1 00:00:18,243 --> 00:00:20,883 Tunggu! Phumzi. Phumzi, tolong tunggu sebentar. 2 00:00:22,963 --> 00:00:23,883 Tunggu. 3 00:00:25,723 --> 00:00:26,803 Kumohon, Phumzi. 4 00:00:36,443 --> 00:00:37,963 Mari duduk dan bicara. 5 00:00:43,203 --> 00:00:45,283 MENGENANG BONTLE MASIRE 6 00:00:45,363 --> 00:00:46,523 Dia akan kembali? 7 00:00:46,603 --> 00:00:49,243 Dia sudah di surga, bersama semua malaikat. 8 00:00:50,123 --> 00:00:51,923 - Bersama Tuhan? - Ya. 9 00:02:09,123 --> 00:02:10,403 Kau tahu, 10 00:02:11,363 --> 00:02:13,203 aku tak bisa berhenti memikirkannya. 11 00:02:14,123 --> 00:02:16,243 Aku memikirkan semua sekaligus. 12 00:02:17,323 --> 00:02:18,763 Aku menanyakan keberadaannya, 13 00:02:18,843 --> 00:02:22,403 serta alasan dia tak menghubungi kita, atau adakah sesuatu? 14 00:02:23,763 --> 00:02:26,443 Dia tak pernah melewatkan pekerjaan. 15 00:02:26,963 --> 00:02:30,403 Mo baru saja menikah, tetapi dia tidak hadir. 16 00:02:38,563 --> 00:02:39,443 Sial. 17 00:02:49,963 --> 00:02:52,083 Kami bicara dengan leluhur tempo hari. 18 00:02:53,843 --> 00:02:55,563 Dupanya menyala. 19 00:02:56,923 --> 00:03:00,643 Sementara berbicara dengan leluhur, dupa itu mati. 20 00:03:03,643 --> 00:03:06,363 Hatiku percaya dia masih hidup. 21 00:03:06,963 --> 00:03:09,483 Bahwa dia bisa melewati pintu itu kapan saja. 22 00:03:10,963 --> 00:03:12,763 Bung, apa-apaan ini? 23 00:03:13,683 --> 00:03:17,003 Lepaskan aku! Sialan! 24 00:03:20,523 --> 00:03:21,803 Apa-apaan ini? 25 00:03:28,163 --> 00:03:30,083 - Paksa aku! - Sial! 26 00:03:30,163 --> 00:03:32,163 Sialan! Apa-apaan ini? 27 00:03:35,843 --> 00:03:37,043 Siapa kau? 28 00:03:37,563 --> 00:03:39,803 Maaf atas serangan itu. 29 00:03:40,563 --> 00:03:44,003 Namun, itu satu-satunya cara untuk membuatmu menemuinya. 30 00:03:45,963 --> 00:03:46,923 Menemui siapa? 31 00:03:53,563 --> 00:03:55,363 Mimi! 32 00:03:57,643 --> 00:03:58,923 Kau ingat dia, bukan? 33 00:03:59,883 --> 00:04:01,443 Dia agak berbeda sekarang, 34 00:04:01,523 --> 00:04:04,403 tetapi aku yakin kalian masih memiliki ikatan. 35 00:04:05,043 --> 00:04:07,883 Hei, aku akan meledakkan kepalamu. 36 00:04:09,963 --> 00:04:11,283 Apa yang kaulakukan? 37 00:04:12,003 --> 00:04:15,283 Tak seberapa dibanding nasibmu jika kau menolak bekerja sama. 38 00:04:17,083 --> 00:04:18,283 Bekerja sama? 39 00:04:19,963 --> 00:04:21,483 Kau tahu siapa aku? 40 00:04:23,123 --> 00:04:25,163 Kau tahu siapa keluargaku? 41 00:04:28,243 --> 00:04:31,403 Aku lebih mengenal ayah dan pamanmu daripada kau sendiri, Adik. 42 00:04:33,923 --> 00:04:38,163 Aku akan melakukan segala upaya untuk mengambil semua milik mereka. 43 00:04:39,243 --> 00:04:40,643 Kau akan membantuku. 44 00:04:48,763 --> 00:04:49,843 Sayang? 45 00:04:52,323 --> 00:04:53,563 Phumzi… 46 00:04:55,603 --> 00:04:56,963 Kau baik-baik saja? 47 00:04:59,203 --> 00:05:00,563 Mo, kau mencintaiku? 48 00:05:01,323 --> 00:05:03,443 Ya, tentu aku mencintaimu. Kau tahu itu. 49 00:05:03,963 --> 00:05:05,323 Lebih dari segalanya. 50 00:05:06,403 --> 00:05:08,083 Ada yang perlu kukatakan. 51 00:05:08,843 --> 00:05:10,083 Si bayi bermasalah? 52 00:05:31,923 --> 00:05:33,163 Apa-apaan ini? 53 00:05:34,563 --> 00:05:36,363 Mo, entah apa yang kupikirkan. 54 00:05:36,443 --> 00:05:38,323 Aku takut dan bingung. 55 00:05:38,403 --> 00:05:40,883 - Anakku diapakan? - Tunggu, jangan salah paham. 56 00:05:40,963 --> 00:05:42,963 - Anakku mati? Ya atau tidak? - Tidak. 57 00:05:43,043 --> 00:05:45,443 - Jawab aku! - Jangan salah paham! 58 00:05:49,123 --> 00:05:52,443 Tuan dan Nyonya Masire, kalian dipanggil ke kantor polisi. 59 00:05:52,523 --> 00:05:53,883 Terkait perampokan emas. 60 00:05:53,963 --> 00:05:55,403 Kalian berdua ikut kami. 61 00:06:01,523 --> 00:06:04,123 - Kita bisa bilang apa? - Kau juga cengeng. 62 00:06:04,203 --> 00:06:05,403 Tidak. 63 00:06:05,483 --> 00:06:07,923 Pergi ke kebun binatang saja membuatmu menangis. 64 00:06:08,003 --> 00:06:09,723 Dengar, kau tahu itu. 65 00:06:09,803 --> 00:06:14,723 Itu Mo dengan suara beratnya. 66 00:06:26,963 --> 00:06:29,483 POLISI 67 00:06:42,403 --> 00:06:44,243 Ayo. Kita pergi. 68 00:06:53,083 --> 00:06:54,123 Rumahmu bagus. 69 00:06:54,643 --> 00:06:56,163 Apa maumu? 70 00:07:03,963 --> 00:07:05,443 Pekerjaanmu bagus. 71 00:07:06,803 --> 00:07:08,603 Kau pasti mengira bisa lolos. 72 00:07:11,763 --> 00:07:14,003 Emasnya, Nona-Nona! 73 00:07:18,323 --> 00:07:19,643 Aku datang mencari emas. 74 00:07:29,963 --> 00:07:32,643 Berlutut. Berlutut! 75 00:08:05,403 --> 00:08:07,083 Untuk apa aku membantumu? 76 00:08:09,203 --> 00:08:11,283 Jika tidak, aku akan membunuhnya. 77 00:08:14,403 --> 00:08:16,683 Aku tak suka diancam, Nona. 78 00:08:21,123 --> 00:08:22,003 Baiklah. 79 00:08:54,723 --> 00:08:59,483 Hentikan! Baiklah! 80 00:08:59,563 --> 00:09:00,683 Aku akan membantumu. 81 00:09:02,643 --> 00:09:03,963 Pokoknya hentikan. 82 00:09:09,843 --> 00:09:11,323 Baik, kita sepakat. 83 00:09:18,963 --> 00:09:20,563 Kenapa kau melakukan ini? 84 00:09:23,043 --> 00:09:25,603 Ayahmu dan saudaranya membunuh ayahku… 85 00:09:27,283 --> 00:09:28,563 seperti seekor anjing. 86 00:09:30,843 --> 00:09:32,443 Aku menginginkan keadilan. 87 00:09:37,803 --> 00:09:38,803 Kau… 88 00:09:39,803 --> 00:09:41,043 Kau putrinya Menzi. 89 00:09:42,883 --> 00:09:45,563 Baiklah. 90 00:09:46,283 --> 00:09:49,443 Alasan mereka bereaksi seperti itu 91 00:09:49,523 --> 00:09:53,083 adalah karena ayahmu mencoba membunuh ayahku. 92 00:09:53,883 --> 00:09:58,203 Alih-alih, dia membunuh anak sepuluh tahun yang tak bersalah! 93 00:09:58,283 --> 00:10:00,083 Manusia macam apa dia? 94 00:10:04,243 --> 00:10:08,323 Ini bukan keadilan. Ini balas dendam. 95 00:10:11,283 --> 00:10:12,283 Sudah selesai? 96 00:10:16,083 --> 00:10:19,003 Keadilan dan balas dendam 97 00:10:20,923 --> 00:10:21,843 sama saja. 98 00:10:26,443 --> 00:10:27,563 Bawa mereka keluar. 99 00:11:22,923 --> 00:11:25,883 Aku muak dengan omong kosongmu. 100 00:11:25,963 --> 00:11:28,363 Berlutut, tangan di belakang kepala. 101 00:11:28,443 --> 00:11:29,323 Sekarang. 102 00:11:30,123 --> 00:11:31,483 Ini hari keberuntunganku. 103 00:11:37,243 --> 00:11:39,203 Aku tak mengharapkan ini. 104 00:11:49,323 --> 00:11:50,283 Ya? 105 00:11:50,923 --> 00:11:52,923 Ayahnya harus menghilang. 106 00:11:53,843 --> 00:11:56,563 - Kupikir kita… - Jangan berpikir, lakukan. 107 00:12:11,643 --> 00:12:13,003 POLISI 108 00:13:10,763 --> 00:13:12,123 Cincinmu bagus. 109 00:13:15,243 --> 00:13:17,483 Kudengar kau baru menikah. 110 00:13:20,923 --> 00:13:23,323 Bagaimana rasanya menikahi pembunuh dan pencuri? 111 00:13:24,083 --> 00:13:27,763 Kau tahu wanita cantik sepertimu diapakan di penjara? 112 00:13:29,123 --> 00:13:32,643 Mereka memukulimu, lalu memberimu sabuk. 113 00:13:34,123 --> 00:13:35,683 Kau tahu sabuk itu, bukan? 114 00:13:37,163 --> 00:13:38,523 Pernah dengar kereta api? 115 00:13:42,763 --> 00:13:44,883 Di mana kau kemarin? 116 00:13:44,963 --> 00:13:46,963 - Di rumah. - Dengan siapa? 117 00:13:48,003 --> 00:13:48,963 Dengan keluargaku. 118 00:13:49,043 --> 00:13:52,203 Jadi, kurasa kau tak tahu apa pun mengenai hal ini. 119 00:13:53,923 --> 00:13:58,003 - Benar. Aku tak tahu. - Aku yakin pacarmu tahu. 120 00:13:58,683 --> 00:14:00,843 Kau tahu yang terjadi kepada saudaramu? 121 00:14:03,723 --> 00:14:05,243 Kurasa aku tahu. 122 00:14:06,923 --> 00:14:07,963 Aku yakin itu. 123 00:14:08,523 --> 00:14:10,203 Katakan keberadaan emas itu, 124 00:14:10,283 --> 00:14:13,443 dan mungkin aku akan memberikan keringanan untuk keluargamu. 125 00:14:15,803 --> 00:14:18,763 Tak ada yang membantu keluargaku kecuali aku sendiri. 126 00:14:20,563 --> 00:14:23,803 Selain itu, aku tak mengerti maksudmu. 127 00:14:25,403 --> 00:14:26,723 Kuberi tahu sesuatu, 128 00:14:28,963 --> 00:14:32,523 tetapi berjanjilah, jangan bilang kau tahu dari aku. 129 00:14:33,843 --> 00:14:34,963 Aku berjanji. 130 00:14:35,683 --> 00:14:39,283 Katakan tempat ayahmu menyembunyikan emas itu, 131 00:14:39,363 --> 00:14:42,883 dan kau mungkin tak perlu melihat penjara lagi seumur hidupmu. 132 00:14:45,283 --> 00:14:46,923 Kau bisa mengelola kelabmu 133 00:14:47,003 --> 00:14:49,443 dan tak ada yang mengganggu atau macam-macam. 134 00:14:50,123 --> 00:14:54,603 Bahkan, kau bisa mengambil milikmu dan membuka lembaran baru. 135 00:14:55,403 --> 00:14:57,443 Pikirkan masa depanmu di sini. 136 00:14:58,363 --> 00:15:04,563 Aku punya sesuatu untukmu, di sini. 137 00:15:10,483 --> 00:15:11,523 Begini, 138 00:15:12,363 --> 00:15:13,683 masalahnya 139 00:15:15,283 --> 00:15:17,123 aku tak mengerti maksudmu. 140 00:15:20,523 --> 00:15:21,723 Istrimu… 141 00:15:23,123 --> 00:15:24,403 Dia baik. 142 00:15:25,923 --> 00:15:29,563 Aku penasaran dengan reaksinya jika dia tahu kau belum berubah. 143 00:15:31,163 --> 00:15:34,243 Aku mendesakmu melepaskan klienku secepatnya. 144 00:15:34,323 --> 00:15:36,523 Keluarkan badut ini dari kantorku! 145 00:15:41,243 --> 00:15:43,843 Vee, tolong tunggu aku. 146 00:15:46,603 --> 00:15:47,883 Hei. 147 00:16:01,083 --> 00:16:02,883 - Hei. - Hei. 148 00:16:03,723 --> 00:16:04,683 Apa maumu? 149 00:16:07,683 --> 00:16:08,763 Ini emas murni. 150 00:16:12,763 --> 00:16:14,283 Sejauh ini polisi kalah, 151 00:16:14,883 --> 00:16:20,323 tetapi ada satu hal yang melemahkan kita. 152 00:16:24,683 --> 00:16:26,603 Mari ke tempat tertutup. 153 00:16:28,283 --> 00:16:29,323 Ya, baik. 154 00:16:40,723 --> 00:16:41,843 Istri Jean. 155 00:16:43,923 --> 00:16:45,203 Dia belum bisa ditemukan. 156 00:16:46,683 --> 00:16:47,523 Temukan dia. 157 00:16:49,523 --> 00:16:52,723 Baik. Saat aku menemukannya, kau mau aku… 158 00:16:52,803 --> 00:16:54,403 Temukan saja. 159 00:16:54,483 --> 00:16:56,163 Bos, ada satu hal lagi. 160 00:17:03,003 --> 00:17:04,683 Kita tak tahu nama aslinya, 161 00:17:05,523 --> 00:17:07,763 tetapi nama jalanannya "Magic". 162 00:17:08,882 --> 00:17:11,122 Dia dari Amerika Serikat, Atlanta, Georgia. 163 00:17:11,203 --> 00:17:13,523 Namun, kami tak tahu pasti. 164 00:17:24,763 --> 00:17:26,043 Bos. 165 00:17:29,043 --> 00:17:31,963 - Ada lagi? - Dia mantan tentara AS, 166 00:17:32,043 --> 00:17:34,323 tetapi kini dia kontraktor keamanan swasta. 167 00:17:34,403 --> 00:17:37,923 - Kami tahu itu kedok karena… - Dia pembunuh bayaran. 168 00:17:39,603 --> 00:17:42,883 Setelah bicara dengan bosnya, kurasa dia mengincar Robin. 169 00:17:45,083 --> 00:17:48,283 Leon, cari tahu itu, dan alasan dia mau Robin mati. 170 00:17:48,363 --> 00:17:49,523 Baik. 171 00:17:56,403 --> 00:17:59,043 Mo, Steenkamp mau bicara. 172 00:18:09,363 --> 00:18:10,443 Satu lagi, Sting… 173 00:18:12,003 --> 00:18:13,403 Laksanakan. 174 00:18:24,163 --> 00:18:26,083 Kita harus pergi, Ny. Jean. 175 00:18:56,123 --> 00:18:58,483 Ny. Jean, ini serius. Bisa lebih cepat? 176 00:19:03,403 --> 00:19:04,483 Maafkan aku. 177 00:19:04,563 --> 00:19:07,523 - Aku tahu sudah mulai malam. Maaf. - Tidak apa. 178 00:19:13,323 --> 00:19:14,563 Sial! 179 00:19:35,443 --> 00:19:37,003 - Hei! - Apa-apaan kau? 180 00:19:37,083 --> 00:19:39,203 Astaga! Ini aku, tenanglah. 181 00:19:39,283 --> 00:19:40,563 Apa-apaan? 182 00:19:40,643 --> 00:19:41,963 Astaga, Bung. 183 00:19:44,083 --> 00:19:45,243 Tenanglah. 184 00:19:46,763 --> 00:19:49,443 Lalu, apa yang terjadi? 185 00:19:50,123 --> 00:19:53,243 Menurutmu? Polisi menutup kami. 186 00:19:54,243 --> 00:19:57,963 Lalu kau, dari mana saja? Aku terus meneleponmu. 187 00:19:58,043 --> 00:20:00,363 Aku mengawasi si istri, seperti katamu. 188 00:20:00,443 --> 00:20:03,443 Namun, begitu tahu kalian ditangkap, aku lari. 189 00:20:06,043 --> 00:20:07,243 Baiklah. 190 00:20:07,323 --> 00:20:09,763 Kau mau aku berbuat apa, Kawan? Maaf. 191 00:20:10,843 --> 00:20:12,323 Di mana Ayanda? 192 00:20:14,523 --> 00:20:15,883 Ayanda tidak selamat. 193 00:20:17,243 --> 00:20:18,643 Apa maksudmu? 194 00:20:20,363 --> 00:20:22,083 Mereka menembak kepalanya. 195 00:20:24,563 --> 00:20:25,643 Sial! 196 00:20:27,683 --> 00:20:29,203 - Celaka! - Ya. 197 00:20:32,243 --> 00:20:33,483 Ini serius, Bung. 198 00:20:34,603 --> 00:20:36,083 Dia sudah lebih baik. 199 00:20:37,163 --> 00:20:39,123 Ya, dia tampak sehat. 200 00:20:39,203 --> 00:20:40,403 Ada tamu. 201 00:20:43,843 --> 00:20:45,123 Keluarga Masire. 202 00:20:46,563 --> 00:20:47,923 Senang kalian bisa kemari. 203 00:20:48,603 --> 00:20:49,723 Aku ragu kalian datang 204 00:20:49,803 --> 00:20:52,643 dengan semua hiburan di berita pagi ini. 205 00:20:55,123 --> 00:20:56,883 Kau bisa lihat kami di sini. 206 00:20:59,443 --> 00:21:03,443 Ini istriku yang cantik Annamarie, dan putraku Hansie. 207 00:21:06,763 --> 00:21:10,723 Ayahku membeli tempat ini pada tahun 1976. Bisa kalian percaya? 208 00:21:12,723 --> 00:21:14,923 Dengan niat membangun sekolah. 209 00:21:15,603 --> 00:21:17,163 Dia meninggal karena strok. 210 00:21:17,843 --> 00:21:18,963 Kudengar dia diracuni. 211 00:21:24,563 --> 00:21:26,483 Aku justru membangun peternakan kuda. 212 00:21:27,483 --> 00:21:31,363 Hewan tidak serumit manusia, bukan begitu? 213 00:21:33,043 --> 00:21:37,683 Manusia cenderung berbohong, mencuri, membunuh. 214 00:21:39,563 --> 00:21:43,203 Terkadang mereka membuatmu menunggu untuk milikmu. 215 00:21:44,603 --> 00:21:45,483 Milikmu? 216 00:21:47,283 --> 00:21:48,883 Kau lucu, Steenkamp. 217 00:21:50,683 --> 00:21:52,683 Agar sesuatu menjadi milikmu, 218 00:21:53,563 --> 00:21:55,163 kau harus pernah memilikinya. 219 00:21:55,243 --> 00:21:57,243 Pekerjaan itu selesai, Mogomotsi, 220 00:21:57,323 --> 00:21:58,963 dan aku belum menerima emasku. 221 00:22:00,123 --> 00:22:01,643 Emas itu ada di tempat aman. 222 00:22:02,563 --> 00:22:04,363 Barter dilakukan saat semua tenang. 223 00:22:05,683 --> 00:22:06,963 Apa kata saudaramu? 224 00:22:08,123 --> 00:22:09,923 Kita punya lini masa. 225 00:22:10,003 --> 00:22:12,283 Bukan itu kesepakatan kita. 226 00:22:12,803 --> 00:22:14,363 Mari kita luruskan satu hal. 227 00:22:15,643 --> 00:22:17,283 Kita tak punya kesepakatan. 228 00:22:19,363 --> 00:22:21,123 Kalian bersepakat dengan Simon. 229 00:22:21,203 --> 00:22:24,643 - Kau tak mengerti. - Tidak, kau yang tak mengerti. 230 00:22:26,283 --> 00:22:29,243 Kami tak akan ambil risiko sebelum semua tenang. 231 00:22:29,923 --> 00:22:33,043 Saat itu terjadi, baru kita bicara… 232 00:22:34,403 --> 00:22:35,723 tentang harganya juga. 233 00:22:37,363 --> 00:22:38,843 Nak. 234 00:22:40,563 --> 00:22:43,403 Kusarankan kau mempertimbangkan kembali. 235 00:22:46,163 --> 00:22:47,443 Itu tak akan terjadi. 236 00:22:48,803 --> 00:22:49,923 Kita sudah selesai. 237 00:22:55,323 --> 00:22:57,123 Hansie. 238 00:22:58,163 --> 00:23:00,403 Tenanglah. 239 00:23:00,483 --> 00:23:03,243 Kurasa ini saatnya bekerja. 240 00:23:04,043 --> 00:23:05,083 Jelas. 241 00:23:07,203 --> 00:23:09,723 Kenapa aku merasa kau menutupi sesuatu? 242 00:23:10,283 --> 00:23:12,363 Aku tak perlu mengingatkanmu, Ny. Jean, 243 00:23:12,443 --> 00:23:15,603 bahwa menghalangi penegakan hukum bisa menyulitkanmu. 244 00:23:15,683 --> 00:23:17,923 Kau bisa dipenjara lima sampai sepuluh tahun. 245 00:23:18,603 --> 00:23:22,723 Aku bisa menambahkannya jika kau tak mulai bicara. Bicaralah. 246 00:23:24,203 --> 00:23:27,363 Mereka bilang, jika aku bicara dengan polisi, 247 00:23:27,443 --> 00:23:30,763 mereka akan membunuhku dan keluargaku. 248 00:23:30,843 --> 00:23:34,243 - Siapa mereka? - Aku tak tahu siapa mereka. 249 00:23:34,323 --> 00:23:35,483 Kami bisa melindungimu… 250 00:23:36,963 --> 00:23:38,723 jika kau bekerja sama. 251 00:23:38,803 --> 00:23:41,603 Makin cepat kami menangkap mereka, makin baik pula. 252 00:23:41,683 --> 00:23:43,683 Jika kami menunjukkan foto, bisakah kau 253 00:23:43,763 --> 00:23:46,123 - membantu mengenali mereka? - Ya, ayo. 254 00:23:46,203 --> 00:23:48,923 - Kurasa begitu. - Kau ingat orang ini? 255 00:23:49,723 --> 00:23:51,123 Tidak. 256 00:23:51,763 --> 00:23:53,683 - Kalau dia? - Tidak. 257 00:23:54,243 --> 00:23:55,123 Orang ini? 258 00:24:00,523 --> 00:24:01,523 Itu dia. 259 00:24:06,883 --> 00:24:08,603 Bagus sekali, Ny. Jean. 260 00:24:13,003 --> 00:24:15,963 BERGUNA, MUDAH, AMAN 261 00:24:37,603 --> 00:24:39,363 Apa yang kaulakukan dengan ini? 262 00:24:41,083 --> 00:24:42,363 Aku tak melakukannya. 263 00:24:45,643 --> 00:24:46,603 Aborsi? 264 00:24:46,683 --> 00:24:48,723 Jika itu yang kaupikirkan. 265 00:24:49,763 --> 00:24:50,723 Jadi, kau… 266 00:24:50,803 --> 00:24:54,043 Ya, aku masih hamil. 267 00:24:55,123 --> 00:24:56,643 Kau tahu dia hamil? 268 00:25:00,763 --> 00:25:03,483 Baik. Dengar… 269 00:25:04,443 --> 00:25:06,043 Jangan menakutiku seperti ini. 270 00:25:08,003 --> 00:25:09,843 Mo, ada yang perlu kukatakan. 271 00:25:10,603 --> 00:25:11,563 Tidak. 272 00:25:15,923 --> 00:25:18,323 Ada hal yang seharusnya kusampaikan kepadamu. 273 00:25:20,283 --> 00:25:23,043 Aku seharusnya bicara denganmu tentang pekerjaan itu. 274 00:25:25,763 --> 00:25:27,843 Aku hanya tak tahu reaksimu. 275 00:25:30,963 --> 00:25:32,123 Selain itu, aku… 276 00:25:34,083 --> 00:25:36,883 - Aku berkomitmen kepada keluarga ini… - Benar. 277 00:25:38,803 --> 00:25:40,443 Aku sedang menyamar. 278 00:25:41,403 --> 00:25:42,843 Tidak lagi. 279 00:25:46,243 --> 00:25:47,883 Kau bilang apa barusan? 280 00:25:50,123 --> 00:25:51,763 Namaku Sonia Themba. 281 00:25:52,443 --> 00:25:56,563 Aku bekerja untuk Opsus Afrika Selatan, dan aku agen rahasia. 282 00:26:00,883 --> 00:26:02,083 Sonia? 283 00:26:05,603 --> 00:26:06,763 So… 284 00:26:08,883 --> 00:26:10,123 Kau bekerja untuk siapa? 285 00:26:10,203 --> 00:26:12,683 Aku tahu aku seharusnya memberitahumu. 286 00:26:12,763 --> 00:26:15,523 Dahulu aku ditugaskan untuk menyelidiki Simon, tetapi… 287 00:26:15,603 --> 00:26:17,083 Kau membohongiku. 288 00:26:20,763 --> 00:26:23,683 - Kau membohongiku. - Mo, kumohon. 289 00:26:27,803 --> 00:26:29,283 Aku mau memberitahumu. 290 00:26:33,363 --> 00:26:34,963 Mo, tolong simpan pistol itu. 291 00:26:35,043 --> 00:26:36,723 Ada pistol. Ayo beraksi! 292 00:26:37,363 --> 00:26:38,283 Kumohon. 293 00:26:42,603 --> 00:26:44,523 Apa bayi ini sungguh ada? 294 00:26:45,083 --> 00:26:46,443 Aku bertanya kepadamu! 295 00:26:47,243 --> 00:26:48,443 Ya, dia ada. 296 00:26:53,683 --> 00:26:55,163 Sungguh, Mo. 297 00:27:04,923 --> 00:27:06,603 Jika aku melihatmu lagi… 298 00:27:10,643 --> 00:27:11,843 aku akan membunuhmu. 299 00:27:36,203 --> 00:27:39,203 Periksa kamarnya! 300 00:27:40,043 --> 00:27:41,603 Di mana dia? 301 00:27:41,683 --> 00:27:42,723 Periksa di luar! 302 00:27:48,723 --> 00:27:51,683 Jangan berdiri saja! Cari pria itu! 303 00:27:55,283 --> 00:27:56,483 Apa-apaan kau? 304 00:28:00,323 --> 00:28:01,483 Sonia. 305 00:28:05,443 --> 00:28:06,523 Sial! 306 00:28:07,723 --> 00:28:08,723 Wilson! 307 00:28:08,803 --> 00:28:10,003 AKU CINTA KAU PAHA HITAM 308 00:29:14,003 --> 00:29:15,643 Robbie. 309 00:29:17,163 --> 00:29:18,723 Kau bisa lebih baik. 310 00:29:44,483 --> 00:29:45,843 Apa ini? 311 00:30:19,883 --> 00:30:24,203 Silang! Jab! 312 00:30:40,443 --> 00:30:42,723 Ya, ada apa? Bicaralah. 313 00:30:43,603 --> 00:30:44,523 Aku butuh bantuan. 314 00:30:44,603 --> 00:30:46,683 Ada yang tak beres di sini. 315 00:30:46,763 --> 00:30:47,803 Aku ke sana. 316 00:31:27,523 --> 00:31:30,243 Aku sudah lama menunggumu. 317 00:33:47,083 --> 00:33:48,443 Siapa yang bunuh Simon? 318 00:33:53,923 --> 00:33:55,443 Jawab aku, Sialan! 319 00:33:55,523 --> 00:33:59,243 Nyonya, tolong berhati-hati. Kau bisa melakukan kesalahan. 320 00:34:01,203 --> 00:34:03,203 - Aku tak tahu. - Jadi 321 00:34:03,963 --> 00:34:05,403 dia sudah mati? 322 00:34:06,083 --> 00:34:08,043 Aku tak punya jawaban yang kaucari. 323 00:34:14,963 --> 00:34:17,643 Aku menemukan ini di gudang di Botswana. 324 00:34:20,083 --> 00:34:20,963 Belum tentu mati. 325 00:34:21,043 --> 00:34:23,123 Seharusnya kau, 326 00:34:23,202 --> 00:34:24,883 kaulah yang harus menjaganya. 327 00:34:27,123 --> 00:34:30,483 Apa kau membunuh suamiku? 328 00:34:31,403 --> 00:34:32,682 Aku rela mati demi Vader. 329 00:34:33,282 --> 00:34:35,003 Di mana suamiku? 330 00:34:35,963 --> 00:34:38,282 Angela, serahkan semua ini kepada kami, 331 00:34:38,363 --> 00:34:39,963 kami akan memecahkan masalahnya. 332 00:34:44,403 --> 00:34:49,123 Aku akan menanyakan ini kepadamu untuk terakhir kalinya. 333 00:34:49,803 --> 00:34:52,643 Apa kau membunuh suamiku? 334 00:34:55,163 --> 00:34:56,603 - Tidak. - Persetan kau! 335 00:35:06,523 --> 00:35:08,483 Sial! Celaka! 336 00:37:19,963 --> 00:37:22,563 Terjemahan subtitle oleh C. Sugiarto