1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,583 --> 00:00:11,583 ‎Netflix 提供 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:32,958 --> 00:00:36,375 ‎お話 始めよう 5 00:00:36,458 --> 00:00:40,333 ‎そう ボクの話さ 6 00:00:40,416 --> 00:00:43,916 ‎寒い風が吹く 7 00:00:44,541 --> 00:00:47,000 ‎あの日 8 00:00:48,500 --> 00:00:52,250 ‎ニューヨークよ どうか 9 00:00:52,333 --> 00:00:55,125 ‎抱いていて 10 00:00:55,208 --> 00:00:57,541 ‎“ベルビュー病院” 11 00:00:57,625 --> 00:01:02,791 ‎生まれたての このボクを 12 00:01:02,875 --> 00:01:04,875 ‎“NYC下水道” 13 00:01:43,708 --> 00:01:45,208 ‎何だ あれ? 14 00:01:46,333 --> 00:01:47,708 ‎見てみろ 15 00:02:43,875 --> 00:02:44,916 ‎誰だ? 16 00:02:48,916 --> 00:02:51,958 ‎おや なんてこったい 17 00:03:03,458 --> 00:03:05,083 ‎“6歳” 18 00:03:05,166 --> 00:03:06,000 ‎“11歳” 19 00:03:14,041 --> 00:03:16,416 ‎アーロ 遠出はダメ 20 00:03:16,500 --> 00:03:18,750 ‎もう川船のそばで—— 21 00:03:18,833 --> 00:03:20,500 ‎遊ぶんじゃない 22 00:03:20,583 --> 00:03:21,916 ‎おいでジェロミオ 23 00:03:39,333 --> 00:03:43,458 ‎晴れ晴れした 沼の朝 ‎みんな元気? 24 00:03:47,791 --> 00:03:49,541 ‎脱皮の季節かな 25 00:03:49,625 --> 00:03:52,916 ‎ボクと一緒に合唱しない? 26 00:03:55,458 --> 00:03:57,958 ‎させちゃうもんね 27 00:04:01,458 --> 00:04:04,958 ‎沼をおしゃれにお散歩だ 28 00:04:05,041 --> 00:04:07,083 ‎さよならワニさん 29 00:04:07,166 --> 00:04:11,125 ‎今夜もまた ‎ 蒸し暑くなりそうだ 30 00:04:11,875 --> 00:04:14,500 ‎この沼はボクの遊び場 31 00:04:14,583 --> 00:04:16,791 ‎狭いし 食料少なめで 32 00:04:16,875 --> 00:04:20,791 ‎満足してるとは ‎ 言い切れないけど 33 00:04:21,291 --> 00:04:24,083 ‎もっともっと 34 00:04:24,166 --> 00:04:26,041 ‎何かがあるはず 35 00:04:26,625 --> 00:04:30,000 ‎見つけてつかみたい 36 00:04:31,041 --> 00:04:33,500 ‎もっともっと 37 00:04:33,583 --> 00:04:35,958 ‎心望むままに 38 00:04:36,041 --> 00:04:40,666 ‎ズボンはいたワニさ ‎ だからやれるはず 39 00:04:40,750 --> 00:04:43,541 ‎家族を探しあちこちへ 40 00:04:43,625 --> 00:04:45,791 ‎でもみんな かくれんぼ 41 00:04:45,875 --> 00:04:50,166 ‎いつかはボクも ‎ 弟ができたらいいな 42 00:04:50,916 --> 00:04:53,208 ‎ヘビさんにトリさん 43 00:04:53,291 --> 00:04:55,833 ‎すぐ噛むカメちゃん 44 00:04:55,916 --> 00:04:59,708 ‎友達がいれば ‎ ここも好きなのに 45 00:05:05,416 --> 00:05:07,791 ‎川船だ 見に行こう 46 00:05:09,333 --> 00:05:12,166 ‎ダメって言われたけど 47 00:05:12,250 --> 00:05:14,458 ‎エドメには内緒 48 00:05:16,041 --> 00:05:17,791 ‎じゃ独りで行く 49 00:05:38,291 --> 00:05:40,125 ‎そうさきっと 50 00:05:40,208 --> 00:05:41,666 ‎この手に 51 00:05:46,125 --> 00:05:48,750 ‎もっともっと 52 00:05:48,833 --> 00:05:54,333 ‎何かがあるはず ‎ 見つけてつかみたい 53 00:05:54,416 --> 00:05:55,833 ‎つかみとりたい 54 00:05:55,916 --> 00:05:58,208 ‎もっともっと 55 00:05:58,291 --> 00:06:00,958 ‎心望むままに 56 00:06:01,041 --> 00:06:05,833 ‎ズボンはいたワニさ ‎ だからやれるはず 57 00:06:05,916 --> 00:06:08,083 ‎もっともっと 58 00:06:08,166 --> 00:06:10,791 ‎何かがあるはず 59 00:06:10,875 --> 00:06:14,083 ‎見つけてつかみたい 60 00:06:14,166 --> 00:06:15,291 ‎もっと 61 00:06:15,375 --> 00:06:17,666 ‎もっともっと 62 00:06:17,750 --> 00:06:20,416 ‎心望むままに 63 00:06:20,500 --> 00:06:25,416 ‎ズボンはいたワニさ ‎ だからやれるはず 64 00:06:31,333 --> 00:06:34,625 ‎ママ 沼に緑色の子どもが! 65 00:06:35,833 --> 00:06:37,333 ‎あそこだよ 66 00:06:37,833 --> 00:06:41,458 ‎サンサヴェルト ‎また作り話を 67 00:06:48,666 --> 00:06:51,166 ‎外の世界 憧れるな 68 00:06:51,250 --> 00:06:52,541 ‎アーロ! 69 00:06:53,208 --> 00:06:54,208 ‎じゃね! 70 00:06:56,208 --> 00:06:57,208 ‎見っけ 71 00:06:57,958 --> 00:06:59,250 ‎お~やりい! 72 00:07:03,708 --> 00:07:05,791 ‎アーロ! 73 00:07:07,625 --> 00:07:09,416 ‎アーロ! 74 00:07:10,125 --> 00:07:12,750 ‎あのワニっ子はどこ? 75 00:07:13,666 --> 00:07:15,041 ‎帰ってきた 76 00:07:15,125 --> 00:07:18,250 ‎シェフくん 今夜の食材は? 77 00:07:18,333 --> 00:07:19,875 ‎どれも最高さ 78 00:07:22,500 --> 00:07:26,375 ‎カタツムリ? ‎キライだったろ 79 00:07:26,458 --> 00:07:30,125 ‎エスカルゴ ‎ケイジャン風にさ 80 00:07:32,041 --> 00:07:33,500 ‎丸々としてる 81 00:07:33,583 --> 00:07:36,125 ‎午後じゅう追いかけた 82 00:07:36,208 --> 00:07:39,916 ‎だろうね ‎食べごろか 確かめた? 83 00:07:40,000 --> 00:07:41,000 ‎何のこと? 84 00:07:41,083 --> 00:07:45,375 ‎腹をなめるのさ ‎沼のシェフなら知ってる 85 00:07:51,375 --> 00:07:52,583 ‎早くおし 86 00:07:52,666 --> 00:07:56,125 ‎フランス人なら奪い合うよ 87 00:08:07,333 --> 00:08:11,041 ‎沼のいろんな場所の味がする 88 00:08:12,458 --> 00:08:16,333 ‎感心だね アーロ ‎その努力には 89 00:08:16,416 --> 00:08:20,333 ‎ところで ‎今日は川船を何隻見た? 90 00:08:20,416 --> 00:08:21,708 ‎1隻だけ 91 00:08:23,583 --> 00:08:25,250 ‎乗客に見られた 92 00:08:25,333 --> 00:08:28,958 ‎騒ぎを起こしたくは ‎ないけど… 93 00:08:30,083 --> 00:08:31,583 ‎ボク 変かい? 94 00:08:34,083 --> 00:08:37,333 ‎あんたは少しも変じゃない 95 00:08:37,416 --> 00:08:40,291 ‎違うことを言うヤツは… 96 00:08:40,375 --> 00:08:41,541 ‎でも… 97 00:08:41,625 --> 00:08:43,625 ‎沼で育ったのに 98 00:08:43,708 --> 00:08:46,083 ‎動物たちに好かれない 99 00:08:46,166 --> 00:08:49,125 ‎川船にも近づくのもダメ 100 00:08:49,625 --> 00:08:53,416 ‎誤解しないで 沼は大好き ‎でも… 101 00:08:53,500 --> 00:08:57,791 ‎それは ‎同年代の子がみんな通る道 102 00:08:57,875 --> 00:09:00,375 ‎外へ飛び出したいのさ 103 00:09:01,541 --> 00:09:03,250 ‎たぶんそう 104 00:09:03,750 --> 00:09:07,541 ‎ただ ‎自分が世界に溶け込めるか 105 00:09:11,250 --> 00:09:15,458 ‎それじゃ ‎カタツムリを放しておやり 106 00:09:15,541 --> 00:09:18,541 ‎あげようと思ってたものが 107 00:09:22,916 --> 00:09:26,125 ‎この辺に置いといたはず 108 00:09:26,208 --> 00:09:29,000 ‎これは違う こりゃ何だ 109 00:09:29,083 --> 00:09:30,375 ‎絶対ここ… 110 00:09:33,958 --> 00:09:34,791 ‎何? 111 00:09:34,875 --> 00:09:36,083 ‎ギフトさ 112 00:09:37,291 --> 00:09:38,500 ‎ダメだよ 113 00:09:38,583 --> 00:09:41,750 ‎受け取りな ‎私があげるんだ 114 00:09:41,833 --> 00:09:44,958 ‎ギフトは誕生日の時だけ 115 00:09:45,041 --> 00:09:46,750 ‎正しくない 116 00:09:46,833 --> 00:09:49,666 ‎来年まで とっておくか 117 00:09:50,375 --> 00:09:51,291 ‎マジ? 118 00:09:52,750 --> 00:09:54,833 ‎あれ やらせる気? 119 00:09:54,916 --> 00:09:56,500 ‎お願い~ 120 00:09:57,333 --> 00:09:58,166 ‎よし 121 00:09:59,750 --> 00:10:00,750 ‎嬉しい 122 00:10:04,041 --> 00:10:05,791 ‎おめでとさん 123 00:10:05,875 --> 00:10:07,708 ‎おめでとさんヨー 124 00:10:07,791 --> 00:10:09,833 ‎さんにー さんしー 125 00:10:09,916 --> 00:10:11,791 ‎おめでとさんしー 126 00:10:11,875 --> 00:10:13,708 ‎さんしーごー 127 00:10:13,791 --> 00:10:15,666 ‎ハッピーバースデー 128 00:10:15,750 --> 00:10:17,958 ‎15歳 おめでとう 129 00:10:18,041 --> 00:10:18,916 ‎42日 130 00:10:19,000 --> 00:10:21,333 ‎プラス42日 131 00:10:21,416 --> 00:10:23,416 ‎おめでとさん 132 00:10:29,041 --> 00:10:30,625 ‎沼地ライフ! 133 00:10:36,875 --> 00:10:39,625 ‎おめでとう ‎愛(いと)‎しい息子 134 00:10:42,000 --> 00:10:45,041 ‎よかったよ! さてギフトだ 135 00:10:51,000 --> 00:10:53,583 ‎アーロ・ボーリガード 136 00:10:53,666 --> 00:10:55,291 ‎アーロの後の… 137 00:10:55,375 --> 00:10:57,041 ‎あんたの‎名字(みょうじ)‎さ 138 00:10:57,125 --> 00:11:00,250 ‎あんた それを付けて—— 139 00:11:00,333 --> 00:11:01,666 ‎玄関に現れた 140 00:11:01,750 --> 00:11:03,166 ‎“ボーリガード” 141 00:11:04,041 --> 00:11:05,666 ‎玄関に現れた? 142 00:11:05,750 --> 00:11:07,458 ‎流れてきた 143 00:11:07,541 --> 00:11:08,875 ‎カゴに入って 144 00:11:08,958 --> 00:11:11,833 ‎緑のしっぽがかわいかった 145 00:11:11,916 --> 00:11:13,416 ‎なぜ内緒に? 146 00:11:14,250 --> 00:11:17,291 ‎いい質問だね アーロ 147 00:11:17,375 --> 00:11:22,833 ‎たぶん この家の子だと ‎感じて欲しかったんだよ 148 00:11:23,833 --> 00:11:26,000 ‎でも真実を知るべき 149 00:11:26,083 --> 00:11:28,041 ‎私もいい歳だし 150 00:11:28,125 --> 00:11:31,083 ‎あんたもいつか巣立つ 151 00:11:31,166 --> 00:11:34,500 ‎沼でなきゃ ‎ボクの生まれはどこ? 152 00:11:35,833 --> 00:11:39,958 ‎“ベルビュー病院 ‎ニューヨーク NY” 153 00:11:40,041 --> 00:11:43,125 ‎ちょっと調べたんだ 154 00:11:43,750 --> 00:11:46,625 ‎ニューヨークは大都会だ 155 00:11:46,708 --> 00:11:48,166 ‎“大都会の大ガイド” 156 00:11:51,375 --> 00:11:53,458 ‎ボク 都会生まれ? 157 00:11:54,791 --> 00:11:58,083 ‎ボクの親もニューヨークに? 158 00:11:58,666 --> 00:12:00,250 ‎タグをごらん 159 00:12:01,083 --> 00:12:05,750 ‎“父 アンセル・ボーリガード ‎母…” 160 00:12:07,000 --> 00:12:08,625 ‎名前がない 161 00:12:08,708 --> 00:12:11,750 ‎ヘンだね ‎名無しの母親なんて 162 00:12:14,416 --> 00:12:16,291 ‎おめでとさんヨー 163 00:12:16,375 --> 00:12:18,208 ‎おめでとさん 164 00:12:18,291 --> 00:12:22,583 ‎おめでと さんしー ‎ おめでとさん… 165 00:12:28,458 --> 00:12:33,166 ‎想像できないよ ‎大都会で生まれたなんて 166 00:12:36,333 --> 00:12:37,291 ‎失礼な 167 00:12:37,375 --> 00:12:40,458 ‎また窓枠の上でおならして 168 00:12:40,541 --> 00:12:43,750 ‎ジェロミオ 驚くなよ 169 00:12:44,791 --> 00:12:48,250 ‎実はボクには ‎パパがいるんだ 170 00:12:48,833 --> 00:12:52,625 ‎ビックリだろ ‎それだけじゃない 171 00:12:52,708 --> 00:12:55,666 ‎ボクはニューヨーク生まれ 172 00:12:55,750 --> 00:12:58,000 ‎ここの生活は好きだ 173 00:12:58,083 --> 00:13:01,041 ‎でも よそ者の気がしてた 174 00:13:01,125 --> 00:13:04,333 ‎そこへバン! ‎エドメの爆弾発言 175 00:13:05,250 --> 00:13:07,500 ‎“行くのか”って何? 176 00:13:09,333 --> 00:13:11,541 ‎ニューヨーク NY? 177 00:13:12,208 --> 00:13:14,000 ‎故郷を探しに? 178 00:13:37,625 --> 00:13:40,416 ‎オーライ オーライ 179 00:13:41,250 --> 00:13:45,666 ‎ボクの居場所は ‎ この外にある 180 00:13:46,291 --> 00:13:51,541 ‎運命はまだ無限だよ ‎ 怖くない 181 00:13:51,625 --> 00:13:56,041 ‎夜空の星に 見えるものは 182 00:13:56,833 --> 00:14:02,041 ‎遠いその場所 ‎ この歌も届かない 183 00:14:02,708 --> 00:14:05,291 ‎求めるもの手にするため 184 00:14:05,375 --> 00:14:08,000 ‎さあ飛び出すんだ 185 00:14:08,083 --> 00:14:10,791 ‎ボクの胸が跳ねて告げる 186 00:14:10,875 --> 00:14:13,458 ‎“ゆけ 今だ”と 187 00:14:14,208 --> 00:14:17,125 ‎ここに立って 188 00:14:17,208 --> 00:14:22,166 ‎はるかな向こう側の世界 ‎ ‎思うよ 189 00:14:22,250 --> 00:14:23,916 ‎心がはやる 190 00:14:24,583 --> 00:14:30,083 ‎飛び出そう 新たな世界 ‎ この足で歩こう 191 00:14:30,166 --> 00:14:32,625 ‎はるかな向こうへ 192 00:14:32,708 --> 00:14:34,708 ‎声がするんだ 193 00:14:34,791 --> 00:14:38,750 ‎“おいで おいで ‎ 居場所はここだ”と 194 00:14:40,541 --> 00:14:45,333 ‎でかけよう 195 00:14:45,416 --> 00:14:48,375 ‎みんなが このボクを 196 00:14:50,375 --> 00:14:51,666 ‎待ってるはず 197 00:14:52,958 --> 00:14:54,875 ‎オーライ 198 00:14:54,958 --> 00:14:57,833 ‎求めるもの手にするため 199 00:14:57,916 --> 00:15:00,416 ‎さあ飛び出すんだ 200 00:15:00,500 --> 00:15:03,083 ‎ボクの胸が跳ねて告げる 201 00:15:03,166 --> 00:15:05,000 ‎“ゆけ 今だ”と 202 00:15:05,083 --> 00:15:06,541 ‎でかけよう 203 00:15:06,625 --> 00:15:10,166 ‎さあ飛び出すんだ 204 00:15:10,250 --> 00:15:11,791 ‎でかけよう 205 00:15:11,875 --> 00:15:13,416 ‎ボクの胸が告げる 206 00:15:13,500 --> 00:15:15,750 ‎“ゆけ 今だ”と 207 00:15:15,833 --> 00:15:16,875 ‎求めるもの 208 00:15:16,958 --> 00:15:19,916 ‎ここに立って 209 00:15:20,000 --> 00:15:24,833 ‎はるかな向こう側の世界 ‎ 思うよ 210 00:15:24,916 --> 00:15:27,166 ‎心がはやる 211 00:15:27,250 --> 00:15:30,125 ‎飛び出そう 212 00:15:30,208 --> 00:15:35,208 ‎新たな世界 この足で歩こう 213 00:15:35,291 --> 00:15:37,875 ‎声がするんだ 214 00:15:39,541 --> 00:15:42,333 ‎ボクの居場所は 215 00:15:42,416 --> 00:15:44,833 ‎この外にある 216 00:15:45,541 --> 00:15:46,958 ‎運命はまだ無限だよ 217 00:15:46,958 --> 00:15:48,375 ‎運命はまだ無限だよ 〝ニューヨーク〞 218 00:15:48,375 --> 00:15:49,916 ‎運命はまだ無限だよ 219 00:15:50,875 --> 00:15:56,500 ‎怖くない 220 00:16:01,250 --> 00:16:02,958 ‎何してるの? 221 00:16:03,083 --> 00:16:07,208 ‎朝食においしい魚を ‎釣ろうかと 222 00:16:08,416 --> 00:16:10,666 ‎でも食欲ないらしい 223 00:16:11,666 --> 00:16:13,708 ‎魚の気持ちわかる 224 00:16:14,791 --> 00:16:17,125 ‎考えたんだけど 225 00:16:17,208 --> 00:16:20,250 ‎どう言えばいいのか その… 226 00:16:20,791 --> 00:16:22,708 ‎機は熟した 227 00:16:22,791 --> 00:16:24,583 ‎正しい決断だよ 228 00:16:25,416 --> 00:16:27,458 ‎出て行くの心配? 229 00:16:27,541 --> 00:16:29,291 ‎うん ちょっと 230 00:16:29,875 --> 00:16:34,291 ‎ずっとあんたを ‎外の世界から守ってきた 231 00:16:34,375 --> 00:16:37,500 ‎あんたの心配というより—— 232 00:16:37,583 --> 00:16:41,791 ‎独りになった自分が ‎心配だったから 233 00:16:41,875 --> 00:16:45,541 ‎でも ‎こんなに立派に育って… 234 00:16:45,625 --> 00:16:50,958 ‎アーロ・ボーリガードは ‎きっと世界をよくする 235 00:16:51,041 --> 00:16:52,291 ‎そう思う? 236 00:16:52,916 --> 00:16:53,916 ‎もちろん 237 00:16:54,916 --> 00:16:58,500 ‎ザリガニサンド ‎作れなくてゴメン 238 00:16:58,583 --> 00:17:02,375 ‎歴史上最高の育ての親だよ 239 00:17:02,458 --> 00:17:04,583 ‎一緒に来ない? 240 00:17:05,208 --> 00:17:07,166 ‎あんたの冒険だろ 241 00:17:07,250 --> 00:17:08,875 ‎私はここで—— 242 00:17:08,958 --> 00:17:12,625 ‎あんたを思い ‎幸福を祈ってるよ 243 00:17:13,250 --> 00:17:15,791 ‎複数の逮捕状も出てる 244 00:17:15,875 --> 00:17:17,708 ‎もう刑務所はヤダ 245 00:17:18,333 --> 00:17:19,750 ‎捕まらないよ 246 00:17:21,125 --> 00:17:23,500 ‎もし道に迷ったら 247 00:17:23,583 --> 00:17:28,500 ‎その優しい心と ‎喜びに満ちた魂が—— 248 00:17:28,583 --> 00:17:30,750 ‎導く方へ行きな 249 00:17:30,833 --> 00:17:33,541 ‎ありがとう 覚えとく 250 00:17:44,333 --> 00:17:45,333 ‎ジェロミオ 251 00:17:46,333 --> 00:17:49,208 ‎エドメの世話を頼むよ 252 00:18:00,083 --> 00:18:03,416 ‎成功しな ‎アーロ・ボーリガード 253 00:18:03,500 --> 00:18:06,083 ‎自分を失わないで 254 00:18:06,666 --> 00:18:08,583 ‎エドメ 約束する 255 00:18:08,666 --> 00:18:10,250 ‎大好きだよ 256 00:18:10,333 --> 00:18:11,791 ‎さよなら! 257 00:18:12,791 --> 00:18:14,083 ‎ジェロミオも 258 00:18:14,166 --> 00:18:18,958 ‎ランタンにヘビ ‎純血ワニさん さよなら 259 00:18:20,458 --> 00:18:21,916 ‎シラサギも 260 00:18:23,041 --> 00:18:25,500 ‎沼キツネもさよなら 261 00:18:26,708 --> 00:18:28,708 ‎コケのカーテン 262 00:18:28,791 --> 00:18:30,791 ‎バッタもさよなら 263 00:18:31,375 --> 00:18:32,791 ‎巨大な蚊も 264 00:18:32,875 --> 00:18:35,666 ‎これからは二人きりだね 265 00:18:35,750 --> 00:18:37,250 ‎うん 266 00:19:03,250 --> 00:19:06,958 ‎サンドラ ‎世界にはまだあると思う? 267 00:19:07,041 --> 00:19:09,333 ‎未発見の何かが? 268 00:19:09,416 --> 00:19:13,500 ‎何だろう 想像できないわ 269 00:19:14,041 --> 00:19:15,791 ‎オレもさ 270 00:19:15,875 --> 00:19:17,041 ‎ボクも 271 00:19:17,708 --> 00:19:19,666 ‎ニューヨーク行き? 272 00:19:19,750 --> 00:19:21,875 ‎助けて 車をやる! 273 00:19:22,541 --> 00:19:25,791 ‎沼の外の人たちは親切だな 274 00:19:26,583 --> 00:19:27,583 ‎いいね 275 00:19:28,833 --> 00:19:31,000 ‎う~ しびれる! 276 00:19:35,708 --> 00:19:38,083 ‎陸ボート 発進 277 00:19:41,458 --> 00:19:42,708 ‎発進しろ 278 00:19:43,375 --> 00:19:44,375 ‎行けよ 279 00:19:44,458 --> 00:19:46,666 ‎行け 行けってば 280 00:19:46,750 --> 00:19:49,208 ‎行け 発進しろ 281 00:19:49,291 --> 00:19:50,625 ‎行け! 282 00:19:51,250 --> 00:19:53,125 ‎よし 動いたぞ 283 00:19:55,916 --> 00:19:57,083 ‎サイテー 284 00:19:57,166 --> 00:19:58,750 ‎ありがとう! 285 00:19:58,833 --> 00:20:00,875 ‎“ウィローボタン” 286 00:20:03,833 --> 00:20:04,791 ‎ヘイ! 287 00:20:06,791 --> 00:20:09,166 ‎こりゃ何ごとだ? 288 00:20:09,250 --> 00:20:11,041 ‎運転してるぞ 289 00:20:11,625 --> 00:20:12,708 ‎カンタンさ 290 00:20:28,541 --> 00:20:30,041 ‎初めての感覚 291 00:20:30,125 --> 00:20:33,333 ‎大丈夫か 顔色が悪いぞ~ 292 00:20:48,666 --> 00:20:50,458 ‎ほら 持ってけ 293 00:20:53,625 --> 00:20:55,625 ‎もっともっと 294 00:20:55,708 --> 00:20:57,833 ‎何かがあるはず 295 00:20:57,916 --> 00:21:01,666 ‎見つけて つかみたい 296 00:21:01,750 --> 00:21:03,958 ‎もっともっと 297 00:21:04,041 --> 00:21:06,625 ‎心望むままに 298 00:21:06,708 --> 00:21:08,500 ‎ズボンはいたワニさ 299 00:21:08,583 --> 00:21:11,583 ‎だからやれるはず 300 00:21:20,166 --> 00:21:21,458 ‎“ゲーター・Xペリエンス” 301 00:21:21,541 --> 00:21:25,250 ‎ゲーター・Xペリエンス ‎最後の出し物 302 00:21:25,333 --> 00:21:28,083 ‎それは 本物の… 303 00:21:29,125 --> 00:21:30,250 ‎ワニだ! 304 00:21:34,125 --> 00:21:36,875 ‎見たか? 怖がってる 305 00:21:36,958 --> 00:21:39,583 ‎料金は20ドル 出しな 306 00:21:39,666 --> 00:21:42,208 ‎払うかよ ワニはどこ? 307 00:21:42,291 --> 00:21:45,916 ‎よく聞け ‎船が壊れてるんだ 308 00:21:47,166 --> 00:21:48,875 ‎これで‎我慢(がまん)‎しな 309 00:21:48,958 --> 00:21:51,083 ‎死骸(しがい)‎じゃ退屈だ 310 00:21:51,166 --> 00:21:52,125 ‎退屈? 311 00:21:53,833 --> 00:21:55,166 ‎怖いの好き? 312 00:21:56,708 --> 00:21:59,666 ‎ケダモと遊ばせてあげる 313 00:22:05,416 --> 00:22:09,291 ‎パパは弁護士だ 訴えるぞ 314 00:22:09,375 --> 00:22:11,083 ‎お聞き ガキ 315 00:22:11,166 --> 00:22:14,541 ‎訴えられる証拠なんかないよ 316 00:22:14,625 --> 00:22:16,958 ‎それに金もない 317 00:22:19,833 --> 00:22:20,666 ‎もしもし 318 00:22:20,750 --> 00:22:22,750 ‎ラフ お前か? 319 00:22:22,833 --> 00:22:25,833 ‎修理店のローレンスだ 320 00:22:25,916 --> 00:22:27,791 ‎何の用だ? 321 00:22:27,875 --> 00:22:29,875 ‎興味あるかと思って 322 00:22:29,958 --> 00:22:33,000 ‎オレが今見てるワニ人間に 323 00:22:34,750 --> 00:22:36,541 ‎これ 移動住宅? 324 00:22:38,083 --> 00:22:39,333 ‎気に入った 325 00:22:39,416 --> 00:22:43,833 ‎ワニ人間? ‎半分ワニで半分人間? 326 00:22:43,916 --> 00:22:44,833 ‎マジ? 327 00:22:44,916 --> 00:22:47,083 ‎見せて 大金払うよ 328 00:22:47,166 --> 00:22:48,333 ‎ホントか? 329 00:22:48,416 --> 00:22:49,333 ‎ああ 330 00:22:51,041 --> 00:22:52,291 ‎弁護士の金 331 00:22:57,791 --> 00:22:59,958 ‎稼がせてもらうよ 332 00:23:06,458 --> 00:23:10,166 ‎じゃまだよ おどき ‎アホども 333 00:23:13,500 --> 00:23:15,291 ‎お隣さん 元気? 334 00:23:15,916 --> 00:23:18,208 ‎やるよ ただの手紙だ 335 00:23:18,291 --> 00:23:19,500 ‎持ってけ 336 00:23:20,541 --> 00:23:22,166 ‎落とし物だよ 337 00:23:23,208 --> 00:23:24,375 ‎私がもらう 338 00:23:25,125 --> 00:23:28,250 ‎ワニっ子や おとなしく—— 339 00:23:28,333 --> 00:23:30,708 ‎あたしの所へおいで 340 00:23:33,500 --> 00:23:37,458 ‎ワニっ子は沼から出ちゃ ‎ダメだよ 341 00:23:41,708 --> 00:23:43,750 ‎心配しなくていい 342 00:23:43,833 --> 00:23:47,083 ‎安全な場所に ‎住まわせてやる 343 00:23:47,833 --> 00:23:50,666 ‎たっぷり かわいがるよ 344 00:23:54,916 --> 00:23:55,833 ‎捕まえろ! 345 00:23:55,916 --> 00:23:57,791 ‎革を傷つけるな 346 00:23:57,875 --> 00:23:59,958 ‎線路に向かってる 347 00:24:00,041 --> 00:24:01,916 ‎見失わないでよ 348 00:24:02,916 --> 00:24:04,916 ‎ワニっ子や! 349 00:24:16,625 --> 00:24:18,708 ‎何だこりゃ? 350 00:24:18,791 --> 00:24:23,500 ‎明日まで生き延びたきゃ ‎そのまま寝てな 351 00:24:29,083 --> 00:24:30,458 ‎キミ 誰? 352 00:24:30,541 --> 00:24:33,791 ‎あんたを助けてやってる人よ 353 00:24:35,250 --> 00:24:37,750 ‎こりゃ一石二鳥だ 354 00:24:38,583 --> 00:24:39,500 ‎ねえ 355 00:24:39,583 --> 00:24:41,458 ‎キミ 天使みたい 356 00:24:42,041 --> 00:24:43,416 ‎じっとして 357 00:24:52,125 --> 00:24:54,375 ‎カエルでも食べた? 358 00:24:54,458 --> 00:24:56,416 ‎私はビーガンよ 359 00:24:56,500 --> 00:24:57,333 ‎何それ? 360 00:24:57,416 --> 00:24:58,750 ‎逃げてもムダ 361 00:25:01,500 --> 00:25:04,375 ‎必ず捕まえてやる 362 00:25:13,583 --> 00:25:14,666 ‎どいて! 363 00:25:14,750 --> 00:25:15,583 ‎逃げろ 364 00:25:15,666 --> 00:25:16,500 ‎女が先 365 00:25:16,583 --> 00:25:17,541 ‎潰される 366 00:25:32,875 --> 00:25:34,375 ‎後を追うだろ? 367 00:25:34,458 --> 00:25:36,625 ‎もちろん 追うわよ 368 00:25:36,708 --> 00:25:38,250 ‎ケダモを! 369 00:25:58,375 --> 00:26:00,125 ‎なんてこったい 370 00:26:01,750 --> 00:26:05,125 ‎これ止まる? 永遠に走る? 371 00:26:05,208 --> 00:26:07,625 ‎さあね どう思う? 372 00:26:08,791 --> 00:26:10,541 ‎永遠だといいな 373 00:26:11,250 --> 00:26:13,208 ‎うん 私も 374 00:26:17,416 --> 00:26:20,500 ‎そういえば ‎助けてくれたのに 375 00:26:20,583 --> 00:26:22,625 ‎名前を聞いてない 376 00:26:22,708 --> 00:26:24,375 ‎バーティーよ 377 00:26:24,458 --> 00:26:27,750 ‎聞いた中で最高の名前だ 378 00:26:27,833 --> 00:26:29,500 ‎ボクはアーロ 379 00:26:30,958 --> 00:26:32,000 ‎故郷は沼 380 00:26:32,083 --> 00:26:36,833 ‎おしゃれに ‎入り江と呼ぶ人もいるけどさ 381 00:26:36,916 --> 00:26:38,833 ‎キミの故郷は? 382 00:26:40,083 --> 00:26:41,416 ‎特別ない 383 00:26:41,500 --> 00:26:42,500 ‎あるさ 384 00:26:42,583 --> 00:26:44,750 ‎こんな特別な人 初めて 385 00:26:44,833 --> 00:26:47,416 ‎今まで何人に会った? 386 00:26:48,791 --> 00:26:51,541 ‎10人! 今日だけで8人 387 00:26:51,625 --> 00:26:52,791 ‎私も入れて? 388 00:26:54,375 --> 00:26:55,458 ‎ああ 389 00:26:55,541 --> 00:26:57,875 ‎それは 光栄だわ 390 00:26:57,958 --> 00:26:59,083 ‎ボクもだ 391 00:27:00,708 --> 00:27:02,666 ‎バーティー 392 00:27:02,750 --> 00:27:04,041 ‎バーティー 393 00:27:06,666 --> 00:27:09,291 ‎バーティー バーティー 394 00:27:09,375 --> 00:27:11,833 ‎バーティー バーティー 395 00:27:11,916 --> 00:27:14,291 ‎バーティー イェア! 396 00:27:21,208 --> 00:27:22,750 ‎捕まえるぞ! 397 00:27:29,958 --> 00:27:33,208 ‎それで なぜ沼を出たの? 398 00:27:33,291 --> 00:27:35,625 ‎今 パパがニューヨークに 399 00:27:35,708 --> 00:27:37,375 ‎前は違った? 400 00:27:37,458 --> 00:27:39,083 ‎知らなかった 401 00:27:39,166 --> 00:27:42,000 ‎見て 大きな街だろ 402 00:27:42,083 --> 00:27:46,291 ‎パパはこのどこかで ‎父親業をしてる 403 00:27:46,375 --> 00:27:48,041 ‎そうなの? 404 00:27:48,125 --> 00:27:49,166 ‎ああ 405 00:27:49,250 --> 00:27:52,000 ‎会ったことないって ‎妙な気分 406 00:27:52,083 --> 00:27:53,625 ‎好かれるかな 407 00:27:59,625 --> 00:28:01,250 ‎ねえ… 408 00:28:01,333 --> 00:28:03,333 ‎一緒においでよ 409 00:28:03,916 --> 00:28:05,958 ‎やめとく 友だちさん 410 00:28:06,541 --> 00:28:10,291 ‎友だちなんて呼ばれたの ‎初めて 411 00:28:10,916 --> 00:28:13,166 ‎絶対 来てもらうよ 412 00:28:14,708 --> 00:28:16,000 ‎やれやれ 413 00:28:29,291 --> 00:28:31,083 ‎全車両を探して 414 00:28:31,708 --> 00:28:32,541 ‎逃げて 415 00:28:32,625 --> 00:28:34,875 ‎いるよ 匂いがする 416 00:28:36,041 --> 00:28:36,875 ‎イテ 417 00:28:38,375 --> 00:28:39,708 ‎何これ? 418 00:28:41,500 --> 00:28:42,500 ‎たまげた 419 00:28:42,958 --> 00:28:44,666 ‎何してるの? 420 00:28:46,750 --> 00:28:48,708 ‎見つけたみたい 421 00:29:07,416 --> 00:29:08,708 ‎もう大丈夫 422 00:29:09,208 --> 00:29:11,458 ‎一晩隠れないと 423 00:29:11,541 --> 00:29:13,500 ‎あの納屋がいい 424 00:29:15,333 --> 00:29:18,583 ‎やりい! ‎もっと近くで見たい 425 00:29:18,666 --> 00:29:19,583 ‎待って 426 00:29:21,958 --> 00:29:25,208 ‎ツルツルに刈り上げてやる 427 00:29:25,875 --> 00:29:28,791 ‎楽しいこと言ってくれる 428 00:29:30,083 --> 00:29:32,000 ‎ハイヒールは強し 429 00:29:33,791 --> 00:29:34,958 ‎来たぞ 430 00:29:40,916 --> 00:29:45,708 ‎ヤダ ‎愛(いと)‎しいぜい肉に ‎刺さったじゃない! 431 00:29:46,375 --> 00:29:48,708 ‎ひどい ‎愛(いと)‎しいのに! 432 00:29:51,166 --> 00:29:55,041 ‎よし ‎ピンク毛が勝つ方に賭ける 433 00:29:55,125 --> 00:29:57,291 ‎乗るか? 20倍だぞ 434 00:29:57,375 --> 00:30:01,833 ‎ちんまり・ちまちま・トニー ‎オレが乗る 435 00:30:03,875 --> 00:30:04,708 ‎カモ‎め 436 00:30:04,791 --> 00:30:06,625 ‎大丈夫かい? 437 00:30:07,583 --> 00:30:08,833 ‎ケガしてる 438 00:30:08,916 --> 00:30:12,208 ‎呼ばないと えっと… ‎床屋を 439 00:30:12,291 --> 00:30:13,958 ‎ボクの髪は—— 440 00:30:14,041 --> 00:30:16,541 ‎エドメがボウルを頭に… 441 00:30:17,291 --> 00:30:21,500 ‎こんな‎くし‎で倒れるほど ‎弱くないよ 442 00:30:21,583 --> 00:30:23,041 ‎何だと 443 00:30:31,333 --> 00:30:33,583 ‎ドライシャンプー攻め 444 00:30:33,666 --> 00:30:35,750 ‎やりすぎるなよ 445 00:30:39,333 --> 00:30:41,125 ‎フライングラッシュ 446 00:30:43,416 --> 00:30:44,625 ‎まあ汚い 447 00:30:44,708 --> 00:30:46,666 ‎香油を塗りな 448 00:30:46,750 --> 00:30:50,083 ‎頭皮がガサガサ ‎チーズみたい 449 00:30:51,166 --> 00:30:55,208 ‎勝負あり 毛玉の勝ち ‎ご観戦どうも 450 00:30:55,291 --> 00:30:56,500 ‎イカサマ! 451 00:30:56,583 --> 00:30:57,833 ‎だまされた! 452 00:30:59,791 --> 00:31:03,958 ‎毛むくじゃらとサギ師を ‎捕まえろ! 453 00:31:07,958 --> 00:31:09,541 ‎早く逃げろ! 454 00:31:09,666 --> 00:31:11,666 ‎巻き毛に触るな! 455 00:31:16,416 --> 00:31:18,166 ‎逆に刈ってやる 456 00:31:28,291 --> 00:31:29,833 ‎金をかえせ! 457 00:31:29,916 --> 00:31:31,791 ‎緑のガキ 取れ! 458 00:31:32,791 --> 00:31:35,666 ‎バスに来い 逃げろ! 459 00:31:35,750 --> 00:31:37,791 ‎ファーリーシャ 早く! 460 00:31:45,666 --> 00:31:48,541 ‎急いで 運転は私がする 461 00:31:48,625 --> 00:31:51,000 ‎ワニっ子 知らない? 462 00:31:51,083 --> 00:31:53,291 ‎彼ならすぐ後ろ… 463 00:31:53,375 --> 00:31:55,375 ‎アリア ガキを待つ 464 00:31:55,458 --> 00:31:56,625 ‎アーロ! 465 00:31:58,000 --> 00:31:58,958 ‎やれ! 466 00:31:59,666 --> 00:32:01,625 ‎捕まえろ! 467 00:32:01,708 --> 00:32:04,833 ‎新しい挑戦者のようだな 468 00:32:06,875 --> 00:32:08,083 ‎ボクはアーロ 469 00:32:10,666 --> 00:32:12,291 ‎故郷は沼 470 00:32:13,583 --> 00:32:16,041 ‎聞いたか 仲間だ 471 00:32:16,125 --> 00:32:20,375 ‎でも本当は ‎ニューヨーク生まれ 472 00:32:20,458 --> 00:32:21,833 ‎ニューヨーク? 473 00:32:30,333 --> 00:32:33,166 ‎格闘が始まりそうだよ 474 00:32:33,250 --> 00:32:36,000 ‎弱い者いじめはやめて—— 475 00:32:36,083 --> 00:32:38,625 ‎デカいのを相手にしな 476 00:32:38,708 --> 00:32:40,791 ‎エンジン温めてろ 477 00:32:43,833 --> 00:32:45,416 ‎金が来た 行け 478 00:32:45,500 --> 00:32:46,416 ‎よし! 479 00:32:53,458 --> 00:32:54,416 ‎どうも 480 00:32:56,833 --> 00:32:58,791 ‎待って 手を貸す 481 00:32:59,625 --> 00:33:01,958 ‎私の手を取って! 482 00:33:05,000 --> 00:33:06,208 ‎つかんだ 483 00:33:06,916 --> 00:33:07,916 ‎離れそう 484 00:33:10,041 --> 00:33:12,291 ‎ねえ どんな状況? 485 00:33:15,333 --> 00:33:16,541 ‎つかまって! 486 00:33:23,250 --> 00:33:25,125 ‎バーティー 見て 487 00:33:25,208 --> 00:33:27,208 ‎この列車ギラギラ 488 00:33:27,291 --> 00:33:28,666 ‎助かったな 489 00:33:28,750 --> 00:33:31,666 ‎協力に感謝する 緑の人 490 00:33:31,750 --> 00:33:33,666 ‎現金袋は? 491 00:33:33,750 --> 00:33:36,333 ‎農民たちに返した 492 00:33:36,416 --> 00:33:39,083 ‎まだ怒ってたけどね 493 00:33:39,166 --> 00:33:41,375 ‎タマゲマミーア! 494 00:33:42,625 --> 00:33:44,375 ‎カッカしないで 495 00:33:44,458 --> 00:33:46,875 ‎彼は世間知らずで 496 00:33:46,958 --> 00:33:51,625 ‎困惑してて ‎迷えるワニっ子なのよ 497 00:33:51,708 --> 00:33:53,458 ‎私は大きな毛玉 498 00:33:53,541 --> 00:33:55,500 ‎でもお金は必要 499 00:33:55,583 --> 00:33:57,750 ‎だまし取ったくせに 500 00:33:57,833 --> 00:33:58,708 ‎よくも! 501 00:33:58,791 --> 00:34:00,541 ‎生きるためだよ 502 00:34:00,625 --> 00:34:01,916 ‎私はトラよ 503 00:34:02,000 --> 00:34:04,166 ‎普通の仕事はムリ 504 00:34:04,250 --> 00:34:06,750 ‎わかるよ 私も同じ 505 00:34:07,750 --> 00:34:11,458 ‎でも 大もうけしそこなった 506 00:34:11,541 --> 00:34:13,541 ‎その子のせいで! 507 00:34:13,625 --> 00:34:14,750 ‎やめなよ 508 00:34:14,833 --> 00:34:18,416 ‎悪気はないんだ ‎芯はお人よし 509 00:34:18,500 --> 00:34:20,083 ‎キミの名前は? 510 00:34:20,166 --> 00:34:23,666 ‎バーティー この子は私の… 511 00:34:23,750 --> 00:34:26,500 ‎親友さ ボクはアーロ 512 00:34:26,583 --> 00:34:28,208 ‎ファーリーシャ 513 00:34:28,291 --> 00:34:31,750 ‎これはトニー ‎運転手はアリア 514 00:34:34,166 --> 00:34:36,125 ‎まだ仮免許だけど 515 00:34:36,208 --> 00:34:39,250 ‎運転うまいから 安心して 516 00:34:40,541 --> 00:34:41,375 ‎よかった 517 00:34:41,458 --> 00:34:43,250 ‎行きたい所が 518 00:34:43,333 --> 00:34:45,416 ‎これはニューヨーク 519 00:34:45,500 --> 00:34:47,250 ‎パパに会いに行く 520 00:34:47,375 --> 00:34:48,916 ‎ちょっと待て 521 00:34:49,000 --> 00:34:52,833 ‎ちんまり・ちまちま・パパが ‎教えてくれた 522 00:34:53,416 --> 00:34:55,875 ‎リトルイタリーに親族が 523 00:34:55,958 --> 00:34:57,250 ‎なんてこった 524 00:34:57,333 --> 00:34:59,041 ‎一緒に来なよ 525 00:34:59,125 --> 00:35:00,208 ‎みんなも 526 00:35:00,333 --> 00:35:04,291 ‎オレたちは3人で ‎うまくやってる 527 00:35:04,375 --> 00:35:06,750 ‎お情けの誘いは不要 528 00:35:08,666 --> 00:35:10,916 ‎オーケー わかった 529 00:35:11,541 --> 00:35:13,875 ‎停まった所で降りる 530 00:35:17,625 --> 00:35:20,333 ‎アーロ 泳ぎは得意か? 531 00:35:21,375 --> 00:35:24,666 ‎ちんまりトニー 大好きさ 532 00:35:24,750 --> 00:35:26,041 ‎トニーと呼べ 533 00:35:26,125 --> 00:35:28,166 ‎妥協策があるかも 534 00:35:28,250 --> 00:35:32,875 ‎頼みを聞けば ‎ニューヨークへ連れて行く 535 00:35:33,375 --> 00:35:35,291 ‎水族館はダメ 536 00:35:35,375 --> 00:35:37,833 ‎水族館に何が? 537 00:35:37,916 --> 00:35:41,875 ‎親しい人が閉じ込められてる 538 00:35:41,958 --> 00:35:42,875 ‎大変! 539 00:35:42,958 --> 00:35:45,125 ‎水槽(すいそう)‎暮らしが長い 540 00:35:45,208 --> 00:35:46,333 ‎すごく! 541 00:35:46,416 --> 00:35:48,458 ‎助け出さないと 542 00:35:48,541 --> 00:35:49,666 ‎ダメよ 543 00:35:49,750 --> 00:35:53,041 ‎問題は 魚たちがイジワルで 544 00:35:53,125 --> 00:35:55,875 ‎前回かみつかれた 545 00:35:58,166 --> 00:36:01,500 ‎ファーリーシャは ‎濡れるのがイヤ 546 00:36:01,583 --> 00:36:03,166 ‎パーマが乱れる 547 00:36:03,250 --> 00:36:05,083 ‎そう 降ろせ! 548 00:36:05,166 --> 00:36:05,875 ‎ダメ 549 00:36:05,958 --> 00:36:09,500 ‎なら ‎ニューヨークへは行かない 550 00:36:10,500 --> 00:36:12,583 ‎お願い お願い 551 00:36:12,666 --> 00:36:13,875 ‎いいわ 552 00:36:13,958 --> 00:36:15,416 ‎決まりだ 553 00:36:15,500 --> 00:36:18,500 ‎すべての出来事には理由が 554 00:36:18,583 --> 00:36:21,375 ‎ボクたちが会ったのもね 555 00:36:21,458 --> 00:36:25,458 ‎着いたら ‎お嬢さんにも稼いでもらう 556 00:36:25,541 --> 00:36:26,875 ‎ゴメンだよ 557 00:36:26,958 --> 00:36:29,916 ‎気に入った 心外だけど 558 00:36:30,000 --> 00:36:32,125 ‎ワクワクする! 559 00:36:34,750 --> 00:36:37,000 ‎運転に集中しろ! 560 00:36:37,083 --> 00:36:40,416 ‎まかせて! うわ! 大丈夫 561 00:36:40,500 --> 00:36:44,208 ‎助けに行くぞ マーセラス 562 00:36:44,291 --> 00:36:46,125 ‎助けに行くぞ 563 00:36:48,166 --> 00:36:50,458 ‎ワニっ子はどうした 564 00:36:50,541 --> 00:36:52,875 ‎何も言わねえぞ 565 00:36:52,958 --> 00:36:55,083 ‎言ってもらうさ 566 00:36:55,166 --> 00:37:00,250 ‎あたしらの助手に会えば ‎気が変わるかもよ 567 00:37:04,166 --> 00:37:05,041 ‎何だ? 568 00:37:16,833 --> 00:37:18,833 ‎わかった 話すよ 569 00:37:18,916 --> 00:37:20,666 ‎他の連中と一緒だ 570 00:37:20,750 --> 00:37:23,333 ‎バスで北へ向かった 571 00:37:23,416 --> 00:37:24,458 ‎それだけ? 572 00:37:24,541 --> 00:37:27,458 ‎ニューヨークへ行くと 573 00:37:27,541 --> 00:37:28,583 ‎他には? 574 00:37:28,666 --> 00:37:30,583 ‎名前を教えな 575 00:37:31,125 --> 00:37:32,958 ‎名前は えっと 576 00:37:37,041 --> 00:37:39,833 ‎オレを‎尋問(じんもん)‎できるのは—— 577 00:37:41,833 --> 00:37:43,041 ‎ママだけ 578 00:37:45,250 --> 00:37:47,541 ‎お願いだ 助けて! 579 00:37:47,625 --> 00:37:49,791 ‎名前を教えな 580 00:37:49,875 --> 00:37:51,000 ‎さもないと 581 00:37:51,791 --> 00:37:53,541 ‎お願い 助けて! 582 00:37:53,625 --> 00:37:57,625 ‎名前は ‎アーロ・ボーリガードだ! 583 00:37:57,708 --> 00:38:00,583 ‎“カロライナ水族館” 584 00:38:11,458 --> 00:38:12,500 ‎おい ガキ 585 00:38:12,583 --> 00:38:13,833 ‎これが‎要(い)‎る 586 00:38:29,333 --> 00:38:31,250 ‎何の用だ? 587 00:38:31,333 --> 00:38:32,416 ‎救出に来た 588 00:38:33,291 --> 00:38:34,333 ‎なるほど 589 00:38:35,458 --> 00:38:38,041 ‎解放された 自由だ! 590 00:38:38,125 --> 00:38:39,416 ‎行くぞ! 591 00:38:46,458 --> 00:38:48,958 ‎マーセラス 久しぶり 592 00:38:49,041 --> 00:38:52,166 ‎ダンスか? 楽しもうぜ 593 00:38:52,250 --> 00:38:56,416 ‎マーセラスが戻った ‎会いたかったよ 594 00:38:59,708 --> 00:39:01,458 ‎全員集合だ! 595 00:39:01,541 --> 00:39:03,916 ‎マーセラス キマってる 596 00:39:09,750 --> 00:39:11,666 ‎楽しそうな場所 597 00:39:11,750 --> 00:39:12,916 ‎どの場所? 598 00:39:13,625 --> 00:39:16,333 ‎水族館 楽しかった? 599 00:39:20,750 --> 00:39:22,125 ‎隠れられない 600 00:39:22,833 --> 00:39:24,625 ‎毎日 来るんだ 601 00:39:24,708 --> 00:39:28,125 ‎ガラスに押し付けられた顔 602 00:39:28,208 --> 00:39:31,333 ‎脂(あぶら)‎ぎった おぞましい顔 603 00:39:31,416 --> 00:39:33,333 ‎ベトベトの手! 604 00:39:33,416 --> 00:39:37,958 ‎毎週 毎月のように ‎戻ってくるのもいる 605 00:39:38,041 --> 00:39:41,708 ‎ひたすら見つめて ‎物を食べてる 606 00:39:41,791 --> 00:39:44,916 ‎子どもは怪物だ 全員 607 00:39:46,416 --> 00:39:47,916 ‎故郷は沼だよ 608 00:39:48,000 --> 00:39:52,041 ‎その通り ‎オレたちはみんな沼の住人 609 00:39:53,625 --> 00:39:56,000 ‎まあ また一緒になれた 610 00:39:57,500 --> 00:39:59,041 ‎もう寝るよ 611 00:40:01,458 --> 00:40:03,500 ‎私はバスで寝る 612 00:40:03,583 --> 00:40:05,041 ‎独りにして 613 00:40:11,750 --> 00:40:12,958 ‎おやすみ 614 00:40:13,958 --> 00:40:14,833 ‎バーティー? 615 00:40:15,958 --> 00:40:17,625 ‎おやすみ~ 616 00:40:17,708 --> 00:40:20,375 ‎ああゴメン おやすみ 617 00:40:26,375 --> 00:40:28,000 ‎夜ふかし? 618 00:40:29,458 --> 00:40:31,791 ‎何だ? 寝てたのに 619 00:40:31,875 --> 00:40:33,458 ‎目を開けて? 620 00:40:33,541 --> 00:40:36,041 ‎魚はみんなそうする 621 00:40:36,125 --> 00:40:39,041 ‎そう じゃおやすみ 622 00:40:41,458 --> 00:40:44,041 ‎救出してくれてどうも 623 00:40:44,708 --> 00:40:45,916 ‎何度でも 624 00:40:46,000 --> 00:40:47,875 ‎いや これきりだ 625 00:40:49,958 --> 00:40:50,958 ‎わかった 626 00:40:51,041 --> 00:40:52,958 ‎わかればいい 627 00:41:50,875 --> 00:41:52,125 ‎どうした? 628 00:41:52,208 --> 00:41:53,291 ‎眠れない 629 00:41:53,375 --> 00:41:57,250 ‎どうして? ‎波の音は心地いいのに 630 00:41:57,958 --> 00:42:00,250 ‎そうね 海は大好き 631 00:42:02,500 --> 00:42:07,166 ‎同じ人たちと長くいるのに ‎慣れてないの 632 00:42:07,250 --> 00:42:08,875 ‎わかるかな 633 00:42:08,958 --> 00:42:09,875 ‎いや 634 00:42:09,958 --> 00:42:11,875 ‎ボクは昔 二人きり 635 00:42:11,958 --> 00:42:16,458 ‎でも今は ‎キミやトニーたちに会った 636 00:42:16,541 --> 00:42:18,541 ‎もうすぐ パパも 637 00:42:20,291 --> 00:42:23,708 ‎必ずお父さんに ‎会わせてあげる 638 00:42:23,791 --> 00:42:24,625 ‎約束よ 639 00:42:25,666 --> 00:42:27,458 ‎でも その後は 640 00:42:28,458 --> 00:42:29,875 ‎また 旅に 641 00:42:30,958 --> 00:42:31,958 ‎なぜ? 642 00:42:35,375 --> 00:42:36,833 ‎言ってもムダ 643 00:42:38,041 --> 00:42:39,791 ‎きげんが悪い時 644 00:42:39,875 --> 00:42:42,208 ‎悲しい時 嬉しい時 645 00:42:42,291 --> 00:42:45,291 ‎ボクは歌で感情を表現する 646 00:42:49,125 --> 00:42:50,916 ‎なぜ海が好き? 647 00:43:04,208 --> 00:43:06,250 ‎常に動く 私と同じ 648 00:43:06,333 --> 00:43:08,625 ‎居心地がいいの 649 00:43:09,291 --> 00:43:10,375 ‎歌って 650 00:43:13,958 --> 00:43:18,666 ‎海は心安らぐ場所 651 00:43:20,833 --> 00:43:24,875 ‎波よ 私を追ってきて 652 00:43:26,208 --> 00:43:29,083 ‎だけど無理ね 653 00:43:29,166 --> 00:43:31,916 ‎私は 654 00:43:33,166 --> 00:43:39,041 ‎ずっと独りぼっち 655 00:43:40,666 --> 00:43:46,166 ‎私のそばにいてよ 656 00:43:46,250 --> 00:43:49,791 ‎無理なら それでいい 657 00:43:49,875 --> 00:43:53,500 ‎さよならをしよう 658 00:43:53,583 --> 00:43:54,625 ‎波よ 659 00:43:54,708 --> 00:43:59,583 ‎私のそばにいてよ 660 00:44:00,291 --> 00:44:03,458 ‎でもきっと無理よね 661 00:44:03,541 --> 00:44:06,791 ‎朝になればまた 662 00:44:07,375 --> 00:44:09,583 ‎独りよ 663 00:44:10,875 --> 00:44:14,250 ‎ここで 664 00:44:14,333 --> 00:44:16,250 ‎ここで 665 00:44:22,541 --> 00:44:27,166 ‎物珍しげな視線は 666 00:44:29,291 --> 00:44:33,208 ‎このうわべを見るだけ 667 00:44:34,750 --> 00:44:40,000 ‎だからすべて諦めたの 668 00:44:40,083 --> 00:44:41,666 ‎諦めた 669 00:44:41,750 --> 00:44:46,833 ‎独りぼっちでいい 670 00:44:50,000 --> 00:44:54,125 ‎見てよ ‎ 波とたわむれるボクら 671 00:44:54,208 --> 00:44:56,625 ‎この手つないで 672 00:44:56,708 --> 00:45:01,083 ‎信じてみて ‎ ボクら一緒だよ 673 00:45:01,166 --> 00:45:02,291 ‎キミが必要 674 00:45:02,375 --> 00:45:03,708 ‎だけど無理 675 00:45:03,791 --> 00:45:05,416 ‎変われる 676 00:45:05,500 --> 00:45:07,208 ‎私は 677 00:45:07,291 --> 00:45:09,500 ‎キミとボクは 678 00:45:09,583 --> 00:45:16,000 ‎独りぼっちじゃない 679 00:45:16,083 --> 00:45:16,916 ‎どうか 680 00:45:17,000 --> 00:45:22,583 ‎私のそばにいてよ 681 00:45:22,666 --> 00:45:24,583 ‎もう前を向けるわ 682 00:45:24,666 --> 00:45:26,250 ‎前を向けるよ 683 00:45:26,333 --> 00:45:29,625 ‎遠くまで見える 684 00:45:30,666 --> 00:45:36,083 ‎私のそばにいてよ 685 00:45:36,166 --> 00:45:38,625 ‎これからは二度と 686 00:45:38,708 --> 00:45:39,666 ‎二度と 687 00:45:39,750 --> 00:45:43,291 ‎さよならは言わない 688 00:45:48,375 --> 00:45:52,500 ‎ウ~ イェア そばにいて 689 00:45:54,666 --> 00:45:57,708 ‎前を向ける 前を向ける 690 00:45:59,750 --> 00:46:02,208 ‎追いかけて 691 00:46:02,291 --> 00:46:04,916 ‎追いかけてよ 692 00:46:05,000 --> 00:46:07,875 ‎追いかけて 693 00:46:07,958 --> 00:46:10,500 ‎オーライ イェア 694 00:46:14,375 --> 00:46:17,458 ‎そばにいて 695 00:46:17,541 --> 00:46:18,916 ‎もう起こすな 696 00:46:19,000 --> 00:46:21,000 ‎会ったばかりでよ 697 00:46:21,083 --> 00:46:22,416 ‎おやすみ 698 00:46:24,750 --> 00:46:27,291 ‎私のそばにいて 699 00:46:32,125 --> 00:46:33,500 ‎バーティー 700 00:46:33,583 --> 00:46:35,500 ‎楽しかったよ 701 00:46:35,583 --> 00:46:37,416 ‎いいものあげる 702 00:46:37,500 --> 00:46:40,708 ‎親友の‎証(あかし)‎の石 気に入った? 703 00:46:41,541 --> 00:46:43,125 ‎それ貝がらよ 704 00:46:44,208 --> 00:46:45,041 ‎ほら 705 00:46:45,125 --> 00:46:47,041 ‎おどろき! 706 00:46:47,125 --> 00:46:49,583 ‎おそろいで持てるね 707 00:46:55,166 --> 00:46:56,166 ‎ステキ 708 00:46:58,458 --> 00:46:59,500 ‎スゴイや 709 00:46:59,583 --> 00:47:04,208 ‎ボクのパパが ‎この高層ビル群のどこかに 710 00:47:04,916 --> 00:47:07,000 ‎信じられないよ 711 00:47:07,083 --> 00:47:09,000 ‎ニューヨーク 712 00:47:12,166 --> 00:47:14,541 ‎すごいビルばっかり 713 00:47:15,208 --> 00:47:16,750 ‎アリア 714 00:47:16,833 --> 00:47:18,625 ‎運転はキミじゃ? 715 00:47:18,708 --> 00:47:21,041 ‎衝突に備えるべき? 716 00:47:21,125 --> 00:47:23,625 ‎ああそう たぶんね 717 00:47:27,208 --> 00:47:29,083 ‎歩いてんだぞ! 718 00:47:29,166 --> 00:47:30,750 ‎歩いてんだぞ! 719 00:47:30,833 --> 00:47:32,208 ‎歩いてる! 720 00:47:32,291 --> 00:47:34,500 ‎歩いてんだぞ! 721 00:47:34,583 --> 00:47:36,958 ‎歩いてんだぞ! 722 00:47:40,041 --> 00:47:41,666 ‎ニューヨーク 723 00:47:46,916 --> 00:47:48,916 ‎なんてこったい! 724 00:47:49,000 --> 00:47:51,708 ‎ねえ ここに停めても? 725 00:47:52,875 --> 00:47:54,125 ‎大丈夫だね 726 00:48:00,916 --> 00:48:03,083 ‎歩いてんだぞ! 727 00:48:03,166 --> 00:48:05,791 ‎じゃ 私も歩いてる 728 00:48:07,458 --> 00:48:10,333 ‎この日をずっと夢見てた 729 00:48:10,416 --> 00:48:12,583 ‎タマゲマミーア! 730 00:48:14,791 --> 00:48:18,541 ‎ペパロニの‎脂(あぶら)‎が染みる! 731 00:48:18,625 --> 00:48:20,833 ‎これを待ってた! 732 00:48:22,916 --> 00:48:26,500 ‎カワイイ子たち ‎お腹すいたろ 733 00:48:27,916 --> 00:48:29,958 ‎私は腹ペコよ 734 00:48:30,041 --> 00:48:32,250 ‎あんた何者? 735 00:48:32,791 --> 00:48:34,083 ‎あっち行け 736 00:48:45,625 --> 00:48:49,000 ‎そうだ 逃げろ ‎命が惜しけりゃ 737 00:48:53,708 --> 00:48:55,125 ‎すみません 738 00:48:55,208 --> 00:48:58,000 ‎ブローしてくれない? 739 00:49:00,458 --> 00:49:04,250 ‎その調子! 腕を発揮して! 740 00:49:07,416 --> 00:49:09,291 ‎パパ パパ! 741 00:49:23,708 --> 00:49:25,958 ‎明かりがきれいだな 742 00:49:27,416 --> 00:49:28,416 ‎ああ 743 00:49:28,500 --> 00:49:30,666 ‎観光客はどきな 744 00:49:37,125 --> 00:49:38,875 ‎アーロ こっち 745 00:49:39,458 --> 00:49:40,500 ‎バーティー 746 00:49:41,083 --> 00:49:43,000 ‎何か手がかりは? 747 00:49:43,083 --> 00:49:44,541 ‎いや 何も 748 00:49:44,625 --> 00:49:47,750 ‎でも バスを持っていかれた 749 00:49:47,833 --> 00:49:50,166 ‎27ドル見つけた 750 00:49:50,250 --> 00:49:52,875 ‎マーセラス また噴水に? 751 00:49:53,583 --> 00:49:55,000 ‎悪事はよせ 752 00:49:55,083 --> 00:49:56,791 ‎ムリだね 753 00:49:56,875 --> 00:49:59,750 ‎容姿がわかればいいのに 754 00:49:59,833 --> 00:50:01,541 ‎人が多すぎ 755 00:50:02,208 --> 00:50:04,041 ‎ボーリガード氏と… 756 00:50:04,125 --> 00:50:06,208 ‎見当もつかないね 757 00:50:06,291 --> 00:50:07,375 ‎不動産王… 758 00:50:07,458 --> 00:50:09,583 ‎名字(みょうじ)‎ 何だったっけ 759 00:50:09,666 --> 00:50:13,500 ‎ボーリガード ‎意味は“美しい目” 760 00:50:13,583 --> 00:50:18,333 ‎あんたに似てないけど ‎あの人 同じ名前だ 761 00:50:18,416 --> 00:50:20,125 ‎アンセル・ボーリガード 762 00:50:20,208 --> 00:50:22,750 ‎ボクの パパ? 763 00:50:22,833 --> 00:50:25,458 画期的な高級ビルを多く 設計されましたが 〝ボーリガード氏 独占インタビュー〞 764 00:50:25,458 --> 00:50:27,666 画期的な高級ビルを多く 設計されましたが 765 00:50:27,750 --> 00:50:31,625 ‎なぜシーサイド・ビーチを ‎次の開発地に? 766 00:50:31,708 --> 00:50:36,000 ‎ミシェル ‎私はこの場所で育ったんだ 767 00:50:38,208 --> 00:50:40,833 ‎怪しい者じゃないよ 768 00:50:47,416 --> 00:50:51,208 ‎温かい どうして温かいの? 769 00:50:51,833 --> 00:50:55,666 ‎ご覧の通り ‎シーサイド・ビーチは—— 770 00:50:56,625 --> 00:50:58,083 ‎すたれた 771 00:50:58,166 --> 00:51:02,375 ‎だが すぐに ‎豊かな人気エリアになる 772 00:51:02,458 --> 00:51:04,291 ‎街一番のね 773 00:51:04,791 --> 00:51:09,666 ‎私は壊れた街の美化に ‎常に努力している 774 00:51:09,750 --> 00:51:14,125 ‎それに この企画は ‎個人的な意味がある 775 00:51:16,250 --> 00:51:19,750 ‎噂では ‎ご企画の発表場所は—— 776 00:51:19,833 --> 00:51:21,666 ‎メットガラとか 777 00:51:21,750 --> 00:51:24,916 ‎今年最大の ‎社交イベントですね 778 00:51:25,166 --> 00:51:28,375 ‎私の視野を共有できる機会だ 779 00:51:28,458 --> 00:51:30,291 ‎光栄に思うよ 780 00:51:30,375 --> 00:51:32,125 ‎というわけで 781 00:51:32,208 --> 00:51:36,708 ‎彼はニューヨークを ‎徐々に変身させます 782 00:51:37,916 --> 00:51:39,083 ‎見た? 783 00:51:39,166 --> 00:51:42,750 〝ボーリガード メットガラ司会に〞 ‎あれがボクのパパだ ‎すごいや 784 00:51:43,791 --> 00:51:45,000 ‎よく聞け 785 00:51:45,083 --> 00:51:46,916 ‎住所を知りたい? 786 00:51:47,000 --> 00:51:50,083 ‎電話で聞き出せるかもよ 787 00:51:51,250 --> 00:51:52,833 ‎昔の隣人に 788 00:51:52,916 --> 00:51:54,500 ‎いいね 789 00:51:54,583 --> 00:51:55,583 ‎待ってろ 790 00:51:56,750 --> 00:51:58,000 ‎歩いてんだ! 791 00:51:58,083 --> 00:51:59,791 ‎オレも歩いてる! 792 00:52:07,166 --> 00:52:08,583 ‎トニーだ 793 00:52:08,666 --> 00:52:11,250 ‎やあトニー! 元気か 794 00:52:11,333 --> 00:52:13,583 ‎いいから 頼みが 795 00:52:15,458 --> 00:52:16,625 ‎ほらよ 796 00:52:16,708 --> 00:52:21,166 ‎ボーリガードの住所 ‎ホヤホヤの情報だ 797 00:52:23,666 --> 00:52:25,125 ‎どこなの? 798 00:52:26,250 --> 00:52:27,291 ‎知らない 799 00:52:27,375 --> 00:52:28,166 ‎山の手 800 00:52:28,166 --> 00:52:28,791 ‎山の手 〝山の手行き〞 801 00:52:28,791 --> 00:52:28,875 〝山の手行き〞 802 00:52:28,875 --> 00:52:29,041 〝山の手行き〞 ‎さらに山の手 803 00:52:29,041 --> 00:52:29,125 ‎さらに山の手 804 00:52:29,125 --> 00:52:30,625 ‎さらに山の手 〝さらに山の手行き〞 805 00:52:30,708 --> 00:52:32,291 ‎パパに会える 806 00:52:32,375 --> 00:52:33,541 ‎オシャレ 807 00:52:33,625 --> 00:52:35,500 ‎いっぱい話すぞ 808 00:52:35,583 --> 00:52:38,333 ‎何でも歌で表現するな 809 00:52:38,416 --> 00:52:39,625 ‎たまには… 810 00:52:39,708 --> 00:52:42,666 ‎ブロードウェイのチケット! 811 00:52:42,750 --> 00:52:44,125 ‎買わないか 812 00:52:44,208 --> 00:52:45,583 ‎あっち行け 813 00:52:45,666 --> 00:52:47,541 ‎文盲(もんもう)‎なんだよ 814 00:52:48,458 --> 00:52:50,708 ‎あれを見ろよ 815 00:52:50,791 --> 00:52:52,458 〝今晩のメットガラ 司会者〞 ‎ボーリガード 816 00:52:52,541 --> 00:52:55,000 ‎あの子に全然似てない 817 00:52:55,083 --> 00:52:57,833 ‎でも金は全然ありそう 818 00:53:01,208 --> 00:53:03,750 ‎“1934 レキシントン通り” 819 00:53:13,125 --> 00:53:14,791 ‎いい家 820 00:53:15,500 --> 00:53:17,791 ‎これで おしまいね 821 00:53:18,416 --> 00:53:20,000 ‎一緒に来る? 822 00:53:20,500 --> 00:53:23,125 ‎きっとみんな泊まれる 823 00:53:25,250 --> 00:53:28,458 ‎ここから先は あなた独りで 824 00:53:28,541 --> 00:53:31,208 ‎すぐ戻る そして… 825 00:53:31,291 --> 00:53:34,500 ‎オレたちは大丈夫 ‎心配するな 826 00:53:35,791 --> 00:53:37,958 ‎ありがとう みんな 827 00:53:38,541 --> 00:53:40,583 ‎バーティー ボクは… 828 00:53:40,666 --> 00:53:43,291 ‎行って 泣きそう 829 00:53:46,333 --> 00:53:47,583 ‎じっとして 830 00:54:01,666 --> 00:54:04,333 ‎ドアマンに断られるさ 831 00:54:04,416 --> 00:54:07,166 ‎タフだからな 本当さ 832 00:54:07,250 --> 00:54:08,125 ‎何の用? 833 00:54:08,208 --> 00:54:10,833 ‎アーロ パパに会いに 834 00:54:10,916 --> 00:54:12,583 ‎血も涙もない 835 00:54:12,666 --> 00:54:13,875 ‎絶対ムリ 836 00:54:24,458 --> 00:54:28,833 ‎ところで ‎アマレスに興味ない? 837 00:54:47,666 --> 00:54:48,500 ‎よし 838 00:54:51,916 --> 00:54:55,291 ‎また主人の私が ‎開けるのか? 839 00:54:55,375 --> 00:54:57,166 ‎この重いドアを 840 00:55:03,958 --> 00:55:04,875 ‎あの… 841 00:55:13,583 --> 00:55:14,916 ‎ボクのパパ 842 00:55:15,958 --> 00:55:18,250 ‎家を間違えてるよ 843 00:55:18,333 --> 00:55:20,333 ‎いいんだよ パパ 844 00:55:20,416 --> 00:55:24,333 ‎TVで見た ‎すごく優しそうだった 845 00:55:24,416 --> 00:55:27,541 ‎すぐ確信したよ しかも同姓 846 00:55:27,625 --> 00:55:31,250 ‎ボクはアーロ・ボーリガード 847 00:55:31,333 --> 00:55:32,708 ‎やれやれ 848 00:55:33,375 --> 00:55:34,333 ‎そう 849 00:55:40,875 --> 00:55:42,875 ‎悪く思わんでくれ 850 00:55:42,958 --> 00:55:47,625 ‎でも あり得ないことだと ‎わかるだろ? 851 00:55:54,333 --> 00:55:55,416 ‎これは? 852 00:55:58,208 --> 00:56:00,833 ‎それは何かの間違いだ 853 00:56:00,916 --> 00:56:03,916 ‎大きな ひどい間違い 854 00:56:04,041 --> 00:56:05,333 ‎そう思った 855 00:56:05,416 --> 00:56:06,958 ‎間違いだって 856 00:56:07,041 --> 00:56:10,416 ‎ここから沼まで ‎流れていくなんて 857 00:56:10,500 --> 00:56:12,083 ‎そう いや違う 858 00:56:12,166 --> 00:56:13,291 ‎息子は… 859 00:56:14,333 --> 00:56:16,000 ‎いなくなった 860 00:56:16,083 --> 00:56:16,916 ‎でも… 861 00:56:17,000 --> 00:56:18,416 ‎父親じゃない 862 00:56:19,375 --> 00:56:20,791 ‎あり得ない 863 00:56:22,416 --> 00:56:23,625 ‎間違いない 864 00:56:24,166 --> 00:56:25,500 ‎家を出て—— 865 00:56:26,000 --> 00:56:27,541 ‎ここまで来た 866 00:56:32,041 --> 00:56:33,291 ‎なあ アーロ 867 00:56:35,000 --> 00:56:38,083 ‎おいで 見せたいものが 868 00:56:41,333 --> 00:56:43,083 ‎なんてこったい 869 00:56:46,000 --> 00:56:49,916 ‎キミは ‎今企画中の事業に似てる 870 00:56:50,000 --> 00:56:50,916 ‎事業? 871 00:56:51,000 --> 00:56:54,833 ‎冷淡に聞こえるが ‎こう考えてみて 872 00:56:54,916 --> 00:56:56,166 ‎あれを見て 873 00:56:59,125 --> 00:57:00,708 ‎小さな街だ 874 00:57:00,791 --> 00:57:02,791 ‎トニーにぴったり 875 00:57:06,458 --> 00:57:10,458 ‎私の生まれ故郷 ‎シーサイド・ビーチ 876 00:57:11,166 --> 00:57:14,875 ‎荒れて 古びて 汚く 貧しい 877 00:57:14,958 --> 00:57:17,166 ‎昔の私と同じ 878 00:57:17,958 --> 00:57:19,833 ‎だが もう違う 879 00:57:19,916 --> 00:57:22,041 ‎不死鳥のごとく… 880 00:57:22,125 --> 00:57:24,666 ‎この私は 881 00:57:24,750 --> 00:57:27,000 ‎たたき上げの実業家 882 00:57:27,083 --> 00:57:29,458 ‎我ながらかなり出世した 883 00:57:29,541 --> 00:57:32,083 ‎ヒゲから札束 耳からも 884 00:57:32,166 --> 00:57:34,916 ‎ほら 流す涙も札束さ 885 00:57:35,000 --> 00:57:37,208 ‎商売もコネも手広く 886 00:57:37,291 --> 00:57:39,791 ‎私は絶対 捕まらない 887 00:57:39,875 --> 00:57:42,291 ‎家賃収入ガッポガポ 888 00:57:42,375 --> 00:57:45,000 ‎ダイヤも証券もたっぷり 889 00:57:45,083 --> 00:57:47,083 ‎こう思ってるだろ 890 00:57:47,166 --> 00:57:49,416 ‎ボクもなれる? 891 00:57:49,500 --> 00:57:53,791 ‎生まれ変われ ‎ 浮かないように 892 00:57:53,875 --> 00:57:57,333 ‎お金持ち生活 送りたいなら 893 00:57:57,416 --> 00:57:59,708 ‎送りたいなら 894 00:57:59,791 --> 00:58:01,541 ‎上を目指せ 895 00:58:01,625 --> 00:58:04,041 ‎ショボいのはヤだろ 896 00:58:04,125 --> 00:58:05,583 ‎お金持ち 897 00:58:05,666 --> 00:58:08,000 ‎お金持ち生活 898 00:58:08,083 --> 00:58:09,708 ‎送りたいなら 899 00:58:10,375 --> 00:58:12,875 ‎まずは隠そう そのアゴ 900 00:58:12,958 --> 00:58:15,291 ‎この舶来ハットで 901 00:58:15,375 --> 00:58:17,375 ‎ズボンは上質ウール 902 00:58:17,458 --> 00:58:20,166 ‎シェルパのおすすめさ 903 00:58:20,250 --> 00:58:22,666 ‎ホラ 立派な若者だ 904 00:58:22,750 --> 00:58:25,541 ‎世界制覇も夢じゃない 905 00:58:25,625 --> 00:58:27,625 ‎ワニっ子に必要な仕上げ 906 00:58:27,708 --> 00:58:30,208 ‎スーツにタイで決まり! 907 00:58:30,291 --> 00:58:32,333 ‎生まれ変われ 908 00:58:32,416 --> 00:58:34,125 ‎浮かないように 909 00:58:34,208 --> 00:58:37,458 ‎お金持ち生活 910 00:58:37,541 --> 00:58:40,250 ‎送りたいなら 911 00:58:40,333 --> 00:58:42,041 ‎上を目指せ 912 00:58:42,125 --> 00:58:44,375 ‎ダサいのはヤだろ 913 00:58:44,458 --> 00:58:46,041 ‎お金持ち 914 00:58:46,125 --> 00:58:48,250 ‎お金持ち生活 915 00:58:48,375 --> 00:58:50,041 ‎送りたいなら 916 00:58:50,125 --> 00:58:55,125 ‎上(のぼ)‎りつめた男として言おう 917 00:58:55,208 --> 00:58:59,458 ‎トップに立つ男として 918 00:58:59,541 --> 00:59:05,625 ‎キミは迷える若者だから 919 00:59:05,708 --> 00:59:08,500 ‎教えよう 920 00:59:08,583 --> 00:59:10,625 ‎だから聞きなさい 921 00:59:10,708 --> 00:59:16,291 ‎ぜひ わかってほしい 922 00:59:18,125 --> 00:59:22,041 ‎上を目指せ 923 00:59:22,125 --> 00:59:23,375 ‎お金持ち 924 00:59:23,458 --> 00:59:26,041 ‎キミはできる できる 925 00:59:26,125 --> 00:59:27,875 ‎お金持ち 926 00:59:31,708 --> 00:59:34,791 ‎切り開け 自分で 927 00:59:34,875 --> 00:59:37,333 ‎できる できる イェア 928 00:59:39,833 --> 00:59:42,666 ‎私が人生で学んだことは 929 00:59:42,750 --> 00:59:46,375 ‎成功するには自分を変えろ ‎ってこと 930 00:59:46,458 --> 00:59:48,666 ‎変える? 何の話? 931 00:59:48,750 --> 00:59:52,666 ‎私が与えられるのは ‎この教訓だけ 932 00:59:52,750 --> 00:59:56,500 ‎はるばる会いに来たんだ 933 00:59:56,583 --> 00:59:58,625 ‎喜んでくれるかと 934 00:59:58,708 --> 01:00:01,250 ‎ボクのパパ だろ? 935 01:00:02,291 --> 01:00:03,125 ‎私は… 936 01:00:03,666 --> 01:00:05,791 ‎違う すまない 937 01:00:07,875 --> 01:00:09,458 ‎どうしました? 938 01:00:10,041 --> 01:00:11,916 ‎また 財団の子だ 939 01:00:21,791 --> 01:00:25,291 ‎バーティー? ‎ちんまりトニー? 940 01:00:27,458 --> 01:00:28,458 ‎誰か? 941 01:00:46,916 --> 01:00:49,041 ‎生まれ変われ 942 01:00:49,833 --> 01:00:51,833 ‎浮かないように? 943 01:00:52,791 --> 01:00:55,000 ‎目指すは 944 01:00:55,666 --> 01:00:58,041 ‎お金持ち生活なの? 945 01:00:58,583 --> 01:01:01,041 ‎生まれ変われ 946 01:01:01,125 --> 01:01:03,166 ‎浮かないように? 947 01:01:03,250 --> 01:01:04,291 ‎向こう側 948 01:01:04,375 --> 01:01:06,125 ‎目指すは‎—— 949 01:01:06,208 --> 01:01:07,750 ‎何もない世界 950 01:01:07,833 --> 01:01:09,000 ‎お金持ち? 951 01:01:09,083 --> 01:01:10,458 ‎心が痛む 952 01:01:10,541 --> 01:01:12,500 ‎もっともっと 953 01:01:12,583 --> 01:01:14,916 ‎でも つかめない 954 01:01:15,000 --> 01:01:16,208 ‎何かがあるはず 955 01:01:16,291 --> 01:01:18,708 ‎つかめない 956 01:01:18,791 --> 01:01:21,333 ‎お金持ち生活 957 01:01:23,041 --> 01:01:27,375 ‎はるかな 向こう側は—— 958 01:01:27,458 --> 01:01:32,083 ‎ボク ‎お金持ちになりたいかな 959 01:01:32,166 --> 01:01:34,375 ‎心が痛む 960 01:01:40,083 --> 01:01:42,875 ‎ここには—— 961 01:01:43,708 --> 01:01:46,125 ‎何もなかった 962 01:01:46,208 --> 01:01:48,166 ‎心が痛む 963 01:02:27,875 --> 01:02:31,458 ‎もし道に迷ったら 964 01:02:32,291 --> 01:02:38,125 ‎その優しい心と ‎喜びに満ちた魂が—— 965 01:02:39,041 --> 01:02:41,083 ‎導く方へ行きな 966 01:02:43,625 --> 01:02:48,166 ‎誰もいない ‎ この痛み癒されない 967 01:02:49,250 --> 01:02:53,208 ‎出口のない悪い夢 ‎ まだ覚めない 968 01:02:54,916 --> 01:02:58,666 ‎希望は消えたよ 969 01:02:58,750 --> 01:03:04,625 ‎むき出しの心が ‎ ボロボロで砕けそう 970 01:03:04,708 --> 01:03:10,166 ‎この痛み もう 971 01:03:10,250 --> 01:03:15,500 ‎洗い流して 972 01:03:15,583 --> 01:03:21,166 ‎捨ててしまってよ 973 01:03:25,333 --> 01:03:28,291 ‎求められぬ存在と分かって 974 01:03:28,375 --> 01:03:31,208 ‎もう立ち直れない 975 01:03:31,291 --> 01:03:33,708 ‎締め出され 他人扱い 976 01:03:33,791 --> 01:03:35,750 ‎あなたの息子なのに 977 01:03:36,166 --> 01:03:39,166 ‎もう夢は叶わない 978 01:03:39,250 --> 01:03:41,833 ‎愛は消え ここにない 979 01:03:41,916 --> 01:03:46,958 ‎あてどなく 流れていくだけ 980 01:03:47,708 --> 01:03:52,500 ‎この痛み もう 981 01:03:53,000 --> 01:03:58,250 ‎洗い流して 982 01:03:58,333 --> 01:04:04,333 ‎捨ててしまってよ 983 01:04:06,750 --> 01:04:12,041 ‎捨ててしまってよ 984 01:04:12,125 --> 01:04:17,416 ‎捨ててしまってよ 985 01:04:17,500 --> 01:04:21,708 ‎洗い流して ‎ 希望は消えたよ 986 01:04:21,791 --> 01:04:24,291 ‎もう‎要(い)‎らない 987 01:04:25,583 --> 01:04:27,583 ‎さよならだ 988 01:04:52,500 --> 01:04:53,625 ‎まあ聞け 989 01:04:53,708 --> 01:04:56,916 ‎巡業じゃ ‎きっと人気者になる 990 01:04:57,000 --> 01:05:00,416 ‎見栄えをよくすれば ‎大丈夫 991 01:05:00,500 --> 01:05:03,958 ‎きっと大成功を収めるぞ 992 01:05:04,958 --> 01:05:05,791 ‎バーティー? 993 01:05:05,875 --> 01:05:07,333 ‎大丈夫か? 994 01:05:08,833 --> 01:05:09,666 ‎アーロ? 995 01:05:10,166 --> 01:05:11,708 ‎バカを言うな 996 01:05:11,791 --> 01:05:15,416 ‎あの子はすぐKOだ ‎いい子だが 997 01:05:15,500 --> 01:05:18,583 ‎イヤなら レスリングはいい 998 01:05:18,666 --> 01:05:20,166 ‎どこへ行く? 999 01:05:24,833 --> 01:05:27,125 ‎あっち行け しっしっ 1000 01:05:29,000 --> 01:05:30,000 ‎バーティー? 1001 01:05:30,916 --> 01:05:31,833 ‎ボク… 1002 01:05:32,375 --> 01:05:33,500 ‎ここは… 1003 01:05:34,458 --> 01:05:35,458 ‎天国? 1004 01:05:37,208 --> 01:05:39,666 ‎たぶんブルックリン 1005 01:05:40,333 --> 01:05:41,500 ‎ここ… 1006 01:05:41,583 --> 01:05:44,083 ‎すごく ゴミだらけ 1007 01:05:44,166 --> 01:05:46,000 ‎大丈夫か ガキ 1008 01:05:46,083 --> 01:05:48,500 ‎頭でも打ったか? 1009 01:05:48,583 --> 01:05:51,458 ‎ちまちまトニー ゴメン 1010 01:05:52,000 --> 01:05:54,791 ‎やっぱり かわいそうに 1011 01:05:55,875 --> 01:05:57,541 ‎頼んだ バー子 1012 01:05:57,625 --> 01:05:59,125 ‎待ってトニー 1013 01:05:59,208 --> 01:06:02,541 ‎大丈夫 ‎優しい言葉で慰めな 1014 01:06:05,208 --> 01:06:07,416 ‎お父さんとは? 1015 01:06:08,125 --> 01:06:09,583 ‎パパとやらは 1016 01:06:09,666 --> 01:06:12,083 ‎ボクを愛してない 1017 01:06:12,166 --> 01:06:15,708 ‎自分を見失った ‎たぶん永遠に 1018 01:06:19,666 --> 01:06:23,083 ‎あなたほど純粋な人 ‎初めて見た 1019 01:06:23,166 --> 01:06:25,916 ‎要するに 変わり者 1020 01:06:28,250 --> 01:06:32,875 ‎変わり者が一番だと ‎あなたは教えてくれた 1021 01:06:32,958 --> 01:06:37,125 ‎子どもの頃 ‎私はみんなと同じだった 1022 01:06:37,208 --> 01:06:41,166 ‎でも 私だけ成長し続けた 1023 01:06:41,875 --> 01:06:44,083 ‎ある日 気づいたの 1024 01:06:44,166 --> 01:06:46,916 ‎人が私の外見だけを見てると 1025 01:06:47,000 --> 01:06:51,875 ‎やがて 心を閉ざして ‎誰も入れなくなった 1026 01:06:51,958 --> 01:06:56,750 ‎そこへ アーロ ‎あなたが飛び込んできた 1027 01:06:57,250 --> 01:07:01,083 ‎初めて ‎友だちとして扱ってくれた 1028 01:07:01,166 --> 01:07:03,375 ‎キミは親友だもの 1029 01:07:05,250 --> 01:07:07,791 ‎世界一の親友 1030 01:07:07,875 --> 01:07:09,250 ‎密室でやれ 1031 01:07:09,958 --> 01:07:12,416 ‎つまり 感情の共有は—— 1032 01:07:13,208 --> 01:07:14,208 ‎こっそり 1033 01:07:14,291 --> 01:07:15,125 ‎失礼 1034 01:07:21,083 --> 01:07:25,333 ‎じゃ お父さん ‎何も言わなかった? 1035 01:07:25,916 --> 01:07:30,041 ‎人違いかも ‎事実だとしても認めない 1036 01:07:30,541 --> 01:07:34,666 ‎アーロ ‎真実を知る権利があるわ 1037 01:07:36,791 --> 01:07:38,291 ‎ここまで来て 1038 01:07:38,375 --> 01:07:41,000 ‎答えが得られなかった 1039 01:07:41,083 --> 01:07:42,583 ‎完全に迷子だ 1040 01:07:44,208 --> 01:07:46,291 ‎“シー イド・ ーチ” 1041 01:07:46,375 --> 01:07:47,875 ‎なんてこったい 1042 01:07:47,958 --> 01:07:50,541 ‎模型よりずっとマシだ 1043 01:07:50,625 --> 01:07:52,333 ‎知ってる場所? 1044 01:07:52,416 --> 01:07:55,541 ‎アンセルの故郷… 昔の 1045 01:07:55,625 --> 01:07:57,458 ‎取り壊すって 1046 01:07:57,541 --> 01:08:00,333 ‎残念 イカしてるのに 1047 01:08:01,541 --> 01:08:02,916 ‎まだ温かい 1048 01:08:03,000 --> 01:08:04,166 ‎笑えるね 1049 01:08:04,250 --> 01:08:08,625 ‎アンセルは自分のルーツを ‎消そうとしてる 1050 01:08:08,708 --> 01:08:12,000 ‎ボクは 消すものがない 1051 01:08:12,083 --> 01:08:15,875 ‎キミは私たちを ‎変えてくれたよ 1052 01:08:15,958 --> 01:08:16,916 ‎事実だ 1053 01:08:17,000 --> 01:08:19,458 ‎昔は 金が命だった 1054 01:08:19,541 --> 01:08:20,625 ‎あとピザ 1055 01:08:20,708 --> 01:08:23,875 ‎でも今は 友情が大切 1056 01:08:26,166 --> 01:08:29,416 ‎あの人さ ‎ガラに来るんだよね 1057 01:08:29,500 --> 01:08:31,000 ‎“ガラ 今晩開催” 1058 01:08:31,083 --> 01:08:35,125 ‎真実を確かめる ‎最後のチャンスよ 1059 01:08:36,291 --> 01:08:38,958 ‎また拒絶されたくない 1060 01:08:39,958 --> 01:08:41,041 ‎アーロ 1061 01:08:41,125 --> 01:08:42,375 ‎独りじゃない 1062 01:08:42,458 --> 01:08:43,708 ‎その通り 1063 01:08:44,666 --> 01:08:46,125 ‎そうとも 1064 01:08:46,208 --> 01:08:48,458 ‎オレは対立は苦手で 1065 01:08:48,541 --> 01:08:50,291 ‎知ってるよな 1066 01:08:50,375 --> 01:08:53,541 ‎お‎供(とも)‎するけど ‎子どもがいたら 1067 01:08:53,625 --> 01:08:56,250 ‎すぐ出て行くからな 1068 01:08:56,333 --> 01:09:00,041 ‎ガキのパーティーじゃ ‎ないよな 1069 01:09:00,125 --> 01:09:02,958 ‎子どもたち こっち見て 1070 01:09:03,041 --> 01:09:04,333 ‎笑って こっち! 1071 01:09:04,333 --> 01:09:05,000 ‎笑って こっち! 〝ガキンチョ・ パーティー〞 1072 01:09:05,000 --> 01:09:06,375 〝ガキンチョ・ パーティー〞 1073 01:09:09,708 --> 01:09:10,625 ‎ステキ 1074 01:09:11,291 --> 01:09:14,416 ‎ここ ファッションの天国? 1075 01:09:14,500 --> 01:09:15,666 ‎軽装すぎた 1076 01:09:15,750 --> 01:09:19,791 ‎タマゲマミーア ‎どうやって入る? 1077 01:09:31,208 --> 01:09:34,750 ‎来いケダモ こっちだってば 1078 01:09:36,791 --> 01:09:39,166 ‎すごい場違いな気分 1079 01:09:40,541 --> 01:09:43,916 ‎こっち向いて ‎釣り師のマネ? 1080 01:09:44,000 --> 01:09:45,166 ‎おどき! 1081 01:09:46,041 --> 01:09:47,375 ‎キマッってる 1082 01:09:47,458 --> 01:09:49,125 ‎あらどうも 1083 01:09:49,625 --> 01:09:51,625 ‎お嬢さん‎ ポーズ 1084 01:09:51,708 --> 01:09:53,333 ‎この角度で 1085 01:09:54,125 --> 01:09:57,291 ‎おお こりゃスッゴイ! 1086 01:10:01,333 --> 01:10:03,166 ‎最高! こっち! 1087 01:10:03,250 --> 01:10:06,666 ‎こりゃスゴイ 大変! 1088 01:10:25,375 --> 01:10:28,041 ‎古代エジプトの‎饗宴(きょうえん)‎? 1089 01:10:28,125 --> 01:10:29,041 ‎皆さん 1090 01:10:29,125 --> 01:10:31,541 ‎メットガラへようこそ 1091 01:10:31,625 --> 01:10:34,250 ‎ファッションの祭典… 1092 01:10:34,375 --> 01:10:37,125 ‎ただの‎人生最大の瞬間さ 1093 01:10:37,208 --> 01:10:41,083 ‎司会は ‎アンセル・ボーリガード氏 1094 01:10:48,541 --> 01:10:49,625 ‎いい? 1095 01:10:51,666 --> 01:10:53,708 ‎失礼 通して 1096 01:10:53,791 --> 01:10:55,208 ‎ありがとう 1097 01:10:55,291 --> 01:11:00,291 ‎私が今日 ここに立てるのは ‎皆さんのおかげです 1098 01:11:00,375 --> 01:11:03,625 ‎皆さんは… 私の仲間です 1099 01:11:08,375 --> 01:11:09,625 ‎もう一度 1100 01:11:15,791 --> 01:11:20,375 ‎皆さんは 私の 仲間です! 1101 01:11:28,250 --> 01:11:31,750 ‎今日は 責任についてお話を 1102 01:11:32,375 --> 01:11:33,833 ‎そんな! 1103 01:11:33,916 --> 01:11:35,708 ‎まあ 待って 1104 01:11:35,791 --> 01:11:41,583 ‎それは ‎弱くて 見苦しいものを 1105 01:11:41,708 --> 01:11:46,500 ‎富と美の象徴へと ‎変身させる責任です 1106 01:11:46,583 --> 01:11:52,208 ‎ご覧ください 私の開発計画 ‎シーサイド・ビーチを 1107 01:11:57,416 --> 01:11:58,875 ‎おーい! 1108 01:12:00,583 --> 01:12:03,375 ‎あの人たち 何者? 1109 01:12:04,666 --> 01:12:07,750 ‎うす汚い 誰なの? 1110 01:12:08,916 --> 01:12:11,166 ‎あの すみません 1111 01:12:13,458 --> 01:12:15,750 ‎ぼうや 何か用かね? 1112 01:12:16,875 --> 01:12:18,041 ‎ボク… 1113 01:12:19,083 --> 01:12:20,958 ‎出て行け 変人! 1114 01:12:23,208 --> 01:12:24,041 ‎ボク… 1115 01:12:25,333 --> 01:12:26,625 ‎やっぱりな 1116 01:12:27,708 --> 01:12:29,541 ‎裕福な皆さん 1117 01:12:29,625 --> 01:12:31,875 ‎待って その… 1118 01:12:32,583 --> 01:12:35,625 ‎アーロ 歌で表現して 1119 01:12:35,708 --> 01:12:40,791 ‎私とシーサイド・ビーチの ‎将来は 皆さんの… 1120 01:12:40,875 --> 01:12:47,250 ‎ねえ聞いて 確かめたいんだ 1121 01:12:50,041 --> 01:12:56,541 ‎このボクは 何者なのか 1122 01:12:59,041 --> 01:13:05,541 ‎歩き出すために 1123 01:13:08,458 --> 01:13:12,708 ‎ホントのことを ‎ どうか教えてよ 1124 01:13:15,083 --> 01:13:17,291 ‎目を見て 1125 01:13:17,375 --> 01:13:21,750 ‎受け入れるから お願いだよ 1126 01:13:22,333 --> 01:13:24,416 ‎この心は 1127 01:13:24,500 --> 01:13:27,958 ‎何かを求めて叫ぶよ 1128 01:13:31,000 --> 01:13:37,791 ‎ねえ聞いてくれ ‎ 仕方ないんだ 1129 01:13:40,166 --> 01:13:46,875 ‎父親だと抱きしめられない 1130 01:13:49,500 --> 01:13:55,583 ‎もう いまさらだろう 1131 01:13:58,250 --> 01:14:02,750 ‎姿明かせば悩ませるだけさ 1132 01:14:05,083 --> 01:14:07,791 ‎無理だよ 1133 01:14:07,875 --> 01:14:12,000 ‎築いたものも失ってしまう 1134 01:14:12,083 --> 01:14:14,250 ‎でもこの心は 1135 01:14:14,333 --> 01:14:21,208 ‎何かを求めて叫ぶよ 1136 01:14:53,208 --> 01:14:55,375 ‎ボクはここだよ 1137 01:14:55,458 --> 01:14:57,541 ‎目を見たら 1138 01:14:57,625 --> 01:14:59,666 ‎ボクはここだよ 1139 01:14:59,750 --> 01:15:04,125 ‎隠せない 1140 01:15:04,208 --> 01:15:06,666 ‎ボクはここだよ 1141 01:15:06,750 --> 01:15:09,166 ‎振り返れば 1142 01:15:09,250 --> 01:15:14,458 ‎そこには何かがあるから 1143 01:15:14,541 --> 01:15:16,833 ‎ボクらの 何かが 1144 01:15:19,500 --> 01:15:21,750 ‎ボクらの 何かが 1145 01:15:24,208 --> 01:15:25,791 ‎わからんか? 1146 01:15:25,875 --> 01:15:27,625 ‎お前がいると 1147 01:15:27,708 --> 01:15:30,875 ‎苦労して築いた人生を失う 1148 01:15:31,458 --> 01:15:32,916 ‎わかるよ 1149 01:15:33,000 --> 01:15:34,875 ‎ボクも失った 1150 01:15:38,750 --> 01:15:40,625 ‎お前はタフな子だ 1151 01:15:40,708 --> 01:15:42,416 ‎生まれつきさ 1152 01:15:43,833 --> 01:15:47,541 ‎ボーリガードさん ‎ボクがじゃまなら 1153 01:15:47,625 --> 01:15:48,875 ‎去ります 1154 01:15:49,708 --> 01:15:51,500 ‎ただ 真実を 1155 01:15:51,583 --> 01:15:53,833 ‎心の整理をつけたい 1156 01:15:54,958 --> 01:15:56,666 ‎あなたはパパ? 1157 01:16:03,875 --> 01:16:05,750 ‎アーロ 私は… 1158 01:16:12,375 --> 01:16:14,625 ‎何の用だね? 1159 01:16:14,708 --> 01:16:17,208 ‎感情を共有してるんだ 1160 01:16:17,291 --> 01:16:19,625 ‎ワニっ子をもらいに 1161 01:16:19,708 --> 01:16:24,291 ‎そう 感情はできれば ‎挟みたくない 1162 01:16:25,166 --> 01:16:26,000 ‎パパ? 1163 01:16:29,625 --> 01:16:30,458 ‎アーロ 1164 01:16:30,541 --> 01:16:31,625 ‎下がってろ 1165 01:16:34,708 --> 01:16:37,916 ‎返してほしけりゃ 交渉を 1166 01:16:38,750 --> 01:16:41,666 ‎ワニっ子に いくら払う? 1167 01:16:45,250 --> 01:16:47,583 ‎払う必要はないよ 1168 01:16:48,208 --> 01:16:49,625 ‎ボクはよそ者 1169 01:16:52,833 --> 01:16:54,291 ‎やっぱりな 1170 01:16:57,166 --> 01:17:01,541 ‎沼に帰ろうぜ ‎うんと稼いでもらう 1171 01:17:01,625 --> 01:17:04,000 ‎ステキなオリがある 1172 01:17:10,916 --> 01:17:12,458 ‎何というマネを 1173 01:17:22,458 --> 01:17:23,291 ‎なぜ? 1174 01:17:24,916 --> 01:17:26,791 ‎どけ じゃまだ 1175 01:17:27,750 --> 01:17:28,750 ‎行くぞ 1176 01:17:29,958 --> 01:17:31,041 ‎アーロ? 1177 01:17:34,208 --> 01:17:35,416 ‎アーロ! 1178 01:17:36,250 --> 01:17:37,166 ‎バーティー? 1179 01:17:50,625 --> 01:17:52,250 ‎いいぞ ケダモ 1180 01:17:52,333 --> 01:17:53,166 ‎バーティー 1181 01:18:03,500 --> 01:18:05,125 ‎何あれ? 1182 01:18:11,916 --> 01:18:12,833 ‎イテ! 1183 01:18:13,583 --> 01:18:15,458 ‎あれ誰? アーロ? 1184 01:18:15,541 --> 01:18:17,041 ‎見ろよ 1185 01:18:50,000 --> 01:18:53,833 ‎ご覧の通り 私はトリ人間だ 1186 01:18:53,916 --> 01:18:55,208 ‎トリ大好き 1187 01:18:55,291 --> 01:18:57,666 ‎もう一つ お知らせが 1188 01:18:57,750 --> 01:19:00,416 ‎この勇気ある少年は… 1189 01:19:01,750 --> 01:19:03,583 ‎私の息子だ 1190 01:19:06,250 --> 01:19:08,833 ‎だが 私は彼を捨てた 1191 01:19:12,750 --> 01:19:16,375 ‎悪いことをした ‎過去を‎葬(ほうむ)‎りたくて 1192 01:19:17,625 --> 01:19:20,875 ‎私はシーサイド・ビーチで ‎育った 1193 01:19:20,958 --> 01:19:22,458 ‎いい街だった 1194 01:19:22,541 --> 01:19:25,541 ‎貧しかったが 品位があった 1195 01:19:27,875 --> 01:19:29,416 ‎気をつけろよ 1196 01:19:29,500 --> 01:19:30,916 ‎子どもは別 1197 01:19:31,000 --> 01:19:31,875 ‎食べる? 1198 01:19:31,958 --> 01:19:34,666 ‎細っこい足を見ろよ 1199 01:19:34,750 --> 01:19:37,750 ‎アンセル パン粉も好きか? 1200 01:19:37,833 --> 01:19:40,416 ‎車にフン落とすなよ 1201 01:19:40,500 --> 01:19:42,791 ‎ひどくいじめられた 1202 01:19:42,875 --> 01:19:46,125 ‎あれ以来 私は自分を隠して 1203 01:19:47,041 --> 01:19:50,666 ‎富と権力の獲得に ‎人生を捧げた 1204 01:19:50,750 --> 01:19:52,333 ‎大物になって 1205 01:19:52,416 --> 01:19:54,625 ‎街を取り壊すため 1206 01:20:25,833 --> 01:20:27,708 ‎“ベルビュー病院” 1207 01:20:29,583 --> 01:20:34,833 ‎だが 私の正体が ‎暴かれるような出来事が 1208 01:20:35,875 --> 01:20:41,916 ‎息子が生まれ ‎私は人生最大の過ちを犯した 1209 01:20:42,916 --> 01:20:44,125 ‎彼を捨てた 1210 01:20:45,166 --> 01:20:49,083 ‎許してくれ ‎私のかわいいワニっ子 1211 01:20:51,000 --> 01:20:51,833 ‎パパ! 1212 01:20:59,416 --> 01:21:04,041 ‎アーロ よければ ‎私と一緒に住まないか 1213 01:21:14,750 --> 01:21:16,875 ‎すごく嬉しいけど 1214 01:21:17,875 --> 01:21:19,541 ‎ボクには家族が 1215 01:21:20,125 --> 01:21:21,500 ‎ボクたち… 1216 01:21:23,166 --> 01:21:24,666 ‎支え合ってる 1217 01:21:24,750 --> 01:21:28,125 ‎いいね いや いいことだ 1218 01:21:28,625 --> 01:21:32,708 ‎ひどく孤独なわけじゃなし 1219 01:21:32,791 --> 01:21:34,416 ‎こっちおいで! 1220 01:21:39,125 --> 01:21:45,041 ‎あのワニっ子を捕まえるため ‎ここまで来たけど 1221 01:21:45,125 --> 01:21:46,250 ‎正直な話—— 1222 01:21:46,333 --> 01:21:52,291 ‎人間味ある体験について ‎学ぶとは思わなかった 1223 01:21:52,375 --> 01:21:54,708 ‎初めて何かを学んだね 1224 01:21:54,791 --> 01:21:56,958 ‎スタッキー 愛してる 1225 01:21:59,916 --> 01:22:03,375 ‎ボクに欠けてるものが ‎わかった 1226 01:22:03,875 --> 01:22:05,208 ‎キミたちだ 1227 01:22:06,041 --> 01:22:09,333 ‎このまま 旅を続けてもいい 1228 01:22:10,291 --> 01:22:12,500 ‎みんなで一緒に? 1229 01:22:15,916 --> 01:22:19,958 ‎みんなと一緒が 私の居場所 1230 01:22:20,041 --> 01:22:25,083 ‎新しい形の家族って感じで ‎癒されちゃう 1231 01:22:25,166 --> 01:22:28,500 ‎過去は水に流してさ ステキ 1232 01:22:28,583 --> 01:22:33,458 ‎シーサイド・ビーチについて ‎考えたんだが 1233 01:22:33,541 --> 01:22:35,333 ‎取り壊さず—— 1234 01:22:35,416 --> 01:22:40,541 ‎キミたちで復興させたら ‎どうだろう 1235 01:22:40,625 --> 01:22:43,541 ‎新しい故郷として 1236 01:22:51,416 --> 01:22:55,666 ‎背中に手を添え ‎ 大丈夫だよと 1237 01:22:55,750 --> 01:22:58,208 ‎優しく包んで 1238 01:23:00,291 --> 01:23:05,041 ‎奮い立たせてくれたのは 1239 01:23:05,125 --> 01:23:08,625 ‎そう キミの声 1240 01:23:08,708 --> 01:23:11,583 ‎ボクが 独り迷って 1241 01:23:11,666 --> 01:23:13,416 ‎立ちすくんだ時も 1242 01:23:13,500 --> 01:23:16,625 ‎道を照らしてくれた 1243 01:23:16,708 --> 01:23:20,500 ‎ボクら 支え合えるよ 1244 01:23:20,583 --> 01:23:24,375 ‎助け合い 進んでいける 1245 01:23:24,458 --> 01:23:28,416 ‎つらい時こそ ‎ 強くなれるはず 1246 01:23:28,958 --> 01:23:32,333 ‎いつでも ステキな仲間さ 1247 01:23:33,833 --> 01:23:36,250 ‎みんなと一緒なら 1248 01:23:36,333 --> 01:23:39,875 ‎どこまでも行けるよ 1249 01:23:41,125 --> 01:23:43,291 ‎居場所を見つけた 1250 01:23:45,041 --> 01:23:47,750 ‎ステキな仲間さ 1251 01:23:47,833 --> 01:23:51,666 ‎落ち込んだ時 ‎ 元気くれるキミがいる 1252 01:23:51,750 --> 01:23:53,166 ‎“シーサイド・ビーチ” 1253 01:23:53,250 --> 01:23:55,125 ‎ステキな仲間が 1254 01:23:56,583 --> 01:24:01,125 ‎キミにはボクが ‎ そうさ ずっと仲間だよ 1255 01:24:01,208 --> 01:24:03,666 ‎いつまでも一緒 1256 01:24:04,916 --> 01:24:07,500 ‎もう独りで迷わない 1257 01:24:07,583 --> 01:24:12,291 ‎寂しくもならない ‎ そばにキミがいるから 1258 01:24:13,666 --> 01:24:16,875 ‎ボクら 支え合えるよ 1259 01:24:16,958 --> 01:24:20,625 ‎助け合い 進んでいける 1260 01:24:20,708 --> 01:24:24,583 ‎つらい時こそ ‎ 強くなれるはず 1261 01:24:24,666 --> 01:24:28,166 ‎いつでも ステキな仲間さ 1262 01:24:28,250 --> 01:24:29,750 ‎“トニーズ” 1263 01:24:29,833 --> 01:24:32,125 ‎ボクら 支え合えるよ 1264 01:24:32,208 --> 01:24:36,208 ‎助け合い 進んでいける 1265 01:24:36,291 --> 01:24:40,125 ‎つらい時こそ ‎ 強くなれるはず 1266 01:24:40,208 --> 01:24:43,500 ‎いつでも ステキな仲間さ 1267 01:24:43,583 --> 01:24:47,666 ‎キミとボク ボクとキミ 1268 01:24:47,750 --> 01:24:49,916 ‎いつでも一緒だよ 1269 01:24:50,000 --> 01:24:50,916 ‎そうさ 1270 01:24:51,000 --> 01:24:52,333 ‎そうね 1271 01:24:57,208 --> 01:24:59,750 ‎進んでいける 1272 01:25:01,041 --> 01:25:02,875 ‎そうさ 1273 01:25:02,958 --> 01:25:04,833 ‎そうさ そう 1274 01:25:04,916 --> 01:25:06,583 ‎そうさ そう 1275 01:25:06,666 --> 01:25:09,791 ‎キミとボク ボクとキミ 1276 01:25:09,875 --> 01:25:11,875 ‎私で 1277 01:25:12,833 --> 01:25:15,583 ‎進んでいける 1278 01:25:15,666 --> 01:25:17,750 ‎いける 1279 01:25:22,416 --> 01:25:24,000 ‎ただいま 1280 01:25:53,000 --> 01:25:53,833 ‎誰だ? 1281 01:25:55,166 --> 01:25:57,166 ‎捕まってたまるか 1282 01:26:00,625 --> 01:26:01,708 〝シーサイド・ビーチ〞 1283 01:26:01,708 --> 01:26:02,916 〝シーサイド・ビーチ〞 ‎おや なんてこったい 1284 01:26:02,916 --> 01:26:03,000 ‎おや なんてこったい 1285 01:26:03,000 --> 01:26:04,500 ‎おや なんてこったい 〝いつか遊びに来てね アーロより〞 1286 01:26:04,500 --> 01:26:06,708 〝いつか遊びに来てね アーロより〞 1287 01:26:13,416 --> 01:26:16,333 ‎オーライ オーライ 1288 01:26:17,125 --> 01:26:21,583 ‎ボクの居場所は ‎ この外にある 1289 01:26:22,208 --> 01:26:27,458 ‎運命はまだ無限だよ ‎ 怖くない 1290 01:26:27,541 --> 01:26:31,958 ‎夜空の星に 見えるものは 1291 01:26:32,750 --> 01:26:37,708 ‎遠いその場所 ‎ この歌も届かない 1292 01:26:38,708 --> 01:26:41,166 ‎求めるもの手にするため 1293 01:26:41,250 --> 01:26:43,833 ‎さあ飛び出すんだ 1294 01:26:43,916 --> 01:26:46,708 ‎ボクの胸が跳ねて告げる 1295 01:26:46,791 --> 01:26:49,416 ‎“ゆけ 今だ”と 1296 01:26:50,125 --> 01:26:52,875 ‎ここに立って 1297 01:26:52,958 --> 01:26:58,166 ‎はるかな向こう側の世界 ‎ 思うよ 1298 01:26:58,250 --> 01:27:00,458 ‎心がはやる 1299 01:27:00,541 --> 01:27:06,000 ‎飛び出そう 新たな世界 ‎ この足で歩こう 1300 01:27:06,083 --> 01:27:10,541 ‎はるかな向こうへ ‎ 声がするんだ 1301 01:27:10,625 --> 01:27:14,833 ‎“おいで おいで ‎ 居場所はここだ”と 1302 01:27:16,541 --> 01:27:21,125 ‎でかけよう 1303 01:27:21,208 --> 01:27:24,208 ‎みんなが このボクを 1304 01:27:26,250 --> 01:27:28,125 ‎待ってるはず 1305 01:27:28,875 --> 01:27:30,791 ‎オーライ 1306 01:27:30,875 --> 01:27:33,375 ‎求めるもの手にするため 1307 01:27:33,458 --> 01:27:35,958 ‎さあ飛び出すんだ 1308 01:27:36,041 --> 01:27:38,916 ‎ボクの胸が跳ねて告げる 1309 01:27:39,000 --> 01:27:40,833 ‎“ゆけ 今だ”と 1310 01:27:40,916 --> 01:27:42,500 ‎でかけよう 1311 01:27:42,583 --> 01:27:46,083 ‎さあ飛び出すんだ 1312 01:27:46,166 --> 01:27:47,750 ‎でかけよう 1313 01:27:47,833 --> 01:27:49,291 ‎ボクの胸が告げる 1314 01:27:49,375 --> 01:27:51,583 ‎“ゆけ 今だ”と 1315 01:27:51,666 --> 01:27:52,875 ‎求めるもの 1316 01:27:52,958 --> 01:27:55,833 ‎ここに立って 1317 01:27:55,916 --> 01:28:00,708 ‎はるかな向こう側の世界 ‎ 思うよ 1318 01:28:00,791 --> 01:28:02,958 ‎心がはやる 1319 01:28:03,041 --> 01:28:06,125 ‎飛び出そう 1320 01:28:06,208 --> 01:28:11,083 ‎新たな世界 この足で歩こう 1321 01:28:11,166 --> 01:28:14,250 ‎声がするんだ 1322 01:29:50,166 --> 01:29:55,166 ‎日本語字幕 キャロル智子