1
00:00:03,523 --> 00:00:05,843
Aku mau dia hidup-hidup.
2
00:00:07,363 --> 00:00:09,243
Bantai yang lain.
3
00:02:15,323 --> 00:02:17,243
Jangan berdiri.
4
00:02:37,523 --> 00:02:38,883
Ada masalah.
5
00:02:56,523 --> 00:02:57,643
Kita diserang.
6
00:02:58,483 --> 00:02:59,483
Jangan berdiri.
7
00:03:00,443 --> 00:03:02,603
Maaf.
8
00:03:06,563 --> 00:03:07,603
Astaga.
9
00:03:18,283 --> 00:03:20,123
Hei.
10
00:03:20,203 --> 00:03:23,683
Kita diserang. Ayo. Jangan berdiri.
11
00:03:38,203 --> 00:03:39,123
Bagaimana bisa?
12
00:03:39,203 --> 00:03:41,203
Bagaimana aku tahu? Mungkin kau diikuti.
13
00:03:41,283 --> 00:03:42,283
Baik.
14
00:03:47,203 --> 00:03:50,043
- Mo!
- Ayo!
15
00:03:50,123 --> 00:03:51,283
Ayo.
16
00:04:09,043 --> 00:04:10,323
Ayo!
17
00:04:35,443 --> 00:04:37,603
- Celaka! Amunisiku habis.
- Sial!
18
00:04:58,203 --> 00:04:59,363
Sial.
19
00:05:00,843 --> 00:05:03,963
Sayang, jangan tembak.
20
00:05:14,923 --> 00:05:17,123
Letakkan!
21
00:05:18,523 --> 00:05:19,763
Ayo!
22
00:05:22,403 --> 00:05:23,243
Jalan!
23
00:05:26,003 --> 00:05:27,243
Aku butuh bantuanmu.
24
00:05:51,563 --> 00:05:54,763
Berhenti menembak! Bos mau dia hidup!
25
00:05:58,083 --> 00:06:00,963
Ayo, cepat. Bergegas!
26
00:07:07,603 --> 00:07:09,523
Pukul 15.00, tidak boleh lewat.
27
00:07:26,763 --> 00:07:31,083
Baik, Sting. Aku akan ke sana.
28
00:07:35,723 --> 00:07:39,843
Kita di sini untuk sementara.
Jangan bergerak sampai Mo suruh.
29
00:07:43,723 --> 00:07:44,883
Ayo.
30
00:08:02,163 --> 00:08:03,563
Ayah, kita perlu bicara.
31
00:08:06,523 --> 00:08:07,923
Jangan sekarang, nanti.
32
00:08:08,003 --> 00:08:12,243
Kapan? Selain itu,
kenapa matamu jadi biru di luar sana?
33
00:08:13,403 --> 00:08:18,043
Terakhir itu kulihat pada mata Paman Si,
sekarang pada Ayah.
34
00:08:19,883 --> 00:08:22,483
Apa? Ada sesuatu yang kauketahui?
35
00:08:23,603 --> 00:08:25,763
- Pertama, Paman Si meninggal.
- Ya.
36
00:08:25,843 --> 00:08:27,443
Sekarang Ayah begini.
37
00:08:28,163 --> 00:08:29,683
Ada apa dengan itu?
38
00:08:31,243 --> 00:08:32,602
Dari Steenkamp.
39
00:08:34,363 --> 00:08:35,202
Ya?
40
00:08:35,803 --> 00:08:39,163
Aku hanya mau kau tahu,
aku menerima pesanmu.
41
00:08:49,283 --> 00:08:52,723
Kau tak akan beristirahat,
menelepon istrimu,
42
00:08:52,803 --> 00:08:54,323
bahkan buang air kecil.
43
00:08:55,043 --> 00:08:59,283
Kau harus melacak mereka setiap detik.
44
00:09:00,723 --> 00:09:01,603
Mengerti?
45
00:09:03,963 --> 00:09:04,883
Baiklah.
46
00:09:47,123 --> 00:09:48,963
Sekarang kita saling berahasia?
47
00:09:49,843 --> 00:09:55,203
Apa? Aku terlalu baru untuk tahu
rencana Mo Masire atau lokasi barangnya?
48
00:09:55,283 --> 00:09:57,003
Lebih baik kau tak tahu.
49
00:09:57,083 --> 00:09:58,083
Omong kosong.
50
00:09:58,163 --> 00:10:01,203
Kaupikir ini apa? Permainan?
51
00:10:01,963 --> 00:10:04,203
Ini bukan omong kosong pemotor pemberontak
52
00:10:04,283 --> 00:10:05,683
untuk memuaskan hatimu.
53
00:10:05,763 --> 00:10:08,963
Orang-orang mengincar kita.
Saudaraku meninggal.
54
00:10:09,043 --> 00:10:10,963
Istriku hilang, anakku pikir aku iblis.
55
00:10:11,043 --> 00:10:12,483
Dia tidak salah, 'kan?
56
00:10:13,523 --> 00:10:16,003
Kau meniduri istri kakakmu
dan menikmati posisinya.
57
00:10:21,283 --> 00:10:22,723
Sejarah terulang.
58
00:10:23,963 --> 00:10:26,763
Tidak ada yang berubah sejak kita kecil.
59
00:11:17,483 --> 00:11:21,403
Terlahir kembali tidak seperti
apa yang kaubayangkan.
60
00:11:22,643 --> 00:11:26,043
Konon seks pertamamu
harus dengan orang yang kaucinta.
61
00:11:26,123 --> 00:11:27,963
Seks pertamaku saat aku kabur.
62
00:11:29,483 --> 00:11:34,243
Aku tak punya pilihan sama sekali
tentang seks pertamaku.
63
00:11:34,323 --> 00:11:37,603
Pilihannya ini atau mati.
64
00:11:38,203 --> 00:11:39,763
Aku memilih hidup.
65
00:11:40,563 --> 00:11:41,443
Sial!
66
00:11:42,603 --> 00:11:47,123
Namun, aku tak mampu melakukannya.
Pria itu tak senang aku berubah pikiran.
67
00:11:50,283 --> 00:11:53,243
Aku sendirian. Tidak ada yang peduli.
68
00:11:54,403 --> 00:11:55,483
Aku siap berbaring…
69
00:11:55,563 --> 00:11:57,283
- Jalang!
- …untuk mati.
70
00:11:57,363 --> 00:11:59,683
Tak seorang pun akan ragu menikamku.
71
00:12:00,803 --> 00:12:03,323
Tak seorang pun, sampai dia datang.
72
00:12:15,203 --> 00:12:18,403
Jangan takut. Ini aku, Anakku.
73
00:12:18,483 --> 00:12:21,203
Jangan takut.
74
00:12:23,323 --> 00:12:24,643
Tidak apa-apa.
75
00:12:25,683 --> 00:12:27,083
Kau akan baik-baik saja.
76
00:13:02,003 --> 00:13:04,123
Aku tahu perbuatan mereka kepadamu, Nak.
77
00:13:06,003 --> 00:13:08,323
Mereka meninggalkanmu.
78
00:13:08,403 --> 00:13:11,683
Ya. Benar.
79
00:13:12,403 --> 00:13:15,963
Kau tahu, mereka meninggalkanmu.
80
00:13:17,923 --> 00:13:22,763
Dalam hidup ini, Anakku,
ada hal-hal yang tak dapat diubah,
81
00:13:22,843 --> 00:13:26,043
ataupun dikendalikan.
82
00:13:26,643 --> 00:13:30,003
Namun, Anakku, para leluhur berkata,
83
00:13:30,083 --> 00:13:35,083
"Mengambil kembali apa yang hilang
adalah bagian dari perjalanan manusia."
84
00:13:37,603 --> 00:13:38,603
Itu benar.
85
00:13:39,883 --> 00:13:43,243
Kita akan mengambil kembali milik kita.
86
00:13:46,163 --> 00:13:48,043
Tidur yang nyenyak, Nak.
87
00:13:53,323 --> 00:13:56,803
Mereka akan menyesali perbuatan mereka.
88
00:14:10,723 --> 00:14:12,883
Hei.
89
00:14:16,563 --> 00:14:17,763
Kau baik-baik saja?
90
00:14:20,763 --> 00:14:21,843
Baik.
91
00:14:23,723 --> 00:14:24,683
Ada apa?
92
00:14:26,363 --> 00:14:31,523
Kurasa aku masih terguncang
dengan kejadian tadi.
93
00:14:31,603 --> 00:14:33,963
Aku bisa melihat pikiranmu kacau.
94
00:14:36,923 --> 00:14:38,003
Tidak apa-apa.
95
00:14:38,683 --> 00:14:40,363
Setelah apa yang kita lalui,
96
00:14:40,443 --> 00:14:41,803
kau masih belum bisa jujur.
97
00:14:46,763 --> 00:14:47,763
Astaga.
98
00:14:48,483 --> 00:14:50,363
Mimi, ayolah.
99
00:14:51,003 --> 00:14:52,963
Kukira aku tak perlu memohon lagi.
100
00:14:53,043 --> 00:14:55,003
Namun, itu benar.
101
00:14:55,683 --> 00:14:57,363
Kau melihat kondisi terburukku,
102
00:14:57,443 --> 00:15:00,923
tetapi belum bisa jujur denganku.
Aku tahu ada yang salah.
103
00:15:03,043 --> 00:15:04,203
Apa yang kaulakukan?
104
00:15:04,803 --> 00:15:05,883
Ke mana? Tidak boleh.
105
00:15:05,963 --> 00:15:07,523
Aku tak peduli.
106
00:15:08,843 --> 00:15:09,963
Baik. Mimi, tunggu.
107
00:15:12,483 --> 00:15:13,563
Soal pamanku.
108
00:15:17,283 --> 00:15:19,603
Pamanku Simon.
109
00:15:21,723 --> 00:15:23,163
Kurasa aku tahu pembunuhnya.
110
00:15:28,043 --> 00:15:30,443
Perang antarkeluarga ini harus diakhiri.
111
00:15:34,923 --> 00:15:37,483
Bahkan setelah mereka
memburu kita seperti anjing?
112
00:15:41,563 --> 00:15:43,923
Aku kehilangan dua Masire
dalam waktu singkat.
113
00:15:48,083 --> 00:15:49,883
Aku tak sanggup kehilangan lagi.
114
00:15:49,963 --> 00:15:54,563
Bos, bukankah itu dianggap kelemahan?
Maksudku, Simon…
115
00:15:54,643 --> 00:15:57,243
Aku bukan Simon, Leon.
116
00:15:58,803 --> 00:16:00,123
Aku bukan Simon!
117
00:16:09,363 --> 00:16:11,363
Kita harus bereskan semua masalah.
118
00:16:13,683 --> 00:16:15,003
Pastikan kita tak dicari.
119
00:16:18,803 --> 00:16:20,043
Beres.
120
00:16:22,963 --> 00:16:24,763
Perang ini berakhir sekarang.
121
00:17:00,723 --> 00:17:01,803
Ada apa?
122
00:17:02,963 --> 00:17:04,603
Kami dapat lokasi Phumzi.
123
00:17:07,203 --> 00:17:08,283
Bisa dipercaya?
124
00:17:08,923 --> 00:17:09,923
Mari kita dengar.
125
00:17:20,563 --> 00:17:21,563
Ayo.
126
00:17:22,642 --> 00:17:23,642
Bicaralah.
127
00:17:25,923 --> 00:17:29,963
Dia dibawa ke tempat pembuangan sampah
di selatan Jo'burg.
128
00:17:30,563 --> 00:17:31,883
Bagaimana kau tahu?
129
00:17:33,483 --> 00:17:34,843
Hei, bicaralah!
130
00:17:36,163 --> 00:17:41,363
Sepupuku bekerja untuk Bajo…
Keluarga Bajo.
131
00:17:46,323 --> 00:17:48,283
Polisi! Arah pukul sembilan!
132
00:17:59,563 --> 00:18:03,603
Mogomotsi Masire, maaf mengganggu pestamu.
133
00:18:05,123 --> 00:18:06,763
Kita belum berkenalan, ya?
134
00:18:07,763 --> 00:18:09,843
Andre Van Heerden. Operasi Khusus.
135
00:18:10,563 --> 00:18:11,763
Bisa kubantu?
136
00:18:11,843 --> 00:18:14,123
Kurasa kita bisa saling membantu.
137
00:18:15,243 --> 00:18:16,323
Aku meragukannya.
138
00:18:16,403 --> 00:18:18,443
Kau belum mendengarku.
139
00:18:20,003 --> 00:18:21,683
Aku ragu mau mendengarmu.
140
00:18:23,003 --> 00:18:24,123
Kecuali mau menangkap…
141
00:18:24,203 --> 00:18:26,563
Ini mengenai istrimu, Tuan Masire.
142
00:18:29,323 --> 00:18:31,163
Mari kita berjalan-jalan.
143
00:18:31,243 --> 00:18:32,723
Mengobrol sedikit.
144
00:18:34,083 --> 00:18:35,043
Ayo.
145
00:18:46,363 --> 00:18:49,083
Jadi, kau kehilangan istrimu. Menghilang.
146
00:18:50,163 --> 00:18:51,043
Menghilang?
147
00:18:51,963 --> 00:18:54,083
Ayolah, kita tahu maksudku.
148
00:18:54,803 --> 00:18:55,923
Aku tidak tahu.
149
00:18:56,643 --> 00:19:00,003
Kau tahu nama Aliko Bajo?
150
00:19:02,283 --> 00:19:03,283
Kurasa begitu.
151
00:19:05,363 --> 00:19:06,883
Ada masalah apa?
152
00:19:06,963 --> 00:19:12,363
Kau tahu identitas asli Phumzi.
Agen Khusus Sonia Themba.
153
00:19:13,523 --> 00:19:15,203
Namun, anak buahmu tak tahu.
154
00:19:16,243 --> 00:19:18,123
Jika mereka tahu, kau tak akan kemari.
155
00:19:20,283 --> 00:19:25,083
Kau harus melakukan sesuatu untuk kami
jika ingin tetap seperti itu.
156
00:19:27,483 --> 00:19:28,963
Apa itu?
157
00:19:29,523 --> 00:19:32,923
Kau harus menemukan istrimu,
dan membawanya pulang.
158
00:19:33,643 --> 00:19:37,883
Saat dia di rumah, aku mengharapkan
kerja sama penuh dengan penegak hukum.
159
00:19:40,283 --> 00:19:41,763
Kerja sama penuh?
160
00:19:41,843 --> 00:19:44,763
Kami mau mengakhiri omong kosong ini.
161
00:19:45,403 --> 00:19:46,923
Persetan kau.
162
00:19:47,003 --> 00:19:50,563
Kau yang persetan.
163
00:19:50,643 --> 00:19:52,403
Ini bukan negosiasi, Masire.
164
00:19:53,163 --> 00:19:54,643
Bagaimana kalau aku menolak?
165
00:19:54,723 --> 00:19:56,923
Jika kau menolak, lihat saja.
166
00:19:57,003 --> 00:19:58,363
Berita di koran besok,
167
00:19:58,443 --> 00:20:03,323
"Raja Jo'burg menikahi
Agen Khusus Afrika Selatan, Sonia Themba.
168
00:20:03,403 --> 00:20:05,363
Mereka bekerja sama dengan polisi."
169
00:20:06,963 --> 00:20:08,403
Bagaimana reputasimu?
170
00:20:10,443 --> 00:20:13,243
Bagus, Bung. Waktumu 24 jam…
171
00:20:13,963 --> 00:20:14,963
Raja.
172
00:20:17,243 --> 00:20:21,683
Saat kau bertemu istrimu,
sampaikan salamku.
173
00:20:22,563 --> 00:20:25,643
Kita harus mengadakan braai
setelah semua ini berakhir.
174
00:21:17,603 --> 00:21:18,803
Hei.
175
00:21:21,963 --> 00:21:24,803
Tidak, aku hanya beristirahat.
176
00:21:27,963 --> 00:21:28,963
Baik.
177
00:21:30,323 --> 00:21:32,923
Beri aku satu jam, aku akan ke sana.
178
00:21:35,163 --> 00:21:36,123
Baik.
179
00:21:37,843 --> 00:21:39,163
Baik. Sampai jumpa.
180
00:23:49,163 --> 00:23:50,563
Baiklah, Victor.
181
00:26:48,923 --> 00:26:49,843
Ayah?
182
00:26:52,403 --> 00:26:53,443
Aku ke sana.
183
00:27:07,723 --> 00:27:08,763
Sial.
184
00:27:23,803 --> 00:27:24,963
Sial!
185
00:27:34,323 --> 00:27:36,643
Kau yakin kita boleh ke sini?
186
00:27:36,723 --> 00:27:38,083
Keluarga Masire diincar.
187
00:27:39,163 --> 00:27:41,523
Aku tak mau tinggal bersama mereka.
188
00:27:42,403 --> 00:27:44,683
Aku tahu, tetapi ini tidak aman.
189
00:27:46,083 --> 00:27:49,563
Aku akan mengambil risiko. Dengar, Mimi.
190
00:27:49,643 --> 00:27:52,683
Aku akan melindungimu, ya?
191
00:27:52,763 --> 00:27:55,763
Mengerti? Ya?
192
00:27:56,283 --> 00:27:57,643
Ayo.
193
00:28:09,883 --> 00:28:13,483
Dari yang kulihat,
bayinya sehat dan sempurna.
194
00:28:18,843 --> 00:28:20,523
- Terima kasih.
- Sama-sama.
195
00:28:21,763 --> 00:28:23,083
Kabar baik, ya?
196
00:28:23,163 --> 00:28:24,483
Kabar sangat baik.
197
00:28:25,923 --> 00:28:28,723
Aku mengerti jika kau tak mau karena…
198
00:28:28,803 --> 00:28:31,683
Tidak, aku mau.
199
00:28:32,803 --> 00:28:35,763
Aku belum pernah seyakin ini
seumur hidupku.
200
00:28:36,883 --> 00:28:37,963
Aku menginginkan ini.
201
00:28:39,003 --> 00:28:40,043
Aku menginginkanmu.
202
00:28:42,363 --> 00:28:43,323
Aku mencintaimu.
203
00:28:44,323 --> 00:28:45,603
Aku juga mencintaimu.
204
00:29:26,443 --> 00:29:27,483
Sial!
205
00:29:29,483 --> 00:29:30,483
Sial.
206
00:29:42,403 --> 00:29:44,363
- Apa itu…
- Leon.
207
00:30:07,643 --> 00:30:08,683
Pergilah.
208
00:30:27,923 --> 00:30:29,683
Jangan coba-coba.
209
00:30:36,403 --> 00:30:40,123
Orang ini menerimaku
padahal dia tak wajib untuk itu.
210
00:30:42,003 --> 00:30:43,123
Namun, dia lakukan.
211
00:30:48,083 --> 00:30:49,563
Dia menyelamatkan nyawaku.
212
00:30:51,923 --> 00:30:54,203
Aku bertanya kepada diriku berkali-kali.
213
00:30:55,523 --> 00:30:56,483
Kenapa aku?
214
00:31:04,163 --> 00:31:06,683
Kulihat kau sudah lebih baik.
215
00:31:08,923 --> 00:31:12,603
Jangan berdiri saja.
Ayo berlutut dan bekerja bersama-sama.
216
00:31:14,963 --> 00:31:16,243
Buang sampah ini.
217
00:31:19,483 --> 00:31:23,403
Tidak, Nak. Jangan bekerja
seolah-olah jemarimu pita.
218
00:31:23,483 --> 00:31:25,283
Gunakan dengan kuat.
219
00:31:31,443 --> 00:31:32,843
Kau tahu siapa aku?
220
00:31:39,403 --> 00:31:42,243
Kau tak tahu, tetapi aku bisa melihat.
221
00:31:58,963 --> 00:32:00,043
Dua pukulan.
222
00:32:02,203 --> 00:32:06,363
Agar bisa menjadi wanita yang kauinginkan,
kau harus kuat.
223
00:32:09,283 --> 00:32:10,483
Dua pukulan.
224
00:32:15,323 --> 00:32:18,243
Kau harus membela dirimu. Mengerti?
225
00:32:18,323 --> 00:32:20,283
Orang tak akan menyelamatkanmu!
226
00:32:20,803 --> 00:32:25,043
Aku, teman-temanmu,
maupun keluarga Masire!
227
00:32:25,123 --> 00:32:28,523
Mereka akan membiarkanmu mati.
Mengambil semua darimu!
228
00:32:28,603 --> 00:32:32,123
Keluarga Masire mungkin saja
membiarkanmu mati.
229
00:32:34,403 --> 00:32:35,763
Apa yang kaucari?
230
00:32:37,123 --> 00:32:39,563
- Apa yang kaucari?
- Pembalasan!
231
00:32:39,643 --> 00:32:42,123
- Kenapa?
- Untuk mengambil kembali hakku!
232
00:32:42,203 --> 00:32:43,723
Dua pukulan, menunduk!
233
00:32:43,803 --> 00:32:45,163
Dua pukulan, menunduk!
234
00:32:45,803 --> 00:32:46,683
Dua, menunduk!
235
00:32:46,763 --> 00:32:48,003
Empat, menunduk!
236
00:32:48,763 --> 00:32:50,043
Tendang!
237
00:32:50,123 --> 00:32:51,163
Bagus.
238
00:33:16,083 --> 00:33:18,483
Sial. Sepertinya tak ada orang di sini.
239
00:33:48,603 --> 00:33:51,043
SELAMAT DATANG
DILARANG KERAS MEMBAWA MIRAS
240
00:35:30,643 --> 00:35:32,603
Kau lama sekali.
241
00:35:35,363 --> 00:35:38,243
Orang sabar disayang Tuhan, Saudara.
242
00:35:50,683 --> 00:35:52,043
Berlutut.
243
00:36:14,563 --> 00:36:17,443
Dia mulai terlalu banyak bertanya.
244
00:36:17,523 --> 00:36:18,483
Anak Muda.
245
00:36:19,123 --> 00:36:23,483
Berapa kali kukatakan
berhentilah mengacaukan keadaan?
246
00:36:23,563 --> 00:36:27,603
Kau sudah bisa berpikir sendiri.
Aku tak bisa terus mengingatkanmu.
247
00:36:30,963 --> 00:36:32,283
Di mana dia?
248
00:36:55,163 --> 00:36:56,443
Halo, Sonia.
249
00:36:58,483 --> 00:36:59,483
Aku merindukanmu.
250
00:37:16,083 --> 00:37:17,763
Mereka pasti tahu kita datang.
251
00:37:31,843 --> 00:37:34,403
- Halo?
- Tuan Mogomotsi.
252
00:39:54,363 --> 00:39:56,363
Terjemahan subtitle oleh C. Sugiarto