1
00:00:18,243 --> 00:00:20,883
Tunggu! Phumzi.
Phumzi, tolong tunggu sebentar.
2
00:00:22,963 --> 00:00:23,883
Tunggu.
3
00:00:25,723 --> 00:00:26,803
Kumohon, Phumzi.
4
00:00:36,443 --> 00:00:37,963
Mari duduk dan bicara.
5
00:00:43,203 --> 00:00:45,283
MENGENANG BONTLE MASIRE
6
00:00:45,363 --> 00:00:46,523
Dia akan kembali?
7
00:00:46,603 --> 00:00:49,243
Dia sudah di surga,
bersama semua malaikat.
8
00:00:50,123 --> 00:00:51,923
- Bersama Tuhan?
- Ya.
9
00:02:09,123 --> 00:02:10,403
Kau tahu,
10
00:02:11,363 --> 00:02:13,203
aku tak bisa berhenti memikirkannya.
11
00:02:14,123 --> 00:02:16,243
Aku memikirkan semua sekaligus.
12
00:02:17,323 --> 00:02:18,763
Aku menanyakan keberadaannya,
13
00:02:18,843 --> 00:02:22,403
serta alasan dia tak menghubungi kita,
atau adakah sesuatu?
14
00:02:23,763 --> 00:02:26,443
Dia tak pernah melewatkan pekerjaan.
15
00:02:26,963 --> 00:02:30,403
Mo baru saja menikah,
tetapi dia tidak hadir.
16
00:02:38,563 --> 00:02:39,443
Sial.
17
00:02:49,963 --> 00:02:52,083
Kami bicara dengan leluhur tempo hari.
18
00:02:53,843 --> 00:02:55,563
Dupanya menyala.
19
00:02:56,923 --> 00:03:00,643
Sementara berbicara dengan leluhur,
dupa itu mati.
20
00:03:03,643 --> 00:03:06,363
Hatiku percaya dia masih hidup.
21
00:03:06,963 --> 00:03:09,483
Bahwa dia bisa
melewati pintu itu kapan saja.
22
00:03:10,963 --> 00:03:12,763
Bung, apa-apaan ini?
23
00:03:13,683 --> 00:03:17,003
Lepaskan aku! Sialan!
24
00:03:20,523 --> 00:03:21,803
Apa-apaan ini?
25
00:03:28,163 --> 00:03:30,083
- Paksa aku!
- Sial!
26
00:03:30,163 --> 00:03:32,163
Sialan! Apa-apaan ini?
27
00:03:35,843 --> 00:03:37,043
Siapa kau?
28
00:03:37,563 --> 00:03:39,803
Maaf atas serangan itu.
29
00:03:40,563 --> 00:03:44,003
Namun, itu satu-satunya cara
untuk membuatmu menemuinya.
30
00:03:45,963 --> 00:03:46,923
Menemui siapa?
31
00:03:53,563 --> 00:03:55,363
Mimi!
32
00:03:57,643 --> 00:03:58,923
Kau ingat dia, bukan?
33
00:03:59,883 --> 00:04:01,443
Dia agak berbeda sekarang,
34
00:04:01,523 --> 00:04:04,403
tetapi aku yakin
kalian masih memiliki ikatan.
35
00:04:05,043 --> 00:04:07,883
Hei, aku akan meledakkan kepalamu.
36
00:04:09,963 --> 00:04:11,283
Apa yang kaulakukan?
37
00:04:12,003 --> 00:04:15,283
Tak seberapa dibanding nasibmu
jika kau menolak bekerja sama.
38
00:04:17,083 --> 00:04:18,283
Bekerja sama?
39
00:04:19,963 --> 00:04:21,483
Kau tahu siapa aku?
40
00:04:23,123 --> 00:04:25,163
Kau tahu siapa keluargaku?
41
00:04:28,243 --> 00:04:31,403
Aku lebih mengenal ayah dan pamanmu
daripada kau sendiri, Adik.
42
00:04:33,923 --> 00:04:38,163
Aku akan melakukan segala upaya
untuk mengambil semua milik mereka.
43
00:04:39,243 --> 00:04:40,643
Kau akan membantuku.
44
00:04:48,763 --> 00:04:49,843
Sayang?
45
00:04:52,323 --> 00:04:53,563
Phumzi…
46
00:04:55,603 --> 00:04:56,963
Kau baik-baik saja?
47
00:04:59,203 --> 00:05:00,563
Mo, kau mencintaiku?
48
00:05:01,323 --> 00:05:03,443
Ya, tentu aku mencintaimu. Kau tahu itu.
49
00:05:03,963 --> 00:05:05,323
Lebih dari segalanya.
50
00:05:06,403 --> 00:05:08,083
Ada yang perlu kukatakan.
51
00:05:08,843 --> 00:05:10,083
Si bayi bermasalah?
52
00:05:31,923 --> 00:05:33,163
Apa-apaan ini?
53
00:05:34,563 --> 00:05:36,363
Mo, entah apa yang kupikirkan.
54
00:05:36,443 --> 00:05:38,323
Aku takut dan bingung.
55
00:05:38,403 --> 00:05:40,883
- Anakku diapakan?
- Tunggu, jangan salah paham.
56
00:05:40,963 --> 00:05:42,963
- Anakku mati? Ya atau tidak?
- Tidak.
57
00:05:43,043 --> 00:05:45,443
- Jawab aku!
- Jangan salah paham!
58
00:05:49,123 --> 00:05:52,443
Tuan dan Nyonya Masire,
kalian dipanggil ke kantor polisi.
59
00:05:52,523 --> 00:05:53,883
Terkait perampokan emas.
60
00:05:53,963 --> 00:05:55,403
Kalian berdua ikut kami.
61
00:06:01,523 --> 00:06:04,123
- Kita bisa bilang apa?
- Kau juga cengeng.
62
00:06:04,203 --> 00:06:05,403
Tidak.
63
00:06:05,483 --> 00:06:07,923
Pergi ke kebun binatang saja
membuatmu menangis.
64
00:06:08,003 --> 00:06:09,723
Dengar, kau tahu itu.
65
00:06:09,803 --> 00:06:14,723
Itu Mo dengan suara beratnya.
66
00:06:26,963 --> 00:06:29,483
POLISI
67
00:06:42,403 --> 00:06:44,243
Ayo. Kita pergi.
68
00:06:53,083 --> 00:06:54,123
Rumahmu bagus.
69
00:06:54,643 --> 00:06:56,163
Apa maumu?
70
00:07:03,963 --> 00:07:05,443
Pekerjaanmu bagus.
71
00:07:06,803 --> 00:07:08,603
Kau pasti mengira bisa lolos.
72
00:07:11,763 --> 00:07:14,003
Emasnya, Nona-Nona!
73
00:07:18,323 --> 00:07:19,643
Aku datang mencari emas.
74
00:07:29,963 --> 00:07:32,643
Berlutut. Berlutut!
75
00:08:05,403 --> 00:08:07,083
Untuk apa aku membantumu?
76
00:08:09,203 --> 00:08:11,283
Jika tidak, aku akan membunuhnya.
77
00:08:14,403 --> 00:08:16,683
Aku tak suka diancam, Nona.
78
00:08:21,123 --> 00:08:22,003
Baiklah.
79
00:08:54,723 --> 00:08:59,483
Hentikan! Baiklah!
80
00:08:59,563 --> 00:09:00,683
Aku akan membantumu.
81
00:09:02,643 --> 00:09:03,963
Pokoknya hentikan.
82
00:09:09,843 --> 00:09:11,323
Baik, kita sepakat.
83
00:09:18,963 --> 00:09:20,563
Kenapa kau melakukan ini?
84
00:09:23,043 --> 00:09:25,603
Ayahmu dan saudaranya membunuh ayahku…
85
00:09:27,283 --> 00:09:28,563
seperti seekor anjing.
86
00:09:30,843 --> 00:09:32,443
Aku menginginkan keadilan.
87
00:09:37,803 --> 00:09:38,803
Kau…
88
00:09:39,803 --> 00:09:41,043
Kau putrinya Menzi.
89
00:09:42,883 --> 00:09:45,563
Baiklah.
90
00:09:46,283 --> 00:09:49,443
Alasan mereka bereaksi seperti itu
91
00:09:49,523 --> 00:09:53,083
adalah karena ayahmu
mencoba membunuh ayahku.
92
00:09:53,883 --> 00:09:58,203
Alih-alih, dia membunuh
anak sepuluh tahun yang tak bersalah!
93
00:09:58,283 --> 00:10:00,083
Manusia macam apa dia?
94
00:10:04,243 --> 00:10:08,323
Ini bukan keadilan. Ini balas dendam.
95
00:10:11,283 --> 00:10:12,283
Sudah selesai?
96
00:10:16,083 --> 00:10:19,003
Keadilan dan balas dendam
97
00:10:20,923 --> 00:10:21,843
sama saja.
98
00:10:26,443 --> 00:10:27,563
Bawa mereka keluar.
99
00:11:22,923 --> 00:11:25,883
Aku muak dengan omong kosongmu.
100
00:11:25,963 --> 00:11:28,363
Berlutut, tangan di belakang kepala.
101
00:11:28,443 --> 00:11:29,323
Sekarang.
102
00:11:30,123 --> 00:11:31,483
Ini hari keberuntunganku.
103
00:11:37,243 --> 00:11:39,203
Aku tak mengharapkan ini.
104
00:11:49,323 --> 00:11:50,283
Ya?
105
00:11:50,923 --> 00:11:52,923
Ayahnya harus menghilang.
106
00:11:53,843 --> 00:11:56,563
- Kupikir kita…
- Jangan berpikir, lakukan.
107
00:12:11,643 --> 00:12:13,003
POLISI
108
00:13:10,763 --> 00:13:12,123
Cincinmu bagus.
109
00:13:15,243 --> 00:13:17,483
Kudengar kau baru menikah.
110
00:13:20,923 --> 00:13:23,323
Bagaimana rasanya
menikahi pembunuh dan pencuri?
111
00:13:24,083 --> 00:13:27,763
Kau tahu wanita cantik sepertimu
diapakan di penjara?
112
00:13:29,123 --> 00:13:32,643
Mereka memukulimu, lalu memberimu sabuk.
113
00:13:34,123 --> 00:13:35,683
Kau tahu sabuk itu, bukan?
114
00:13:37,163 --> 00:13:38,523
Pernah dengar kereta api?
115
00:13:42,763 --> 00:13:44,883
Di mana kau kemarin?
116
00:13:44,963 --> 00:13:46,963
- Di rumah.
- Dengan siapa?
117
00:13:48,003 --> 00:13:48,963
Dengan keluargaku.
118
00:13:49,043 --> 00:13:52,203
Jadi, kurasa kau tak tahu apa pun
mengenai hal ini.
119
00:13:53,923 --> 00:13:58,003
- Benar. Aku tak tahu.
- Aku yakin pacarmu tahu.
120
00:13:58,683 --> 00:14:00,843
Kau tahu yang terjadi kepada saudaramu?
121
00:14:03,723 --> 00:14:05,243
Kurasa aku tahu.
122
00:14:06,923 --> 00:14:07,963
Aku yakin itu.
123
00:14:08,523 --> 00:14:10,203
Katakan keberadaan emas itu,
124
00:14:10,283 --> 00:14:13,443
dan mungkin aku akan memberikan
keringanan untuk keluargamu.
125
00:14:15,803 --> 00:14:18,763
Tak ada yang membantu keluargaku
kecuali aku sendiri.
126
00:14:20,563 --> 00:14:23,803
Selain itu, aku tak mengerti maksudmu.
127
00:14:25,403 --> 00:14:26,723
Kuberi tahu sesuatu,
128
00:14:28,963 --> 00:14:32,523
tetapi berjanjilah,
jangan bilang kau tahu dari aku.
129
00:14:33,843 --> 00:14:34,963
Aku berjanji.
130
00:14:35,683 --> 00:14:39,283
Katakan tempat ayahmu
menyembunyikan emas itu,
131
00:14:39,363 --> 00:14:42,883
dan kau mungkin tak perlu
melihat penjara lagi seumur hidupmu.
132
00:14:45,283 --> 00:14:46,923
Kau bisa mengelola kelabmu
133
00:14:47,003 --> 00:14:49,443
dan tak ada yang mengganggu
atau macam-macam.
134
00:14:50,123 --> 00:14:54,603
Bahkan, kau bisa mengambil milikmu
dan membuka lembaran baru.
135
00:14:55,403 --> 00:14:57,443
Pikirkan masa depanmu di sini.
136
00:14:58,363 --> 00:15:04,563
Aku punya sesuatu untukmu, di sini.
137
00:15:10,483 --> 00:15:11,523
Begini,
138
00:15:12,363 --> 00:15:13,683
masalahnya
139
00:15:15,283 --> 00:15:17,123
aku tak mengerti maksudmu.
140
00:15:20,523 --> 00:15:21,723
Istrimu…
141
00:15:23,123 --> 00:15:24,403
Dia baik.
142
00:15:25,923 --> 00:15:29,563
Aku penasaran dengan reaksinya
jika dia tahu kau belum berubah.
143
00:15:31,163 --> 00:15:34,243
Aku mendesakmu
melepaskan klienku secepatnya.
144
00:15:34,323 --> 00:15:36,523
Keluarkan badut ini dari kantorku!
145
00:15:41,243 --> 00:15:43,843
Vee, tolong tunggu aku.
146
00:15:46,603 --> 00:15:47,883
Hei.
147
00:16:01,083 --> 00:16:02,883
- Hei.
- Hei.
148
00:16:03,723 --> 00:16:04,683
Apa maumu?
149
00:16:07,683 --> 00:16:08,763
Ini emas murni.
150
00:16:12,763 --> 00:16:14,283
Sejauh ini polisi kalah,
151
00:16:14,883 --> 00:16:20,323
tetapi ada satu hal yang melemahkan kita.
152
00:16:24,683 --> 00:16:26,603
Mari ke tempat tertutup.
153
00:16:28,283 --> 00:16:29,323
Ya, baik.
154
00:16:40,723 --> 00:16:41,843
Istri Jean.
155
00:16:43,923 --> 00:16:45,203
Dia belum bisa ditemukan.
156
00:16:46,683 --> 00:16:47,523
Temukan dia.
157
00:16:49,523 --> 00:16:52,723
Baik. Saat aku menemukannya, kau mau aku…
158
00:16:52,803 --> 00:16:54,403
Temukan saja.
159
00:16:54,483 --> 00:16:56,163
Bos, ada satu hal lagi.
160
00:17:03,003 --> 00:17:04,683
Kita tak tahu nama aslinya,
161
00:17:05,523 --> 00:17:07,763
tetapi nama jalanannya "Magic".
162
00:17:08,882 --> 00:17:11,122
Dia dari Amerika Serikat,
Atlanta, Georgia.
163
00:17:11,203 --> 00:17:13,523
Namun, kami tak tahu pasti.
164
00:17:24,763 --> 00:17:26,043
Bos.
165
00:17:29,043 --> 00:17:31,963
- Ada lagi?
- Dia mantan tentara AS,
166
00:17:32,043 --> 00:17:34,323
tetapi kini dia
kontraktor keamanan swasta.
167
00:17:34,403 --> 00:17:37,923
- Kami tahu itu kedok karena…
- Dia pembunuh bayaran.
168
00:17:39,603 --> 00:17:42,883
Setelah bicara dengan bosnya,
kurasa dia mengincar Robin.
169
00:17:45,083 --> 00:17:48,283
Leon, cari tahu itu,
dan alasan dia mau Robin mati.
170
00:17:48,363 --> 00:17:49,523
Baik.
171
00:17:56,403 --> 00:17:59,043
Mo, Steenkamp mau bicara.
172
00:18:09,363 --> 00:18:10,443
Satu lagi, Sting…
173
00:18:12,003 --> 00:18:13,403
Laksanakan.
174
00:18:24,163 --> 00:18:26,083
Kita harus pergi, Ny. Jean.
175
00:18:56,123 --> 00:18:58,483
Ny. Jean, ini serius. Bisa lebih cepat?
176
00:19:03,403 --> 00:19:04,483
Maafkan aku.
177
00:19:04,563 --> 00:19:07,523
- Aku tahu sudah mulai malam. Maaf.
- Tidak apa.
178
00:19:13,323 --> 00:19:14,563
Sial!
179
00:19:35,443 --> 00:19:37,003
- Hei!
- Apa-apaan kau?
180
00:19:37,083 --> 00:19:39,203
Astaga! Ini aku, tenanglah.
181
00:19:39,283 --> 00:19:40,563
Apa-apaan?
182
00:19:40,643 --> 00:19:41,963
Astaga, Bung.
183
00:19:44,083 --> 00:19:45,243
Tenanglah.
184
00:19:46,763 --> 00:19:49,443
Lalu, apa yang terjadi?
185
00:19:50,123 --> 00:19:53,243
Menurutmu? Polisi menutup kami.
186
00:19:54,243 --> 00:19:57,963
Lalu kau, dari mana saja?
Aku terus meneleponmu.
187
00:19:58,043 --> 00:20:00,363
Aku mengawasi si istri, seperti katamu.
188
00:20:00,443 --> 00:20:03,443
Namun, begitu tahu
kalian ditangkap, aku lari.
189
00:20:06,043 --> 00:20:07,243
Baiklah.
190
00:20:07,323 --> 00:20:09,763
Kau mau aku berbuat apa, Kawan? Maaf.
191
00:20:10,843 --> 00:20:12,323
Di mana Ayanda?
192
00:20:14,523 --> 00:20:15,883
Ayanda tidak selamat.
193
00:20:17,243 --> 00:20:18,643
Apa maksudmu?
194
00:20:20,363 --> 00:20:22,083
Mereka menembak kepalanya.
195
00:20:24,563 --> 00:20:25,643
Sial!
196
00:20:27,683 --> 00:20:29,203
- Celaka!
- Ya.
197
00:20:32,243 --> 00:20:33,483
Ini serius, Bung.
198
00:20:34,603 --> 00:20:36,083
Dia sudah lebih baik.
199
00:20:37,163 --> 00:20:39,123
Ya, dia tampak sehat.
200
00:20:39,203 --> 00:20:40,403
Ada tamu.
201
00:20:43,843 --> 00:20:45,123
Keluarga Masire.
202
00:20:46,563 --> 00:20:47,923
Senang kalian bisa kemari.
203
00:20:48,603 --> 00:20:49,723
Aku ragu kalian datang
204
00:20:49,803 --> 00:20:52,643
dengan semua hiburan di berita pagi ini.
205
00:20:55,123 --> 00:20:56,883
Kau bisa lihat kami di sini.
206
00:20:59,443 --> 00:21:03,443
Ini istriku yang cantik Annamarie,
dan putraku Hansie.
207
00:21:06,763 --> 00:21:10,723
Ayahku membeli tempat ini
pada tahun 1976. Bisa kalian percaya?
208
00:21:12,723 --> 00:21:14,923
Dengan niat membangun sekolah.
209
00:21:15,603 --> 00:21:17,163
Dia meninggal karena strok.
210
00:21:17,843 --> 00:21:18,963
Kudengar dia diracuni.
211
00:21:24,563 --> 00:21:26,483
Aku justru membangun peternakan kuda.
212
00:21:27,483 --> 00:21:31,363
Hewan tidak serumit manusia, bukan begitu?
213
00:21:33,043 --> 00:21:37,683
Manusia cenderung berbohong,
mencuri, membunuh.
214
00:21:39,563 --> 00:21:43,203
Terkadang mereka membuatmu
menunggu untuk milikmu.
215
00:21:44,603 --> 00:21:45,483
Milikmu?
216
00:21:47,283 --> 00:21:48,883
Kau lucu, Steenkamp.
217
00:21:50,683 --> 00:21:52,683
Agar sesuatu menjadi milikmu,
218
00:21:53,563 --> 00:21:55,163
kau harus pernah memilikinya.
219
00:21:55,243 --> 00:21:57,243
Pekerjaan itu selesai, Mogomotsi,
220
00:21:57,323 --> 00:21:58,963
dan aku belum menerima emasku.
221
00:22:00,123 --> 00:22:01,643
Emas itu ada di tempat aman.
222
00:22:02,563 --> 00:22:04,363
Barter dilakukan saat semua tenang.
223
00:22:05,683 --> 00:22:06,963
Apa kata saudaramu?
224
00:22:08,123 --> 00:22:09,923
Kita punya lini masa.
225
00:22:10,003 --> 00:22:12,283
Bukan itu kesepakatan kita.
226
00:22:12,803 --> 00:22:14,363
Mari kita luruskan satu hal.
227
00:22:15,643 --> 00:22:17,283
Kita tak punya kesepakatan.
228
00:22:19,363 --> 00:22:21,123
Kalian bersepakat dengan Simon.
229
00:22:21,203 --> 00:22:24,643
- Kau tak mengerti.
- Tidak, kau yang tak mengerti.
230
00:22:26,283 --> 00:22:29,243
Kami tak akan ambil risiko
sebelum semua tenang.
231
00:22:29,923 --> 00:22:33,043
Saat itu terjadi, baru kita bicara…
232
00:22:34,403 --> 00:22:35,723
tentang harganya juga.
233
00:22:37,363 --> 00:22:38,843
Nak.
234
00:22:40,563 --> 00:22:43,403
Kusarankan kau mempertimbangkan kembali.
235
00:22:46,163 --> 00:22:47,443
Itu tak akan terjadi.
236
00:22:48,803 --> 00:22:49,923
Kita sudah selesai.
237
00:22:55,323 --> 00:22:57,123
Hansie.
238
00:22:58,163 --> 00:23:00,403
Tenanglah.
239
00:23:00,483 --> 00:23:03,243
Kurasa ini saatnya bekerja.
240
00:23:04,043 --> 00:23:05,083
Jelas.
241
00:23:07,203 --> 00:23:09,723
Kenapa aku merasa kau menutupi sesuatu?
242
00:23:10,283 --> 00:23:12,363
Aku tak perlu mengingatkanmu, Ny. Jean,
243
00:23:12,443 --> 00:23:15,603
bahwa menghalangi penegakan hukum
bisa menyulitkanmu.
244
00:23:15,683 --> 00:23:17,923
Kau bisa dipenjara
lima sampai sepuluh tahun.
245
00:23:18,603 --> 00:23:22,723
Aku bisa menambahkannya
jika kau tak mulai bicara. Bicaralah.
246
00:23:24,203 --> 00:23:27,363
Mereka bilang,
jika aku bicara dengan polisi,
247
00:23:27,443 --> 00:23:30,763
mereka akan membunuhku dan keluargaku.
248
00:23:30,843 --> 00:23:34,243
- Siapa mereka?
- Aku tak tahu siapa mereka.
249
00:23:34,323 --> 00:23:35,483
Kami bisa melindungimu…
250
00:23:36,963 --> 00:23:38,723
jika kau bekerja sama.
251
00:23:38,803 --> 00:23:41,603
Makin cepat kami menangkap mereka,
makin baik pula.
252
00:23:41,683 --> 00:23:43,683
Jika kami menunjukkan foto, bisakah kau
253
00:23:43,763 --> 00:23:46,123
- membantu mengenali mereka?
- Ya, ayo.
254
00:23:46,203 --> 00:23:48,923
- Kurasa begitu.
- Kau ingat orang ini?
255
00:23:49,723 --> 00:23:51,123
Tidak.
256
00:23:51,763 --> 00:23:53,683
- Kalau dia?
- Tidak.
257
00:23:54,243 --> 00:23:55,123
Orang ini?
258
00:24:00,523 --> 00:24:01,523
Itu dia.
259
00:24:06,883 --> 00:24:08,603
Bagus sekali, Ny. Jean.
260
00:24:13,003 --> 00:24:15,963
BERGUNA, MUDAH, AMAN
261
00:24:37,603 --> 00:24:39,363
Apa yang kaulakukan dengan ini?
262
00:24:41,083 --> 00:24:42,363
Aku tak melakukannya.
263
00:24:45,643 --> 00:24:46,603
Aborsi?
264
00:24:46,683 --> 00:24:48,723
Jika itu yang kaupikirkan.
265
00:24:49,763 --> 00:24:50,723
Jadi, kau…
266
00:24:50,803 --> 00:24:54,043
Ya, aku masih hamil.
267
00:24:55,123 --> 00:24:56,643
Kau tahu dia hamil?
268
00:25:00,763 --> 00:25:03,483
Baik. Dengar…
269
00:25:04,443 --> 00:25:06,043
Jangan menakutiku seperti ini.
270
00:25:08,003 --> 00:25:09,843
Mo, ada yang perlu kukatakan.
271
00:25:10,603 --> 00:25:11,563
Tidak.
272
00:25:15,923 --> 00:25:18,323
Ada hal yang seharusnya
kusampaikan kepadamu.
273
00:25:20,283 --> 00:25:23,043
Aku seharusnya bicara denganmu
tentang pekerjaan itu.
274
00:25:25,763 --> 00:25:27,843
Aku hanya tak tahu reaksimu.
275
00:25:30,963 --> 00:25:32,123
Selain itu, aku…
276
00:25:34,083 --> 00:25:36,883
- Aku berkomitmen kepada keluarga ini…
- Benar.
277
00:25:38,803 --> 00:25:40,443
Aku sedang menyamar.
278
00:25:41,403 --> 00:25:42,843
Tidak lagi.
279
00:25:46,243 --> 00:25:47,883
Kau bilang apa barusan?
280
00:25:50,123 --> 00:25:51,763
Namaku Sonia Themba.
281
00:25:52,443 --> 00:25:56,563
Aku bekerja untuk Opsus Afrika Selatan,
dan aku agen rahasia.
282
00:26:00,883 --> 00:26:02,083
Sonia?
283
00:26:05,603 --> 00:26:06,763
So…
284
00:26:08,883 --> 00:26:10,123
Kau bekerja untuk siapa?
285
00:26:10,203 --> 00:26:12,683
Aku tahu aku seharusnya memberitahumu.
286
00:26:12,763 --> 00:26:15,523
Dahulu aku ditugaskan
untuk menyelidiki Simon, tetapi…
287
00:26:15,603 --> 00:26:17,083
Kau membohongiku.
288
00:26:20,763 --> 00:26:23,683
- Kau membohongiku.
- Mo, kumohon.
289
00:26:27,803 --> 00:26:29,283
Aku mau memberitahumu.
290
00:26:33,363 --> 00:26:34,963
Mo, tolong simpan pistol itu.
291
00:26:35,043 --> 00:26:36,723
Ada pistol. Ayo beraksi!
292
00:26:37,363 --> 00:26:38,283
Kumohon.
293
00:26:42,603 --> 00:26:44,523
Apa bayi ini sungguh ada?
294
00:26:45,083 --> 00:26:46,443
Aku bertanya kepadamu!
295
00:26:47,243 --> 00:26:48,443
Ya, dia ada.
296
00:26:53,683 --> 00:26:55,163
Sungguh, Mo.
297
00:27:04,923 --> 00:27:06,603
Jika aku melihatmu lagi…
298
00:27:10,643 --> 00:27:11,843
aku akan membunuhmu.
299
00:27:36,203 --> 00:27:39,203
Periksa kamarnya!
300
00:27:40,043 --> 00:27:41,603
Di mana dia?
301
00:27:41,683 --> 00:27:42,723
Periksa di luar!
302
00:27:48,723 --> 00:27:51,683
Jangan berdiri saja! Cari pria itu!
303
00:27:55,283 --> 00:27:56,483
Apa-apaan kau?
304
00:28:00,323 --> 00:28:01,483
Sonia.
305
00:28:05,443 --> 00:28:06,523
Sial!
306
00:28:07,723 --> 00:28:08,723
Wilson!
307
00:28:08,803 --> 00:28:10,003
AKU CINTA KAU PAHA HITAM
308
00:29:14,003 --> 00:29:15,643
Robbie.
309
00:29:17,163 --> 00:29:18,723
Kau bisa lebih baik.
310
00:29:44,483 --> 00:29:45,843
Apa ini?
311
00:30:19,883 --> 00:30:24,203
Silang! Jab!
312
00:30:40,443 --> 00:30:42,723
Ya, ada apa? Bicaralah.
313
00:30:43,603 --> 00:30:44,523
Aku butuh bantuan.
314
00:30:44,603 --> 00:30:46,683
Ada yang tak beres di sini.
315
00:30:46,763 --> 00:30:47,803
Aku ke sana.
316
00:31:27,523 --> 00:31:30,243
Aku sudah lama menunggumu.
317
00:33:47,083 --> 00:33:48,443
Siapa yang bunuh Simon?
318
00:33:53,923 --> 00:33:55,443
Jawab aku, Sialan!
319
00:33:55,523 --> 00:33:59,243
Nyonya, tolong berhati-hati.
Kau bisa melakukan kesalahan.
320
00:34:01,203 --> 00:34:03,203
- Aku tak tahu.
- Jadi
321
00:34:03,963 --> 00:34:05,403
dia sudah mati?
322
00:34:06,083 --> 00:34:08,043
Aku tak punya jawaban yang kaucari.
323
00:34:14,963 --> 00:34:17,643
Aku menemukan ini di gudang di Botswana.
324
00:34:20,083 --> 00:34:20,963
Belum tentu mati.
325
00:34:21,043 --> 00:34:23,123
Seharusnya kau,
326
00:34:23,202 --> 00:34:24,883
kaulah yang harus menjaganya.
327
00:34:27,123 --> 00:34:30,483
Apa kau membunuh suamiku?
328
00:34:31,403 --> 00:34:32,682
Aku rela mati demi Vader.
329
00:34:33,282 --> 00:34:35,003
Di mana suamiku?
330
00:34:35,963 --> 00:34:38,282
Angela, serahkan semua ini kepada kami,
331
00:34:38,363 --> 00:34:39,963
kami akan memecahkan masalahnya.
332
00:34:44,403 --> 00:34:49,123
Aku akan menanyakan ini kepadamu
untuk terakhir kalinya.
333
00:34:49,803 --> 00:34:52,643
Apa kau membunuh suamiku?
334
00:34:55,163 --> 00:34:56,603
- Tidak.
- Persetan kau!
335
00:35:06,523 --> 00:35:08,483
Sial! Celaka!
336
00:37:19,963 --> 00:37:22,563
Terjemahan subtitle oleh C. Sugiarto