1 00:00:03,523 --> 00:00:05,843 Aku mau dia hidup-hidup. 2 00:00:07,363 --> 00:00:09,243 Bantai yang lain. 3 00:02:15,323 --> 00:02:17,243 Jangan berdiri. 4 00:02:37,523 --> 00:02:38,883 Ada masalah. 5 00:02:56,523 --> 00:02:57,643 Kita diserang. 6 00:02:58,483 --> 00:02:59,483 Jangan berdiri. 7 00:03:00,443 --> 00:03:02,603 Maaf. 8 00:03:06,563 --> 00:03:07,603 Astaga. 9 00:03:18,283 --> 00:03:20,123 Hei. 10 00:03:20,203 --> 00:03:23,683 Kita diserang. Ayo. Jangan berdiri. 11 00:03:38,203 --> 00:03:39,123 Bagaimana bisa? 12 00:03:39,203 --> 00:03:41,203 Bagaimana aku tahu? Mungkin kau diikuti. 13 00:03:41,283 --> 00:03:42,283 Baik. 14 00:03:47,203 --> 00:03:50,043 - Mo! - Ayo! 15 00:03:50,123 --> 00:03:51,283 Ayo. 16 00:04:09,043 --> 00:04:10,323 Ayo! 17 00:04:35,443 --> 00:04:37,603 - Celaka! Amunisiku habis. - Sial! 18 00:04:58,203 --> 00:04:59,363 Sial. 19 00:05:00,843 --> 00:05:03,963 Sayang, jangan tembak. 20 00:05:14,923 --> 00:05:17,123 Letakkan! 21 00:05:18,523 --> 00:05:19,763 Ayo! 22 00:05:22,403 --> 00:05:23,243 Jalan! 23 00:05:26,003 --> 00:05:27,243 Aku butuh bantuanmu. 24 00:05:51,563 --> 00:05:54,763 Berhenti menembak! Bos mau dia hidup! 25 00:05:58,083 --> 00:06:00,963 Ayo, cepat. Bergegas! 26 00:07:07,603 --> 00:07:09,523 Pukul 15.00, tidak boleh lewat. 27 00:07:26,763 --> 00:07:31,083 Baik, Sting. Aku akan ke sana. 28 00:07:35,723 --> 00:07:39,843 Kita di sini untuk sementara. Jangan bergerak sampai Mo suruh. 29 00:07:43,723 --> 00:07:44,883 Ayo. 30 00:08:02,163 --> 00:08:03,563 Ayah, kita perlu bicara. 31 00:08:06,523 --> 00:08:07,923 Jangan sekarang, nanti. 32 00:08:08,003 --> 00:08:12,243 Kapan? Selain itu, kenapa matamu jadi biru di luar sana? 33 00:08:13,403 --> 00:08:18,043 Terakhir itu kulihat pada mata Paman Si, sekarang pada Ayah. 34 00:08:19,883 --> 00:08:22,483 Apa? Ada sesuatu yang kauketahui? 35 00:08:23,603 --> 00:08:25,763 - Pertama, Paman Si meninggal. - Ya. 36 00:08:25,843 --> 00:08:27,443 Sekarang Ayah begini. 37 00:08:28,163 --> 00:08:29,683 Ada apa dengan itu? 38 00:08:31,243 --> 00:08:32,602 Dari Steenkamp. 39 00:08:34,363 --> 00:08:35,202 Ya? 40 00:08:35,803 --> 00:08:39,163 Aku hanya mau kau tahu, aku menerima pesanmu. 41 00:08:49,283 --> 00:08:52,723 Kau tak akan beristirahat, menelepon istrimu, 42 00:08:52,803 --> 00:08:54,323 bahkan buang air kecil. 43 00:08:55,043 --> 00:08:59,283 Kau harus melacak mereka setiap detik. 44 00:09:00,723 --> 00:09:01,603 Mengerti? 45 00:09:03,963 --> 00:09:04,883 Baiklah. 46 00:09:47,123 --> 00:09:48,963 Sekarang kita saling berahasia? 47 00:09:49,843 --> 00:09:55,203 Apa? Aku terlalu baru untuk tahu rencana Mo Masire atau lokasi barangnya? 48 00:09:55,283 --> 00:09:57,003 Lebih baik kau tak tahu. 49 00:09:57,083 --> 00:09:58,083 Omong kosong. 50 00:09:58,163 --> 00:10:01,203 Kaupikir ini apa? Permainan? 51 00:10:01,963 --> 00:10:04,203 Ini bukan omong kosong pemotor pemberontak 52 00:10:04,283 --> 00:10:05,683 untuk memuaskan hatimu. 53 00:10:05,763 --> 00:10:08,963 Orang-orang mengincar kita. Saudaraku meninggal. 54 00:10:09,043 --> 00:10:10,963 Istriku hilang, anakku pikir aku iblis. 55 00:10:11,043 --> 00:10:12,483 Dia tidak salah, 'kan? 56 00:10:13,523 --> 00:10:16,003 Kau meniduri istri kakakmu dan menikmati posisinya. 57 00:10:21,283 --> 00:10:22,723 Sejarah terulang. 58 00:10:23,963 --> 00:10:26,763 Tidak ada yang berubah sejak kita kecil. 59 00:11:17,483 --> 00:11:21,403 Terlahir kembali tidak seperti apa yang kaubayangkan. 60 00:11:22,643 --> 00:11:26,043 Konon seks pertamamu harus dengan orang yang kaucinta. 61 00:11:26,123 --> 00:11:27,963 Seks pertamaku saat aku kabur. 62 00:11:29,483 --> 00:11:34,243 Aku tak punya pilihan sama sekali tentang seks pertamaku. 63 00:11:34,323 --> 00:11:37,603 Pilihannya ini atau mati. 64 00:11:38,203 --> 00:11:39,763 Aku memilih hidup. 65 00:11:40,563 --> 00:11:41,443 Sial! 66 00:11:42,603 --> 00:11:47,123 Namun, aku tak mampu melakukannya. Pria itu tak senang aku berubah pikiran. 67 00:11:50,283 --> 00:11:53,243 Aku sendirian. Tidak ada yang peduli. 68 00:11:54,403 --> 00:11:55,483 Aku siap berbaring… 69 00:11:55,563 --> 00:11:57,283 - Jalang! - …untuk mati. 70 00:11:57,363 --> 00:11:59,683 Tak seorang pun akan ragu menikamku. 71 00:12:00,803 --> 00:12:03,323 Tak seorang pun, sampai dia datang. 72 00:12:15,203 --> 00:12:18,403 Jangan takut. Ini aku, Anakku. 73 00:12:18,483 --> 00:12:21,203 Jangan takut. 74 00:12:23,323 --> 00:12:24,643 Tidak apa-apa. 75 00:12:25,683 --> 00:12:27,083 Kau akan baik-baik saja. 76 00:13:02,003 --> 00:13:04,123 Aku tahu perbuatan mereka kepadamu, Nak. 77 00:13:06,003 --> 00:13:08,323 Mereka meninggalkanmu. 78 00:13:08,403 --> 00:13:11,683 Ya. Benar. 79 00:13:12,403 --> 00:13:15,963 Kau tahu, mereka meninggalkanmu. 80 00:13:17,923 --> 00:13:22,763 Dalam hidup ini, Anakku, ada hal-hal yang tak dapat diubah, 81 00:13:22,843 --> 00:13:26,043 ataupun dikendalikan. 82 00:13:26,643 --> 00:13:30,003 Namun, Anakku, para leluhur berkata, 83 00:13:30,083 --> 00:13:35,083 "Mengambil kembali apa yang hilang adalah bagian dari perjalanan manusia." 84 00:13:37,603 --> 00:13:38,603 Itu benar. 85 00:13:39,883 --> 00:13:43,243 Kita akan mengambil kembali milik kita. 86 00:13:46,163 --> 00:13:48,043 Tidur yang nyenyak, Nak. 87 00:13:53,323 --> 00:13:56,803 Mereka akan menyesali perbuatan mereka. 88 00:14:10,723 --> 00:14:12,883 Hei. 89 00:14:16,563 --> 00:14:17,763 Kau baik-baik saja? 90 00:14:20,763 --> 00:14:21,843 Baik. 91 00:14:23,723 --> 00:14:24,683 Ada apa? 92 00:14:26,363 --> 00:14:31,523 Kurasa aku masih terguncang dengan kejadian tadi. 93 00:14:31,603 --> 00:14:33,963 Aku bisa melihat pikiranmu kacau. 94 00:14:36,923 --> 00:14:38,003 Tidak apa-apa. 95 00:14:38,683 --> 00:14:40,363 Setelah apa yang kita lalui, 96 00:14:40,443 --> 00:14:41,803 kau masih belum bisa jujur. 97 00:14:46,763 --> 00:14:47,763 Astaga. 98 00:14:48,483 --> 00:14:50,363 Mimi, ayolah. 99 00:14:51,003 --> 00:14:52,963 Kukira aku tak perlu memohon lagi. 100 00:14:53,043 --> 00:14:55,003 Namun, itu benar. 101 00:14:55,683 --> 00:14:57,363 Kau melihat kondisi terburukku, 102 00:14:57,443 --> 00:15:00,923 tetapi belum bisa jujur denganku. Aku tahu ada yang salah. 103 00:15:03,043 --> 00:15:04,203 Apa yang kaulakukan? 104 00:15:04,803 --> 00:15:05,883 Ke mana? Tidak boleh. 105 00:15:05,963 --> 00:15:07,523 Aku tak peduli. 106 00:15:08,843 --> 00:15:09,963 Baik. Mimi, tunggu. 107 00:15:12,483 --> 00:15:13,563 Soal pamanku. 108 00:15:17,283 --> 00:15:19,603 Pamanku Simon. 109 00:15:21,723 --> 00:15:23,163 Kurasa aku tahu pembunuhnya. 110 00:15:28,043 --> 00:15:30,443 Perang antarkeluarga ini harus diakhiri. 111 00:15:34,923 --> 00:15:37,483 Bahkan setelah mereka memburu kita seperti anjing? 112 00:15:41,563 --> 00:15:43,923 Aku kehilangan dua Masire dalam waktu singkat. 113 00:15:48,083 --> 00:15:49,883 Aku tak sanggup kehilangan lagi. 114 00:15:49,963 --> 00:15:54,563 Bos, bukankah itu dianggap kelemahan? Maksudku, Simon… 115 00:15:54,643 --> 00:15:57,243 Aku bukan Simon, Leon. 116 00:15:58,803 --> 00:16:00,123 Aku bukan Simon! 117 00:16:09,363 --> 00:16:11,363 Kita harus bereskan semua masalah. 118 00:16:13,683 --> 00:16:15,003 Pastikan kita tak dicari. 119 00:16:18,803 --> 00:16:20,043 Beres. 120 00:16:22,963 --> 00:16:24,763 Perang ini berakhir sekarang. 121 00:17:00,723 --> 00:17:01,803 Ada apa? 122 00:17:02,963 --> 00:17:04,603 Kami dapat lokasi Phumzi. 123 00:17:07,203 --> 00:17:08,283 Bisa dipercaya? 124 00:17:08,923 --> 00:17:09,923 Mari kita dengar. 125 00:17:20,563 --> 00:17:21,563 Ayo. 126 00:17:22,642 --> 00:17:23,642 Bicaralah. 127 00:17:25,923 --> 00:17:29,963 Dia dibawa ke tempat pembuangan sampah di selatan Jo'burg. 128 00:17:30,563 --> 00:17:31,883 Bagaimana kau tahu? 129 00:17:33,483 --> 00:17:34,843 Hei, bicaralah! 130 00:17:36,163 --> 00:17:41,363 Sepupuku bekerja untuk Bajo… Keluarga Bajo. 131 00:17:46,323 --> 00:17:48,283 Polisi! Arah pukul sembilan! 132 00:17:59,563 --> 00:18:03,603 Mogomotsi Masire, maaf mengganggu pestamu. 133 00:18:05,123 --> 00:18:06,763 Kita belum berkenalan, ya? 134 00:18:07,763 --> 00:18:09,843 Andre Van Heerden. Operasi Khusus. 135 00:18:10,563 --> 00:18:11,763 Bisa kubantu? 136 00:18:11,843 --> 00:18:14,123 Kurasa kita bisa saling membantu. 137 00:18:15,243 --> 00:18:16,323 Aku meragukannya. 138 00:18:16,403 --> 00:18:18,443 Kau belum mendengarku. 139 00:18:20,003 --> 00:18:21,683 Aku ragu mau mendengarmu. 140 00:18:23,003 --> 00:18:24,123 Kecuali mau menangkap… 141 00:18:24,203 --> 00:18:26,563 Ini mengenai istrimu, Tuan Masire. 142 00:18:29,323 --> 00:18:31,163 Mari kita berjalan-jalan. 143 00:18:31,243 --> 00:18:32,723 Mengobrol sedikit. 144 00:18:34,083 --> 00:18:35,043 Ayo. 145 00:18:46,363 --> 00:18:49,083 Jadi, kau kehilangan istrimu. Menghilang. 146 00:18:50,163 --> 00:18:51,043 Menghilang? 147 00:18:51,963 --> 00:18:54,083 Ayolah, kita tahu maksudku. 148 00:18:54,803 --> 00:18:55,923 Aku tidak tahu. 149 00:18:56,643 --> 00:19:00,003 Kau tahu nama Aliko Bajo? 150 00:19:02,283 --> 00:19:03,283 Kurasa begitu. 151 00:19:05,363 --> 00:19:06,883 Ada masalah apa? 152 00:19:06,963 --> 00:19:12,363 Kau tahu identitas asli Phumzi. Agen Khusus Sonia Themba. 153 00:19:13,523 --> 00:19:15,203 Namun, anak buahmu tak tahu. 154 00:19:16,243 --> 00:19:18,123 Jika mereka tahu, kau tak akan kemari. 155 00:19:20,283 --> 00:19:25,083 Kau harus melakukan sesuatu untuk kami jika ingin tetap seperti itu. 156 00:19:27,483 --> 00:19:28,963 Apa itu? 157 00:19:29,523 --> 00:19:32,923 Kau harus menemukan istrimu, dan membawanya pulang. 158 00:19:33,643 --> 00:19:37,883 Saat dia di rumah, aku mengharapkan kerja sama penuh dengan penegak hukum. 159 00:19:40,283 --> 00:19:41,763 Kerja sama penuh? 160 00:19:41,843 --> 00:19:44,763 Kami mau mengakhiri omong kosong ini. 161 00:19:45,403 --> 00:19:46,923 Persetan kau. 162 00:19:47,003 --> 00:19:50,563 Kau yang persetan. 163 00:19:50,643 --> 00:19:52,403 Ini bukan negosiasi, Masire. 164 00:19:53,163 --> 00:19:54,643 Bagaimana kalau aku menolak? 165 00:19:54,723 --> 00:19:56,923 Jika kau menolak, lihat saja. 166 00:19:57,003 --> 00:19:58,363 Berita di koran besok, 167 00:19:58,443 --> 00:20:03,323 "Raja Jo'burg menikahi Agen Khusus Afrika Selatan, Sonia Themba. 168 00:20:03,403 --> 00:20:05,363 Mereka bekerja sama dengan polisi." 169 00:20:06,963 --> 00:20:08,403 Bagaimana reputasimu? 170 00:20:10,443 --> 00:20:13,243 Bagus, Bung. Waktumu 24 jam… 171 00:20:13,963 --> 00:20:14,963 Raja. 172 00:20:17,243 --> 00:20:21,683 Saat kau bertemu istrimu, sampaikan salamku. 173 00:20:22,563 --> 00:20:25,643 Kita harus mengadakan braai setelah semua ini berakhir. 174 00:21:17,603 --> 00:21:18,803 Hei. 175 00:21:21,963 --> 00:21:24,803 Tidak, aku hanya beristirahat. 176 00:21:27,963 --> 00:21:28,963 Baik. 177 00:21:30,323 --> 00:21:32,923 Beri aku satu jam, aku akan ke sana. 178 00:21:35,163 --> 00:21:36,123 Baik. 179 00:21:37,843 --> 00:21:39,163 Baik. Sampai jumpa. 180 00:23:49,163 --> 00:23:50,563 Baiklah, Victor. 181 00:26:48,923 --> 00:26:49,843 Ayah? 182 00:26:52,403 --> 00:26:53,443 Aku ke sana. 183 00:27:07,723 --> 00:27:08,763 Sial. 184 00:27:23,803 --> 00:27:24,963 Sial! 185 00:27:34,323 --> 00:27:36,643 Kau yakin kita boleh ke sini? 186 00:27:36,723 --> 00:27:38,083 Keluarga Masire diincar. 187 00:27:39,163 --> 00:27:41,523 Aku tak mau tinggal bersama mereka. 188 00:27:42,403 --> 00:27:44,683 Aku tahu, tetapi ini tidak aman. 189 00:27:46,083 --> 00:27:49,563 Aku akan mengambil risiko. Dengar, Mimi. 190 00:27:49,643 --> 00:27:52,683 Aku akan melindungimu, ya? 191 00:27:52,763 --> 00:27:55,763 Mengerti? Ya? 192 00:27:56,283 --> 00:27:57,643 Ayo. 193 00:28:09,883 --> 00:28:13,483 Dari yang kulihat, bayinya sehat dan sempurna. 194 00:28:18,843 --> 00:28:20,523 - Terima kasih. - Sama-sama. 195 00:28:21,763 --> 00:28:23,083 Kabar baik, ya? 196 00:28:23,163 --> 00:28:24,483 Kabar sangat baik. 197 00:28:25,923 --> 00:28:28,723 Aku mengerti jika kau tak mau karena… 198 00:28:28,803 --> 00:28:31,683 Tidak, aku mau. 199 00:28:32,803 --> 00:28:35,763 Aku belum pernah seyakin ini seumur hidupku. 200 00:28:36,883 --> 00:28:37,963 Aku menginginkan ini. 201 00:28:39,003 --> 00:28:40,043 Aku menginginkanmu. 202 00:28:42,363 --> 00:28:43,323 Aku mencintaimu. 203 00:28:44,323 --> 00:28:45,603 Aku juga mencintaimu. 204 00:29:26,443 --> 00:29:27,483 Sial! 205 00:29:29,483 --> 00:29:30,483 Sial. 206 00:29:42,403 --> 00:29:44,363 - Apa itu… - Leon. 207 00:30:07,643 --> 00:30:08,683 Pergilah. 208 00:30:27,923 --> 00:30:29,683 Jangan coba-coba. 209 00:30:36,403 --> 00:30:40,123 Orang ini menerimaku padahal dia tak wajib untuk itu. 210 00:30:42,003 --> 00:30:43,123 Namun, dia lakukan. 211 00:30:48,083 --> 00:30:49,563 Dia menyelamatkan nyawaku. 212 00:30:51,923 --> 00:30:54,203 Aku bertanya kepada diriku berkali-kali. 213 00:30:55,523 --> 00:30:56,483 Kenapa aku? 214 00:31:04,163 --> 00:31:06,683 Kulihat kau sudah lebih baik. 215 00:31:08,923 --> 00:31:12,603 Jangan berdiri saja. Ayo berlutut dan bekerja bersama-sama. 216 00:31:14,963 --> 00:31:16,243 Buang sampah ini. 217 00:31:19,483 --> 00:31:23,403 Tidak, Nak. Jangan bekerja seolah-olah jemarimu pita. 218 00:31:23,483 --> 00:31:25,283 Gunakan dengan kuat. 219 00:31:31,443 --> 00:31:32,843 Kau tahu siapa aku? 220 00:31:39,403 --> 00:31:42,243 Kau tak tahu, tetapi aku bisa melihat. 221 00:31:58,963 --> 00:32:00,043 Dua pukulan. 222 00:32:02,203 --> 00:32:06,363 Agar bisa menjadi wanita yang kauinginkan, kau harus kuat. 223 00:32:09,283 --> 00:32:10,483 Dua pukulan. 224 00:32:15,323 --> 00:32:18,243 Kau harus membela dirimu. Mengerti? 225 00:32:18,323 --> 00:32:20,283 Orang tak akan menyelamatkanmu! 226 00:32:20,803 --> 00:32:25,043 Aku, teman-temanmu, maupun keluarga Masire! 227 00:32:25,123 --> 00:32:28,523 Mereka akan membiarkanmu mati. Mengambil semua darimu! 228 00:32:28,603 --> 00:32:32,123 Keluarga Masire mungkin saja membiarkanmu mati. 229 00:32:34,403 --> 00:32:35,763 Apa yang kaucari? 230 00:32:37,123 --> 00:32:39,563 - Apa yang kaucari? - Pembalasan! 231 00:32:39,643 --> 00:32:42,123 - Kenapa? - Untuk mengambil kembali hakku! 232 00:32:42,203 --> 00:32:43,723 Dua pukulan, menunduk! 233 00:32:43,803 --> 00:32:45,163 Dua pukulan, menunduk! 234 00:32:45,803 --> 00:32:46,683 Dua, menunduk! 235 00:32:46,763 --> 00:32:48,003 Empat, menunduk! 236 00:32:48,763 --> 00:32:50,043 Tendang! 237 00:32:50,123 --> 00:32:51,163 Bagus. 238 00:33:16,083 --> 00:33:18,483 Sial. Sepertinya tak ada orang di sini. 239 00:33:48,603 --> 00:33:51,043 SELAMAT DATANG DILARANG KERAS MEMBAWA MIRAS 240 00:35:30,643 --> 00:35:32,603 Kau lama sekali. 241 00:35:35,363 --> 00:35:38,243 Orang sabar disayang Tuhan, Saudara. 242 00:35:50,683 --> 00:35:52,043 Berlutut. 243 00:36:14,563 --> 00:36:17,443 Dia mulai terlalu banyak bertanya. 244 00:36:17,523 --> 00:36:18,483 Anak Muda. 245 00:36:19,123 --> 00:36:23,483 Berapa kali kukatakan berhentilah mengacaukan keadaan? 246 00:36:23,563 --> 00:36:27,603 Kau sudah bisa berpikir sendiri. Aku tak bisa terus mengingatkanmu. 247 00:36:30,963 --> 00:36:32,283 Di mana dia? 248 00:36:55,163 --> 00:36:56,443 Halo, Sonia. 249 00:36:58,483 --> 00:36:59,483 Aku merindukanmu. 250 00:37:16,083 --> 00:37:17,763 Mereka pasti tahu kita datang. 251 00:37:31,843 --> 00:37:34,403 - Halo? - Tuan Mogomotsi. 252 00:39:54,363 --> 00:39:56,363 Terjemahan subtitle oleh C. Sugiarto