 这是你想要的吗? 59 00:05:54,003 --> 00:05:58,043 这是你想要的吗?回答我! 60 00:06:03,483 --> 00:06:04,683 莱斯特呢? 61 00:06:06,843 --> 00:06:07,803 国王们 62 00:06:08,363 --> 00:06:10,283 我相信你们不需要我一直提醒 63 00:06:10,363 --> 00:06:11,923 你们看着我的时候 64 00:06:13,323 --> 00:06:15,083 就像看着莱斯特一样 好吗? 65 00:06:23,643 --> 00:06:24,883 好的 66 00:06:28,083 --> 00:06:29,243 先生们 67 00:06:31,043 --> 00:06:32,683 约兹没有过往 68 00:06:35,603 --> 00:06:37,523 谁说的? 69 00:07:01,003 --> 00:07:04,163 我不需要提醒你这里的利害关系 是不是? 70 00:07:07,203 --> 00:07:08,563 你会得到你的黄金 71 00:07:10,003 --> 00:07:11,363 我们会得到我们的钱 72 00:07:13,523 --> 00:07:15,683 然后我们就不需要再见面了 73 00:07:16,203 --> 00:07:17,523 很好 74 00:07:17,603 --> 00:07:19,403 很高兴我们达成了共识 75 00:07:20,563 --> 00:07:23,003 如果我们的家人们 要去参战的话就太可惜了 76 00:07:24,483 --> 00:07:25,763 (预防犯罪) 77 00:07:25,843 --> 00:07:29,243 (警察局) 78 00:07:45,403 --> 00:07:46,523 怎么这么久? 79 00:07:47,163 --> 00:07:49,283 等等 这事可没那么简单 80 00:08:07,083 --> 00:08:08,163 斯汀 81 00:08:10,123 --> 00:08:11,283 我马上来 82 00:08:19,443 --> 00:08:21,123 我问了你一个问题 83 00:08:23,403 --> 00:08:24,803 你想让我说什么? 84 00:08:24,883 --> 00:08:27,683 我想让你告诉我真相 85 00:08:29,963 --> 00:08:32,243 那天 香怎么没点着? 86 00:08:34,163 --> 00:08:35,243 我不知道 87 00:08:40,202 --> 00:08:41,763 莫荷默提 你真是个骗子 88 00:08:42,643 --> 00:08:44,803 有事发生了 但你却不告诉我 89 00:08:47,763 --> 00:08:48,963 我告诉你的就是事实 90 00:08:50,963 --> 00:08:52,443 在博茨瓦纳发生了什么? 91 00:08:55,963 --> 00:09:00,163 赛蒙打电话给我 说他处理好了一切 所以… 92 00:09:02,083 --> 00:09:03,043 我回来了 93 00:09:04,363 --> 00:09:07,043 等等 你在说谎 94 00:09:07,123 --> 00:09:09,283 有事发生了 但你不告诉我 95 00:09:09,363 --> 00:09:10,603 安吉拉 拜托 伙计 96 00:09:11,843 --> 00:09:14,443 你知道我跟你一样想找到赛蒙 97 00:09:17,003 --> 00:09:21,643 你有事瞒着我 而我一定会找出那是什么 98 00:09:44,483 --> 00:09:46,523 你弟弟的妻子跟你的关系好像很紧张 99 00:09:51,403 --> 00:09:52,683 有什么事吗 阿莫? 100 00:09:54,723 --> 00:09:56,243 你有事瞒着我吗? 101 00:09:58,523 --> 00:09:59,763 我得出去一趟 102 00:10:03,363 --> 00:10:04,843 马西瑞的秘密 103 00:10:05,923 --> 00:10:07,363 什么都没变 104 00:10:07,443 --> 00:10:08,443 哇 105 00:10:09,483 --> 00:10:11,123 看看是谁在说话?一个不肯告诉我 106 00:10:11,203 --> 00:10:13,043 她过去几十年去了哪里的人 107 00:10:13,123 --> 00:10:14,763 阿姆斯特丹 108 00:10:16,123 --> 00:10:19,963 阿克拉、内罗毕、哈博罗内… 109 00:10:20,043 --> 00:10:23,363 我在卢萨卡做了短期的工作 你知道 110 00:10:25,643 --> 00:10:29,163 听着 拜托 你知道我的意思 111 00:10:32,283 --> 00:10:33,963 如果你有一个机会 112 00:10:35,923 --> 00:10:37,883 可以逃离这个家族的一切 113 00:10:39,123 --> 00:10:40,403 你不会利用这个机会吗? 114 00:10:49,723 --> 00:10:51,603 不管你现在要骑着你的车去哪里 我都跟你去 115 00:11:07,883 --> 00:11:09,603 别让我后悔这个决定 116 00:11:11,483 --> 00:11:13,083 随便你怎么说 弟弟 117 00:11:13,163 --> 00:11:15,363 弟弟现在要去把事情解决了 118 00:11:16,243 --> 00:11:17,843 你知道我有多讨厌这个 119 00:11:38,523 --> 00:11:39,683 喂? 120 00:11:39,763 --> 00:11:41,363 他今天开始行动了 121 00:11:42,363 --> 00:11:43,563 目标是什么? 122 00:11:44,123 --> 00:11:45,123 未知 123 00:11:54,803 --> 00:11:55,843 巴西亚 124 00:11:57,163 --> 00:11:58,963 马西瑞开始行动了 125 00:12:00,803 --> 00:12:02,323 我们办公室见 126 00:12:13,203 --> 00:12:15,643 (南非矿产运输公司) 127 00:12:15,723 --> 00:12:17,803 (999.9纯金 净重200克) 128 00:12:30,683 --> 00:12:33,843 安全检查 一号卡车 这里是控制室 129 00:12:34,683 --> 00:12:36,763 这里是一号卡车 准备出发 130 00:12:36,843 --> 00:12:38,883 二号卡车 我们准备好了 131 00:12:47,843 --> 00:12:52,363 (南非矿产运输公司) 132 00:12:56,483 --> 00:12:57,763 说 怎么样了? 133 00:12:59,283 --> 00:13:01,883 -他们开始移动了 -好 太好了 134 00:13:10,203 --> 00:13:11,563 卡车刚刚路过 135 00:13:12,363 --> 00:13:13,963 凯内威 威廉 那里情况怎么样? 136 00:13:14,043 --> 00:13:15,483 我在这里 情况很好 137 00:13:16,483 --> 00:13:18,243 -另一边见 -挂了 138 00:13:24,403 --> 00:13:25,483 什么? 139 00:13:26,803 --> 00:13:27,883 你确定吗? 140 00:13:30,363 --> 00:13:31,523 我一会儿再打给你 141 00:13:32,403 --> 00:13:33,283 怎么了? 142 00:13:34,883 --> 00:13:37,043 有两辆警用货车被盗了 143 00:13:38,403 --> 00:13:40,683 谁会去偷警用货车? 144 00:13:44,323 --> 00:13:47,803 想让他们的目标觉得自己很安全的人 145 00:13:53,723 --> 00:13:54,603 等一下 146 00:14:00,043 --> 00:14:01,203 丹尼斯汀坎普 147 00:14:02,243 --> 00:14:04,603 你告诉我 一个有争议的钻石黄金家族 148 00:14:04,683 --> 00:14:07,603 跟过去十年都在监狱里的马西瑞 149 00:14:07,683 --> 00:14:10,243 会有什么关系? 150 00:14:11,323 --> 00:14:12,363 没有关系 151 00:14:12,923 --> 00:14:14,843 没有?也许吧 152 00:14:15,723 --> 00:14:18,763 除非你与其他人有未完成的业务 153 00:14:18,843 --> 00:14:20,643 一个更有野心的人 154 00:14:31,403 --> 00:14:32,443 赛蒙马西瑞 155 00:14:33,523 --> 00:14:34,403 没错 156 00:14:36,363 --> 00:14:37,843 该死 157 00:14:38,923 --> 00:14:41,683 -向所有单位发出警报 快 -没问题 158 00:14:46,203 --> 00:14:48,203 我是加夸探长 159 00:14:48,283 --> 00:14:51,323 向今天所有在运输现金和矿物的车辆 160 00:14:51,403 --> 00:14:53,723 发出警报 扣留一切 161 00:14:55,603 --> 00:14:56,923 所有卡车请注意 162 00:14:57,003 --> 00:15:00,563 高风险劫持威胁 启动操作流程 163 00:15:01,443 --> 00:15:02,723 这不是演习 164 00:15:11,523 --> 00:15:14,883 我们刚刚丢失了两个追踪器 联系他们的支援 165 00:15:17,403 --> 00:15:19,683 好了 先生们 我们开始吧 166 00:15:39,723 --> 00:15:42,363 快点 伙计们 我们走! 167 00:15:44,163 --> 00:15:46,643 长官 我已经请求空中支援 我想… 168 00:15:47,563 --> 00:15:50,603 好的 听好了 我们分成两队 169 00:15:50,683 --> 00:15:53,483 一队去M2 一队去CBD 170 00:15:53,563 --> 00:15:55,643 男孩女孩们 我们在追踪的人 171 00:15:56,563 --> 00:15:58,963 他们有重型武器 他们非常危险 172 00:15:59,043 --> 00:16:03,643 他们不会轻易投降 所以你们要全力以赴 173 00:16:57,843 --> 00:16:59,523 巴西亚 说 情况怎样? 174 00:16:59,603 --> 00:17:02,603 运输公司有两辆卡车 在不到20分钟前离开 175 00:17:02,683 --> 00:17:04,203 里面装着什么? 176 00:17:04,283 --> 00:17:07,763 黄金 维克多 价值五亿兰特 177 00:17:07,843 --> 00:17:10,402 该死!那是他们的目标 178 00:17:10,483 --> 00:17:11,563 我们现在怎么做? 179 00:17:11,642 --> 00:17:13,882 告诉我那两辆卡车的具体位置 180 00:17:13,963 --> 00:17:16,483 出动所有警察 181 00:17:16,563 --> 00:17:19,003 这就去 该死 182 00:17:19,083 --> 00:17:20,162 他妈的! 183 00:17:21,923 --> 00:17:22,963 该死! 184 00:17:23,043 --> 00:17:24,882 我们找到那些卡车了吗? 185 00:17:24,963 --> 00:17:26,763 已派出空中支援 186 00:17:26,843 --> 00:17:27,683 (已派出空中支援) 187 00:17:47,363 --> 00:17:49,683 卡车刚刚经过 188 00:18:07,003 --> 00:18:08,603 好的 我们走! 189 00:18:22,323 --> 00:18:23,203 快点! 190 00:18:24,483 --> 00:18:25,683 快点 191 00:18:29,443 --> 00:18:30,283 什么? 192 00:18:38,603 --> 00:18:41,243 请注意 嫌犯携带武器 很危险 193 00:18:48,523 --> 00:18:49,763 下车 194 00:18:55,243 --> 00:18:56,683 下车 195 00:19:05,243 --> 00:19:06,523 我不会再说一遍 196 00:19:42,563 --> 00:19:45,043 嘿 你确定你知道你在干什么吗? 197 00:19:46,123 --> 00:19:47,443 这都是谁的主意? 198 00:19:47,523 --> 00:19:48,723 嘿 怎么样了 我们没时间了 199 00:19:48,803 --> 00:19:50,163 好的 让他做他的事 200 00:19:55,723 --> 00:19:58,203 凯内威 你那里怎么样? 201 00:19:58,283 --> 00:20:00,163 基本结束了 202 00:20:01,643 --> 00:20:02,603 等等 203 00:20:03,483 --> 00:20:05,763 斯汀 怎么这么慢? 204 00:20:05,843 --> 00:20:07,243 我们正在解决 205 00:20:09,163 --> 00:20:11,803 嘿 你怎么这么慢? 206 00:20:11,883 --> 00:20:13,643 别着急 兄弟 我能搞定 别着急 207 00:20:13,723 --> 00:20:14,603 该死 208 00:20:27,563 --> 00:20:30,163 阿莫 你听到了吗?莫荷默提? 209 00:20:33,283 --> 00:20:34,483 我们没时间了 210 00:20:34,563 --> 00:20:36,123 -我们得走了 -我们得走了 211 00:20:37,003 --> 00:20:38,203 -我们走! -走吧! 212 00:20:38,283 --> 00:20:40,163 -我们走! -好 我搞定了! 213 00:20:40,243 --> 00:20:41,523 我们走 214 00:21:01,843 --> 00:21:03,683 -我搞定了 我们走! -来吧 我们走! 215 00:21:39,763 --> 00:21:41,323 该死的直升机 216 00:21:42,203 --> 00:21:43,523 我们得从大路上下来 217 00:21:46,723 --> 00:21:49,723 该死!看!有一个追踪器又出现了 218 00:21:49,803 --> 00:21:50,963 这是哪辆卡车? 219 00:21:51,683 --> 00:21:53,323 这很奇怪 两辆都是 220 00:21:57,923 --> 00:22:00,403 各单位注意 我们找到他们了 221 00:22:00,483 --> 00:22:01,763 正在开往城市南部 222 00:22:01,843 --> 00:22:05,283 我们找到他们了 男孩女孩们 找到他们了!行动! 223 00:22:14,323 --> 00:22:15,683 我想我们把他们甩掉了 224 00:22:16,323 --> 00:22:18,683 巴西亚 你他妈的在哪里? 225 00:22:19,323 --> 00:22:20,563 我从主路过去 226 00:22:21,163 --> 00:22:23,203 他们刚刚左转 开去了单行道 227 00:22:23,283 --> 00:22:24,683 另一边见 228 00:23:38,723 --> 00:23:41,003 各单位 我们已经将他们包围 229 00:23:41,083 --> 00:23:43,523 -小心地靠近 -收到 230 00:23:51,443 --> 00:23:52,963 操 我们成功了 兄弟 231 00:23:53,043 --> 00:23:54,123 -我们成功了 -我们成功了 232 00:23:54,203 --> 00:23:55,643 我们快离开这里吧 我们走 233 00:23:55,723 --> 00:23:56,763 我们走 234 00:24:09,763 --> 00:24:10,723 该死 235 00:25:19,323 --> 00:25:23,163 (CSS 现金安全解决方案) 236 00:25:27,963 --> 00:25:29,083 该死! 237 00:25:32,363 --> 00:25:33,523 这说不通啊 238 00:25:34,523 --> 00:25:35,603 该死的! 239 00:25:36,843 --> 00:25:38,283 他们更换了卡车 240 00:25:38,923 --> 00:25:40,963 我们一直在追空卡车 241 00:25:41,603 --> 00:25:43,643 黄金现在可能已经在开普敦了 242 00:25:44,923 --> 00:25:45,763 真他妈该死 243 00:25:45,843 --> 00:25:46,763 我们应该… 244 00:25:52,723 --> 00:25:54,523 托托 嘿! 245 00:25:55,283 --> 00:25:57,363 托托!喂! 246 00:26:11,803 --> 00:26:14,163 下一颗子弹就会在 你他妈的脑袋里了! 247 00:26:15,843 --> 00:26:17,043 你试试 248 00:26:29,563 --> 00:26:31,243 另一个司机呢? 249 00:26:48,803 --> 00:26:51,123 伙计们 小心点 到处都是警察 250 00:26:51,203 --> 00:26:53,003 -好吗? -好的 没事 251 00:26:55,443 --> 00:26:57,323 -该死! -什么? 252 00:26:57,883 --> 00:26:58,723 有人来了 253 00:27:18,163 --> 00:27:20,243 好的 我们离开这里 跟我来 254 00:27:20,323 --> 00:27:21,523 一会儿见 255 00:27:26,403 --> 00:27:27,883 我们再来试试 256 00:27:29,123 --> 00:27:31,123 另一个司机在哪里? 257 00:27:42,643 --> 00:27:44,203 -看着我! -去你的 258 00:27:44,283 --> 00:27:45,603 -看着我 -该死 259 00:27:46,283 --> 00:27:47,883 如果你再不说 我能保证 260 00:27:47,963 --> 00:27:50,283 你的尸体上明天的报纸头条 261 00:27:56,163 --> 00:27:57,163 该死! 262 00:28:01,923 --> 00:28:03,883 你现在明白了吗?阿延达 伙计 263 00:28:04,963 --> 00:28:07,483 你应该告诉我我想知道的事 264 00:28:07,563 --> 00:28:09,563 -好的 -他在哪? 265 00:28:09,643 --> 00:28:13,203 好的 在废品场附近的某处 266 00:28:13,283 --> 00:28:14,363 布特勒兹街 267 00:28:14,443 --> 00:28:17,243 请不要杀我 兄弟 不要杀我 268 00:28:17,803 --> 00:28:19,003 -拜托 -看吧? 269 00:28:21,483 --> 00:28:23,083 是不是很简单 阿延达? 270 00:28:26,843 --> 00:28:27,723 该死 271 00:28:39,563 --> 00:28:42,803 这么简单 你说话 我们继续 272 00:28:52,283 --> 00:28:56,163 (CSS 现金安全解决方案) 273 00:28:58,843 --> 00:29:00,003 怎么这么慢? 274 00:29:01,163 --> 00:29:02,123 这是谁? 275 00:29:02,723 --> 00:29:04,003 这是我们的王牌 276 00:29:04,923 --> 00:29:06,123 你准备好了? 277 00:29:07,123 --> 00:29:08,083 去吧 278 00:29:08,803 --> 00:29:11,563 维罗妮卡 我们已就位 进来吧 279 00:29:15,003 --> 00:29:17,563 (南非一流的短期保险公司) 280 00:29:51,203 --> 00:29:52,923 这是我们知道的最后的位置 281 00:30:01,123 --> 00:30:03,083 -你确定吗? -确定 282 00:31:47,603 --> 00:31:51,203 屎渍!嘿!屎渍!还要多久? 283 00:31:51,283 --> 00:31:55,803 你的语言很讽刺有趣 但它不会让我工作得更快 284 00:31:55,883 --> 00:31:58,003 我才管不了你的感受!快点! 285 00:31:58,083 --> 00:32:00,883 走开 让我做我的工作 非常感谢 286 00:32:03,563 --> 00:32:05,323 基本原则 最基本的 287 00:32:05,403 --> 00:32:07,443 我都要花两年才能跟你解释清楚 288 00:32:09,443 --> 00:32:12,243 所以别来打扰我 让我完成我的工作! 289 00:32:12,323 --> 00:32:14,643 退回去 不然这永远完成不了! 290 00:32:49,603 --> 00:32:50,723 你没事吧? 291 00:32:52,483 --> 00:32:55,283 我没事 292 00:33:31,163 --> 00:33:32,083 (授予访问权限) 293 00:33:49,723 --> 00:33:52,483 他打开了! 294 00:34:11,682 --> 00:34:12,843 干得好 先生 295 00:34:14,722 --> 00:34:16,722 很遗憾我们在这种情况下遇见 296 00:34:20,483 --> 00:34:21,923 托托!该死 297 00:34:22,682 --> 00:34:23,643 喂! 298 00:34:25,603 --> 00:34:27,682 托托! 299 00:34:28,282 --> 00:34:29,643 嘿! 300 00:34:30,883 --> 00:34:31,803 托托! 301 00:34:41,643 --> 00:34:42,643 该死 302 00:34:47,443 --> 00:34:52,643 你好 目前无人接听 请在提示音后留言 303 00:35:03,683 --> 00:35:04,843 是的 嘿 304 00:35:05,723 --> 00:35:07,763 他在弄呢 差不多快好了 305 00:36:14,723 --> 00:36:15,803 巴西亚 306 00:36:19,963 --> 00:36:20,923 我马上过去 307 00:36:44,403 --> 00:36:45,363 该死! 308 00:36:47,643 --> 00:36:49,523 快点 托托 接电话啊 309 00:36:50,963 --> 00:36:53,563 转过去 伙计 该死 310 00:36:54,923 --> 00:36:57,043 去 去下一辆车 我们走 311 00:36:58,483 --> 00:37:00,843 你他妈的看什么看?走 屎渍! 312 00:37:03,843 --> 00:37:07,523 屎渍 把卡车打开 把黄金拿出来 313 00:37:09,003 --> 00:37:10,043 快! 314 00:37:12,243 --> 00:37:13,643 你在干什么?转过去! 315 00:37:14,363 --> 00:37:17,123 我家里有一个怀孕的妻子 如果你想开枪 那就开吧 316 00:37:18,883 --> 00:37:20,683 屎渍 快点 317 00:37:22,003 --> 00:37:23,123 喂? 318 00:37:24,643 --> 00:37:26,963 屎渍 把保险箱打开 319 00:37:27,043 --> 00:37:29,683 听到了吗?打开 别跟我耍花样 320 00:37:35,523 --> 00:37:36,363 你… 321 00:37:42,603 --> 00:37:43,843 打开了 322 00:37:47,963 --> 00:37:49,563 你正在酿成大错 323 00:37:49,643 --> 00:37:52,443 不 是你犯了错 324 00:37:52,523 --> 00:37:55,723 怎么?你没想到 你还有敌人?赛蒙走了 325 00:37:56,323 --> 00:37:59,283 这是一个新世界了 老头 是我们的世界 326 00:38:00,923 --> 00:38:03,123 等一等 327 00:38:03,203 --> 00:38:04,603 都…停下吧! 328 00:38:04,683 --> 00:38:07,603 我已经受够了你们 在我面前挥舞这把枪 329 00:38:07,683 --> 00:38:10,803 你只是一个连英文都说不好的孩子! 330 00:38:10,883 --> 00:38:13,603 而我有两个硕士学位!他妈的… 331 00:38:13,683 --> 00:38:14,523 够了! 332 00:38:21,483 --> 00:38:24,403 不好意思 但他真的很吵 333 00:38:37,083 --> 00:38:38,323 你觉得都该听你的? 334 00:38:40,483 --> 00:38:42,763 看看现在的情况吧 我们接手了 混蛋 335 00:38:44,443 --> 00:38:47,643 什么?把枪放下 不然一枪崩了他的脑袋 336 00:38:50,763 --> 00:38:53,483 我没跟你开玩笑 让她把枪放下 337 00:38:54,403 --> 00:38:55,683 我真的会杀了他 338 00:38:56,603 --> 00:38:58,603 快点 我是认真的 339 00:39:02,043 --> 00:39:04,603 很好 340 00:39:07,043 --> 00:39:08,683 现在 跟你弟弟站在一起 341 00:39:10,883 --> 00:39:11,923 过来 342 00:39:29,083 --> 00:39:30,523 是的 马西瑞们在我手上 343 00:39:31,683 --> 00:39:33,283 我会派人过去 344 00:39:34,763 --> 00:39:35,843 好 345 00:39:37,603 --> 00:39:40,003 你觉得你们可以永远掌管一切吗? 346 00:39:41,043 --> 00:39:42,563 你觉得我们这是在干什么? 347 00:39:42,643 --> 00:39:44,963 别耍我 新的国王们 来城里了 你听到… 348 00:39:48,683 --> 00:39:49,923 把它关了 349 00:39:51,003 --> 00:39:53,523 我告诉过你你正犯下大错 你这混蛋 350 00:39:55,283 --> 00:39:56,683 托托在哪儿? 351 00:39:57,563 --> 00:39:58,843 那个孩子就这么消失了 352 00:39:59,563 --> 00:40:01,363 -不太对劲 -好吧 现在不是猜测的时候 353 00:40:01,443 --> 00:40:03,523 我们拿上黄金离开这里吧 354 00:40:25,483 --> 00:40:27,523 现在开始 按照我的方式做事 355 00:40:29,483 --> 00:40:30,523 听到了吗? 356 00:41:03,643 --> 00:41:04,483 停下! 357 00:41:14,323 --> 00:41:16,763 你们干什么? 358 00:41:42,163 --> 00:41:43,243 怎么了? 359 00:41:44,043 --> 00:41:45,763 赛蒙出事了 360 00:41:48,123 --> 00:41:49,843 你和赛蒙之间发生了一些事 361 00:41:52,563 --> 00:41:54,323 等你准备好了就告诉我吧 362 00:42:31,483 --> 00:42:33,723 (博茨瓦纳金属公司) 363 00:43:21,083 --> 00:43:23,603 救命! 364 00:45:42,763 --> 00:45:45,883 字幕翻译:朱未耒