1 00:00:15,843 --> 00:00:19,203 모든 검사를 진행한 결과 2 00:00:19,283 --> 00:00:24,163 마시레 씨의 시신으로 추정됩니다 3 00:00:25,283 --> 00:00:29,123 하지만 DNA는 아직 확인 안 했어요 4 00:00:31,483 --> 00:00:33,163 많이 힘드실 겁니다 5 00:01:05,443 --> 00:01:06,723 안 돼 6 00:01:11,163 --> 00:01:12,603 안 돼 7 00:01:13,683 --> 00:01:17,123 아니야 8 00:01:17,203 --> 00:01:20,603 네가 지켜줬어야지 9 00:01:20,683 --> 00:01:22,963 네가 지켜줬어야지 10 00:01:24,803 --> 00:01:26,203 이걸 봐! 11 00:01:33,603 --> 00:01:38,883 틀로틀로 급한 일이니 바로 전화줘 12 00:02:08,923 --> 00:02:11,483 살려줘! 13 00:02:12,163 --> 00:02:13,043 베로니카? 14 00:02:30,403 --> 00:02:32,083 고마워, 사이먼 15 00:03:32,443 --> 00:03:34,003 망할 16 00:03:36,163 --> 00:03:37,323 문 잠겼어 17 00:03:38,323 --> 00:03:39,843 틀로틀로, 잠겼다고 18 00:03:40,363 --> 00:03:41,243 알았어? 19 00:03:43,283 --> 00:03:44,403 소용없어 20 00:03:45,483 --> 00:03:46,363 여기서 나가야 해 21 00:03:59,043 --> 00:04:00,923 괜찮아 22 00:04:04,243 --> 00:04:05,443 미미 23 00:04:07,603 --> 00:04:10,883 미안해, 이 자식들은 24 00:04:11,763 --> 00:04:15,923 우리 가족 복수에 널 미끼로 이용한 거야 25 00:04:16,562 --> 00:04:18,043 아니야 26 00:04:19,243 --> 00:04:21,683 네 잘못 아니야 저 자자라는 여자는… 27 00:04:21,763 --> 00:04:25,523 아니, 넌 나 때문에 잡혔어 28 00:04:32,283 --> 00:04:35,283 미안해, 틀로틀로 네 돈 훔치면 안 됐어 29 00:04:35,363 --> 00:04:40,123 아니야, 내가 너한테 무심했어 30 00:04:42,843 --> 00:04:44,323 혼자 둬서 미안해 31 00:04:46,243 --> 00:04:47,403 정말 미안해 32 00:04:51,723 --> 00:04:52,883 괜찮아 33 00:04:53,603 --> 00:04:54,843 울지 마 34 00:05:04,083 --> 00:05:06,803 도시를 다 뒤져서라도 그 자식 찾아내 35 00:05:07,803 --> 00:05:11,683 찾으면 산 채로 잡아 와 36 00:05:21,963 --> 00:05:26,283 리언, 금 운반은 대기해 37 00:05:26,363 --> 00:05:28,883 우리가 한발 앞서 놈을 찾을 수도 있으니 38 00:05:28,963 --> 00:05:29,963 알겠습니다 39 00:05:44,163 --> 00:05:46,443 보스, 여자가 없어요 40 00:05:53,923 --> 00:05:59,203 지금 거신 번호는 연결이 되지 않아… 41 00:05:59,283 --> 00:06:01,323 내가 음성 메시지를 몇 번이나 남겼니? 42 00:06:01,403 --> 00:06:03,643 걱정되니까 제발 연락 줘 43 00:06:06,883 --> 00:06:07,883 괜찮아? 44 00:06:09,003 --> 00:06:14,043 틀로틀로는 어디 있어? 계속 연락해도 안 받아 45 00:06:14,563 --> 00:06:15,883 나도 그래 46 00:06:16,443 --> 00:06:18,123 어떻게 안 올 수 있어? 47 00:06:18,203 --> 00:06:21,003 너무 충격이 커서 피하는 걸까? 48 00:06:22,003 --> 00:06:23,043 아니길 바라 49 00:06:24,163 --> 00:06:27,283 걱정 마, 애들이 찾고 있어 50 00:06:27,363 --> 00:06:28,723 곧 올 거야 51 00:06:35,963 --> 00:06:37,763 그 자식한테 휘둘릴 작정이야? 52 00:06:38,523 --> 00:06:41,803 놈은 금만 챙기고 네 아내를 죽일 거야 53 00:06:41,883 --> 00:06:43,723 금은 중요하지 않아 54 00:06:44,323 --> 00:06:45,523 내가 리언과 함께 갈게 55 00:06:45,603 --> 00:06:47,923 아니, 누나는 여기 남아 56 00:06:48,843 --> 00:06:54,403 보스, 전화 추적했지만 아무것도 못 찾았어요 57 00:06:55,483 --> 00:06:56,603 물론 그렇겠지 58 00:06:58,603 --> 00:06:59,923 왜 우릴 공격하지? 59 00:07:02,083 --> 00:07:03,643 그건 나중에 해결해 60 00:07:08,123 --> 00:07:09,443 누가 사이먼을 죽였을까? 61 00:07:10,603 --> 00:07:11,883 그게 중요해? 62 00:07:12,723 --> 00:07:17,923 누가 죽였든 잘됐어 큰 선물을 받은 거야 63 00:07:19,123 --> 00:07:20,843 이제 우리가 움직일 때야 64 00:07:21,483 --> 00:07:22,843 아직 아니야, 형제 65 00:07:23,683 --> 00:07:27,483 왜 아니야? 모는 지금 힘이 없어 66 00:07:53,203 --> 00:07:54,363 봐 67 00:07:55,363 --> 00:07:58,083 보츠와나 가보로네에서 시신이 발견되었습니다 68 00:07:58,163 --> 00:08:02,403 경찰은 요버그의 사업가 사이먼 마시레로 추정 중이며 69 00:08:02,483 --> 00:08:04,443 땅에 묻힌 시신을 지역 주민이 발견했습니다 70 00:08:05,603 --> 00:08:08,483 경찰은 범죄 사건으로 보고 71 00:08:08,563 --> 00:08:11,763 마시레 가족에게 신원 확인을 요청했습니다 72 00:08:12,563 --> 00:08:16,323 다음은 국가 정전 4단계 소식입니다 73 00:08:16,403 --> 00:08:18,683 앱을 통해 반드시 확인… 74 00:08:18,763 --> 00:08:20,323 기분이 어때? 75 00:08:21,163 --> 00:08:22,963 틀로틀로, 대답하지 마 76 00:08:28,963 --> 00:08:30,163 이거 놔! 77 00:08:31,803 --> 00:08:33,163 데려가 78 00:08:41,043 --> 00:08:44,683 “매장된 시신 발견” 79 00:09:22,083 --> 00:09:23,403 그 개자식 저기 있군 80 00:09:27,603 --> 00:09:31,043 “브람폰테인 화장터” 81 00:10:16,643 --> 00:10:18,123 왜 도와주지 않으십니까? 82 00:10:32,883 --> 00:10:35,323 오늘은 네 삼촌의 장례식날이다 83 00:10:35,403 --> 00:10:36,603 왜 안 왔어? 84 00:10:37,563 --> 00:10:40,123 이번 사건 때문에 너희 가족 장례식이 85 00:10:40,203 --> 00:10:42,883 더 자주 열릴 거 같지 않아? 86 00:10:43,443 --> 00:10:44,483 누구야? 87 00:10:46,883 --> 00:10:51,283 네가 죽인 남자의 딸 목소리도 몰라보는군 88 00:10:52,643 --> 00:10:55,203 아빠는 네 가족에게 충성했어 89 00:10:56,843 --> 00:10:58,083 내 아들 바꿔 90 00:10:59,323 --> 00:11:00,243 받아 91 00:11:02,763 --> 00:11:06,043 아빠, 저 좀 구해주세요 92 00:11:08,043 --> 00:11:11,643 자, 이제 시키는 대로 해 93 00:11:21,243 --> 00:11:22,523 이제 다 됐지? 94 00:11:25,163 --> 00:11:26,763 무슨 짓이야? 95 00:11:27,963 --> 00:11:30,203 보스가 허점을 남기지 말라더군 96 00:13:29,883 --> 00:13:33,763 젠장 97 00:13:47,603 --> 00:13:48,523 빌어먹을 98 00:14:34,043 --> 00:14:37,963 내 남편을 죽인 놈은 신의 심판을 받을 거야 99 00:14:44,683 --> 00:14:46,323 미안, 받아야 해 100 00:14:59,083 --> 00:15:00,163 찾았어? 101 00:15:00,243 --> 00:15:02,163 문제가 생겼습니다 102 00:15:04,883 --> 00:15:05,963 잠깐 103 00:15:14,403 --> 00:15:15,683 해결해 104 00:15:17,923 --> 00:15:19,403 걱정 마세요 105 00:15:22,003 --> 00:15:26,403 다들 어떻게 생각해? 그 여자 예뻐? 106 00:15:26,483 --> 00:15:28,643 이 사진 봐 107 00:15:34,603 --> 00:15:36,803 내 거 피워 108 00:15:41,603 --> 00:15:43,283 어이, 잠깐 109 00:15:45,403 --> 00:15:46,243 어 110 00:15:48,843 --> 00:15:51,403 다들 출발해! 111 00:15:52,163 --> 00:15:53,963 너희 둘은 여기 남아 112 00:16:11,563 --> 00:16:12,843 모두 엎드려 113 00:16:14,083 --> 00:16:16,323 나가! 114 00:16:17,523 --> 00:16:20,363 나가라고 115 00:16:22,843 --> 00:16:26,123 너, 그 새끼 데려와 116 00:16:41,363 --> 00:16:42,363 어이 117 00:16:44,003 --> 00:16:45,283 여자 어디 숨겼어? 118 00:16:48,243 --> 00:16:49,203 그 여자 어딨어? 119 00:16:50,243 --> 00:16:51,403 말하면 나한테 뭐가 남지? 120 00:16:52,083 --> 00:16:53,443 여자 어딨어? 121 00:16:56,563 --> 00:16:58,083 여자 어딨냐고! 122 00:17:13,483 --> 00:17:14,963 메도우 52번가 123 00:17:19,642 --> 00:17:22,923 얘들아, 출발해 124 00:17:48,243 --> 00:17:52,163 “유용한 보험, 산탐” 125 00:17:55,243 --> 00:17:57,603 형사, 무슨 일인가? 126 00:17:57,683 --> 00:17:59,723 잠깐이면 됩니다 127 00:17:59,803 --> 00:18:01,123 그럼 말해봐 128 00:18:02,243 --> 00:18:04,963 소니아 템바 요원 129 00:18:05,043 --> 00:18:06,963 누구? 130 00:18:07,723 --> 00:18:11,283 대장님의 부하였던 마시레 위장 수사 요원요 131 00:18:11,363 --> 00:18:13,843 우리에게도 비밀로 하셨고요 132 00:18:15,963 --> 00:18:17,803 무슨 말인지 모르겠군 133 00:18:20,243 --> 00:18:23,883 저희 쪽 정보국도 대장님 부하라고 했고 134 00:18:23,963 --> 00:18:26,003 정보는 확실해요 135 00:18:26,923 --> 00:18:30,323 확실히 말해주지 소니아 템바는 136 00:18:30,403 --> 00:18:32,403 특수부대 요원이 아니야 137 00:18:32,483 --> 00:18:37,923 그랬다면 내가 알았겠지 자네들 혼선이 있었나 보군 138 00:18:38,723 --> 00:18:40,723 - 이번에도 - 정말로요? 139 00:18:40,803 --> 00:18:42,243 그래 140 00:18:42,963 --> 00:18:43,963 알겠습니다 141 00:18:46,203 --> 00:18:49,043 그나저나 왜 그렇게 그 여자한테 신경 쓰지? 142 00:18:52,803 --> 00:18:56,683 며칠째 실종이라서요 143 00:18:57,603 --> 00:19:01,163 그래서 모고모치가 그 여자의 정체를 알고 144 00:19:01,243 --> 00:19:03,643 혹시… 145 00:19:05,163 --> 00:19:09,763 하지만 신경 끄시죠 그쪽 요원이 아니니까 146 00:19:12,283 --> 00:19:14,243 좋은 하루 보내세요 147 00:19:25,083 --> 00:19:26,283 문제가 생겼다 148 00:19:56,683 --> 00:19:58,723 도와주세요 149 00:20:00,443 --> 00:20:03,883 내가 왜 널 도와야 하지? 150 00:20:05,203 --> 00:20:11,363 넌 제물을 바치라는 내 요구를 무시했다 151 00:20:13,123 --> 00:20:16,283 내 말이 우습나? 152 00:20:19,003 --> 00:20:20,723 가족이 위험에 처했습니다 153 00:20:25,323 --> 00:20:27,843 달리 해결 방법을 모르겠습니다 154 00:20:27,923 --> 00:20:32,563 그런 건 미리 걱정했어야지 155 00:20:32,643 --> 00:20:37,563 네 처지를 잊기 전에! 156 00:20:38,763 --> 00:20:40,203 제가 실수했습니다 157 00:20:43,163 --> 00:20:45,483 벌써 잊었느냐? 158 00:20:45,563 --> 00:20:51,483 나는 생의 비밀을 지배하는 존재다 159 00:20:51,563 --> 00:20:57,483 네 형제의 힘은 물론이고! 160 00:20:59,163 --> 00:21:05,243 네가 형제를 죽인 걸 얼마나 오래 161 00:21:06,003 --> 00:21:09,283 숨길 수 있을까? 162 00:21:10,483 --> 00:21:15,683 네 자녀의 목숨이 내 손에 달린 걸 잊지 마 163 00:21:16,963 --> 00:21:18,083 알겠습니다 164 00:21:21,843 --> 00:21:23,563 말씀을 따르겠습니다 165 00:21:26,803 --> 00:21:28,683 제발 부탁드립니다 166 00:21:31,283 --> 00:21:36,283 아내와 아들을 구할 수 있게 도와주세요 167 00:22:49,883 --> 00:22:52,083 엄마 168 00:23:41,923 --> 00:23:43,203 어떻게 된 거야? 169 00:23:43,283 --> 00:23:45,003 미국 놈이 금을 찾아냈어요 170 00:23:47,683 --> 00:23:48,723 스틴캠프 171 00:23:49,843 --> 00:23:51,323 그런 거 같습니다 172 00:23:51,403 --> 00:23:54,123 그 자식이 날 죽이려 했어 173 00:23:54,203 --> 00:23:56,283 상황이 얼마나 심각한지 설명할 필요 없겠지? 174 00:23:56,363 --> 00:23:59,963 명령만 내리시면 제가 스틴캠프를 처리하겠습니다 175 00:24:00,043 --> 00:24:04,603 우선 흥분 가라앉혀 너무 위험해 176 00:24:06,443 --> 00:24:07,963 스틴캠프가 금에 대해 알아 177 00:24:09,323 --> 00:24:10,963 계속 감시해야 해 178 00:24:12,603 --> 00:24:13,923 자자는 어떡하죠? 179 00:24:15,483 --> 00:24:17,083 위치를 알아낼 때까지 기다려 180 00:24:19,203 --> 00:24:20,923 다른 쪽 일은? 181 00:24:22,523 --> 00:24:24,363 품지는 로즈뱅크 호텔에 잡혀 있는 게 분명해요 182 00:24:43,323 --> 00:24:45,963 - 무슨 일이야? - 문 열어, 새끼들아 183 00:24:48,843 --> 00:24:50,243 원하는 게 뭐야? 184 00:24:50,323 --> 00:24:53,683 알리코 바요! 여자를 어디 숨겼지? 185 00:24:53,763 --> 00:24:55,283 무슨 말인지 모르겠군 186 00:24:56,003 --> 00:24:57,203 헛소리 187 00:24:59,963 --> 00:25:01,563 속일 생각 마! 188 00:25:04,603 --> 00:25:06,883 그년은 절대 못 찾아 189 00:25:12,883 --> 00:25:14,723 임산부를 죽이겠다는 거야? 190 00:26:15,683 --> 00:26:17,963 - 편하게 머물다 가세요 - 감사합니다 191 00:26:21,763 --> 00:26:23,603 - 안녕하세요 - 네, 어떻게 오셨죠? 192 00:26:24,443 --> 00:26:28,003 제 아들을 찾으러 왔습니다 193 00:26:28,563 --> 00:26:30,683 방 번호가 어떻게 되죠? 194 00:26:34,003 --> 00:26:34,843 손님? 195 00:26:35,803 --> 00:26:36,643 틀로틀로 마시레 196 00:26:38,443 --> 00:26:39,483 네 197 00:26:40,963 --> 00:26:43,043 그런 손님은 없어요 198 00:26:45,683 --> 00:26:49,483 손님, 괜찮으세요? 199 00:26:49,563 --> 00:26:51,323 네, 고마워요 200 00:26:51,403 --> 00:26:52,323 천만에요 201 00:27:34,443 --> 00:27:36,643 - 누구야? - 방 청소요 202 00:27:57,803 --> 00:27:59,163 킹 203 00:27:59,243 --> 00:28:02,563 킹, 저는 아무것도 몰라요 204 00:28:02,643 --> 00:28:05,003 묻지도 않았는데 벌써 거짓말을 하는군 205 00:28:05,083 --> 00:28:08,443 - 네 - 누구 밑에서 일하지? 206 00:28:08,523 --> 00:28:10,603 킹, 잘 아시잖아요 207 00:28:10,683 --> 00:28:13,643 말하면 전 죽어요 208 00:28:13,723 --> 00:28:15,203 두 번 묻지 않겠다 209 00:28:17,763 --> 00:28:20,163 자자 밑에서 일해요 210 00:28:21,403 --> 00:28:23,043 - 자자? - 맞아요, 킹 211 00:28:27,043 --> 00:28:28,403 멘지의 딸이잖아 212 00:28:32,003 --> 00:28:35,683 그년이 배신한 건가? 공범이 또 누가 있지? 213 00:28:37,283 --> 00:28:40,963 제 임무는 그냥 방에 들어가는 거였어요 214 00:28:41,043 --> 00:28:42,963 방에 금이 도착하면 215 00:28:43,043 --> 00:28:45,203 그들이 제때 올 수 있게 보고하는 것뿐이에요 216 00:28:45,283 --> 00:28:47,323 자자가 금에 대해 어떻게 알았어? 217 00:28:48,843 --> 00:28:50,883 제가 어떻게 알겠어요? 218 00:28:50,963 --> 00:28:53,763 저보다는 더 큰 문제부터 해결하세요 219 00:28:55,163 --> 00:28:56,083 그게 무슨 말이야? 220 00:28:56,883 --> 00:29:00,443 킹의 조직 내부에 배신자가 있어요 221 00:29:00,523 --> 00:29:02,963 그래서 자자가 전부 아는 거예요 222 00:29:06,563 --> 00:29:08,883 틀로틀로는 어디 있지? 223 00:29:08,963 --> 00:29:11,123 - 틀로틀로요? - 어디에 가뒀어? 224 00:29:11,203 --> 00:29:12,963 저는 몰라요 225 00:29:13,043 --> 00:29:14,803 전 아무것도 몰라요 226 00:29:16,443 --> 00:29:18,803 따라와 227 00:30:18,403 --> 00:30:19,963 차에 타 228 00:30:20,043 --> 00:30:22,683 허튼짓하면 바로 머리를 날릴 거야 229 00:30:24,443 --> 00:30:25,963 시간 없어, 어서 타 230 00:30:49,683 --> 00:30:50,643 이거 먹어 231 00:30:50,723 --> 00:30:54,923 내 말 좀 들어봐 난 지금 임신했어 232 00:30:55,003 --> 00:30:58,003 부탁이야, 제발 보내줘 알리코는 날 죽일 거야 233 00:30:58,683 --> 00:31:00,043 제발 부탁이야 234 00:31:00,123 --> 00:31:03,443 난 임신했어 너 좋은 사람인 거 알아 235 00:31:03,523 --> 00:31:06,083 제발 날 보내줘, 부탁이야 236 00:31:07,923 --> 00:31:11,723 난 아이를 뱄어 안정을 취해야 해 237 00:31:12,243 --> 00:31:13,603 젠장! 238 00:31:58,563 --> 00:32:00,323 “정지” 239 00:32:00,403 --> 00:32:03,923 형님, 적선 좀 하세요 240 00:32:04,003 --> 00:32:06,603 제발요, 형님 241 00:32:06,683 --> 00:32:08,203 - 줄 거 없어 - 뭐든 좋아요 242 00:32:08,283 --> 00:32:09,563 꺼져! 243 00:32:09,643 --> 00:32:11,083 이 자식 244 00:32:11,163 --> 00:32:15,123 제발 적선하세요, 형님 245 00:32:39,483 --> 00:32:43,003 감히 날 보러 오다니 그만한 이유가 있길 바라 246 00:32:44,363 --> 00:32:45,243 있습니다 247 00:32:47,963 --> 00:32:49,003 말해 248 00:32:51,923 --> 00:32:55,563 모 마시레에 관한 정보가 있어요 249 00:33:04,803 --> 00:33:06,883 “발신: 남아공 지역” 250 00:33:13,283 --> 00:33:14,163 말해 251 00:33:15,323 --> 00:33:17,723 남쪽에 낡은 공사장이 있다 252 00:33:18,443 --> 00:33:20,643 주소를 보낼 테니 253 00:33:22,403 --> 00:33:23,563 혼자 와 254 00:33:24,643 --> 00:33:26,123 내 아들 바꿔 255 00:34:16,722 --> 00:34:18,803 남친이 널 정말 사랑하나 봐 256 00:34:20,443 --> 00:34:24,363 너 같은 년을 위해 금을 죄다 포기하겠다니 257 00:34:26,242 --> 00:34:29,843 내 남편이야 넌 그 사람에 대해 전혀 몰라 258 00:34:31,282 --> 00:34:35,123 난 놈에 대해 네가 모르는 비밀까지 알아 259 00:34:37,163 --> 00:34:38,762 그게 무슨 뜻이야? 260 00:34:45,363 --> 00:34:46,443 소문 못 들었어? 261 00:34:48,762 --> 00:34:53,762 사이먼 마시레를 죽인 건 네 남편이 분명해 262 00:34:57,843 --> 00:34:59,323 너의 소중한 남편이 263 00:35:00,243 --> 00:35:01,843 친형제를 죽였어 264 00:35:14,163 --> 00:35:15,283 저기 온다 265 00:35:16,483 --> 00:35:17,643 이런 266 00:35:18,243 --> 00:35:19,563 놀랄 것도 없군 267 00:35:20,643 --> 00:35:22,883 아빠를 닮아서 그 딸도 겁쟁이라 268 00:35:24,043 --> 00:35:26,883 이런 판을 벌이고도 날 마주할 용기도 없군 269 00:35:28,083 --> 00:35:29,043 금은 어디 있지? 270 00:35:29,763 --> 00:35:33,203 내 아들을 보내면 전부 없던 일로 하겠다 271 00:35:33,283 --> 00:35:35,963 - 정말? - 그래 272 00:35:37,523 --> 00:35:38,483 금 확인해 273 00:35:58,563 --> 00:35:59,643 금 확인했습니다 274 00:36:02,403 --> 00:36:06,563 만약 지원군이 와도 다 대비했으니 소용없어 275 00:36:06,643 --> 00:36:08,443 그런가? 276 00:36:09,243 --> 00:36:10,323 인질 내보내 277 00:36:33,803 --> 00:36:35,523 - 괜찮니? - 네 278 00:36:38,523 --> 00:36:40,123 - 차에서 기다려 - 네 279 00:36:41,123 --> 00:36:42,563 늘 그렇듯 영광이었어 280 00:36:46,363 --> 00:36:47,443 놈들이 떠납니다 281 00:36:48,803 --> 00:36:50,163 금 가져 와 282 00:36:57,763 --> 00:37:00,043 젠장, 금이 없어! 놈들을 쏴! 283 00:37:19,083 --> 00:37:21,483 뭐야? 어떻게 됐어? 284 00:37:22,563 --> 00:37:25,163 어떻게 된 거야? 어서 말해 285 00:38:14,043 --> 00:38:15,003 틀로틀로 286 00:38:27,763 --> 00:38:28,923 여긴 괜찮아? 287 00:38:30,123 --> 00:38:32,843 그래, 안전할 거야 288 00:38:37,483 --> 00:38:38,563 고마워 289 00:38:39,403 --> 00:38:41,043 “피자, 파스타, 그릴” 290 00:38:46,963 --> 00:38:49,963 너희들 오늘 끝내줬어 291 00:38:50,043 --> 00:38:53,123 역시 너흰 보어인이야 292 00:38:53,203 --> 00:38:57,643 덤벼, 나는 남자다! 293 00:39:04,763 --> 00:39:07,483 - 기분 좋다! - 간다! 294 00:39:12,403 --> 00:39:17,403 오래오래 건강해라 영원히 영광을 누려라 295 00:39:17,483 --> 00:39:23,283 영광을 누려라! 296 00:39:28,283 --> 00:39:31,523 영광을 누려라! 297 00:40:08,563 --> 00:40:09,683 완수했습니다 298 00:42:17,243 --> 00:42:19,243 자막: 김바닥