1 00:00:06,963 --> 00:00:09,763 SERIÁL NETFLIX 2 00:00:23,043 --> 00:00:24,203 Haló? 3 00:00:29,123 --> 00:00:30,043 Judith? 4 00:00:31,483 --> 00:00:32,323 Judith! 5 00:00:34,803 --> 00:00:36,003 Kde jsi? 6 00:00:36,523 --> 00:00:37,643 Judith! 7 00:00:44,923 --> 00:00:46,763 Kde jsou všichni? 8 00:01:11,643 --> 00:01:12,843 Judith! 9 00:01:14,563 --> 00:01:16,163 Judith, kde jsi? 10 00:01:19,003 --> 00:01:23,123 O DVA DNY PŘEDTÍM 11 00:01:30,483 --> 00:01:32,683 SLEDUJÍCÍ - SLEDOVÁNÍ 12 00:02:06,403 --> 00:02:07,283 Ahoj! 13 00:02:10,923 --> 00:02:13,163 Prosím, broučku. Řekni to sestře. 14 00:02:13,243 --> 00:02:15,363 Právě sem přijela. Dám ti ji. 15 00:02:15,883 --> 00:02:17,443 Čau. Jak to jde? 16 00:02:17,523 --> 00:02:19,843 - Ty mi neodepisuješ, nebo co? - Vteřinku. 17 00:02:19,923 --> 00:02:22,243 To je máma. Chceš s ní mluvit? 18 00:02:23,563 --> 00:02:26,043 Gabi, říkala jsem, ať jí to nebereš. No tak. 19 00:02:26,563 --> 00:02:30,163 Mami, teď nemůže mluvit. Zkusíme to později, jo? 20 00:02:43,803 --> 00:02:45,723 AHOJ, ZOO. JSI ŠŤASTNÁ? 21 00:02:48,203 --> 00:02:50,963 KDO JE TO? 22 00:02:53,563 --> 00:02:54,563 JSI ŠŤASTNÁ? 23 00:02:57,043 --> 00:03:00,363 NEVÍM. 24 00:03:00,443 --> 00:03:02,123 MŮŽU TI POMOCT, ABYS BYLA. 25 00:03:04,163 --> 00:03:08,323 ALE KDO JSI? 26 00:03:10,883 --> 00:03:11,843 EDEN 27 00:03:19,403 --> 00:03:21,083 OSTROV 28 00:03:26,123 --> 00:03:27,643 EXKLUZIVNÍ PÁRTY 29 00:03:31,683 --> 00:03:33,283 NOVÁ PŘÍCHUŤ 30 00:03:39,003 --> 00:03:40,603 VÍTEJTE NA VÝLETU SVÉHO ŽIVOTA 31 00:03:40,683 --> 00:03:42,963 BLUE EDEN 32 00:03:53,643 --> 00:03:55,643 - Spokojená? - Ano. 33 00:03:55,723 --> 00:03:58,283 Ale tentokrát nebylo snadné jich získat 100. 34 00:04:00,283 --> 00:04:02,163 Jsme čím dál náročnější. 35 00:04:05,403 --> 00:04:07,083 Nevědí, co je čeká. 36 00:04:44,483 --> 00:04:45,323 Baf! 37 00:04:45,963 --> 00:04:48,443 - Sakra! Vyděsila jsi mě. - Klid, holka. 38 00:04:48,523 --> 00:04:53,523 - Jedeme pařit na ostrov! Bude to hustý! - Uvidíme, jak jim vysvětlím, že jedeš ty. 39 00:04:53,603 --> 00:04:54,963 Smlouva mluvila jasně. 40 00:04:55,043 --> 00:04:58,243 Víš, kam by si tu smlouvu měli strčit? Přesně tam. 41 00:04:58,323 --> 00:05:00,243 Jsi vždycky tak paranoidní. 42 00:05:00,323 --> 00:05:02,843 Tak pojď. Vezmi mě do ráje. 43 00:05:12,003 --> 00:05:13,683 Určitě je to tady? 44 00:05:14,603 --> 00:05:15,603 Sakra. 45 00:05:15,683 --> 00:05:18,803 Hele, podívej se na něj. Taky vypadá ztracenej. 46 00:05:18,883 --> 00:05:20,403 - Hej! - Judith. 47 00:05:20,923 --> 00:05:22,083 Vrať se sem. 48 00:05:22,163 --> 00:05:23,963 - Vrať se, prosím. - No tak! 49 00:05:24,483 --> 00:05:25,323 Ahoj. 50 00:05:25,403 --> 00:05:26,243 Panebože. 51 00:05:26,323 --> 00:05:27,243 Ahoj. 52 00:05:27,843 --> 00:05:30,203 - Nejedeš na tu párty na Edenu? - Jo. Vy? 53 00:05:30,283 --> 00:05:32,443 - Taky. - Jsem Aldo. 54 00:05:32,523 --> 00:05:34,163 - Judith. Ahoj. - Ahoj. 55 00:05:34,683 --> 00:05:36,243 A to je moje kámoška Zoa. 56 00:05:36,323 --> 00:05:38,523 - Zoa. Těší mě. - Těší mě. 57 00:05:40,323 --> 00:05:41,443 Vy máte štěstí. 58 00:05:41,523 --> 00:05:45,243 V mý smlouvě bylo, že se mnou nikdo nesmí jet. 59 00:05:45,323 --> 00:05:47,283 Takže vy asi máte společnou? 60 00:05:47,363 --> 00:05:49,523 - Jo, to máme. - Jo, jasně. 61 00:05:50,043 --> 00:05:50,963 Co je to? 62 00:05:51,483 --> 00:05:52,483 Co to… 63 00:05:53,123 --> 00:05:54,563 Sledujte! 64 00:05:56,323 --> 00:05:57,163 Ty vole! 65 00:05:57,243 --> 00:06:00,683 - Hej! Tady jsme! Co to sakra je? - Točí se mi z toho hlava. 66 00:06:00,763 --> 00:06:02,243 Chce, abychom za ním šli. 67 00:06:03,403 --> 00:06:04,723 Asi je to tudy. 68 00:06:14,963 --> 00:06:16,523 Do prdele. 69 00:06:24,603 --> 00:06:25,643 Slyším hudbu. 70 00:06:26,323 --> 00:06:28,163 Tak jo, zaklepeme. 71 00:06:28,723 --> 00:06:31,483 Jasně. Jen ty dveře vyraz. 72 00:06:34,603 --> 00:06:36,243 Nikdo tu není. 73 00:06:41,843 --> 00:06:43,163 Co to kurva je? 74 00:06:43,243 --> 00:06:44,283 Do hajzlu. 75 00:06:48,243 --> 00:06:49,163 Eden? 76 00:07:01,243 --> 00:07:03,563 Tohle místo má fakt divnou atmošku. 77 00:07:03,643 --> 00:07:07,603 Klid. Co nám asi tak udělají? Rozsekají nás? Prodají naše ledviny? 78 00:07:08,203 --> 00:07:11,403 - Jestli mě nalijou, dám jim obě dvě. - Jo, jasně. 79 00:07:15,043 --> 00:07:17,803 Ahoj, nevíš, kdy jedeme na ten slavnej ostrov? 80 00:07:17,883 --> 00:07:18,803 Netuším. 81 00:07:19,323 --> 00:07:23,523 - Ptal ses personálu? - Jo, ale nikdo nic neříká. 82 00:07:23,603 --> 00:07:25,603 Sakra, tohle je fakt úspěch, co? 83 00:07:26,563 --> 00:07:30,003 Aspoň by mohli pustit nějakou dobrou hudbu. 84 00:07:30,523 --> 00:07:32,403 Je to Chopinovo preludium. 85 00:07:32,483 --> 00:07:34,083 Aha, jasně. 86 00:07:34,163 --> 00:07:35,443 Jasně, promiň. 87 00:07:36,003 --> 00:07:38,803 Těšilo mě, Chopine. 88 00:07:42,443 --> 00:07:43,443 Tak jo. 89 00:08:02,003 --> 00:08:03,363 - Holka. - To není možný! 90 00:08:03,443 --> 00:08:04,923 - Co je to? - Konečně! 91 00:08:05,003 --> 00:08:05,963 Jdeme! 92 00:08:31,043 --> 00:08:32,963 BLUE EDEN 93 00:08:37,723 --> 00:08:39,123 Hej! Počkejte! 94 00:08:42,563 --> 00:08:43,643 Zatraceně! 95 00:08:45,363 --> 00:08:46,963 - Jméno? - Charly. 96 00:08:47,043 --> 00:08:48,123 Dobře. Nastup si. 97 00:08:51,483 --> 00:08:52,363 Lidi! 98 00:08:55,723 --> 00:08:57,123 Tohle bude jízda! 99 00:08:57,763 --> 00:08:59,003 Jedeme! 100 00:09:43,563 --> 00:09:44,603 Jsem tak na sračky. 101 00:09:52,843 --> 00:09:53,883 Jedeme! 102 00:10:05,243 --> 00:10:07,843 - Není to úžasný? - Já nevím. 103 00:10:07,923 --> 00:10:10,923 Odložte všechny kovové předměty. Klíče, mince… 104 00:10:11,003 --> 00:10:13,163 Vrátíme vám je, až dorazíme na místo. 105 00:10:13,883 --> 00:10:14,923 Prosím. 106 00:10:19,283 --> 00:10:20,763 ÁFRICA PENATI GUERRAOVÁ OVĚŘENA 107 00:10:21,843 --> 00:10:23,043 Žádné telefony. 108 00:10:24,203 --> 00:10:25,483 Jsem África. 109 00:10:25,563 --> 00:10:28,163 Všichni mě znají jako Afrilux. 110 00:10:46,723 --> 00:10:48,043 Já vím, kdo jsi. 111 00:10:48,123 --> 00:10:51,723 Pak taky víš, kolik milionů followerů mám. 112 00:10:51,803 --> 00:10:54,923 Vím, že si na večírek nesmíme brát telefony, 113 00:10:55,003 --> 00:10:58,083 ale musíte pro mě udělat výjimku. 114 00:10:59,003 --> 00:11:00,483 Žádné výjimky, Áfrico. 115 00:11:02,283 --> 00:11:06,083 Když nasdílím fotky z té párty, budete hit. 116 00:11:06,163 --> 00:11:07,563 Nechceme publicitu. 117 00:11:07,643 --> 00:11:10,523 Já to nechápu. Snažíte se propagovat drink, ne? 118 00:11:10,603 --> 00:11:12,443 Máme vlastní kamery. 119 00:11:15,563 --> 00:11:17,563 Fajn. Jak chcete. 120 00:11:17,643 --> 00:11:18,763 Prosím. 121 00:11:21,563 --> 00:11:22,403 Ještě jednou. 122 00:11:30,083 --> 00:11:30,923 Běž. 123 00:11:33,243 --> 00:11:34,643 Ještě jednou. 124 00:11:34,723 --> 00:11:35,603 Proč? 125 00:11:35,683 --> 00:11:37,043 Jsou to ty boty! 126 00:11:44,883 --> 00:11:45,843 Zvedni ruce. 127 00:12:04,603 --> 00:12:05,723 Dobře. Můžeš jít. 128 00:12:06,243 --> 00:12:07,083 Debile. 129 00:12:12,963 --> 00:12:13,803 Prosím. 130 00:12:19,723 --> 00:12:21,003 Ty nejsi pozvaná. 131 00:12:21,083 --> 00:12:24,723 Jasně, že jsem. Zkus to znova. Nikdy to nefunguje. 132 00:12:27,883 --> 00:12:29,203 Ustup, prosím. 133 00:12:29,283 --> 00:12:31,643 - Další. - Já bez ní nepůjdu. 134 00:12:32,323 --> 00:12:33,923 Porušila jsi smlouvu, Zoo. 135 00:12:36,043 --> 00:12:36,963 Počkejte tady. 136 00:12:40,163 --> 00:12:43,163 A je konec. Musely jsme to zkusit. Nic víc. 137 00:12:43,243 --> 00:12:46,883 - Vrátíme se domů. - Ne, já půjdu. Zůstaň tu a bav se. 138 00:12:46,963 --> 00:12:48,563 Obě víme, že to potřebuješ. 139 00:12:49,683 --> 00:12:51,243 Tentokrát je to jiné. 140 00:12:51,323 --> 00:12:54,283 Propouštějí mě, protože už do toho nespadnu. 141 00:12:54,363 --> 00:12:57,203 Jestli si voláš o peníze, nedělej to. Táta… 142 00:12:57,283 --> 00:13:01,443 Táta tam nikdy není. Nemusí to vědět. S 300 eury vystačím. 143 00:13:02,043 --> 00:13:05,643 Fajn. Seženu ti 300. Ale je to naposled. Jasný? 144 00:13:09,283 --> 00:13:11,363 Stydíš se za svou nemocnou matku, co? 145 00:13:12,443 --> 00:13:14,883 - Co? Jako bys nikdy nebrala drogy. - Ne. 146 00:13:15,603 --> 00:13:16,563 Jasně. 147 00:13:16,643 --> 00:13:20,323 - Minule jsi byla na sračky. - To abych tě mohla snášet. 148 00:13:20,403 --> 00:13:23,363 Celý dny čekáš, až mamka Zoa vyřeší tvý trable. 149 00:13:23,443 --> 00:13:25,603 Nemusíš se o mě starat, když ti to vadí. 150 00:13:25,683 --> 00:13:29,243 Vadí mi, že ti je 15, a chováš se, jako by ti bylo pět. 151 00:13:29,323 --> 00:13:30,363 Jsi jak mimino. 152 00:13:34,003 --> 00:13:36,723 - Co si bez tebe počnu? - Dělej všechno. 153 00:13:36,803 --> 00:13:39,603 Užij si to, pař a pak mi o tom povykládáš. 154 00:13:39,683 --> 00:13:41,683 - Počkám na tebe doma s Gabi. - Ne. 155 00:13:41,763 --> 00:13:42,683 Pojď sem. 156 00:13:47,483 --> 00:13:49,323 - Tvá kamarádka může jet. - Ano! 157 00:13:49,403 --> 00:13:51,083 - Sakra, jo! - Jedeme! 158 00:13:51,163 --> 00:13:52,203 Sakra, jo! 159 00:13:53,523 --> 00:13:55,203 Kurva, to je boží! 160 00:13:56,723 --> 00:13:57,563 Jo! 161 00:14:01,003 --> 00:14:05,803 Eden si vás vybral pro tento hluboký zážitek. 162 00:14:06,763 --> 00:14:09,803 Takže musíte nechat všechny své starosti na souši. 163 00:14:12,563 --> 00:14:15,403 Jediné, na čem záleží, je tady a teď. 164 00:14:16,203 --> 00:14:18,923 Výlet vašeho života začíná 165 00:14:19,443 --> 00:14:20,603 právě teď! 166 00:15:19,643 --> 00:15:20,483 Stát. 167 00:15:23,603 --> 00:15:24,443 On. 168 00:15:29,603 --> 00:15:30,523 Pokračuj. 169 00:15:39,483 --> 00:15:41,043 Dobře, to stačí. 170 00:15:41,563 --> 00:15:44,203 - Je tým připravený? - Ano. Všichni na místě. 171 00:15:44,843 --> 00:15:46,603 - I Fran. - Fran? 172 00:15:46,683 --> 00:15:49,803 Nemůže dělat chyby. Tohle je jeho poslední šance. 173 00:15:49,883 --> 00:15:51,043 My víme, Astrid. 174 00:15:51,563 --> 00:15:54,083 Pošli týmu seznam vybraných kandidátů. 175 00:15:55,043 --> 00:15:57,563 Ať sledují jejich chování po nápoji. 176 00:15:57,643 --> 00:15:58,643 Jasně. 177 00:15:58,723 --> 00:16:03,563 Z té skupiny jich vybereme pět. Přidají se k nám na poslední cestu. 178 00:16:04,803 --> 00:16:05,963 A ostatní? 179 00:16:07,563 --> 00:16:08,723 Ostatní? 180 00:16:08,803 --> 00:16:10,603 Ať si užijí večírek. 181 00:16:16,683 --> 00:16:18,763 Zoo. 182 00:16:19,283 --> 00:16:20,883 Zoo, vstávej. 183 00:16:21,563 --> 00:16:25,483 - Co je to za zvuk? - Nahoře je pěknej rachot. Jdeme. 184 00:16:27,083 --> 00:16:30,123 - Trochu se mi točí hlava. - No tak. Pospěš si. 185 00:16:34,203 --> 00:16:35,043 Páni! 186 00:16:35,123 --> 00:16:36,003 - Jo? - Rychle! 187 00:16:36,083 --> 00:16:38,923 - Jo? Jsme tady? - Tak pojď. 188 00:16:40,963 --> 00:16:41,923 Panebože! 189 00:17:59,483 --> 00:18:01,163 Pomoz mi, prosím. 190 00:18:01,683 --> 00:18:03,483 - Zvedl jsi mě. Super. - Díky. 191 00:18:03,563 --> 00:18:05,123 Vítejte. Tudy, prosím. 192 00:18:05,203 --> 00:18:06,923 - Pojď sem na chvíli. - Ahoj. 193 00:18:11,763 --> 00:18:13,323 - Pokračuj. Díky. - Díky. 194 00:18:13,403 --> 00:18:14,403 - Ahoj. - Tady. 195 00:18:14,483 --> 00:18:16,123 - Zápěstí, prosím. - Dobře. 196 00:18:18,403 --> 00:18:20,043 - Hotovo. - Skvělé. Díky. 197 00:18:21,563 --> 00:18:23,763 - Díky. Vítej. - Můj nefunguje. 198 00:18:23,843 --> 00:18:27,123 - To nic. - Nemůžeš mi dát jiný? 199 00:18:27,203 --> 00:18:29,923 Říkám, že to nevadí. Pokračuj, prosím. 200 00:18:34,843 --> 00:18:37,363 VÝLET TVÉHO ŽIVOTA 201 00:18:47,683 --> 00:18:48,763 Můžeš jít. Díky. 202 00:18:48,843 --> 00:18:49,683 Vítejte. 203 00:18:50,643 --> 00:18:51,683 Skvělé. Díky. 204 00:18:54,563 --> 00:18:56,563 Ahoj. Levé zápěstí. 205 00:18:57,283 --> 00:18:58,123 Díky. 206 00:18:58,203 --> 00:18:59,363 - Levé? - Jo. 207 00:18:59,443 --> 00:19:01,003 - Pokračuj. Díky. - Díky. 208 00:19:19,443 --> 00:19:20,763 Dva panáky! 209 00:19:21,763 --> 00:19:23,203 Nejsilnější, co máte. 210 00:19:39,843 --> 00:19:43,483 Dneska ti to sekne. Jsi strašně sexy. 211 00:19:44,643 --> 00:19:45,923 - Na zdraví. - Na zdraví. 212 00:19:52,323 --> 00:19:55,723 Přesně tak, jak to máš ráda. Na černo a samý padesátky. 213 00:19:58,523 --> 00:20:00,363 Áfrico, jsi hvězda. 214 00:20:02,083 --> 00:20:03,323 Zítra natáčíme tu reklamu. 215 00:20:03,403 --> 00:20:05,563 Čtvrtek a pátek, hudební video v Almeríi. 216 00:20:07,043 --> 00:20:08,603 V sobotu další vystoupení. 217 00:20:11,723 --> 00:20:12,803 UVIDÍME SE V EDENU! 218 00:20:14,283 --> 00:20:15,963 V sobotu tady nebudu. 219 00:20:19,923 --> 00:20:22,163 Hele, než se ztratíme. 220 00:20:22,243 --> 00:20:24,123 Víš, že jsi moje nejlepší kámoška? 221 00:20:24,203 --> 00:20:27,003 Jsi nejlepší člověk, co znám, a miluju tě. 222 00:20:27,083 --> 00:20:28,043 Co to je? 223 00:20:28,123 --> 00:20:31,843 Kdybych to řekla pak, myslela bys, že jsem namol. Ale je to tak. 224 00:20:31,923 --> 00:20:33,763 - Fakt tě miluju. - Miluju tě. 225 00:20:33,843 --> 00:20:35,683 - Hned jsem zpátky. - Co? 226 00:20:48,643 --> 00:20:50,203 Slyšeli jste o Afrilux? 227 00:20:50,283 --> 00:20:52,003 Jo! 228 00:20:52,083 --> 00:20:53,883 Tak se připravte. 229 00:21:39,243 --> 00:21:41,203 Jo! 230 00:21:54,523 --> 00:21:55,763 A tvoje kámoška? 231 00:21:56,483 --> 00:21:58,083 Ta nás nepotřebuje. 232 00:22:10,683 --> 00:22:11,803 Jak tě najdu? 233 00:22:12,683 --> 00:22:13,803 Dej mi svůj Smash. 234 00:22:13,883 --> 00:22:15,003 Zoa podtržítko… 235 00:22:18,763 --> 00:22:22,643 Ahoj. Pokud jste tady, znamená to, že jste byli vybráni z těch nejlepších. 236 00:22:22,723 --> 00:22:25,323 Chceme naši novou značku představit stylově 237 00:22:25,403 --> 00:22:29,043 a jak to udělat lépe než s vámi? 238 00:22:29,123 --> 00:22:33,043 Teď je čas ochutnat Blue Eden, náš nový energetický nápoj. 239 00:22:33,123 --> 00:22:37,763 Ještě není v prodeji, takže máte šanci ho ochutnat jako první. 240 00:22:37,843 --> 00:22:41,603 Vybrali jsme náhodně pár lidí. 241 00:22:41,683 --> 00:22:45,083 Mohou ti, kterým svítí náramky, zvednout ruce? 242 00:22:46,603 --> 00:22:47,603 Výborně. 243 00:22:47,683 --> 00:22:50,403 Můžete si jít pro svou lahev Blue Eden. 244 00:22:50,923 --> 00:22:53,243 Ale ještě ji nepijte. 245 00:22:53,763 --> 00:22:55,523 Vy ostatní se nebojte. 246 00:22:55,603 --> 00:22:58,603 Budete mít šanci ho ochutnat doma. 247 00:22:59,523 --> 00:23:00,763 Jste připravení? 248 00:23:01,403 --> 00:23:02,523 Tři, 249 00:23:02,603 --> 00:23:03,723 dva, 250 00:23:03,803 --> 00:23:05,083 jedna. 251 00:23:06,123 --> 00:23:07,523 Šťastnou cestu. 252 00:23:27,003 --> 00:23:29,883 - Nechceš to ochutnat? - Ne, díky. 253 00:23:31,363 --> 00:23:32,763 Já moc na párty nejsem. 254 00:23:35,043 --> 00:23:36,123 Problémy doma? 255 00:23:38,283 --> 00:23:40,443 Ne, žádné problémy. 256 00:23:42,483 --> 00:23:44,243 Mám dokonalý život. 257 00:23:44,763 --> 00:23:46,363 Každý den jsi víc mimo. 258 00:23:46,443 --> 00:23:48,323 - Co je to s tebou? - Nic. 259 00:23:48,403 --> 00:23:49,763 Je to tak trapné. 260 00:23:50,283 --> 00:23:52,603 Všichni si myslí, že můj syn je na nic. 261 00:23:53,123 --> 00:23:56,483 Myslíš si na tu svou hudbu a firma ti je u prdele, co? 262 00:23:57,003 --> 00:23:57,843 Odpověz mi. 263 00:23:59,763 --> 00:24:02,483 - Odpověz mi! - Už na mě nikdy nesahej! 264 00:24:06,363 --> 00:24:09,963 Budu sahat, na co chci, ty zatracenej ničemo! 265 00:24:24,083 --> 00:24:27,003 PODEPSAT 266 00:24:27,083 --> 00:24:29,523 POZVÁNKA POTVRZENÁ. UVIDÍME SE NA EDENU! 267 00:24:29,603 --> 00:24:32,643 Někdy potřebuješ pauzu od dokonalého života. 268 00:24:33,243 --> 00:24:37,243 „Když se pták nepokusí létat, nikdy se nedozví, že je v kleci.“ 269 00:24:38,283 --> 00:24:39,123 Moc pěkné. 270 00:24:40,163 --> 00:24:42,363 Proto jsi sem taky přijela? 271 00:24:43,403 --> 00:24:45,003 Abys utekla ze své klece? 272 00:24:46,443 --> 00:24:49,003 Dej si. Poslyš, udělá ti to dobře. 273 00:24:57,523 --> 00:24:58,603 Jaké to je? 274 00:24:58,683 --> 00:24:59,683 Moc sladké. 275 00:24:59,763 --> 00:25:00,723 Vážně? 276 00:25:02,963 --> 00:25:06,123 - Pojďme někam do soukromí. - Počkej. Řeknu to kámošce. 277 00:25:06,763 --> 00:25:09,323 - Dobře. Potkáme se tamhle. - Dobře. 278 00:25:17,323 --> 00:25:19,283 Hej! 279 00:25:19,363 --> 00:25:21,043 Jsi snad slepý? 280 00:25:21,683 --> 00:25:22,683 Jsi slepý? 281 00:25:23,203 --> 00:25:25,043 - Dej mi lahev. - Co se děje? 282 00:25:25,123 --> 00:25:28,043 Co má za problém? Nechce mi dát lahev. 283 00:25:28,123 --> 00:25:29,243 Běž. Uhni, Frane. 284 00:25:29,763 --> 00:25:30,883 Frane, uhni. 285 00:25:31,403 --> 00:25:32,243 Tady máš. 286 00:25:33,123 --> 00:25:34,043 Užij si to. 287 00:25:44,923 --> 00:25:46,803 Zase ty samý sračky, Frane? 288 00:26:00,283 --> 00:26:01,123 Ahoj, promiň. 289 00:26:01,203 --> 00:26:04,283 Neviděl jsi holku vysokou jako já, ale s krátkými vlasy? 290 00:26:05,043 --> 00:26:06,083 To je fuk. 291 00:26:07,803 --> 00:26:10,403 Kdy se naučíš poslouchat? 292 00:26:11,003 --> 00:26:13,763 - Nikdy. - I kdyby tě to stálo život? 293 00:26:16,523 --> 00:26:17,883 Už žádný život nemám. 294 00:26:17,963 --> 00:26:20,043 To je fakt. Nemáš. 295 00:27:04,563 --> 00:27:05,603 Promiňte. 296 00:27:06,163 --> 00:27:07,283 Špatný místo. 297 00:27:11,283 --> 00:27:12,363 Zoo, co se děje? 298 00:27:12,443 --> 00:27:16,003 Broučku, proč mi nebereš telefon? Proč se mnou nemluvíš? 299 00:27:16,083 --> 00:27:17,523 - Zoo? Kam jdeš? - Mami? 300 00:27:17,603 --> 00:27:18,803 Tentokrát je to jiné. 301 00:27:18,883 --> 00:27:20,563 - Mami… - Proč se mnou nemluvíš? 302 00:27:20,643 --> 00:27:24,483 Chci vědět, jak se máš. Jen potřebuju trochu víc peněz. 303 00:27:30,203 --> 00:27:31,283 Ty vole! 304 00:27:32,083 --> 00:27:35,443 Neuvěříš, co jsem viděla. Utopili chlapa. 305 00:27:35,523 --> 00:27:38,603 Ta barmanka to dovolila. Bylo to šílený! 306 00:27:38,683 --> 00:27:40,003 Byl to kurva psychopat. 307 00:27:40,083 --> 00:27:42,923 - Nikdy jsem nic takového neviděla! - Klid. 308 00:27:45,843 --> 00:27:47,163 Všechno v pořádku? 309 00:27:48,883 --> 00:27:50,163 Všechno ne. 310 00:27:50,243 --> 00:27:51,723 Máme problém. 311 00:27:53,803 --> 00:27:55,283 Musíme to nahlásit. 312 00:27:55,363 --> 00:27:57,443 Nahlásit to? Nahlásit komu? 313 00:27:57,523 --> 00:28:00,163 - Nevím… - Stalo se mu vůbec něco? 314 00:28:00,723 --> 00:28:01,643 - Nestalo? - Ne. 315 00:28:01,723 --> 00:28:05,003 - Já nevím. - Jsme tu, abychom se bavili, ne? 316 00:28:06,003 --> 00:28:06,883 Podívej se na mě. 317 00:28:08,123 --> 00:28:09,643 Se mnou jsi v bezpečí. 318 00:28:10,403 --> 00:28:11,563 Dobře? V bezpečí. 319 00:28:23,883 --> 00:28:25,243 Mami, jsi to ty? 320 00:28:27,283 --> 00:28:28,483 Mami? 321 00:28:44,043 --> 00:28:46,243 Počkej. 322 00:29:10,443 --> 00:29:11,483 Je to kamarádka. 323 00:29:12,243 --> 00:29:13,323 Vadí ti to? 324 00:29:30,643 --> 00:29:31,563 Proč? 325 00:29:43,043 --> 00:29:44,003 Co to děláš? 326 00:29:46,403 --> 00:29:47,243 Zbláznila ses? 327 00:30:02,443 --> 00:30:05,323 Ze 100 hostů zůstane jen pět. 328 00:30:07,763 --> 00:30:09,563 Nevybereme ještě jednoho? 329 00:30:10,083 --> 00:30:10,923 Ne. 330 00:30:13,123 --> 00:30:15,243 Myslím, že nám udělají velkou radost. 331 00:30:15,323 --> 00:30:17,403 Tvá intuice se nikdy nemýlí. 332 00:30:17,483 --> 00:30:18,963 V tobě jsem se spletla. 333 00:30:25,083 --> 00:30:29,603 Nedělej si naděje. Ti noví skoro vždycky zklamou. 334 00:30:29,683 --> 00:30:31,563 Jen na začátku. 335 00:30:32,083 --> 00:30:34,403 Nápoj je vrátil do reality. 336 00:30:34,483 --> 00:30:36,283 Žijí sami, opuštění, 337 00:30:36,363 --> 00:30:37,483 odmítnutí… 338 00:30:38,443 --> 00:30:40,403 Potřebují rodinu, co se o ně postará. 339 00:30:40,923 --> 00:30:42,003 Naši rodinu. 340 00:30:42,083 --> 00:30:43,803 Na koho sázíš? 341 00:30:44,443 --> 00:30:45,643 Na koho sázím? 342 00:30:46,603 --> 00:30:48,843 Sázím na Zou. 343 00:30:49,443 --> 00:30:50,643 Je silná. 344 00:30:51,723 --> 00:30:52,563 Ty? 345 00:30:53,083 --> 00:30:54,163 Na Ibóna. 346 00:30:54,243 --> 00:30:55,843 Spolehlivý a poslušný. 347 00:30:55,923 --> 00:30:57,963 Ale citlivý. Má všechno. 348 00:30:58,603 --> 00:31:00,563 - A co Aldo? - Taky dobrý. 349 00:31:00,643 --> 00:31:02,723 Je to podnikatel s kvalitami vůdce. 350 00:31:04,283 --> 00:31:05,163 Charly? 351 00:31:05,923 --> 00:31:07,163 Naprostá katastrofa. 352 00:31:07,243 --> 00:31:08,723 Bude lehčí ho formovat. 353 00:31:09,323 --> 00:31:10,283 A África? 354 00:31:10,363 --> 00:31:11,203 África. 355 00:31:11,803 --> 00:31:14,763 Neposlušná, narcistická, ambiciózní… 356 00:31:14,843 --> 00:31:15,803 Perfektní. 357 00:31:16,363 --> 00:31:18,763 - Ty ji zvládneš skvěle. - Já? 358 00:31:24,123 --> 00:31:26,563 Myslím, že nejsem ten pravý. 359 00:31:26,643 --> 00:31:29,803 Kromě toho jí záleží jen na botách. 360 00:31:30,523 --> 00:31:34,043 Až se ona i ostatní dozví, jaká úžasná cesta je čeká, 361 00:31:34,123 --> 00:31:36,563 budou bez našeho světla ztraceni. 362 00:32:09,603 --> 00:32:10,643 Judith? 363 00:32:12,963 --> 00:32:14,283 Hej, kde jsi? 364 00:32:19,443 --> 00:32:21,043 Kde jsou všichni? 365 00:32:46,323 --> 00:32:47,483 Haló? 366 00:32:48,003 --> 00:32:49,523 Haló! 367 00:32:49,603 --> 00:32:51,123 Je tam někdo? 368 00:32:52,283 --> 00:32:53,403 Haló? 369 00:32:55,483 --> 00:32:57,043 Kdokoli? 370 00:32:58,763 --> 00:32:59,923 Haló? 371 00:33:00,003 --> 00:33:01,163 Zatraceně. 372 00:33:02,163 --> 00:33:04,563 Sakra, to je ale kocovina. 373 00:33:05,763 --> 00:33:08,203 - Hej! - Jak dlouho jsem tam byl, kámo? 374 00:33:08,723 --> 00:33:12,323 - Je tu ještě někdo? - Do prdele. Přísahám… 375 00:33:15,323 --> 00:33:16,843 Judith! Kde jsi? 376 00:33:16,923 --> 00:33:20,123 Hej! Neřvi tak! Bolí mě hlava. 377 00:33:22,523 --> 00:33:23,563 Judith! 378 00:33:25,203 --> 00:33:26,883 Judith, kde jsi? 379 00:33:35,843 --> 00:33:38,203 Hej. Ahoj. Hej. 380 00:33:38,283 --> 00:33:40,243 Jsi v pořádku? Haló? 381 00:33:40,323 --> 00:33:41,203 Hej. 382 00:33:42,163 --> 00:33:44,763 Co? Jdeme. Venku jsou lidi. 383 00:33:44,843 --> 00:33:48,083 - Ještě pár minut. - Ne. Cože? Jdeme. No tak. 384 00:33:48,163 --> 00:33:51,563 Nemůžeš tu zůstat. Sakra, ty boty. Panebože. 385 00:33:51,643 --> 00:33:54,643 - Dobře. Jsi v pořádku? - Jo, díky. 386 00:33:58,803 --> 00:33:59,843 Vstávej. 387 00:34:01,203 --> 00:34:02,123 Co se děje? 388 00:34:04,083 --> 00:34:06,443 Hele, další. Perfektní. 389 00:34:08,843 --> 00:34:10,403 Tenhle právě přišel. 390 00:34:16,963 --> 00:34:18,083 Chopine! 391 00:34:19,243 --> 00:34:20,283 Pojď sem! 392 00:34:25,043 --> 00:34:29,083 - Nechápu, proč tu nikdo jiný není. - Očividně nás tu nechali. 393 00:34:29,963 --> 00:34:31,483 Judith by to neudělala. 394 00:34:31,563 --> 00:34:33,483 - Kdo? - Její kamarádka? 395 00:34:33,563 --> 00:34:35,683 „Její kamarádka“? Přivedla jsi kamarádku? 396 00:34:35,763 --> 00:34:37,723 To nebylo dovolený, blbko. 397 00:34:38,763 --> 00:34:40,883 Cože? Vy jste si přivedli kámoše? 398 00:34:40,963 --> 00:34:42,123 Já ne. 399 00:34:42,203 --> 00:34:43,683 Nepotřebuju kamarády. 400 00:34:46,643 --> 00:34:49,203 Tak o co jde? Kde máš kámošku? 401 00:34:49,283 --> 00:34:52,643 Líbala se s nějakým týpkem. Moc si toho nepamatuju. 402 00:34:52,723 --> 00:34:55,803 Já taky ne. Po tom nápoji mám okno. 403 00:34:55,883 --> 00:34:57,923 - Přesně tak. - To je nechutný. 404 00:35:12,403 --> 00:35:13,923 Už je to zas tady. 405 00:35:16,843 --> 00:35:18,083 Máme za ním jít. 406 00:35:18,163 --> 00:35:20,643 Hej! Hej, brácho! 407 00:35:50,243 --> 00:35:51,803 Hej, zpomal, ty blázne! 408 00:38:29,043 --> 00:38:30,083 Vítejte. 409 00:38:31,763 --> 00:38:33,123 Vítejte na Edenu. 410 00:40:29,003 --> 00:40:34,003 Překlad titulků: Gabriela Vašíčková