1
00:00:06,963 --> 00:00:09,763
SERIÁL NETFLIX
2
00:00:23,043 --> 00:00:24,203
Haló?
3
00:00:29,123 --> 00:00:30,043
Judith?
4
00:00:31,483 --> 00:00:32,323
Judith!
5
00:00:34,803 --> 00:00:36,003
Kde jsi?
6
00:00:36,523 --> 00:00:37,643
Judith!
7
00:00:44,923 --> 00:00:46,763
Kde jsou všichni?
8
00:01:11,643 --> 00:01:12,843
Judith!
9
00:01:14,563 --> 00:01:16,163
Judith, kde jsi?
10
00:01:19,003 --> 00:01:23,123
O DVA DNY PŘEDTÍM
11
00:01:30,483 --> 00:01:32,683
SLEDUJÍCÍ - SLEDOVÁNÍ
12
00:02:06,403 --> 00:02:07,283
Ahoj!
13
00:02:10,923 --> 00:02:13,163
Prosím, broučku. Řekni to sestře.
14
00:02:13,243 --> 00:02:15,363
Právě sem přijela. Dám ti ji.
15
00:02:15,883 --> 00:02:17,443
Čau. Jak to jde?
16
00:02:17,523 --> 00:02:19,843
- Ty mi neodepisuješ, nebo co?
- Vteřinku.
17
00:02:19,923 --> 00:02:22,243
To je máma. Chceš s ní mluvit?
18
00:02:23,563 --> 00:02:26,043
Gabi, říkala jsem,
ať jí to nebereš. No tak.
19
00:02:26,563 --> 00:02:30,163
Mami, teď nemůže mluvit.
Zkusíme to později, jo?
20
00:02:43,803 --> 00:02:45,723
AHOJ, ZOO. JSI ŠŤASTNÁ?
21
00:02:48,203 --> 00:02:50,963
KDO JE TO?
22
00:02:53,563 --> 00:02:54,563
JSI ŠŤASTNÁ?
23
00:02:57,043 --> 00:03:00,363
NEVÍM.
24
00:03:00,443 --> 00:03:02,123
MŮŽU TI POMOCT, ABYS BYLA.
25
00:03:04,163 --> 00:03:08,323
ALE KDO JSI?
26
00:03:10,883 --> 00:03:11,843
EDEN
27
00:03:19,403 --> 00:03:21,083
OSTROV
28
00:03:26,123 --> 00:03:27,643
EXKLUZIVNÍ PÁRTY
29
00:03:31,683 --> 00:03:33,283
NOVÁ PŘÍCHUŤ
30
00:03:39,003 --> 00:03:40,603
VÍTEJTE NA VÝLETU SVÉHO ŽIVOTA
31
00:03:40,683 --> 00:03:42,963
BLUE EDEN
32
00:03:53,643 --> 00:03:55,643
- Spokojená?
- Ano.
33
00:03:55,723 --> 00:03:58,283
Ale tentokrát nebylo
snadné jich získat 100.
34
00:04:00,283 --> 00:04:02,163
Jsme čím dál náročnější.
35
00:04:05,403 --> 00:04:07,083
Nevědí, co je čeká.
36
00:04:44,483 --> 00:04:45,323
Baf!
37
00:04:45,963 --> 00:04:48,443
- Sakra! Vyděsila jsi mě.
- Klid, holka.
38
00:04:48,523 --> 00:04:53,523
- Jedeme pařit na ostrov! Bude to hustý!
- Uvidíme, jak jim vysvětlím, že jedeš ty.
39
00:04:53,603 --> 00:04:54,963
Smlouva mluvila jasně.
40
00:04:55,043 --> 00:04:58,243
Víš, kam by si
tu smlouvu měli strčit? Přesně tam.
41
00:04:58,323 --> 00:05:00,243
Jsi vždycky tak paranoidní.
42
00:05:00,323 --> 00:05:02,843
Tak pojď. Vezmi mě do ráje.
43
00:05:12,003 --> 00:05:13,683
Určitě je to tady?
44
00:05:14,603 --> 00:05:15,603
Sakra.
45
00:05:15,683 --> 00:05:18,803
Hele, podívej se na něj.
Taky vypadá ztracenej.
46
00:05:18,883 --> 00:05:20,403
- Hej!
- Judith.
47
00:05:20,923 --> 00:05:22,083
Vrať se sem.
48
00:05:22,163 --> 00:05:23,963
- Vrať se, prosím.
- No tak!
49
00:05:24,483 --> 00:05:25,323
Ahoj.
50
00:05:25,403 --> 00:05:26,243
Panebože.
51
00:05:26,323 --> 00:05:27,243
Ahoj.
52
00:05:27,843 --> 00:05:30,203
- Nejedeš na tu párty na Edenu?
- Jo. Vy?
53
00:05:30,283 --> 00:05:32,443
- Taky.
- Jsem Aldo.
54
00:05:32,523 --> 00:05:34,163
- Judith. Ahoj.
- Ahoj.
55
00:05:34,683 --> 00:05:36,243
A to je moje kámoška Zoa.
56
00:05:36,323 --> 00:05:38,523
- Zoa. Těší mě.
- Těší mě.
57
00:05:40,323 --> 00:05:41,443
Vy máte štěstí.
58
00:05:41,523 --> 00:05:45,243
V mý smlouvě bylo,
že se mnou nikdo nesmí jet.
59
00:05:45,323 --> 00:05:47,283
Takže vy asi máte společnou?
60
00:05:47,363 --> 00:05:49,523
- Jo, to máme.
- Jo, jasně.
61
00:05:50,043 --> 00:05:50,963
Co je to?
62
00:05:51,483 --> 00:05:52,483
Co to…
63
00:05:53,123 --> 00:05:54,563
Sledujte!
64
00:05:56,323 --> 00:05:57,163
Ty vole!
65
00:05:57,243 --> 00:06:00,683
- Hej! Tady jsme! Co to sakra je?
- Točí se mi z toho hlava.
66
00:06:00,763 --> 00:06:02,243
Chce, abychom za ním šli.
67
00:06:03,403 --> 00:06:04,723
Asi je to tudy.
68
00:06:14,963 --> 00:06:16,523
Do prdele.
69
00:06:24,603 --> 00:06:25,643
Slyším hudbu.
70
00:06:26,323 --> 00:06:28,163
Tak jo, zaklepeme.
71
00:06:28,723 --> 00:06:31,483
Jasně. Jen ty dveře vyraz.
72
00:06:34,603 --> 00:06:36,243
Nikdo tu není.
73
00:06:41,843 --> 00:06:43,163
Co to kurva je?
74
00:06:43,243 --> 00:06:44,283
Do hajzlu.
75
00:06:48,243 --> 00:06:49,163
Eden?
76
00:07:01,243 --> 00:07:03,563
Tohle místo má fakt divnou atmošku.
77
00:07:03,643 --> 00:07:07,603
Klid. Co nám asi tak udělají?
Rozsekají nás? Prodají naše ledviny?
78
00:07:08,203 --> 00:07:11,403
- Jestli mě nalijou, dám jim obě dvě.
- Jo, jasně.
79
00:07:15,043 --> 00:07:17,803
Ahoj, nevíš,
kdy jedeme na ten slavnej ostrov?
80
00:07:17,883 --> 00:07:18,803
Netuším.
81
00:07:19,323 --> 00:07:23,523
- Ptal ses personálu?
- Jo, ale nikdo nic neříká.
82
00:07:23,603 --> 00:07:25,603
Sakra, tohle je fakt úspěch, co?
83
00:07:26,563 --> 00:07:30,003
Aspoň by mohli
pustit nějakou dobrou hudbu.
84
00:07:30,523 --> 00:07:32,403
Je to Chopinovo preludium.
85
00:07:32,483 --> 00:07:34,083
Aha, jasně.
86
00:07:34,163 --> 00:07:35,443
Jasně, promiň.
87
00:07:36,003 --> 00:07:38,803
Těšilo mě, Chopine.
88
00:07:42,443 --> 00:07:43,443
Tak jo.
89
00:08:02,003 --> 00:08:03,363
- Holka.
- To není možný!
90
00:08:03,443 --> 00:08:04,923
- Co je to?
- Konečně!
91
00:08:05,003 --> 00:08:05,963
Jdeme!
92
00:08:31,043 --> 00:08:32,963
BLUE EDEN
93
00:08:37,723 --> 00:08:39,123
Hej! Počkejte!
94
00:08:42,563 --> 00:08:43,643
Zatraceně!
95
00:08:45,363 --> 00:08:46,963
- Jméno?
- Charly.
96
00:08:47,043 --> 00:08:48,123
Dobře. Nastup si.
97
00:08:51,483 --> 00:08:52,363
Lidi!
98
00:08:55,723 --> 00:08:57,123
Tohle bude jízda!
99
00:08:57,763 --> 00:08:59,003
Jedeme!
100
00:09:43,563 --> 00:09:44,603
Jsem tak na sračky.
101
00:09:52,843 --> 00:09:53,883
Jedeme!
102
00:10:05,243 --> 00:10:07,843
- Není to úžasný?
- Já nevím.
103
00:10:07,923 --> 00:10:10,923
Odložte všechny kovové předměty.
Klíče, mince…
104
00:10:11,003 --> 00:10:13,163
Vrátíme vám je, až dorazíme na místo.
105
00:10:13,883 --> 00:10:14,923
Prosím.
106
00:10:19,283 --> 00:10:20,763
ÁFRICA PENATI GUERRAOVÁ
OVĚŘENA
107
00:10:21,843 --> 00:10:23,043
Žádné telefony.
108
00:10:24,203 --> 00:10:25,483
Jsem África.
109
00:10:25,563 --> 00:10:28,163
Všichni mě znají jako Afrilux.
110
00:10:46,723 --> 00:10:48,043
Já vím, kdo jsi.
111
00:10:48,123 --> 00:10:51,723
Pak taky víš, kolik milionů followerů mám.
112
00:10:51,803 --> 00:10:54,923
Vím, že si na večírek
nesmíme brát telefony,
113
00:10:55,003 --> 00:10:58,083
ale musíte pro mě udělat výjimku.
114
00:10:59,003 --> 00:11:00,483
Žádné výjimky, Áfrico.
115
00:11:02,283 --> 00:11:06,083
Když nasdílím fotky
z té párty, budete hit.
116
00:11:06,163 --> 00:11:07,563
Nechceme publicitu.
117
00:11:07,643 --> 00:11:10,523
Já to nechápu.
Snažíte se propagovat drink, ne?
118
00:11:10,603 --> 00:11:12,443
Máme vlastní kamery.
119
00:11:15,563 --> 00:11:17,563
Fajn. Jak chcete.
120
00:11:17,643 --> 00:11:18,763
Prosím.
121
00:11:21,563 --> 00:11:22,403
Ještě jednou.
122
00:11:30,083 --> 00:11:30,923
Běž.
123
00:11:33,243 --> 00:11:34,643
Ještě jednou.
124
00:11:34,723 --> 00:11:35,603
Proč?
125
00:11:35,683 --> 00:11:37,043
Jsou to ty boty!
126
00:11:44,883 --> 00:11:45,843
Zvedni ruce.
127
00:12:04,603 --> 00:12:05,723
Dobře. Můžeš jít.
128
00:12:06,243 --> 00:12:07,083
Debile.
129
00:12:12,963 --> 00:12:13,803
Prosím.
130
00:12:19,723 --> 00:12:21,003
Ty nejsi pozvaná.
131
00:12:21,083 --> 00:12:24,723
Jasně, že jsem.
Zkus to znova. Nikdy to nefunguje.
132
00:12:27,883 --> 00:12:29,203
Ustup, prosím.
133
00:12:29,283 --> 00:12:31,643
- Další.
- Já bez ní nepůjdu.
134
00:12:32,323 --> 00:12:33,923
Porušila jsi smlouvu, Zoo.
135
00:12:36,043 --> 00:12:36,963
Počkejte tady.
136
00:12:40,163 --> 00:12:43,163
A je konec.
Musely jsme to zkusit. Nic víc.
137
00:12:43,243 --> 00:12:46,883
- Vrátíme se domů.
- Ne, já půjdu. Zůstaň tu a bav se.
138
00:12:46,963 --> 00:12:48,563
Obě víme, že to potřebuješ.
139
00:12:49,683 --> 00:12:51,243
Tentokrát je to jiné.
140
00:12:51,323 --> 00:12:54,283
Propouštějí mě,
protože už do toho nespadnu.
141
00:12:54,363 --> 00:12:57,203
Jestli si voláš
o peníze, nedělej to. Táta…
142
00:12:57,283 --> 00:13:01,443
Táta tam nikdy není.
Nemusí to vědět. S 300 eury vystačím.
143
00:13:02,043 --> 00:13:05,643
Fajn. Seženu ti 300.
Ale je to naposled. Jasný?
144
00:13:09,283 --> 00:13:11,363
Stydíš se za svou nemocnou matku, co?
145
00:13:12,443 --> 00:13:14,883
- Co? Jako bys nikdy nebrala drogy.
- Ne.
146
00:13:15,603 --> 00:13:16,563
Jasně.
147
00:13:16,643 --> 00:13:20,323
- Minule jsi byla na sračky.
- To abych tě mohla snášet.
148
00:13:20,403 --> 00:13:23,363
Celý dny čekáš,
až mamka Zoa vyřeší tvý trable.
149
00:13:23,443 --> 00:13:25,603
Nemusíš se o mě starat, když ti to vadí.
150
00:13:25,683 --> 00:13:29,243
Vadí mi, že ti je 15,
a chováš se, jako by ti bylo pět.
151
00:13:29,323 --> 00:13:30,363
Jsi jak mimino.
152
00:13:34,003 --> 00:13:36,723
- Co si bez tebe počnu?
- Dělej všechno.
153
00:13:36,803 --> 00:13:39,603
Užij si to, pař a pak mi o tom povykládáš.
154
00:13:39,683 --> 00:13:41,683
- Počkám na tebe doma s Gabi.
- Ne.
155
00:13:41,763 --> 00:13:42,683
Pojď sem.
156
00:13:47,483 --> 00:13:49,323
- Tvá kamarádka může jet.
- Ano!
157
00:13:49,403 --> 00:13:51,083
- Sakra, jo!
- Jedeme!
158
00:13:51,163 --> 00:13:52,203
Sakra, jo!
159
00:13:53,523 --> 00:13:55,203
Kurva, to je boží!
160
00:13:56,723 --> 00:13:57,563
Jo!
161
00:14:01,003 --> 00:14:05,803
Eden si vás vybral
pro tento hluboký zážitek.
162
00:14:06,763 --> 00:14:09,803
Takže musíte nechat
všechny své starosti na souši.
163
00:14:12,563 --> 00:14:15,403
Jediné, na čem záleží, je tady a teď.
164
00:14:16,203 --> 00:14:18,923
Výlet vašeho života začíná
165
00:14:19,443 --> 00:14:20,603
právě teď!
166
00:15:19,643 --> 00:15:20,483
Stát.
167
00:15:23,603 --> 00:15:24,443
On.
168
00:15:29,603 --> 00:15:30,523
Pokračuj.
169
00:15:39,483 --> 00:15:41,043
Dobře, to stačí.
170
00:15:41,563 --> 00:15:44,203
- Je tým připravený?
- Ano. Všichni na místě.
171
00:15:44,843 --> 00:15:46,603
- I Fran.
- Fran?
172
00:15:46,683 --> 00:15:49,803
Nemůže dělat chyby.
Tohle je jeho poslední šance.
173
00:15:49,883 --> 00:15:51,043
My víme, Astrid.
174
00:15:51,563 --> 00:15:54,083
Pošli týmu seznam vybraných kandidátů.
175
00:15:55,043 --> 00:15:57,563
Ať sledují jejich chování po nápoji.
176
00:15:57,643 --> 00:15:58,643
Jasně.
177
00:15:58,723 --> 00:16:03,563
Z té skupiny jich vybereme pět.
Přidají se k nám na poslední cestu.
178
00:16:04,803 --> 00:16:05,963
A ostatní?
179
00:16:07,563 --> 00:16:08,723
Ostatní?
180
00:16:08,803 --> 00:16:10,603
Ať si užijí večírek.
181
00:16:16,683 --> 00:16:18,763
Zoo.
182
00:16:19,283 --> 00:16:20,883
Zoo, vstávej.
183
00:16:21,563 --> 00:16:25,483
- Co je to za zvuk?
- Nahoře je pěknej rachot. Jdeme.
184
00:16:27,083 --> 00:16:30,123
- Trochu se mi točí hlava.
- No tak. Pospěš si.
185
00:16:34,203 --> 00:16:35,043
Páni!
186
00:16:35,123 --> 00:16:36,003
- Jo?
- Rychle!
187
00:16:36,083 --> 00:16:38,923
- Jo? Jsme tady?
- Tak pojď.
188
00:16:40,963 --> 00:16:41,923
Panebože!
189
00:17:59,483 --> 00:18:01,163
Pomoz mi, prosím.
190
00:18:01,683 --> 00:18:03,483
- Zvedl jsi mě. Super.
- Díky.
191
00:18:03,563 --> 00:18:05,123
Vítejte. Tudy, prosím.
192
00:18:05,203 --> 00:18:06,923
- Pojď sem na chvíli.
- Ahoj.
193
00:18:11,763 --> 00:18:13,323
- Pokračuj. Díky.
- Díky.
194
00:18:13,403 --> 00:18:14,403
- Ahoj.
- Tady.
195
00:18:14,483 --> 00:18:16,123
- Zápěstí, prosím.
- Dobře.
196
00:18:18,403 --> 00:18:20,043
- Hotovo.
- Skvělé. Díky.
197
00:18:21,563 --> 00:18:23,763
- Díky. Vítej.
- Můj nefunguje.
198
00:18:23,843 --> 00:18:27,123
- To nic.
- Nemůžeš mi dát jiný?
199
00:18:27,203 --> 00:18:29,923
Říkám, že to nevadí. Pokračuj, prosím.
200
00:18:34,843 --> 00:18:37,363
VÝLET TVÉHO ŽIVOTA
201
00:18:47,683 --> 00:18:48,763
Můžeš jít. Díky.
202
00:18:48,843 --> 00:18:49,683
Vítejte.
203
00:18:50,643 --> 00:18:51,683
Skvělé. Díky.
204
00:18:54,563 --> 00:18:56,563
Ahoj. Levé zápěstí.
205
00:18:57,283 --> 00:18:58,123
Díky.
206
00:18:58,203 --> 00:18:59,363
- Levé?
- Jo.
207
00:18:59,443 --> 00:19:01,003
- Pokračuj. Díky.
- Díky.
208
00:19:19,443 --> 00:19:20,763
Dva panáky!
209
00:19:21,763 --> 00:19:23,203
Nejsilnější, co máte.
210
00:19:39,843 --> 00:19:43,483
Dneska ti to sekne. Jsi strašně sexy.
211
00:19:44,643 --> 00:19:45,923
- Na zdraví.
- Na zdraví.
212
00:19:52,323 --> 00:19:55,723
Přesně tak, jak to máš ráda.
Na černo a samý padesátky.
213
00:19:58,523 --> 00:20:00,363
Áfrico, jsi hvězda.
214
00:20:02,083 --> 00:20:03,323
Zítra natáčíme tu reklamu.
215
00:20:03,403 --> 00:20:05,563
Čtvrtek a pátek, hudební video v Almeríi.
216
00:20:07,043 --> 00:20:08,603
V sobotu další vystoupení.
217
00:20:11,723 --> 00:20:12,803
UVIDÍME SE V EDENU!
218
00:20:14,283 --> 00:20:15,963
V sobotu tady nebudu.
219
00:20:19,923 --> 00:20:22,163
Hele, než se ztratíme.
220
00:20:22,243 --> 00:20:24,123
Víš, že jsi moje nejlepší kámoška?
221
00:20:24,203 --> 00:20:27,003
Jsi nejlepší člověk, co znám, a miluju tě.
222
00:20:27,083 --> 00:20:28,043
Co to je?
223
00:20:28,123 --> 00:20:31,843
Kdybych to řekla pak,
myslela bys, že jsem namol. Ale je to tak.
224
00:20:31,923 --> 00:20:33,763
- Fakt tě miluju.
- Miluju tě.
225
00:20:33,843 --> 00:20:35,683
- Hned jsem zpátky.
- Co?
226
00:20:48,643 --> 00:20:50,203
Slyšeli jste o Afrilux?
227
00:20:50,283 --> 00:20:52,003
Jo!
228
00:20:52,083 --> 00:20:53,883
Tak se připravte.
229
00:21:39,243 --> 00:21:41,203
Jo!
230
00:21:54,523 --> 00:21:55,763
A tvoje kámoška?
231
00:21:56,483 --> 00:21:58,083
Ta nás nepotřebuje.
232
00:22:10,683 --> 00:22:11,803
Jak tě najdu?
233
00:22:12,683 --> 00:22:13,803
Dej mi svůj Smash.
234
00:22:13,883 --> 00:22:15,003
Zoa podtržítko…
235
00:22:18,763 --> 00:22:22,643
Ahoj. Pokud jste tady, znamená to,
že jste byli vybráni z těch nejlepších.
236
00:22:22,723 --> 00:22:25,323
Chceme naši
novou značku představit stylově
237
00:22:25,403 --> 00:22:29,043
a jak to udělat lépe než s vámi?
238
00:22:29,123 --> 00:22:33,043
Teď je čas ochutnat Blue Eden,
náš nový energetický nápoj.
239
00:22:33,123 --> 00:22:37,763
Ještě není v prodeji,
takže máte šanci ho ochutnat jako první.
240
00:22:37,843 --> 00:22:41,603
Vybrali jsme náhodně pár lidí.
241
00:22:41,683 --> 00:22:45,083
Mohou ti, kterým
svítí náramky, zvednout ruce?
242
00:22:46,603 --> 00:22:47,603
Výborně.
243
00:22:47,683 --> 00:22:50,403
Můžete si jít pro svou lahev Blue Eden.
244
00:22:50,923 --> 00:22:53,243
Ale ještě ji nepijte.
245
00:22:53,763 --> 00:22:55,523
Vy ostatní se nebojte.
246
00:22:55,603 --> 00:22:58,603
Budete mít šanci ho ochutnat doma.
247
00:22:59,523 --> 00:23:00,763
Jste připravení?
248
00:23:01,403 --> 00:23:02,523
Tři,
249
00:23:02,603 --> 00:23:03,723
dva,
250
00:23:03,803 --> 00:23:05,083
jedna.
251
00:23:06,123 --> 00:23:07,523
Šťastnou cestu.
252
00:23:27,003 --> 00:23:29,883
- Nechceš to ochutnat?
- Ne, díky.
253
00:23:31,363 --> 00:23:32,763
Já moc na párty nejsem.
254
00:23:35,043 --> 00:23:36,123
Problémy doma?
255
00:23:38,283 --> 00:23:40,443
Ne, žádné problémy.
256
00:23:42,483 --> 00:23:44,243
Mám dokonalý život.
257
00:23:44,763 --> 00:23:46,363
Každý den jsi víc mimo.
258
00:23:46,443 --> 00:23:48,323
- Co je to s tebou?
- Nic.
259
00:23:48,403 --> 00:23:49,763
Je to tak trapné.
260
00:23:50,283 --> 00:23:52,603
Všichni si myslí, že můj syn je na nic.
261
00:23:53,123 --> 00:23:56,483
Myslíš si na tu svou hudbu
a firma ti je u prdele, co?
262
00:23:57,003 --> 00:23:57,843
Odpověz mi.
263
00:23:59,763 --> 00:24:02,483
- Odpověz mi!
- Už na mě nikdy nesahej!
264
00:24:06,363 --> 00:24:09,963
Budu sahat,
na co chci, ty zatracenej ničemo!
265
00:24:24,083 --> 00:24:27,003
PODEPSAT
266
00:24:27,083 --> 00:24:29,523
POZVÁNKA POTVRZENÁ. UVIDÍME SE NA EDENU!
267
00:24:29,603 --> 00:24:32,643
Někdy potřebuješ pauzu
od dokonalého života.
268
00:24:33,243 --> 00:24:37,243
„Když se pták nepokusí létat,
nikdy se nedozví, že je v kleci.“
269
00:24:38,283 --> 00:24:39,123
Moc pěkné.
270
00:24:40,163 --> 00:24:42,363
Proto jsi sem taky přijela?
271
00:24:43,403 --> 00:24:45,003
Abys utekla ze své klece?
272
00:24:46,443 --> 00:24:49,003
Dej si. Poslyš, udělá ti to dobře.
273
00:24:57,523 --> 00:24:58,603
Jaké to je?
274
00:24:58,683 --> 00:24:59,683
Moc sladké.
275
00:24:59,763 --> 00:25:00,723
Vážně?
276
00:25:02,963 --> 00:25:06,123
- Pojďme někam do soukromí.
- Počkej. Řeknu to kámošce.
277
00:25:06,763 --> 00:25:09,323
- Dobře. Potkáme se tamhle.
- Dobře.
278
00:25:17,323 --> 00:25:19,283
Hej!
279
00:25:19,363 --> 00:25:21,043
Jsi snad slepý?
280
00:25:21,683 --> 00:25:22,683
Jsi slepý?
281
00:25:23,203 --> 00:25:25,043
- Dej mi lahev.
- Co se děje?
282
00:25:25,123 --> 00:25:28,043
Co má za problém?
Nechce mi dát lahev.
283
00:25:28,123 --> 00:25:29,243
Běž. Uhni, Frane.
284
00:25:29,763 --> 00:25:30,883
Frane, uhni.
285
00:25:31,403 --> 00:25:32,243
Tady máš.
286
00:25:33,123 --> 00:25:34,043
Užij si to.
287
00:25:44,923 --> 00:25:46,803
Zase ty samý sračky, Frane?
288
00:26:00,283 --> 00:26:01,123
Ahoj, promiň.
289
00:26:01,203 --> 00:26:04,283
Neviděl jsi holku
vysokou jako já, ale s krátkými vlasy?
290
00:26:05,043 --> 00:26:06,083
To je fuk.
291
00:26:07,803 --> 00:26:10,403
Kdy se naučíš poslouchat?
292
00:26:11,003 --> 00:26:13,763
- Nikdy.
- I kdyby tě to stálo život?
293
00:26:16,523 --> 00:26:17,883
Už žádný život nemám.
294
00:26:17,963 --> 00:26:20,043
To je fakt. Nemáš.
295
00:27:04,563 --> 00:27:05,603
Promiňte.
296
00:27:06,163 --> 00:27:07,283
Špatný místo.
297
00:27:11,283 --> 00:27:12,363
Zoo, co se děje?
298
00:27:12,443 --> 00:27:16,003
Broučku, proč mi nebereš telefon?
Proč se mnou nemluvíš?
299
00:27:16,083 --> 00:27:17,523
- Zoo? Kam jdeš?
- Mami?
300
00:27:17,603 --> 00:27:18,803
Tentokrát je to jiné.
301
00:27:18,883 --> 00:27:20,563
- Mami…
- Proč se mnou nemluvíš?
302
00:27:20,643 --> 00:27:24,483
Chci vědět, jak se máš.
Jen potřebuju trochu víc peněz.
303
00:27:30,203 --> 00:27:31,283
Ty vole!
304
00:27:32,083 --> 00:27:35,443
Neuvěříš, co jsem viděla. Utopili chlapa.
305
00:27:35,523 --> 00:27:38,603
Ta barmanka to dovolila. Bylo to šílený!
306
00:27:38,683 --> 00:27:40,003
Byl to kurva psychopat.
307
00:27:40,083 --> 00:27:42,923
- Nikdy jsem nic takového neviděla!
- Klid.
308
00:27:45,843 --> 00:27:47,163
Všechno v pořádku?
309
00:27:48,883 --> 00:27:50,163
Všechno ne.
310
00:27:50,243 --> 00:27:51,723
Máme problém.
311
00:27:53,803 --> 00:27:55,283
Musíme to nahlásit.
312
00:27:55,363 --> 00:27:57,443
Nahlásit to? Nahlásit komu?
313
00:27:57,523 --> 00:28:00,163
- Nevím…
- Stalo se mu vůbec něco?
314
00:28:00,723 --> 00:28:01,643
- Nestalo?
- Ne.
315
00:28:01,723 --> 00:28:05,003
- Já nevím.
- Jsme tu, abychom se bavili, ne?
316
00:28:06,003 --> 00:28:06,883
Podívej se na mě.
317
00:28:08,123 --> 00:28:09,643
Se mnou jsi v bezpečí.
318
00:28:10,403 --> 00:28:11,563
Dobře? V bezpečí.
319
00:28:23,883 --> 00:28:25,243
Mami, jsi to ty?
320
00:28:27,283 --> 00:28:28,483
Mami?
321
00:28:44,043 --> 00:28:46,243
Počkej.
322
00:29:10,443 --> 00:29:11,483
Je to kamarádka.
323
00:29:12,243 --> 00:29:13,323
Vadí ti to?
324
00:29:30,643 --> 00:29:31,563
Proč?
325
00:29:43,043 --> 00:29:44,003
Co to děláš?
326
00:29:46,403 --> 00:29:47,243
Zbláznila ses?
327
00:30:02,443 --> 00:30:05,323
Ze 100 hostů zůstane jen pět.
328
00:30:07,763 --> 00:30:09,563
Nevybereme ještě jednoho?
329
00:30:10,083 --> 00:30:10,923
Ne.
330
00:30:13,123 --> 00:30:15,243
Myslím, že nám udělají velkou radost.
331
00:30:15,323 --> 00:30:17,403
Tvá intuice se nikdy nemýlí.
332
00:30:17,483 --> 00:30:18,963
V tobě jsem se spletla.
333
00:30:25,083 --> 00:30:29,603
Nedělej si naděje.
Ti noví skoro vždycky zklamou.
334
00:30:29,683 --> 00:30:31,563
Jen na začátku.
335
00:30:32,083 --> 00:30:34,403
Nápoj je vrátil do reality.
336
00:30:34,483 --> 00:30:36,283
Žijí sami, opuštění,
337
00:30:36,363 --> 00:30:37,483
odmítnutí…
338
00:30:38,443 --> 00:30:40,403
Potřebují rodinu, co se o ně postará.
339
00:30:40,923 --> 00:30:42,003
Naši rodinu.
340
00:30:42,083 --> 00:30:43,803
Na koho sázíš?
341
00:30:44,443 --> 00:30:45,643
Na koho sázím?
342
00:30:46,603 --> 00:30:48,843
Sázím na Zou.
343
00:30:49,443 --> 00:30:50,643
Je silná.
344
00:30:51,723 --> 00:30:52,563
Ty?
345
00:30:53,083 --> 00:30:54,163
Na Ibóna.
346
00:30:54,243 --> 00:30:55,843
Spolehlivý a poslušný.
347
00:30:55,923 --> 00:30:57,963
Ale citlivý. Má všechno.
348
00:30:58,603 --> 00:31:00,563
- A co Aldo?
- Taky dobrý.
349
00:31:00,643 --> 00:31:02,723
Je to podnikatel s kvalitami vůdce.
350
00:31:04,283 --> 00:31:05,163
Charly?
351
00:31:05,923 --> 00:31:07,163
Naprostá katastrofa.
352
00:31:07,243 --> 00:31:08,723
Bude lehčí ho formovat.
353
00:31:09,323 --> 00:31:10,283
A África?
354
00:31:10,363 --> 00:31:11,203
África.
355
00:31:11,803 --> 00:31:14,763
Neposlušná, narcistická, ambiciózní…
356
00:31:14,843 --> 00:31:15,803
Perfektní.
357
00:31:16,363 --> 00:31:18,763
- Ty ji zvládneš skvěle.
- Já?
358
00:31:24,123 --> 00:31:26,563
Myslím, že nejsem ten pravý.
359
00:31:26,643 --> 00:31:29,803
Kromě toho jí záleží jen na botách.
360
00:31:30,523 --> 00:31:34,043
Až se ona i ostatní dozví,
jaká úžasná cesta je čeká,
361
00:31:34,123 --> 00:31:36,563
budou bez našeho světla ztraceni.
362
00:32:09,603 --> 00:32:10,643
Judith?
363
00:32:12,963 --> 00:32:14,283
Hej, kde jsi?
364
00:32:19,443 --> 00:32:21,043
Kde jsou všichni?
365
00:32:46,323 --> 00:32:47,483
Haló?
366
00:32:48,003 --> 00:32:49,523
Haló!
367
00:32:49,603 --> 00:32:51,123
Je tam někdo?
368
00:32:52,283 --> 00:32:53,403
Haló?
369
00:32:55,483 --> 00:32:57,043
Kdokoli?
370
00:32:58,763 --> 00:32:59,923
Haló?
371
00:33:00,003 --> 00:33:01,163
Zatraceně.
372
00:33:02,163 --> 00:33:04,563
Sakra, to je ale kocovina.
373
00:33:05,763 --> 00:33:08,203
- Hej!
- Jak dlouho jsem tam byl, kámo?
374
00:33:08,723 --> 00:33:12,323
- Je tu ještě někdo?
- Do prdele. Přísahám…
375
00:33:15,323 --> 00:33:16,843
Judith! Kde jsi?
376
00:33:16,923 --> 00:33:20,123
Hej! Neřvi tak! Bolí mě hlava.
377
00:33:22,523 --> 00:33:23,563
Judith!
378
00:33:25,203 --> 00:33:26,883
Judith, kde jsi?
379
00:33:35,843 --> 00:33:38,203
Hej. Ahoj. Hej.
380
00:33:38,283 --> 00:33:40,243
Jsi v pořádku? Haló?
381
00:33:40,323 --> 00:33:41,203
Hej.
382
00:33:42,163 --> 00:33:44,763
Co? Jdeme. Venku jsou lidi.
383
00:33:44,843 --> 00:33:48,083
- Ještě pár minut.
- Ne. Cože? Jdeme. No tak.
384
00:33:48,163 --> 00:33:51,563
Nemůžeš tu zůstat.
Sakra, ty boty. Panebože.
385
00:33:51,643 --> 00:33:54,643
- Dobře. Jsi v pořádku?
- Jo, díky.
386
00:33:58,803 --> 00:33:59,843
Vstávej.
387
00:34:01,203 --> 00:34:02,123
Co se děje?
388
00:34:04,083 --> 00:34:06,443
Hele, další. Perfektní.
389
00:34:08,843 --> 00:34:10,403
Tenhle právě přišel.
390
00:34:16,963 --> 00:34:18,083
Chopine!
391
00:34:19,243 --> 00:34:20,283
Pojď sem!
392
00:34:25,043 --> 00:34:29,083
- Nechápu, proč tu nikdo jiný není.
- Očividně nás tu nechali.
393
00:34:29,963 --> 00:34:31,483
Judith by to neudělala.
394
00:34:31,563 --> 00:34:33,483
- Kdo?
- Její kamarádka?
395
00:34:33,563 --> 00:34:35,683
„Její kamarádka“? Přivedla jsi kamarádku?
396
00:34:35,763 --> 00:34:37,723
To nebylo dovolený, blbko.
397
00:34:38,763 --> 00:34:40,883
Cože? Vy jste si přivedli kámoše?
398
00:34:40,963 --> 00:34:42,123
Já ne.
399
00:34:42,203 --> 00:34:43,683
Nepotřebuju kamarády.
400
00:34:46,643 --> 00:34:49,203
Tak o co jde? Kde máš kámošku?
401
00:34:49,283 --> 00:34:52,643
Líbala se s nějakým týpkem.
Moc si toho nepamatuju.
402
00:34:52,723 --> 00:34:55,803
Já taky ne. Po tom nápoji mám okno.
403
00:34:55,883 --> 00:34:57,923
- Přesně tak.
- To je nechutný.
404
00:35:12,403 --> 00:35:13,923
Už je to zas tady.
405
00:35:16,843 --> 00:35:18,083
Máme za ním jít.
406
00:35:18,163 --> 00:35:20,643
Hej! Hej, brácho!
407
00:35:50,243 --> 00:35:51,803
Hej, zpomal, ty blázne!
408
00:38:29,043 --> 00:38:30,083
Vítejte.
409
00:38:31,763 --> 00:38:33,123
Vítejte na Edenu.
410
00:40:29,003 --> 00:40:34,003
Překlad titulků: Gabriela Vašíčková