1 00:00:02,883 --> 00:00:04,483 ‎Yes, I'm here, officer! 2 00:02:56,683 --> 00:02:57,643 It is done. 3 00:03:47,323 --> 00:03:49,683 Don't do this to me, please. 4 00:04:14,523 --> 00:04:17,283 Please, don't do this to me. 5 00:04:24,163 --> 00:04:27,523 Boss, are you sure that this place is safe? 6 00:06:31,803 --> 00:06:34,003 Everybody out! Go! 7 00:06:44,163 --> 00:06:47,363 Brother, I'm looking for Gideon. 8 00:06:47,963 --> 00:06:50,443 Hey, can't you see we're still speaking here? 9 00:06:55,443 --> 00:06:56,323 Piss off. 10 00:06:57,683 --> 00:06:59,403 Get out. Get out. 11 00:07:02,363 --> 00:07:03,723 I'm looking for Gideon, bro. 12 00:07:08,323 --> 00:07:11,163 I said I want Gideon! Gideon! 13 00:07:11,883 --> 00:07:12,843 Where is he? 14 00:07:14,003 --> 00:07:18,443 Please, please don't shoot. Don't shoot, bro. 15 00:07:18,523 --> 00:07:19,923 -Uncle. -Take him. 16 00:07:23,643 --> 00:07:25,603 Who put out a hit on Mr. Masire? 17 00:07:25,683 --> 00:07:26,963 I don't know. 18 00:07:27,043 --> 00:07:32,043 You don't know? Talk, man! 19 00:07:32,123 --> 00:07:33,163 I hear people say-- 20 00:07:33,243 --> 00:07:34,123 What are they saying? 21 00:07:34,203 --> 00:07:36,643 They said there were two people here, 22 00:07:39,603 --> 00:07:41,043 Did they say whose job it was? 23 00:07:41,123 --> 00:07:42,603 They didn't say anything. 24 00:07:43,283 --> 00:07:44,603 What else, man? 25 00:07:46,283 --> 00:07:48,043 Ah! Now I remember. 26 00:07:48,123 --> 00:07:51,323 I remember one of them said 27 00:07:54,403 --> 00:07:58,803 then imagine how much they could make for both brothers. They could be rich. 28 00:07:58,883 --> 00:07:59,923 Hey man, I want names. 29 00:08:00,003 --> 00:08:01,643 I don't know the names. 30 00:08:02,603 --> 00:08:05,163 -I want the names! -I don't know. 31 00:08:05,243 --> 00:08:06,723 -Hey, man! Are you lying to me? -No, man. 32 00:08:06,803 --> 00:08:08,963 -I wouldn't lie to you, bro. -What do you know then? 33 00:08:09,043 --> 00:08:11,803 All I know is that one of them drives a GTI. 34 00:08:12,883 --> 00:08:14,603 -Yeah. -Is that all? 35 00:08:15,683 --> 00:08:19,043 All right look, you don't know their names? 36 00:08:19,123 --> 00:08:20,963 -Yeah. -But you know where I can find them? 37 00:08:21,043 --> 00:08:23,803 Yeah. Yes, bro. 38 00:08:23,883 --> 00:08:28,243 Yes. Don't kill me, I've got kids and a wife. I'm the breadwinner, bro. 39 00:08:28,323 --> 00:08:30,003 I don't care about that. 40 00:08:31,563 --> 00:08:32,803 Let's go, gents. 41 00:08:40,202 --> 00:08:41,202 Fuck. 42 00:10:21,523 --> 00:10:24,483 Hey! Get out, get out! 43 00:10:24,563 --> 00:10:27,723 -Get out, get out! -Okay okay, relax. 44 00:10:27,803 --> 00:10:29,843 Get out, get out! 45 00:10:55,643 --> 00:10:58,203 -Do you know who you're fucking with? -I don't care. 46 00:19:02,243 --> 00:19:08,803 The way you're working out, it's like you haven't had some in a while. 47 00:19:08,883 --> 00:19:11,083 Sexual starvation has got the better of you, hey. 48 00:19:11,163 --> 00:19:12,603 -You're talking nonsense. -Now tell me, 49 00:19:30,963 --> 00:19:32,763 I know what you need. 50 00:20:10,323 --> 00:20:11,483 You're making a noise. 51 00:21:51,603 --> 00:21:52,883 Let's stop talking about me. 52 00:22:15,923 --> 00:22:17,003 What? 53 00:22:22,483 --> 00:22:23,843 Who told you? 54 00:22:53,363 --> 00:22:55,763 He's been dealing with your secrets. 55 00:22:57,363 --> 00:22:58,923 Is there something you're not telling me? 56 00:23:01,883 --> 00:23:04,363 No, Vee, talk to me. Tell me. What is it? 57 00:23:55,083 --> 00:23:59,403 It was me, but I didn't shoot him. I didn't. 58 00:24:09,603 --> 00:24:10,563 Drown him. 59 00:24:32,523 --> 00:24:36,963 I don't know him. I don't know his name. 60 00:24:37,803 --> 00:24:39,523 I only know his number. 61 00:24:40,723 --> 00:24:41,723 The phone is in my pocket. 62 00:24:43,483 --> 00:24:46,203 I don't know him, boss. I don't. 63 00:24:47,243 --> 00:24:50,123 I only have his South African number. 64 00:24:51,563 --> 00:24:58,203 He calls, then we do the job and he pays us. We only do the job. 65 00:25:00,603 --> 00:25:03,403 Are we good? Are we? 66 00:25:06,803 --> 00:25:07,843 Are we good? 67 00:25:14,683 --> 00:25:15,883 One more thing… 68 00:25:55,323 --> 00:25:57,603 We were just doing our job. 69 00:25:58,403 --> 00:25:59,963 We were just doing our job, boss. 70 00:26:00,043 --> 00:26:02,523 So shooting my father was only a job for you? 71 00:26:02,603 --> 00:26:04,643 It was just a job. Just a job. 72 00:29:44,363 --> 00:29:47,203 Frikkie, look at this, man, it's loose. Tighten it up. 73 00:29:47,283 --> 00:29:50,283 Yes, Sir, I'll fix it. 74 00:29:50,363 --> 00:29:51,363 Hold this. 75 00:29:55,203 --> 00:29:59,003 Hey asshole, don't call me by my last name like it's the Verwoerd era, okay. 76 00:30:02,203 --> 00:30:03,363 Come, let's take a walk. 77 00:30:29,003 --> 00:30:30,163 So talk. 78 00:31:47,603 --> 00:31:49,603 The horses… 79 00:31:49,683 --> 00:31:51,003 What about the fucking horses, man? 80 00:31:51,083 --> 00:31:53,123 They shot the fucking horses. 81 00:31:53,203 --> 00:31:54,843 -Dad. Flash, Bold, Gilante-- -Okay, okay. 82 00:31:54,923 --> 00:31:57,083 Show me, show me. Let's go. 83 00:32:00,523 --> 00:32:01,683 Come, show me. 84 00:32:03,163 --> 00:32:05,243 Come, come, come, let's go. 85 00:32:05,323 --> 00:32:06,683 The boers, my brothers. 86 00:32:06,763 --> 00:32:08,203 Come on, run! 87 00:32:09,923 --> 00:32:11,443 Follow me, white boy. 88 00:32:51,163 --> 00:32:54,203 Blood! 89 00:32:54,803 --> 00:32:58,763 Blood is all I want. 90 00:33:00,923 --> 00:33:03,683 You've already taken my father. 91 00:33:03,763 --> 00:33:08,203 I took him because, 92 00:33:08,283 --> 00:33:13,363 you failed to offer me what I wanted. 93 00:33:14,323 --> 00:33:17,163 I want my sacrifice, Masire. 94 00:33:17,803 --> 00:33:22,083 It's you or your child. 95 00:35:56,323 --> 00:35:59,443 Basia, what's going on? Are you following me? 96 00:41:13,203 --> 00:41:16,643 Hey! Wait bro, I'm also human. I've got rights. 97 00:41:16,723 --> 00:41:18,523 Hey, let's move it.