1 00:00:30,085 --> 00:00:44,085 ترجمة بسام شقير 2 00:00:48,285 --> 00:00:54,084 ,الانتقام هو وحش الشهية" "متعطش للدماء إلى الأبد ولا يرتوي أبداً 3 00:00:54,085 --> 00:00:55,185 القائل مجهول 4 00:03:38,435 --> 00:03:39,436 .مرحباً , حبيبي 5 00:03:45,268 --> 00:03:47,314 ,أنت لست من هذه المنطقة أليس كذلك ؟ 6 00:03:48,184 --> 00:03:50,621 .دعني أخمن 7 00:03:54,364 --> 00:03:55,365 ."لوس أنجلوس" 8 00:03:57,062 --> 00:03:58,063 لا ؟ 9 00:03:58,803 --> 00:04:00,370 ."فينيكس" 10 00:04:00,936 --> 00:04:02,285 لا ؟ 11 00:04:08,291 --> 00:04:09,553 هل أنا قريبة ؟ 12 00:04:10,467 --> 00:04:11,816 .لا تتصرف بصمت 13 00:04:11,990 --> 00:04:13,209 ."فيغاس" 14 00:04:13,383 --> 00:04:14,471 ."اللعنة . "فيغاس 15 00:04:15,472 --> 00:04:17,387 ...حسناً 16 00:04:18,475 --> 00:04:20,296 مناوبتي تنتهي على الواحدة .إذا كنت ترغب بمشروب 17 00:04:20,390 --> 00:04:23,959 يمكننا استخدام .تلك العاهرة أيضاً 18 00:04:24,133 --> 00:04:26,614 تباً لك , (بوبي) , دعني أتحدث .مع صديقي الجديد 19 00:04:30,400 --> 00:04:32,707 .صديق جديد 20 00:04:33,925 --> 00:04:35,765 لماذا لا تذهبي وتنضمي لرجالي هناك ؟ 21 00:04:35,797 --> 00:04:38,060 .لدينا نقص بالعاهرات 22 00:04:38,234 --> 00:04:39,975 لماذا دائماً تثير ضجة ؟ 23 00:04:40,149 --> 00:04:42,934 .اذهبي من هنا (جايد) .لا أريد التحدث معكِ 24 00:04:46,634 --> 00:04:47,896 إذاً ما هي حكايتك ؟ 25 00:04:51,813 --> 00:04:53,293 .كنت على وشك المغادرة 26 00:04:53,467 --> 00:04:54,685 .جيد 27 00:04:56,165 --> 00:04:57,949 ما رأيك أن تخرج من هنا ؟ 28 00:04:58,123 --> 00:05:00,648 وإلا ستضطر إلى دفع .مبلغ مضاعف 29 00:05:00,822 --> 00:05:02,867 لماذا قد أفعل ذلك ؟ 30 00:05:03,041 --> 00:05:05,217 .لأنني أدير هذا المكان 31 00:05:05,392 --> 00:05:07,132 هل تعرف من أنا ؟ 32 00:05:07,916 --> 00:05:09,744 (بوبي) ؟ 33 00:05:09,918 --> 00:05:12,486 ماذا قلت أيها المتحاذق ؟ ماذا قلت ؟ 34 00:05:25,542 --> 00:05:27,239 هل انتهيتم ؟ 35 00:05:41,079 --> 00:05:42,516 .ضع يداك على المشرب 36 00:05:44,082 --> 00:05:46,346 .ضع يداك على المشرب - .الآن - 37 00:05:46,520 --> 00:05:47,956 .الآن . يداك 38 00:05:49,740 --> 00:05:52,221 (بوبي) . أنت بخير ؟ - !لقد كسر أنفي - 39 00:05:52,395 --> 00:05:53,875 .اركب السيارة - .أريد رأسه - 40 00:05:54,049 --> 00:05:56,051 .اركب السيارة 41 00:05:56,225 --> 00:05:57,313 .أنتما , إلى الخارج 42 00:05:57,487 --> 00:05:59,097 .هيا . تحركا 43 00:05:59,271 --> 00:06:01,970 .لقد سمعته .أيها الحقير , أخرج من هنا 44 00:06:03,493 --> 00:06:04,799 هل لديك إسم ؟ 45 00:06:08,368 --> 00:06:10,239 .اجابة خاطئة أيها الغريب 46 00:06:41,401 --> 00:06:42,880 .مرحباً , أبي 47 00:06:43,838 --> 00:06:45,579 .أنا لا أعرف أين أنت 48 00:06:46,754 --> 00:06:49,409 .لا أعرف ما الذي تفعله 49 00:06:51,454 --> 00:06:54,239 لا أعرف من غيرك .أتصل به بعد الآن 50 00:06:54,414 --> 00:06:56,633 .أريد أن أصبح نظيفة مرة أخرى 51 00:06:59,027 --> 00:07:00,811 أين أنت بحق الجحيم ؟ 52 00:07:02,160 --> 00:07:03,814 .من فضلك عاود الاتصال بيّ 53 00:07:05,555 --> 00:07:08,428 .سأتكلم معك قريباً ...وداعاً . أنا 54 00:07:09,951 --> 00:07:11,300 .أنا أحبك 55 00:07:16,871 --> 00:07:19,917 أنا حقًا لا أقدر تعاملك .مع ابني بهذه الطريقة 56 00:07:21,484 --> 00:07:23,530 .أعتبرها مسألة شخصية 57 00:07:24,574 --> 00:07:26,968 إذاً من أنت حقاً ؟ 58 00:07:28,317 --> 00:07:31,146 هل سنخوض في هذا مرة أخرى ؟ 59 00:07:32,408 --> 00:07:34,671 نحن لا نحب الغرباء .في هذه البلدة 60 00:07:35,498 --> 00:07:37,761 .أعتقد إنك تفهم ذلك 61 00:07:37,935 --> 00:07:42,810 ما لا أفهمه هو ماذا يفعل شخص .مثلك بمكانٍ مثل هذا 62 00:07:43,680 --> 00:07:45,421 ."بعيداً جداً عن "فيغاس 63 00:07:48,772 --> 00:07:52,036 ,اللعنة .أكره صمت هذا الرجل القوي 64 00:07:52,210 --> 00:07:55,431 الأقوياء دائماً يعتقدون من .الأفضل أن لا يتكلموا 65 00:07:55,605 --> 00:07:57,694 .بحياتي لم أفهم لماذا أبداً 66 00:07:57,868 --> 00:07:59,391 .لا يبدو قوياً جداً بالنسبة ليّ 67 00:07:59,566 --> 00:08:01,481 .يعتقد نفسه قوياً 68 00:08:02,873 --> 00:08:05,615 .أعتقد إنهم سيجعلوك تتكلم 69 00:08:05,789 --> 00:08:08,270 .آسف . عذراً .يجب أن أجيب هذا 70 00:08:10,794 --> 00:08:12,404 (ماغي) ؟ - (بن) , أين أنت ؟ - 71 00:08:12,579 --> 00:08:13,928 .قلت لكِ سأكون في البيت قريباً 72 00:08:14,102 --> 00:08:15,558 أنت لا تبالي إني طهوت لك عشاء ؟ 73 00:08:15,582 --> 00:08:17,671 .بالطبع أبالي - هل تريد تناوله بارداً ؟ - 74 00:08:17,845 --> 00:08:20,325 .لا . لا أريده أن يبرد - .حسناً , سأراك قريباً - 75 00:08:20,500 --> 00:08:22,153 .سأراكِ قريباً - .لا تقود بسرعة كبيرة - 76 00:08:22,327 --> 00:08:23,459 .لن أفعل 77 00:08:23,633 --> 00:08:25,505 .أحبك - .حسناً , أنا أيضاً أحبكِ - 78 00:08:27,898 --> 00:08:30,901 .أختي الصغيرة .تحب أن تخبز 79 00:08:32,555 --> 00:08:33,861 .يجب أن أذهب 80 00:08:35,515 --> 00:08:36,907 .سنكمل لاحقاً 81 00:08:50,181 --> 00:08:52,444 هذا كل ما وجدناه معه .(سيد نيكولز) 82 00:09:00,801 --> 00:09:02,803 .أعطيهم بضعة دقائق 83 00:09:07,808 --> 00:09:11,768 حسناً , المرة القادمة عندما تريد ,عمل مشاكل في بلدتي 84 00:09:11,942 --> 00:09:14,249 يجب أن تفكر مليًا في .المخرج التالي 85 00:09:15,946 --> 00:09:18,819 مهلاً , مهلاً ! ما الذي يجري هنا ؟ 86 00:09:18,993 --> 00:09:20,298 .توقفوا الآن 87 00:09:21,473 --> 00:09:22,953 .أنا سأعاينه 88 00:09:23,127 --> 00:09:25,521 ما الأمر ؟ 89 00:09:25,695 --> 00:09:27,958 ,اخبرا (نيكولز) إني المأمور هنا 90 00:09:28,132 --> 00:09:30,221 ولا يفترض بكما التحدث .مع السجين 91 00:09:30,395 --> 00:09:32,006 .لا نفعل , إنه بخير - .أنا جادة - 92 00:09:33,050 --> 00:09:34,138 .ينبغي أن ترحلوا 93 00:09:34,312 --> 00:09:35,749 .هذا ليس بروتوكول 94 00:09:35,923 --> 00:09:37,968 .اتركوا ليّ هذا الأمر !دعوني أقوم بعملي 95 00:09:40,884 --> 00:09:44,453 أعتقد إنه فهم الدرس , حسناً ؟ - .حسناً - 96 00:09:45,323 --> 00:09:47,195 .سررت بالتحدث اليك 97 00:09:59,599 --> 00:10:01,905 أنت بخير ؟ هل أنت بخير ؟ 98 00:10:02,079 --> 00:10:04,038 .التقط أنفاسك 99 00:10:04,212 --> 00:10:06,954 يؤسفني ما حدث . الأمور هنا .لا تجري بهذه الطريقة 100 00:10:08,651 --> 00:10:10,392 .هذه البلدة اللعينة 101 00:10:19,749 --> 00:10:21,359 !اهدئي 102 00:10:21,533 --> 00:10:23,013 .اليكِ ما سيحدث 103 00:10:23,187 --> 00:10:24,711 .ستخرجيني من هنا 104 00:10:25,450 --> 00:10:27,583 حسناً ؟ - .حسناً , حسناً - 105 00:10:29,367 --> 00:10:30,804 .أنت مجنون 106 00:10:30,978 --> 00:10:32,414 .أجل , ربما 107 00:10:32,588 --> 00:10:34,508 هل تعرف من هؤلاء الرجال ؟ - .لا يهمني - 108 00:10:36,287 --> 00:10:38,028 .أنظري , أنتِ شرطية صالحة 109 00:10:38,202 --> 00:10:40,224 لا شيء سيحدث لكِ .إذا لم تعبثي معي 110 00:10:40,248 --> 00:10:41,728 .أنا أقوم بعملي 111 00:10:43,033 --> 00:10:45,601 .إنهم يعملون عند (نيكولز) .ليسوا رجال شرطة 112 00:10:49,083 --> 00:10:50,258 هل تعرف من هو (نيكولز) ؟ 113 00:10:50,432 --> 00:10:52,913 أجل . هل ستقولين لي أين يقطن ؟ 114 00:10:53,087 --> 00:10:54,392 .لن أخبرك شيئاً 115 00:11:02,487 --> 00:11:04,359 .إنه المتحكم في البلدة 116 00:11:05,534 --> 00:11:06,578 .سنرى بخصوص هذا 117 00:11:36,870 --> 00:11:39,176 .مرحباً - .مرحباً - 118 00:11:39,350 --> 00:11:41,613 ماذا خبزتي ؟ 119 00:11:41,788 --> 00:11:43,746 .رائحته زكية - .نعم - 120 00:11:44,814 --> 00:11:46,908 .أنتِ كذلك - .شكراً لك - 121 00:11:46,956 --> 00:11:48,646 أين ابن أخيكِ ؟ 122 00:11:48,679 --> 00:11:50,158 .لا أعرف 123 00:11:50,196 --> 00:11:53,839 ولا أعرف كيف سيتولى .إدارة أعمال العائلة 124 00:11:54,458 --> 00:11:56,345 تعلم إننا يجب أن نكون .في مكان ما اليوم 125 00:11:56,370 --> 00:11:58,103 .أعرف - .لا يمكننا أن نتأخر - 126 00:11:58,127 --> 00:12:00,358 .لن أتأخر - .من فضلك تحدث إلى ابنك - 127 00:12:00,383 --> 00:12:02,038 .هذا ما أنا ذاهب لأفعله 128 00:12:13,210 --> 00:12:15,691 أخرج ذلك الشيء .اللعين من فمك 129 00:12:15,865 --> 00:12:18,738 لماذا تدخن هذا الهراء طوال الوقت ؟ 130 00:12:18,912 --> 00:12:20,914 .كنت أحاول الاتصال بك 131 00:12:21,088 --> 00:12:22,872 من هو ؟ - من من ؟ - 132 00:12:23,046 --> 00:12:24,265 .هذا الرجل 133 00:12:24,439 --> 00:12:26,746 .سحقاً , أبي . توقف . توقف 134 00:12:26,920 --> 00:12:28,965 كيف ينبغي أن أعرف ؟ - ما الذي قاله ؟ - 135 00:12:29,139 --> 00:12:31,315 .لم يقل شيئاً - .اياك أن تكذب عليّ - 136 00:12:32,969 --> 00:12:35,798 أبي , أقسم بالرب إني لم أرى .هذا الرجل في حياتي 137 00:12:35,972 --> 00:12:38,845 .فقط دعك منه . دعني أتولى أمره .يمكنني ذلك 138 00:12:39,019 --> 00:12:41,456 حسناً , كما توليت أمره الليلة الماضية ؟ 139 00:12:42,936 --> 00:12:47,375 نحن ننقذ مؤخرتك الصغيرة .المدللة ، شهرًا بعد شهر 140 00:12:48,680 --> 00:12:50,421 أنت تحضر هذا الهراء .إلى عتبة بيتنا 141 00:12:51,553 --> 00:12:53,163 .وكأننا بحاجة هذا الآن 142 00:12:56,210 --> 00:12:57,428 .الفطيرة تبرد 143 00:12:57,602 --> 00:12:59,126 .انهض 144 00:13:14,097 --> 00:13:15,664 كيف هي ؟ 145 00:13:17,405 --> 00:13:19,407 .لذيذة .لذيذة جداً 146 00:13:19,581 --> 00:13:21,061 (بوبي) ؟ 147 00:13:23,454 --> 00:13:26,544 قلت , كيف هي ؟ 148 00:13:27,632 --> 00:13:29,504 .إنها جيدة , عمة (ماغي) .جيدة جداً 149 00:13:29,678 --> 00:13:30,810 .جيد 150 00:13:32,376 --> 00:13:34,161 ,العائلة هي كل شيء أليس كذلك ؟ 151 00:13:34,335 --> 00:13:35,510 .هذا صحيح 152 00:13:43,387 --> 00:13:48,262 أريدك أن تخبرني لماذا يحمل .ذلك الرجل هذه الصورة 153 00:13:48,436 --> 00:13:49,785 .أنظر اليها 154 00:13:51,482 --> 00:13:54,485 .نعم ، هذا مؤسف للغاية أليس كذلك , (بوبي) ؟ 155 00:13:54,659 --> 00:13:56,879 .بني , أريدك أن تفكر بجدية 156 00:13:57,053 --> 00:14:00,187 أريدك أن تعيد استخدام دماغك المنقوع بالحشيشة 157 00:14:00,361 --> 00:14:01,623 .وتخبرني 158 00:14:04,060 --> 00:14:06,236 من برأيك قد يكون هذا الرجل ؟ 159 00:14:51,673 --> 00:14:52,979 .يا رجل 160 00:14:58,375 --> 00:14:59,507 .مدهش 161 00:15:01,988 --> 00:15:03,163 .أنا تائه 162 00:15:04,207 --> 00:15:05,643 .أعرف 163 00:15:08,603 --> 00:15:11,127 كيف عرفت إن وقت التوقف قد حان ؟ 164 00:15:21,007 --> 00:15:22,791 .كان مثل النشوة بالنسبة لي 165 00:15:25,837 --> 00:15:27,535 ...وعلمت إنني 166 00:15:29,232 --> 00:15:30,668 .كنت هالكاً 167 00:15:31,278 --> 00:15:32,322 ...لذا 168 00:15:32,496 --> 00:15:34,237 .استدرت 169 00:16:18,673 --> 00:16:21,328 .(هنتر) ، يجب أن تسلم نفسك 170 00:16:21,502 --> 00:16:23,678 ,إن كنت تسمعني .ليست هذه هي الطريقة 171 00:16:24,722 --> 00:16:26,159 .يجب أن تسلم نفسك 172 00:16:26,333 --> 00:16:29,553 .أعد السيارة .يمكننا التحدث بهذا 173 00:16:29,727 --> 00:16:32,034 .يجب أن أعرف ماذا حدث لابنتي 174 00:16:32,208 --> 00:16:35,472 .يمكننا مساعدتك .فقط ارجع 175 00:16:59,496 --> 00:17:00,845 .ها أنت 176 00:17:01,020 --> 00:17:03,326 .مرحباً , (بيرت) , تبدو بخير كالعادة 177 00:17:03,500 --> 00:17:05,285 .شكراً لك - .ليس بقدر أختك - 178 00:17:05,339 --> 00:17:07,070 .(ماغي) - .شكراً جزيلاً لك - 179 00:17:07,095 --> 00:17:08,540 ,(بن) , (ماغي) 180 00:17:08,564 --> 00:17:11,019 هذا الزعيم (ويلماس) كبير ."عشيرة "كبازون 181 00:17:11,291 --> 00:17:13,293 .إنهم يملكون كل هذا 182 00:17:13,467 --> 00:17:15,295 أهلاً بكم في "منتجع فانتاسي سبرينغز" 183 00:17:15,469 --> 00:17:17,123 .يسرني لقائك حضرة الزعيم 184 00:17:17,297 --> 00:17:20,126 أريدك أن تعرف إن .مصالحك محمية 185 00:17:20,300 --> 00:17:21,605 .شكراً لك 186 00:17:21,779 --> 00:17:23,781 وأريد أن أعرفك على ,صديقي المقرب 187 00:17:23,955 --> 00:17:25,087 .عضو الكونجرس (مايك ايليس) 188 00:17:25,261 --> 00:17:26,741 .شرف ليّ 189 00:17:26,915 --> 00:17:28,525 .حضرة النائب - ...(بن) هنا - 190 00:17:28,699 --> 00:17:30,614 ,نائبي .رئيس الأمن لدي 191 00:17:30,788 --> 00:17:32,834 ببساطة العقل المدبر وراء .عمليتي بأكملها 192 00:17:33,008 --> 00:17:34,792 .أخبرهم ماذا لدينا , (بن) 193 00:17:34,966 --> 00:17:37,969 ما لدينا هنا هو أكبر طبقة مياه .جوفية في الجنوب الغربي 194 00:17:38,144 --> 00:17:40,755 ,تحت كل هذه الرمال .هناك مياه نهر عملاقة 195 00:17:40,929 --> 00:17:42,496 .هذا صحيح 196 00:17:42,670 --> 00:17:45,325 هذا ما تبدو عليه مليارات الدولارات .في يوم مشمس 197 00:17:45,499 --> 00:17:48,328 صفقة المياه هذه هي .ما كنا ننتظره 198 00:17:48,502 --> 00:17:51,679 .السكان الأصليون معنا 199 00:17:51,853 --> 00:17:54,116 نحن على استعداد للبدء بمجرد .حصولنا على موافقة الدولة 200 00:17:54,290 --> 00:17:55,987 .ستحصل على موافقة الدولة 201 00:17:56,162 --> 00:17:58,251 .سنتولى هذا الأمر .ستجهز خلال أيام 202 00:17:58,425 --> 00:17:59,774 ,شهر من الآن 203 00:17:59,948 --> 00:18:01,689 سنعود إلى هنا نفرقع .زجاجات الشمبانيا 204 00:18:14,354 --> 00:18:16,138 ما الذي يحدث ؟ 205 00:18:16,312 --> 00:18:18,401 .لا شيء . أجل , صحيح 206 00:18:18,575 --> 00:18:21,100 أعرف متى يكون أخي .بخير ومتى لا يكون 207 00:18:21,274 --> 00:18:23,711 اضافة إن ذلك الوريد على جبهتك .يوشك على الانفجار 208 00:18:23,885 --> 00:18:25,930 .لذا , أخبرني ما الأمر - .أنتِ دائماً تهتمين بيّ - 209 00:18:26,105 --> 00:18:28,455 .قطعاً هذا مؤكد - .هذا صحيح - 210 00:18:28,498 --> 00:18:29,963 أنا اعتني بكل شيء أليس كذلك ؟ 211 00:18:29,982 --> 00:18:31,333 .نعم , هذا صحيح 212 00:18:31,425 --> 00:18:33,342 انظر ، إذا كان ذلك اللقيط في السجن 213 00:18:33,367 --> 00:18:36,976 يبحث فعلاً عن (ميليسا) .فسوف نهتم بأمره أيضاً 214 00:18:37,551 --> 00:18:40,249 لأن لا أحد يمكنه أن يقف بيننا وبين صفقة المياه تلك , حسناً ؟ 215 00:18:40,423 --> 00:18:42,251 صحيح ؟ - .نعم , سيدتي - 216 00:18:43,383 --> 00:18:44,645 .سأراك في الداخل 217 00:18:55,308 --> 00:18:58,311 ,أنت جريء جداً أليس كذلك ؟ 218 00:18:59,660 --> 00:19:00,922 .هذا بيتي 219 00:19:01,096 --> 00:19:03,794 .أجل , أعرف ذلك .أنا هنا من أجل ابنك 220 00:19:09,757 --> 00:19:11,157 أبي , ما الذي يجري هنا ؟ 221 00:19:11,280 --> 00:19:12,542 .ارجع إلى الداخل الآن 222 00:19:12,716 --> 00:19:14,588 أين ابنتي ؟ 223 00:19:14,762 --> 00:19:17,112 من ؟ - .(ميليسا) . هذه اسوارتها - 224 00:19:17,166 --> 00:19:18,936 .(بوبي) , أدخل إلى المنزل 225 00:19:18,960 --> 00:19:21,053 .يمكننا القضاء على هذا الرجل .نطلق النار عليه 226 00:19:21,078 --> 00:19:22,540 ,قل لي أين هي حالاً 227 00:19:22,564 --> 00:19:23,803 ولن أطلق النار على .والدك أمامك 228 00:19:24,163 --> 00:19:26,817 .أدخل إلى المنزل الآن - ماذا تريدني أن أفعل ؟ - 229 00:19:26,991 --> 00:19:28,167 !عُد إلى داخل المنزل 230 00:19:28,621 --> 00:19:30,767 (بوبي) ؟ 231 00:19:31,257 --> 00:19:32,823 ...أنا لم - !(بوبي) , اخرس - 232 00:19:33,069 --> 00:19:35,532 مهلاً . ماذا قلت ؟ 233 00:19:37,081 --> 00:19:39,103 ماذا قلت للتو ؟ 234 00:19:39,128 --> 00:19:41,736 ....لم أقصد أن - .توقف عن الكلام , (بوبي) - 235 00:19:41,761 --> 00:19:43,414 .كنا نمرح - من الذي كان يمرح ؟ - 236 00:19:43,439 --> 00:19:45,249 !قلها ! أخبرني لم تقصد ماذا ؟ 237 00:19:45,274 --> 00:19:47,381 .لم أكن أقصد ايذائها 238 00:19:53,496 --> 00:19:55,194 .أنا بخير 239 00:19:56,934 --> 00:19:59,328 .أنا بخير 240 00:19:59,502 --> 00:20:02,897 مهلاً , ما هذه ؟ ما هذه ؟ 241 00:20:03,071 --> 00:20:04,420 .هذه ؟ أجل , أجل 242 00:20:05,291 --> 00:20:07,162 .اسوارة - من أين حصلتِ عليها ؟ - 243 00:20:09,120 --> 00:20:10,774 من لا أحد . هل تريدها ؟ 244 00:20:10,948 --> 00:20:12,123 .أجل هل يمكنني أخذها ؟ 245 00:20:12,298 --> 00:20:14,648 أجل . إنها لك .مع مباركتي 246 00:20:14,822 --> 00:20:15,822 .أنا أحبكِ 247 00:20:15,953 --> 00:20:17,346 .أجل 248 00:20:36,539 --> 00:20:38,237 !كادت تسكب شرابي 249 00:20:39,455 --> 00:20:40,978 أين كنت ؟ 250 00:20:43,416 --> 00:20:45,853 (جيمي) ، وجدت ذلك ، ثم كسرته ؟ 251 00:20:46,027 --> 00:20:48,812 !هذا ما تحصل عليه , (جيمي) !هذا ما تحصل عليه 252 00:20:51,989 --> 00:20:53,382 .مدهش 253 00:20:53,556 --> 00:20:55,558 ماذا أفعل ؟ - لماذا أحضرت ذلك ؟ - 254 00:20:55,732 --> 00:20:57,430 .هذا كثير 255 00:20:59,736 --> 00:21:03,436 تعتقدين هذا جنون ؟ تعتقدين ذلك ؟ 256 00:21:04,437 --> 00:21:06,395 يجب أن تري ماذا لدي .في الخلف 257 00:21:29,070 --> 00:21:30,550 !...لم أقصد أن أؤذي - !(بوبي) - 258 00:21:33,683 --> 00:21:34,989 !(بوبي) 259 00:21:48,611 --> 00:21:49,786 (بوبي) ؟ 260 00:22:16,378 --> 00:22:17,727 هل هو ميت ؟ 261 00:22:19,773 --> 00:22:20,817 .يا الهي 262 00:22:30,914 --> 00:22:33,308 !إنه هناك !اذهبوا وامسكوا هذا الحثالة 263 00:22:33,482 --> 00:22:36,093 !أريد رأسه 264 00:23:08,648 --> 00:23:10,650 .أراه . أراه 265 00:23:13,130 --> 00:23:14,262 !اذهبوا ! اذهبوا 266 00:23:15,829 --> 00:23:17,004 .إنه يتحرك 267 00:23:31,279 --> 00:23:32,367 !تحركوا 268 00:23:32,541 --> 00:23:34,587 !إنه يتحرك ! إنه يتحرك 269 00:23:38,155 --> 00:23:39,635 !أطلقوا النار ! أطلقوا النار 270 00:23:51,517 --> 00:23:53,649 !لقد هرب !إنه يركض ! إنه يركض 271 00:23:53,823 --> 00:23:54,955 .طاردوه 272 00:24:03,267 --> 00:24:04,878 !تحركوا ! تحركوا 273 00:24:36,257 --> 00:24:37,693 !تباً 274 00:24:43,046 --> 00:24:44,134 !تباً 275 00:25:49,983 --> 00:25:51,724 .لا أرى هذا اللعين 276 00:26:16,366 --> 00:26:20,015 (ستيف) قال إن حلوى الدببة نفذت .لذا اخدموا نفسكم 277 00:26:20,056 --> 00:26:21,318 .لقد سرق مفاتيحي 278 00:26:21,928 --> 00:26:24,060 من ؟ - .(جايك هنتر) - 279 00:26:24,234 --> 00:26:25,845 .إنه في طريقه لمنزل (نيكولز) 280 00:26:26,019 --> 00:26:27,281 .اتصلت بدوريات الطرق 281 00:26:29,326 --> 00:26:31,415 .المقاطعة - .(بارتليت) , أنا (ستون) - 282 00:26:31,590 --> 00:26:34,201 .اذهب إلى مزرعة (نيكولز) فوراً .لدينا مشكلة 283 00:26:34,375 --> 00:26:37,378 .ولا تخبر المأمورة إلى أين ستذهب .أسرع 284 00:26:37,552 --> 00:26:39,510 ,حسناً , أجل .سأكون هناك خلال 5 دقائق 285 00:26:40,120 --> 00:26:41,164 .يجب أن أذهب 286 00:26:53,579 --> 00:26:55,423 (بارتليت) , هل تسمعني ؟ 287 00:26:55,454 --> 00:26:57,503 .معكِ , (بارتليت) 288 00:26:57,528 --> 00:27:01,038 يبدو إن هذا الرجل يريد .عبور الحدود , حول 289 00:27:01,063 --> 00:27:02,877 .أعطني هذا 290 00:27:03,442 --> 00:27:05,569 .أنا (ستون) حضرة الضابط (كيم) 291 00:27:05,594 --> 00:27:08,252 بدلاً من الاسترخاء ولعب ,دور المحقق الخاص 292 00:27:08,539 --> 00:27:09,928 لماذا لا تذهبين وتحرري بعض مخالفات السير ؟ 293 00:27:09,932 --> 00:27:11,847 حسناً ؟ عُلم ذلك ؟ 294 00:27:12,021 --> 00:27:13,196 .الوضع تحت السيطرة 295 00:27:15,982 --> 00:27:17,157 .لقد تمكنوا منه 296 00:27:23,076 --> 00:27:25,252 ,إنه بمكانٍ ما هنا .أنا أعرف 297 00:27:25,426 --> 00:27:27,558 .لن يصمد طويلاً هنا 298 00:27:27,733 --> 00:27:31,562 ,وإذا رأيته أقتله . تفهمني ؟ 299 00:27:33,390 --> 00:27:36,176 .أنا لم أقتل أحداً من قبل - .لم يفت الأوان لتتعلم - 300 00:27:48,014 --> 00:27:49,798 .(بروك) . (بروك) 301 00:27:53,976 --> 00:27:54,976 .يا الهي 302 00:27:58,677 --> 00:28:00,287 .لم أنضم لأجل هذا , (ستون) 303 00:28:00,461 --> 00:28:02,245 إلى أين أنت ذاهب ؟ - .إلى المركز - 304 00:28:02,419 --> 00:28:04,247 .لن تذهب لأي مكان 305 00:28:04,421 --> 00:28:06,530 .هذا خارج اختصاصي يا رجل - !اللعنة , ابقى هنا - 306 00:28:06,554 --> 00:28:09,426 !لا , حظاً طيباً لك - !لا تكن جبان . ارجع إلى هنا - 307 00:28:22,657 --> 00:28:24,877 .(ستون) , أجب .أنا الرقيب الأول 308 00:28:25,051 --> 00:28:27,011 .إنه ليس بالأرجاء .لا نعرف مكانه 309 00:28:28,881 --> 00:28:30,665 ماذا لديك أخبار ليّ ؟ 310 00:28:30,839 --> 00:28:34,060 .أعتقد إننا فقدنا أثر هذا اللعين - .لاقوني عند صف الأشجار - 311 00:28:35,017 --> 00:28:36,584 .يجب أن نرسل طائرة مسيرة 312 00:29:01,304 --> 00:29:04,917 .لا , لا تقتلني .لا تقتلني 313 00:29:05,091 --> 00:29:06,745 .يا الهي . يا الهي 314 00:29:06,919 --> 00:29:09,356 أعطني سبب يمنعني عن وضع !رصاصة برأسك حالاً 315 00:29:09,530 --> 00:29:12,402 .أنا مجرد شرطي , هذا يؤلم .أرجوك توقف 316 00:29:12,576 --> 00:29:15,536 أنت تعمل مع (كيم) ؟ - .نعم , نعم , إنها شريكتي - 317 00:29:15,710 --> 00:29:18,408 .أنا لا أصدقك - .لست شرطياً قذراً , أقسم - 318 00:29:18,582 --> 00:29:20,342 ,(نيكولز) يملك البلدة .لكنه لا يملكني 319 00:29:20,410 --> 00:29:22,325 أنا مجرد شرطي , حسناً ؟ 320 00:29:23,718 --> 00:29:25,285 .لهذا كنت مغادراً 321 00:29:25,459 --> 00:29:27,504 .أرجوك لا تقتلني .لدي ابن 322 00:29:27,678 --> 00:29:31,900 .حسناً , عُد إلى (كيم) . أخبرها .إني هنا . لا تخبر غيرها 323 00:29:32,074 --> 00:29:33,510 .لن أقول شيئاً , أقسم بالرب 324 00:29:33,684 --> 00:29:36,296 .سآتي وأعثر عليك - .حسناً , حسناً , أقسم بالرب - 325 00:29:36,470 --> 00:29:37,776 .حسناً 326 00:29:47,960 --> 00:29:49,309 .تباً 327 00:29:50,484 --> 00:29:52,399 .يجب أن أخرج من هنا 328 00:30:06,021 --> 00:30:07,370 .تباً , لقد فقدناه 329 00:30:07,544 --> 00:30:08,981 .هذا اللعين 330 00:30:09,895 --> 00:30:11,810 .لا تقلق لهذا 331 00:30:11,984 --> 00:30:13,463 .نحن نراقبه 332 00:31:02,295 --> 00:31:03,644 !تباً 333 00:31:05,733 --> 00:31:07,866 .تباً 334 00:31:33,108 --> 00:31:34,158 أنت مصاب ؟ - .لا - 335 00:31:34,159 --> 00:31:35,458 ماذا يحدث ؟ ما الذي يجري ؟ 336 00:31:35,632 --> 00:31:36,764 .أنا بخير , حسناً 337 00:31:36,938 --> 00:31:39,114 .مزرعة (نيكولز) . الأمور هناك كارثية 338 00:31:39,288 --> 00:31:41,160 .لقد قتل (بوبي) - .يا الهي - 339 00:31:41,334 --> 00:31:43,989 .كان بإمكانه قتلي .تركني أذهب 340 00:31:45,860 --> 00:31:48,689 .بعث برسالة لكِ .يريدكِ أن تعرفي مكانه 341 00:32:01,702 --> 00:32:03,486 .لقد فقدناه 342 00:32:03,660 --> 00:32:05,675 .أصبح المكان مظلماً جداً هناك .لا يمكننا رؤية شيء 343 00:32:05,749 --> 00:32:08,143 أعرف , أعرف - .سنتابع البحث غداً - 344 00:32:08,317 --> 00:32:10,102 .حافظوا على المنطقة المحيطة 345 00:32:10,276 --> 00:32:12,669 هناك طريقان للخروج .من هذه الحقول 346 00:32:12,843 --> 00:32:14,193 .حسناً 347 00:32:18,719 --> 00:32:21,200 .كنت أقول لها 348 00:32:21,374 --> 00:32:24,290 ...إن احتجت شيئاً .أي شيء ... أنا هنا 349 00:32:24,464 --> 00:32:26,248 .نحن عائلة 350 00:32:26,422 --> 00:32:29,817 .لكني أكره أن أقول هذا .هذا لا يجب أن ينتشر 351 00:32:29,991 --> 00:32:31,427 .لن ينتشر - .لا يمكن - 352 00:32:31,601 --> 00:32:33,299 .أعرف 353 00:32:33,473 --> 00:32:36,432 ,أريد أن أعرف من كليكما ,صديق لصديق 354 00:32:36,606 --> 00:32:38,521 هل هناك شيء آخر لم تخبروني به ؟ 355 00:32:38,695 --> 00:32:41,437 أي شيء يجب أن أعرفه ؟ - .لا , (فيك) - 356 00:32:42,569 --> 00:32:44,745 .هذا مكان أعمالي .إنها على المحك 357 00:32:44,919 --> 00:32:47,617 .نحن على بُعد أيام من تمويل الدولة - .نعرف ذلك (فيك) - 358 00:32:47,791 --> 00:32:50,577 ,إن كنت تعرف ذلك ,وتريدان السلام 359 00:32:50,751 --> 00:32:52,883 .يستحسن أن تنظفا هذه الفوضى 360 00:32:53,058 --> 00:32:55,060 .أقصد تنظيفاً بمعنى الكلمة 361 00:32:55,234 --> 00:32:57,105 ,سواء هناك ابن أم لا 362 00:32:57,279 --> 00:32:59,799 لا شيء سيقف بطريقي .لكسب نصف مليار دولار 363 00:32:59,934 --> 00:33:02,502 .لا شيء ولا أحد هل تفهم ؟ 364 00:33:03,198 --> 00:33:04,765 تفهمين ؟ 365 00:33:06,288 --> 00:33:07,681 .رباه 366 00:33:12,860 --> 00:33:14,557 .أنا آسف 367 00:33:14,731 --> 00:33:17,996 .آسف بخصوص (بوبي) .يؤسفني ما حدث 368 00:33:21,216 --> 00:33:22,652 .تباً 369 00:33:42,542 --> 00:33:43,934 هو أخبرك ذلك ؟ 370 00:33:44,587 --> 00:33:45,762 .أجل 371 00:33:45,936 --> 00:33:47,199 لماذا أنا ؟ 372 00:33:48,330 --> 00:33:50,028 .لا أعرف 373 00:33:50,202 --> 00:33:51,812 .يجب أن نتصل بالمقاطعات الأخرى 374 00:33:51,986 --> 00:33:54,771 .هذا جسيم .هذا جنون بمعنى الكلمة 375 00:33:54,945 --> 00:33:57,078 أجل , لكن (نيكولز) بعدها .سيلاحقنا نحن أيضاً 376 00:33:57,252 --> 00:34:00,299 أجل , وماذا سنفعل ؟ - .نواصل البحث - 377 00:34:00,473 --> 00:34:01,952 .سأتجه إلى هناك في الصباح 378 00:34:08,220 --> 00:34:10,048 (كيم) , ماذا لو كان يخدعكِ ؟ 379 00:34:10,222 --> 00:34:12,746 .لا شيء من هذا منطقي لماذا تركك تذهب ؟ 380 00:34:12,920 --> 00:34:15,270 .لا أعرف - ولماذا تركني أذهب ؟ - 381 00:34:15,444 --> 00:34:18,534 .قال بأنه يبحث عن ابنته 382 00:34:18,708 --> 00:34:22,451 أجل , لدي احساس إن (بوبي نيكولز) .يعرف ماذا حدث لها 383 00:34:34,463 --> 00:34:36,770 .الفتاة تطاردنا , (ماغز) 384 00:34:37,640 --> 00:34:40,121 .تلك الفتاة تريد أن تنتقم 385 00:34:41,514 --> 00:34:44,038 لا أحد سيفعل شيء , حسناً ؟ 386 00:34:47,389 --> 00:34:50,479 .نحن نفعل ما نفعل لأجل العائلة 387 00:34:50,653 --> 00:34:54,309 ذلك الرجل سيموت ولا .أحد سيهتم 388 00:34:56,181 --> 00:35:00,185 لقد أنشانا هذه الأعمال ,من الصفر 389 00:35:00,359 --> 00:35:02,970 .وسأحميها مهما كلف الأمر 390 00:35:05,059 --> 00:35:07,017 (بوبي) كان مستهتراً .وأنت تعلم ذلك 391 00:35:08,323 --> 00:35:09,672 .أنظر إلى هذا المكان 392 00:35:09,846 --> 00:35:11,587 هل تعتقد بأنه كان يمكنه تولي هذا ؟ 393 00:35:11,761 --> 00:35:13,720 .لا لماذا ؟ 394 00:35:13,894 --> 00:35:16,375 .لأنه سيكون دائما أنا وأنت 395 00:35:27,864 --> 00:35:29,214 .تعال هنا 396 00:36:13,872 --> 00:36:16,289 هل فشلت ؟ 397 00:36:16,331 --> 00:36:18,607 نعم ، هل خيبت ظنك ؟ 398 00:36:19,002 --> 00:36:21,309 .لا , لم تخيب ظني 399 00:36:21,483 --> 00:36:24,747 ليس لدي شك بالعمل .الذي أقوم به 400 00:36:25,574 --> 00:36:28,186 شككت في قدرتي .على القيام به 401 00:36:30,971 --> 00:36:34,192 أفضل أن أكون في المنزل .مع (ميليسا) 402 00:36:36,585 --> 00:36:38,065 .إنها تفتقدك 403 00:36:38,239 --> 00:36:40,067 ليس لدي الإجابات .التي لديك 404 00:36:40,241 --> 00:36:43,984 .ليس لدي اجابات .أنا فقط مرتاح للسؤال 405 00:36:48,249 --> 00:36:51,339 دمرت المنزل الذي كنت .أملكه مع عائلتي 406 00:36:54,777 --> 00:37:00,522 هناك مرات كثيرة يمكنك أن تبعد شيء ثمين مثل هذا 407 00:37:01,871 --> 00:37:05,223 .قبل أن يعيقك 408 00:38:11,854 --> 00:38:13,508 منذ متى وأنتِ تدخني ؟ 409 00:38:18,121 --> 00:38:19,732 .هذا ليس شأنك 410 00:38:20,646 --> 00:38:22,561 .أقصد , لا أتذكر 411 00:38:23,475 --> 00:38:25,477 .لست مضطراً للعناية بيّ 412 00:38:26,391 --> 00:38:27,435 .يمكنني الذهاب مع أمي 413 00:38:27,609 --> 00:38:28,915 .أمكِ ليست أفضل 414 00:38:29,742 --> 00:38:31,221 أنت أفضل ؟ 415 00:38:31,700 --> 00:38:33,136 .أنا هنا 416 00:38:34,007 --> 00:38:36,226 حقاً ؟ 417 00:38:36,401 --> 00:38:39,534 عدت بعد أن اختفيت .الله أعلم أين 418 00:38:39,708 --> 00:38:41,623 ثم أصبحت أبي مرة أخرى ؟ 419 00:38:43,016 --> 00:38:44,496 .هذا ليس منصفاً 420 00:38:44,670 --> 00:38:49,762 ,عمري 18 , لدي حياتي الخاصة .مشاكلي الخاصة 421 00:38:49,936 --> 00:38:52,895 .لا تريد التعامل مع ذلك 422 00:38:53,069 --> 00:38:54,810 .أريد ان أسمعها - .لا , لا تريد - 423 00:38:54,984 --> 00:38:57,398 لست بحاجة لأب يأتي ويذهب ويملي عليّ كيف أعيش حياتي 424 00:38:57,422 --> 00:38:59,249 وهو بالكاد يستطيع .أن يعيش بمفرده 425 00:38:59,424 --> 00:39:03,166 هل ستنزع تلك النظارة وتنظر في عيني بالفعل ؟ 426 00:39:09,782 --> 00:39:11,392 هل ستخبرني ماذا حدث ؟ 427 00:39:12,959 --> 00:39:14,134 .تعلمين إنه لا يمكنني 428 00:39:16,354 --> 00:39:19,531 .حسناً , إذاً خمن ماذا .لن أخبرك أين كنت 429 00:39:21,228 --> 00:39:22,795 ما رأيك بذلك ؟ 430 00:39:22,969 --> 00:39:24,623 .هذا لا يجوز .أنا والدكِ 431 00:39:27,843 --> 00:39:30,455 .لا أحتاج والداً .أحتاج أباً 432 00:40:17,371 --> 00:40:19,199 .حسناً , دعنا نجرب 433 00:40:30,515 --> 00:40:33,431 استعداد . لقد وصلنا الأملاك .وسنحضر الغرض الآن 434 00:40:55,365 --> 00:40:57,672 .سيدي . سيدي 435 00:40:57,846 --> 00:41:00,166 سيدي ، أنا هنا لمرافقتك إلى .الممتلكات , من هنا 436 00:41:00,327 --> 00:41:01,502 .اتبعني 437 00:41:21,000 --> 00:41:22,958 هل اساعدك ؟ - .نعم , آمل ذلك - 438 00:41:23,132 --> 00:41:25,570 .أبحث عن (بن نيكولز) - حسناً , و ؟ - 439 00:41:25,744 --> 00:41:30,139 .وأنتِ تخبزين شيئاً رائعاً 440 00:41:30,313 --> 00:41:33,316 هل من شيء تحتاجه ؟ - تلك الرائحة شهية . هل يمكنني الدخول ؟ - 441 00:41:33,491 --> 00:41:35,667 .مررنا بيوم عصيب .لدينا كثير من المشاكل 442 00:41:35,841 --> 00:41:40,672 .يوم حافل جداً .نحتاج الاهتمام ببعض الأشياء 443 00:41:40,846 --> 00:41:43,544 أجل , أعتقد يمكنني مساعدتكم .بالمشكلة القائمة 444 00:41:43,718 --> 00:41:45,981 حقاً ؟ ما هي تلك المشكلة ؟ 445 00:41:46,155 --> 00:41:48,201 .ذلك الرجل في الحقل 446 00:41:48,375 --> 00:41:50,455 أنا الوحيد الذي يمكنه .احضاره لكم 447 00:41:50,508 --> 00:41:53,249 لذا لماذا لا تتصلين ,بشقيقكِ (بن) 448 00:41:53,423 --> 00:41:57,602 .ونتناول بعض الكعك ونتحدث 449 00:41:57,776 --> 00:41:58,994 حسناً ؟ 450 00:42:01,214 --> 00:42:03,695 .الرائحة مذهلة 451 00:42:38,708 --> 00:42:41,750 .يمكننا أن نجعلكِ نظيفة .عليكِ فقط أن تثقي بهذا الرجل 452 00:42:42,168 --> 00:42:44,039 .أثق . صحيح 453 00:42:44,213 --> 00:42:47,129 ...مثلاً أنت ... يمكنك 454 00:42:47,303 --> 00:42:50,132 هل يمكنك فقط أخذي إلى البيت ؟ - .لا يمكنكِ الاستمرار هكذا - 455 00:42:50,306 --> 00:42:52,787 .أحتاج لبعض النوم - .اسمعي يمكننا جعلكِ نظيفة - 456 00:42:52,961 --> 00:42:55,244 ,سنفعل هذا معاً . سيكون صعباً .لكننا سنفعله معاً 457 00:42:55,268 --> 00:42:56,835 .لن تكوني وحدكِ - .حسناً - 458 00:42:57,009 --> 00:42:59,794 يمكننا القيام بهذا - خذني إلى البيت من فضلك , حسناً ؟ - 459 00:43:09,151 --> 00:43:10,196 .أخي 460 00:43:11,371 --> 00:43:12,415 .أهلاً , (جايك) 461 00:43:13,329 --> 00:43:15,941 .الهي العظيم 462 00:43:16,115 --> 00:43:17,856 .أهلاً يا رجل 463 00:43:18,030 --> 00:43:20,206 .شكراً لك على القيام بهذا - كيف حالك ؟ - 464 00:43:20,380 --> 00:43:23,426 بماذا تفكر ؟ 465 00:43:23,601 --> 00:43:25,907 ما الذي يحدث ؟ - أنت تتذكر (ميليسا) , صحيح ؟ - 466 00:43:26,081 --> 00:43:27,256 .أرى 467 00:43:27,430 --> 00:43:28,990 .لقد كبرت قليلاً - .أجل هذا صحيح - 468 00:43:29,041 --> 00:43:31,347 .مرحباً - .مرحباً - 469 00:43:31,521 --> 00:43:32,977 ,على الأغلب لا تتذكريني أليس كذلك ؟ 470 00:43:32,978 --> 00:43:33,978 .لا 471 00:43:33,979 --> 00:43:36,987 .كنتِ صغيرة آخر مرة رأيتكِ فيها 472 00:43:37,035 --> 00:43:39,644 إنها مريضة الآن . يجب أن نأخذها لمكانٍ ما 473 00:43:39,669 --> 00:43:41,543 .وأنت الوحيد الذي أثق به 474 00:43:42,010 --> 00:43:44,404 .لا يمكنني تولي هذا .هذا كان عالمك 475 00:43:44,578 --> 00:43:46,754 .أجل , أجل , هذا صحيح 476 00:43:49,801 --> 00:43:52,412 هل يمكنك القيام بهذا من أجلي ؟ .هذا خارج مجال عملي 477 00:43:52,586 --> 00:43:54,157 ليس هناك كثير من الأشياء في هذه الحياة 478 00:43:54,158 --> 00:43:55,807 يمكنك أن تطلبها ولا .أفعلها من أجلك 479 00:43:55,821 --> 00:43:56,825 .أعرف 480 00:43:58,021 --> 00:43:59,925 .تحتاج العلاج , لا تثق بيّ 481 00:44:00,167 --> 00:44:01,557 ضعها في مكانٍ ما ؟ 482 00:44:01,581 --> 00:44:03,907 ما الذي يحدث ؟ - .أنا هنا - 483 00:44:04,380 --> 00:44:05,817 .حرفياً هنا 484 00:44:05,991 --> 00:44:08,210 أعرف . وثقي به كما .تثقين بيّ وأكثر 485 00:44:08,384 --> 00:44:10,038 .أنا لا أعرفه - .لقد مرّ بهذا - 486 00:44:10,212 --> 00:44:13,520 أنا ووالدكِ كنا نفعل أشياء .قبل أن تولدي حتى 487 00:44:13,694 --> 00:44:14,871 .استمعي لما سيقوله لكِ 488 00:44:14,874 --> 00:44:17,371 إنه نظيف منذ ما يقرب كمّ , 30 عاماً الآن ؟ 489 00:44:17,567 --> 00:44:19,047 .على الأقل , أجل 490 00:44:19,221 --> 00:44:21,021 .ساعد أناس كي ينظفوا .أنا أثق به 491 00:44:21,093 --> 00:44:23,051 .أجل , أجل , فهمت 492 00:44:23,225 --> 00:44:26,315 إن كان لكلامي قيمة , أنا أعرف أين .وصل بكِ الحال بمجرد النظر اليكِ 493 00:44:27,926 --> 00:44:30,276 .وأنا وصلت لمرحلتكِ هذه من قبل 494 00:44:30,450 --> 00:44:34,454 هذا ليس تدخل أو شيء .من هذا القبيل 495 00:44:34,628 --> 00:44:37,457 لأنني حتى لا أؤمن بذلك , حسناً ؟ 496 00:44:37,631 --> 00:44:41,330 ,الله يبارك في الناس التي تساعد .لكن هذا لم ينجح معي 497 00:44:41,504 --> 00:44:44,464 وهذا ليس ما ... هذا ليس .ما أفكر بفعله 498 00:44:44,638 --> 00:44:47,119 .(ميليسا) اخلعي النظارات .نحن نحاول مساعدتكِ 499 00:44:49,774 --> 00:44:52,167 .حسناً , ها أنتِ 500 00:44:52,341 --> 00:44:55,693 حسناً , أنتم على وفاق , صحيح ؟ .أنا سأذهب 501 00:44:59,697 --> 00:45:02,961 .لا يهم . يمكنه المغادرة .يفعل ذلك طوال الوقت 502 00:45:29,552 --> 00:45:32,294 .حسناً , بداية خالص التعازي 503 00:45:33,556 --> 00:45:37,386 ليس هناك ما هو أسوأ .للأهل من فقدان ابن 504 00:45:37,560 --> 00:45:39,998 كيف لك أن تعرف عن هذا ؟ 505 00:45:40,172 --> 00:45:43,784 ...حسناً .لندخل في الموضوع 506 00:45:43,958 --> 00:45:47,527 لا أعتقد إنكم تعرفون 507 00:45:47,701 --> 00:45:50,530 من هو الشخص الذي لديكم .هناك في الحقل 508 00:45:50,704 --> 00:45:52,532 .حسناً , يمكننا الاهتمام بأمورنا 509 00:45:57,580 --> 00:46:00,888 أعرف إن شركة الأمن .الخاصة بكم ممتازة 510 00:46:01,062 --> 00:46:02,803 .حسناً 511 00:46:02,977 --> 00:46:07,155 أعرف إنك متحالف مع بعض .الأشخاص الأثرياء جداً 512 00:46:07,329 --> 00:46:11,899 وإنك مسؤول عن الترتيبات الأمنية 513 00:46:12,073 --> 00:46:15,120 .لبعض الشركات المهمة جدًا 514 00:46:16,556 --> 00:46:19,254 هل أنا محق ؟ - .أجل - 515 00:46:19,428 --> 00:46:23,868 حسناً , أعمالك ستنهار 516 00:46:24,042 --> 00:46:29,047 إذا سمحت ل (جايك) جرّ هذا .إلى نهايته المحتومة 517 00:46:34,008 --> 00:46:35,444 .هو لن يتوقف 518 00:46:37,011 --> 00:46:39,797 .لن يتوقف حتى تموت أنت 519 00:46:40,623 --> 00:46:42,712 .أو يموت هو 520 00:46:46,107 --> 00:46:47,282 .إنه ميت 521 00:46:54,899 --> 00:46:59,207 ...كلانا يعلم 522 00:47:00,643 --> 00:47:03,777 ليس لدينا التصاريح الأمنية .التي اعتدنا عليها 523 00:47:06,258 --> 00:47:11,089 .لكن مستوى عمله لم يتغير 524 00:47:16,703 --> 00:47:18,836 هل لديكم أية أسئلة لي ؟ 525 00:47:19,010 --> 00:47:21,012 ,ليس الآن .شكراً جزيلاً لك 526 00:47:21,186 --> 00:47:23,492 .أشكرك على المعلومات - .على الرحب والسعة - 527 00:47:23,666 --> 00:47:25,103 .استمتع بالكعك 528 00:48:04,229 --> 00:48:05,491 !استيقظ 529 00:48:17,068 --> 00:48:19,287 .أيها الحثالة 530 00:48:19,461 --> 00:48:21,811 وجدناك مثل الجرذ لأن .هذا ما أنت عليه 531 00:48:21,986 --> 00:48:24,640 تتسلل وتطعن الرجال .من الخلف كالجبان 532 00:48:24,814 --> 00:48:26,773 .لا تدغدغوه .اضربوه جيداً 533 00:48:26,947 --> 00:48:29,950 ,يجب أن أفجر رأسك اللعينة .لكن هذا سيكون سريعاً 534 00:48:45,835 --> 00:48:47,359 .أيها الوغد القذر 535 00:48:47,533 --> 00:48:48,534 ...أيها 536 00:48:48,708 --> 00:48:50,101 .سوف أقتلك 537 00:48:57,238 --> 00:48:59,197 (ستون) , هل تتلقاني ؟ 538 00:49:04,854 --> 00:49:06,552 .اطلب منهم التراجع 539 00:49:06,726 --> 00:49:08,966 هذه ليست الطريقة التي نتصرف .بها هنا يا نائب المدير 540 00:49:09,076 --> 00:49:10,773 .(مايكلز) . (مايكلز) 541 00:49:12,210 --> 00:49:14,125 .اسحبهم - تسحبهم ؟ - 542 00:49:14,299 --> 00:49:16,419 ذلك الرجل يستحق .رصاصة في رأسه 543 00:49:16,518 --> 00:49:18,172 .لا أحد سينسحب - .(ماغز) - 544 00:49:18,346 --> 00:49:21,132 لقد سئمت من الجلوس هنا .والقيام بمحادثة حضارية 545 00:49:21,306 --> 00:49:22,946 ,إما أن تقتله .أو سنقتله نحن 546 00:49:23,090 --> 00:49:25,136 وكيف ستنجحين في ذلك ؟ 547 00:49:37,017 --> 00:49:39,193 .(بارتليت) , أنا في طريقي 548 00:49:39,367 --> 00:49:41,152 .سأراسلك عندما أصل 549 00:50:01,868 --> 00:50:03,435 .ببطئ 550 00:50:07,395 --> 00:50:08,657 .حركات بطيئة , (هنتر) 551 00:50:10,703 --> 00:50:12,487 .أعطيت شريكي احداثيات 552 00:50:13,184 --> 00:50:15,142 .ها أنا هنا لماذا ؟ 553 00:50:16,752 --> 00:50:19,320 .توقف . المسافة كافية 554 00:50:19,494 --> 00:50:22,106 لو أردت قتلكِ لفعلتها .في المركز 555 00:50:22,671 --> 00:50:23,933 ماذا إذاً ؟ 556 00:50:24,108 --> 00:50:25,805 ,يفترض بأنكِ شرطية صالحة أليس كذلك ؟ 557 00:50:26,980 --> 00:50:29,069 .أجل , صحيح 558 00:50:29,243 --> 00:50:31,042 هؤلاء الملاعين يعرفون .ماذا حدث لإبنتي 559 00:50:31,543 --> 00:50:32,942 .ساعديني على النيل منهم 560 00:50:34,335 --> 00:50:35,728 .(نيكولز) - .أجل - 561 00:50:37,174 --> 00:50:39,441 إذاً تعتقد إن لهم علاقة باختفائها ؟ 562 00:50:39,477 --> 00:50:41,091 .طاقمه يسيطر على البلدة كلها 563 00:50:41,116 --> 00:50:43,280 .إنهم يخفون شيئاً .فكري بالأمر 564 00:50:43,305 --> 00:50:45,223 .تعرفين إن هذا حقيقي 565 00:50:50,699 --> 00:50:52,745 .أنت مصاب .دعني أساعدك 566 00:50:53,485 --> 00:50:54,660 .سأعيش 567 00:50:54,834 --> 00:50:56,444 .اسمها (ميليسا) 568 00:50:56,618 --> 00:50:58,185 .تفقدي قائمة المفقودين لديكِ 569 00:51:02,537 --> 00:51:05,975 كيف أتواصل معك ؟ - .أنا سأجدكِ - 570 00:51:40,793 --> 00:51:43,665 .(هنتر) , دعني أذهب 571 00:51:45,276 --> 00:51:46,973 !يا ابن اللعينة 572 00:51:48,105 --> 00:51:49,802 !سوف أقتلك 573 00:51:51,020 --> 00:51:53,632 .(بوبي) - ماذا بخصوص (بوبي) ؟ - 574 00:51:53,806 --> 00:51:56,243 .التافه ابن (نيكولز) .أنت تتسكع معه 575 00:51:56,417 --> 00:51:59,333 ,إنه مجنون . يأتي بالفتيات .يجعلهن ينتشون 576 00:51:59,507 --> 00:52:01,640 .هذا ما يردن القيام به - تعرف هؤلاء الفتيات ؟ - 577 00:52:01,814 --> 00:52:03,729 .إنهن مدمنات .حثالة 578 00:52:03,903 --> 00:52:08,125 يا ابن اللعينة ! سوف أقتلك !إذا نجوت من هذا 579 00:52:08,299 --> 00:52:10,127 .تسعة عشر عاماً , شعرها أسود 580 00:52:10,823 --> 00:52:11,867 .(ميليسا) 581 00:52:14,000 --> 00:52:15,436 .قال بأنه يحبها 582 00:52:15,610 --> 00:52:17,046 .(ميليسا) . أنت تعرفها 583 00:52:17,221 --> 00:52:18,657 .كانت مدمنة .مدمنة 584 00:52:18,831 --> 00:52:20,659 ...أيها 585 00:52:20,833 --> 00:52:23,923 !لم أقتلها ! (نيكولز) هو من قتلها !لم أفعل شيئاً 586 00:52:26,099 --> 00:52:28,145 كيف حالك ؟ 587 00:52:28,319 --> 00:52:30,147 .أهلاً 588 00:52:30,321 --> 00:52:32,149 .هذه عائلة (مانسون) 589 00:52:41,158 --> 00:52:43,682 ما الذي يجري هنا ؟ - كيف حالك ؟ - 590 00:52:57,913 --> 00:52:59,306 أين (بوبي) ؟ 591 00:53:02,222 --> 00:53:03,789 .نحن نؤدي بشكل استثنائي 592 00:53:03,963 --> 00:53:05,791 .أخرج الجميع من هنا - اخرس - 593 00:53:05,965 --> 00:53:07,880 !أخرج الجميع من هنا 594 00:53:08,054 --> 00:53:09,881 .حسناً يا شباب , انتهينا .إنها النهاية . لنذهب 595 00:53:10,055 --> 00:53:11,113 !(بوبي) - .اخرجوا كلكم - 596 00:53:11,188 --> 00:53:12,711 .انهض .أظهر بعض الأخلاق 597 00:53:13,581 --> 00:53:15,496 !انهض - .تباً لك - 598 00:53:15,670 --> 00:53:16,802 .أخرج من هنا 599 00:53:16,976 --> 00:53:18,456 ...أيها - .أنا لا أبالي - 600 00:53:18,630 --> 00:53:21,154 .إنها هنا معي - .لا يهمني - 601 00:53:21,328 --> 00:53:23,287 .أخرج - .لقد سمعته (بوبي) , هيا - 602 00:53:23,461 --> 00:53:26,899 !تباً لك ! تباً لك - .ليخرج الجميع - 603 00:53:27,073 --> 00:53:28,640 !الجميع ! هيا كلكم 604 00:53:31,033 --> 00:53:34,211 .أنا لم أفعل شيئاً .(نيكولز) هو من قتلها 605 00:53:35,777 --> 00:53:37,997 .إنها ليست ميتة 606 00:53:38,171 --> 00:53:40,608 ,أنت تكذب .أيها الحقير 607 00:53:40,782 --> 00:53:43,611 !إنها ميتة !ولست أنا من قتلها 608 00:54:10,769 --> 00:54:13,424 .أنا لم أقتلها .يجب أن تتركني أذهب 609 00:54:18,994 --> 00:54:20,474 .اتركني أذهب 610 00:55:27,019 --> 00:55:28,673 .سيد (غرينبيرغ) - .تسعدني رؤيتك - 611 00:55:30,196 --> 00:55:32,067 يمكنني إبقاء هذا مغلقاً .بإحكام قدر ما تشاء 612 00:55:32,241 --> 00:55:34,243 أعرف . ماذا يحدث بعد ذلك ؟ 613 00:55:34,896 --> 00:55:36,594 .لست متأكداً 614 00:55:36,768 --> 00:55:38,291 .لم أقرر بعد 615 00:55:39,771 --> 00:55:42,643 لكني أحب ترك هذه الأنواع .من الأمور للصدفة 616 00:55:42,817 --> 00:55:45,124 .أحب الصدف .أفضل الفرص هي التي يخطط لها 617 00:55:46,081 --> 00:55:48,388 .كما تعلم , لقد حذرتهم 618 00:55:48,562 --> 00:55:52,958 أخبرتهم إن لا شيء سيقف .في طريق صفقة الماء هذه 619 00:55:53,132 --> 00:55:57,092 ,ماذا عن رجلك هذا المدعو , (هنتر) ؟ 620 00:55:57,266 --> 00:56:00,357 .(هنتر) رجلي . أنا سأهتم بأمره .لا تقلق 621 00:56:00,531 --> 00:56:03,316 أنت خارج الموضوع , حسناً ؟ 622 00:56:03,490 --> 00:56:05,057 .حسناً 623 00:56:05,231 --> 00:56:07,146 .بلغ تحياتي للقبيلة 624 00:56:07,755 --> 00:56:08,887 .شكراً 625 00:56:16,024 --> 00:56:18,375 هل أنتِ بخير ؟ - .أجل , أنا بخير - 626 00:56:18,549 --> 00:56:20,377 .أنا النائبة (كيم) 627 00:56:21,639 --> 00:56:23,771 .هذا هو الشخص الذي أرسلوه 628 00:56:24,990 --> 00:56:28,123 من أنت مرة أخرى ؟ - .لقد كنت رئيس (جايك) - 629 00:56:31,388 --> 00:56:35,043 هل لديكِ أية معلومات تطلعيني عليها ؟ 630 00:56:35,217 --> 00:56:37,394 لا شيء . يجب أن أذهب .وأطمئن على ابنتي 631 00:56:39,004 --> 00:56:40,353 .البنات نعمة 632 00:56:44,705 --> 00:56:48,535 ,لقد اتصلت بهاتفكِ .ولم أتلقى اجابة 633 00:56:48,709 --> 00:56:50,232 .سحقاً 634 00:56:50,407 --> 00:56:51,886 .لا بد إني تركته في البيت 635 00:56:52,931 --> 00:56:54,846 .أكره عندما يحصل هذا 636 00:56:55,020 --> 00:57:00,155 ,إذاً , هل لدى (جايك) شقيقة أحد أفراد أسرة مقرب منه ؟ 637 00:57:00,329 --> 00:57:05,073 حسناً , نحن نعلم بأنه حاول ,التواصل مع بعض أفراد أسرته 638 00:57:05,247 --> 00:57:06,858 .ولسنا متأكدين من هذا الفرد 639 00:57:07,032 --> 00:57:11,863 .لكنه راسل زوجته السابقة لماذا ؟ 640 00:57:12,037 --> 00:57:15,083 ربما يكون هناك دليل .أحتاجه للمتابعة 641 00:57:15,257 --> 00:57:16,781 .قد يعطينا مزيداً من الاجابات 642 00:57:16,955 --> 00:57:18,826 كم شخص يعرف عن هذا ؟ 643 00:57:19,000 --> 00:57:20,437 .لا أحد - .عظيم - 644 00:57:21,133 --> 00:57:22,700 .لنبقي الأمر على هذا الحال 645 00:57:25,703 --> 00:57:29,097 هل كنتِ ستخبريني عن هذا الدليل ؟ - .كنت سأفعل - 646 00:57:34,973 --> 00:57:37,149 (بيل) , أين (ميليسا) ؟ - .مرحباً - 647 00:57:38,237 --> 00:57:40,848 ...اسمع , أنا .كنت أعرف بأنك ستأتي 648 00:57:41,022 --> 00:57:43,547 .لا يمكنني التواصل معها على الهاتف .أمها لا تجيب هاتفها 649 00:57:43,721 --> 00:57:47,159 لم أتصل بك لأنني اعتقدت .بأنها ستعود 650 00:57:47,333 --> 00:57:50,213 .ماذا تقصد ؟ تركتها معك .اعتقدت بأنك تراقبها 651 00:57:50,292 --> 00:57:54,688 .أجل , أكيد أنت تركتها معي .لقد تركتني مع حمل ثقيل جداً 652 00:57:54,862 --> 00:57:58,170 حاولت المساعدة , لكني .لست جليسة أطفال 653 00:57:58,344 --> 00:58:00,651 .وهذا ما انقلب له الحال 654 00:58:00,825 --> 00:58:02,740 .أنت بحاجة جرعة من الواقع 655 00:58:02,914 --> 00:58:05,743 أنت تتجول مثل .البطل الخارق 656 00:58:05,917 --> 00:58:08,528 .ذو شان . أجل .وأنت بارع في ذلك 657 00:58:09,529 --> 00:58:11,792 لكن أين كنت عندما كانت بحاجتك ؟ 658 00:58:13,925 --> 00:58:16,884 كان يجب أن أخبرك , لكني لم ...أشأ جعل الأمر أسوأ , لذا 659 00:58:17,058 --> 00:58:18,799 .أعرف أين هي 660 00:58:18,973 --> 00:58:20,409 أين ؟ 661 00:58:23,108 --> 00:58:25,153 هل سمعت عن مكان يدعى "سالتون سي" ؟ 662 00:58:25,327 --> 00:58:27,939 أجل , أعرفه . ما الذي تفعله هناك ؟ 663 00:58:28,113 --> 00:58:30,550 إنها مع حقير سكير .اسمه (بوبي) 664 00:58:31,420 --> 00:58:33,814 .شخص حثالة 665 00:58:33,988 --> 00:58:35,990 .والله يعلم ما الذي يفعلونه هناك 666 00:58:37,122 --> 00:58:38,210 .يجب أن أذهب وأجدها 667 00:58:38,384 --> 00:58:40,647 .لقد كانت تحاول 668 00:58:50,178 --> 00:58:53,007 كم عدد نقاط الدخول إلى هذه المنطقة ؟ 669 00:58:53,181 --> 00:58:56,141 إنها حوالي خمسة أميال مربعة .من الحقول المتصلة 670 00:58:56,315 --> 00:58:58,578 والمخارج ؟ 671 00:58:58,752 --> 00:59:02,060 .لا , إنها مغلقة جداً . كلها أراضي .فقط طريقان للدخول والخروج 672 00:59:03,844 --> 00:59:06,804 ,إذاً هو هناك لسبب 673 00:59:06,978 --> 00:59:09,937 .وهو لا يتطلع للهرب 674 00:59:10,111 --> 00:59:13,419 أنا و (بارتليت) سنقوم .بمتابعة شيء ما 675 00:59:15,160 --> 00:59:17,597 .أنا النائبة (كيم) .هذه قناة خاصة للشرطة 676 00:59:18,642 --> 00:59:20,121 .كلهم ماتوا 677 00:59:21,949 --> 00:59:25,387 .(جايك) , بني , يجب أن تسلم نفسك 678 00:59:25,562 --> 00:59:27,433 .هذا لن يحدث 679 00:59:27,607 --> 00:59:28,869 ماذا تريد ؟ 680 00:59:30,305 --> 00:59:31,350 .اجابات 681 00:59:33,134 --> 00:59:35,789 ما الذي تنوي فعله , بني ؟ 682 00:59:35,963 --> 00:59:37,791 محو البلدة كلها ؟ 683 00:59:37,965 --> 00:59:40,402 .لا , هم فقط - من هم ؟ - 684 00:59:41,316 --> 00:59:42,970 .اسأل المأمورة (كيم) 685 00:59:44,406 --> 00:59:47,192 .(جايك) , أنت مصاب 686 00:59:47,366 --> 00:59:49,020 .يجب أن تسلم نفسك 687 00:59:49,194 --> 00:59:51,936 .لا تجعلني أتصل بالفريق 688 00:59:52,676 --> 00:59:53,676 .لا تفعل ذلك 689 00:59:53,807 --> 00:59:55,374 .افعل ما يتوجب عليك فعله 690 00:59:56,810 --> 00:59:59,596 (ميرف) , أنت تعلم .من الذي أريده هنا 691 00:59:59,770 --> 01:00:01,249 .يجب أن تعرف 692 01:00:02,816 --> 01:00:04,252 .إنها (ميليسا) 693 01:00:20,355 --> 01:00:21,443 .حسناً 694 01:00:22,357 --> 01:00:23,620 .(ميليسا) عندهم 695 01:00:24,925 --> 01:00:26,100 .لقد قتلوها 696 01:00:27,580 --> 01:00:29,190 .أنا عائد من أجلهم كلهم 697 01:00:30,278 --> 01:00:32,150 .ستساعدني على الاطاحة بهم 698 01:00:36,415 --> 01:00:37,808 .إنه قادم 699 01:00:39,679 --> 01:00:40,854 ماذا ؟ 700 01:00:41,812 --> 01:00:43,683 .سيجلب القتال الينا 701 01:00:47,426 --> 01:00:48,601 .استعدوا 702 01:00:50,168 --> 01:00:54,215 ولا تطلقوا النار عليه تحت .أي ظرف من الظروف 703 01:01:09,448 --> 01:01:11,276 !يا صديقي 704 01:01:11,450 --> 01:01:12,799 !المفاتيح 705 01:01:14,409 --> 01:01:15,846 .لا تقتلني .لا تقتلني 706 01:01:16,020 --> 01:01:17,499 !هناك ! تحرك 707 01:01:17,674 --> 01:01:20,894 !أيا كان ما تريد .فقط لا تقتلني 708 01:01:25,899 --> 01:01:30,121 !لا تأخذ شاحنتي أيها الحقير 709 01:01:33,037 --> 01:01:34,255 ما الأمر ؟ 710 01:01:34,429 --> 01:01:36,301 هذه المدينة أبتليت .بالفتيات المفقودات 711 01:01:36,475 --> 01:01:38,564 تعتقدين (جايك هنتر) يعرف شيئاً بهذا الخصوص ؟ 712 01:01:38,738 --> 01:01:42,133 .أجل , أعتقد .ولهذا السبب هو هنا 713 01:01:42,307 --> 01:01:44,526 وأعتقد إن صورة ابنته هي .التي ستعلق تالياً 714 01:02:15,307 --> 01:02:18,226 دار بلدية كوشيلا 715 01:03:29,240 --> 01:03:30,850 .شاحنة صغيرة بيضاء 716 01:03:31,024 --> 01:03:33,157 .ليكن بعلمكم , المشتبه مسلح 717 01:03:36,464 --> 01:03:37,857 ...عُلم , اتجهوا غرباً 718 01:04:29,561 --> 01:04:30,997 !أطلق النار 719 01:04:35,045 --> 01:04:37,221 ,قلت لكم لا اطلاق للنار .اللعنة 720 01:05:48,205 --> 01:05:50,033 .يجب أن نتحرك . الآن 721 01:05:50,207 --> 01:05:52,167 .احضرا السيارة إلى هنا حالاً - .لك ذلك - 722 01:05:52,252 --> 01:05:53,775 .هيا - .حسناً . أنتِ تولي القيادة - 723 01:05:55,255 --> 01:05:56,517 !اللعنة 724 01:06:25,242 --> 01:06:26,373 !ثلاثة للأمام 725 01:06:26,547 --> 01:06:28,680 .اثنان يسار , ثلاثة يمين 726 01:07:31,438 --> 01:07:33,614 ...حسناً , إذاً - .صه صه - 727 01:07:33,788 --> 01:07:36,617 .نحن بمطاردة كاملة .إنه يتجه نحو كنيسة مهجورة 728 01:07:36,791 --> 01:07:39,272 .هذا هو , هيا بنا .اتجهي نحو الكنيسة 729 01:08:26,667 --> 01:08:29,322 إلى أين نحن ذاهبون ؟ .لا أعتقد إن هذه فكرة جيدة 730 01:08:29,496 --> 01:08:31,542 .أوقفي السيارة !أوقفي السيارة 731 01:08:33,326 --> 01:08:34,849 .سحقا 732 01:08:44,772 --> 01:08:46,252 هل ستنجو ؟ 733 01:08:47,819 --> 01:08:49,386 .خذني إلى (نيكولز) - .حسناً - 734 01:09:02,834 --> 01:09:04,749 كيف وصلنا إلى هذا الحال , (ماغز) ؟ 735 01:09:05,750 --> 01:09:07,578 .لقد فعلناها على أكمل وجه 736 01:09:09,275 --> 01:09:12,844 .لا يوجد شيء مثل الكمال .يوجد نحن فقط 737 01:09:17,065 --> 01:09:18,371 .إنها هنا 738 01:09:20,156 --> 01:09:21,809 .أشعر بها 739 01:09:21,983 --> 01:09:25,161 لا , ليست هنا , حسناً ؟ .دعنا ندخل البيت , هيا 740 01:09:28,990 --> 01:09:30,514 .حسناً , أنا عائدة 741 01:10:22,653 --> 01:10:24,089 .اترك المسدس 742 01:10:33,925 --> 01:10:35,143 .اجلس 743 01:10:37,885 --> 01:10:39,583 .الأمور ستكون بخير 744 01:10:39,757 --> 01:10:41,541 .لا , لن تكون بخير 745 01:10:42,847 --> 01:10:44,675 ماذا تريد ؟ 746 01:10:44,849 --> 01:10:47,895 أريد سماعها من فمك .ما الذي حدث لإبنتي 747 01:10:48,069 --> 01:10:49,680 .لا أعرف من هي ابنتك 748 01:10:53,466 --> 01:10:54,859 .سأكسر كل أصابعها 749 01:10:55,033 --> 01:10:56,730 .أنت رجلٌ ميت 750 01:10:56,904 --> 01:10:59,080 هل تعرف بخصوص (بوبي) و (ميليسا) ؟ 751 01:10:59,255 --> 01:11:01,169 هل تعرف بشأن المخدرات التي كان يعطيها لها ؟ 752 01:11:01,344 --> 01:11:03,998 .هل تعرف إنه اغتصبها - .لا أعرف - 753 01:11:05,261 --> 01:11:07,567 !حسناً ! تباً ! توقف 754 01:11:09,439 --> 01:11:10,788 ...كل ما أعرفه 755 01:11:12,398 --> 01:11:14,487 كل ما أعرفه هو إنها كانت .تسبب مشاكل 756 01:11:14,661 --> 01:11:17,316 .إذاً الآن تعرف من هي 757 01:11:17,490 --> 01:11:22,060 أريد أن أسمع كيف ماتت بجرعة زائدة .ومغتصبة في هذه البلدة القذرة 758 01:11:22,234 --> 01:11:24,889 .(بوبي) أخبرني إنه كان حادثاً 759 01:11:25,063 --> 01:11:28,501 .ابني يعاني مشاكل ادمان .ابنتك كانت أيضاً مدمنة 760 01:11:28,675 --> 01:11:31,765 وأولئك الصغار كانوا يحتفلون .وتجاوز الأمر الحدود 761 01:11:31,939 --> 01:11:33,289 .ابنتي ماتت 762 01:11:33,463 --> 01:11:35,029 .كذلك ابني 763 01:11:35,856 --> 01:11:38,381 .لا أحد قتل ابنتك 764 01:11:38,555 --> 01:11:40,992 .ماتت بسبب المخدرات .تناولت جرعة زائدة 765 01:11:41,166 --> 01:11:43,100 .هذا هراء .الأمر لم يحدث بهذا الشكل 766 01:11:43,124 --> 01:11:44,952 !هكذا حدث 767 01:11:46,737 --> 01:11:49,130 .أجل , هيا .افعلها 768 01:11:49,914 --> 01:11:51,132 .هيا . افعلها 769 01:11:53,047 --> 01:11:56,834 ,لن تعرف أبداً مكان جثتها .لن تجدها أبداً 770 01:11:57,008 --> 01:11:58,749 .هذا يمكن استخدامه في المحكمة 771 01:11:58,923 --> 01:12:01,969 النائب (بارتليت) يطلب دعمًا .فوريًا لمزرعة (نيكولز) 772 01:12:02,143 --> 01:12:04,015 .دعم فوري لمزرعة (نيكولز) 773 01:12:12,893 --> 01:12:15,722 .أخرج ويداك على رأسك , الآن 774 01:12:17,289 --> 01:12:20,423 .اتركنا نخرج من هنا .هذه الفرصة الوحيدة التي لديك 775 01:12:24,427 --> 01:12:26,211 .تباً . انهضي 776 01:12:26,385 --> 01:12:28,779 .هيا بنا . انهضي 777 01:12:31,085 --> 01:12:33,218 !حسناً 778 01:12:33,392 --> 01:12:35,370 .(جايك) , لا تؤذيهم .دعهم يخرجون 779 01:12:35,394 --> 01:12:37,483 .هيا .تحركا يا سفلة 780 01:12:38,354 --> 01:12:39,964 .أنزلهم 781 01:12:42,967 --> 01:12:44,229 !حسناً أيها اللعين 782 01:12:44,403 --> 01:12:46,144 .حسناً , حسناً , حسناً 783 01:12:47,101 --> 01:12:49,408 .(جايك) , ضع المسدس أرضاً 784 01:12:49,582 --> 01:12:52,368 ضع المسدس أرضاً . ضع !مسدسك أرضاً , أرجوك 785 01:12:52,542 --> 01:12:53,978 !ضع المسدس أرضاً 786 01:12:54,152 --> 01:12:56,937 !اخرس .(نيكولز) , ضعه أرضاً 787 01:12:57,111 --> 01:13:00,071 هل تعرف ماذا فعلوا ب (ميليسا) ؟ - .لا تتأذى . ضعه أرضاً - 788 01:13:00,245 --> 01:13:02,334 هل تعرف ماذا فعلوا بإبنتي الصغيرة ؟ 789 01:13:02,508 --> 01:13:04,510 .يا للهول . لا تزال تتنفس , أبي 790 01:13:04,684 --> 01:13:06,469 .يجب أن نفعل شيئاً - .فات الأوان - 791 01:13:06,643 --> 01:13:08,558 فات الأوان ؟ !لا تزال حية 792 01:13:08,732 --> 01:13:10,603 .إنها نصف ميتة - .نصف ميتة هذا هراء - 793 01:13:10,777 --> 01:13:13,234 .هل تهزأ بيّ ؟ ماذا تريد أن تفعل ما هي خطتك ؟ 794 01:13:13,258 --> 01:13:15,978 .أريدك أن تصمت حتى أفكر لدقيقة هل يمكنك القيام بذلك ؟ 795 01:13:16,130 --> 01:13:19,525 .هذه ليست غلطتي !لقد ماتت بسببك أيها الحقير 796 01:13:19,699 --> 01:13:21,658 !يا الهي . أيها المجنون ... إنها حية 797 01:13:21,832 --> 01:13:23,703 ,دعني أخبرك حالاً !أيها الحقير 798 01:13:23,877 --> 01:13:26,445 .أنظر اليها - هل يمكن أن تهدأ ؟ - 799 01:13:26,619 --> 01:13:28,534 ,أنت قتلتها .أيها اللعين 800 01:13:35,280 --> 01:13:37,717 هل ترى ذلك ؟ - .حسناً , خذه إلى البيت - 801 01:13:37,891 --> 01:13:39,763 .أبي , أنا آسف جداً - !حسناً ؟ اخرس - 802 01:13:39,937 --> 01:13:40,981 ...أبي ... أنا 803 01:13:41,155 --> 01:13:43,244 .ارجع إلى البيت يا فتى 804 01:13:49,337 --> 01:13:50,817 .صغار لعينين 805 01:14:55,665 --> 01:14:57,841 !لقد قتلوها - .إنه يكذب - 806 01:14:58,015 --> 01:15:00,670 ,لقد غطوا على الأمر !إنهم عائلة مريضة 807 01:15:00,844 --> 01:15:03,586 !لا أحد قتل ابنتك !لقد ماتت 808 01:15:03,760 --> 01:15:05,631 !ماتت وابرة المخدر بيدها 809 01:15:05,805 --> 01:15:07,851 !سوف أقتلها أمامك 810 01:15:08,025 --> 01:15:10,810 .ستعرض نفسك للقتل - !هيا اقضوا عليه - 811 01:15:10,984 --> 01:15:12,508 .ضع المسدس أرضاً 812 01:15:12,682 --> 01:15:14,616 .سأفعلها , (ميرفي) .سأقتل هؤلاء الملاعين 813 01:15:14,640 --> 01:15:16,076 .على الجميع أن يعرفوا ماذا فعلوا 814 01:15:16,250 --> 01:15:18,383 .هذا لن يعيدها 815 01:15:24,563 --> 01:15:27,000 .القوا القبض على عائلة (نيكولز) 816 01:15:27,174 --> 01:15:30,047 .ضع يداك هناك !مكانك ! هيا , هيا 817 01:15:30,221 --> 01:15:31,570 أنا ؟ - .نعم - 818 01:15:31,744 --> 01:15:33,137 !على ركبك الآن 819 01:15:33,311 --> 01:15:35,008 .أنتِ رهن الاعتقال - لماذا ؟ - 820 01:15:35,182 --> 01:15:38,142 .لكِ الحق البقاء صامتة 821 01:15:58,510 --> 01:16:00,425 .يدها مصابة 822 01:16:00,599 --> 01:16:02,732 .يدها مكسورة 823 01:16:06,083 --> 01:16:07,084 .دعها تمشي 824 01:16:28,845 --> 01:16:30,281 .عمل جيد 825 01:16:39,507 --> 01:16:41,771 ,يا الهي .أنت فوضى عارمة 826 01:16:41,945 --> 01:16:44,948 ,يا الهي .المساعدة قادمة في الطريق 827 01:16:45,122 --> 01:16:46,776 حسناً ؟ .ستكون بخير 828 01:16:46,950 --> 01:16:48,212 حسناً ؟ 829 01:16:50,736 --> 01:16:51,824 .شكراً لكِ 830 01:16:53,260 --> 01:16:54,261 .أنا آسفة 831 01:16:55,872 --> 01:16:57,438 .الحياة ليست منصفة 832 01:16:58,831 --> 01:17:00,093 .(ميليسا) تعرف 833 01:17:05,098 --> 01:17:06,622 .أنت لست الرجل السيئ 834 01:17:09,102 --> 01:17:11,452 .سأحضر الاسعاف .ابقى مكانك 835 01:17:28,017 --> 01:17:30,290 .أردت فقط الاطمئنان عليك 836 01:17:30,333 --> 01:17:33,051 لا أعرف أين انتهى ,بك المطاف 837 01:17:33,076 --> 01:17:36,458 لكن لم تعجبني طريقة .حديثنا الأخيرة 838 01:17:36,956 --> 01:17:38,479 .أعرف إن الحياة ليست منصفة 839 01:17:38,654 --> 01:17:42,919 أعرف ما يعنيه فقدان عائلتي .بسبب العمل 840 01:17:45,225 --> 01:17:48,925 لكن أنت رجل صالح وتعلم .بأني أعرف إنك أبٌ طيب 841 01:17:50,100 --> 01:17:53,581 لا شيء يجعلنا مستعدين ,لهذه المهمة 842 01:17:53,756 --> 01:17:55,366 أن نكون آباء , أليس كذلك ؟ 843 01:17:57,629 --> 01:18:00,501 .(ميليسا) , فتاة طيبة 844 01:18:00,676 --> 01:18:02,547 لا تستحق أن تكون في .مثل هذه الفوضى 845 01:18:02,721 --> 01:18:06,420 مع ذلك , من يستحق ؟ 846 01:18:06,594 --> 01:18:08,379 ,أنظر , إذا عثرت عليها .عانقها 847 01:18:09,597 --> 01:18:12,122 أخبرها إن كل شيء سيكون .على ما يرام 848 01:18:13,166 --> 01:18:15,168 .إنها تحتاج أبيها وحسب 849 01:18:16,953 --> 01:18:18,128 هل تسمعني ؟ 850 01:18:26,919 --> 01:18:28,399 .اسمع , لا تتركها تذهب 851 01:18:28,573 --> 01:18:33,839 هذا العالم مكان وحشي ,ولا يرحم 852 01:18:34,013 --> 01:18:37,234 ولهذا يرسلون أشخاص مثلنا إلى هناك 853 01:18:38,235 --> 01:18:39,932 .إلى أماكن مظلمة 854 01:18:41,281 --> 01:18:44,371 ,أذا لمسها أحد أو أذاها 855 01:18:44,545 --> 01:18:47,853 تأكد عندها أن يحصلوا على ما يستحقوا .حتى آخر واحد منهم 856 01:19:37,337 --> 01:19:39,557 إنها تطاردني , أليس كذلك ؟ 857 01:19:42,337 --> 01:19:55,057 ترجمة بسام شقير