1
00:00:06,963 --> 00:00:09,763
ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:23,043 --> 00:00:24,203
Μ' ακούτε;
3
00:00:29,123 --> 00:00:30,043
Γιουντίθ;
4
00:00:31,483 --> 00:00:32,323
Γιουντίθ!
5
00:00:34,803 --> 00:00:36,003
Πού είσαι;
6
00:00:36,523 --> 00:00:37,643
Γιουντίθ!
7
00:00:44,923 --> 00:00:46,763
Πού είναι όλοι;
8
00:01:11,643 --> 00:01:12,843
Γιουντίθ!
9
00:01:14,563 --> 00:01:16,163
Γιουντίθ, πού είσαι;
10
00:01:19,003 --> 00:01:23,123
2 ΜΕΡΕΣ ΝΩΡΙΤΕΡΑ
11
00:01:30,483 --> 00:01:32,683
ΑΚΟΛΟΥΘΟΙ - ΑΚΟΛΟΥΘΕΙΤΕ
12
00:02:05,243 --> 00:02:06,283
ΒΑΡΚΕΛΩΝΗ
13
00:02:06,403 --> 00:02:07,283
Γεια!
14
00:02:10,923 --> 00:02:13,163
Έλα, αγάπη μου, πες στην αδερφή σου.
15
00:02:13,243 --> 00:02:15,363
Μόλις ήρθε. Σ' τη δίνω.
16
00:02:15,883 --> 00:02:17,443
Γεια. Τι γίνεται;
17
00:02:17,523 --> 00:02:19,843
-Γιατί δεν απαντάς;
-Μισό λεπτό.
18
00:02:19,923 --> 00:02:22,243
Η μαμά είναι. Θες να της μιλήσεις;
19
00:02:23,563 --> 00:02:26,043
Γκάμπι, σου είπα να μην της το σηκώνεις.
20
00:02:26,563 --> 00:02:30,163
Μαμά, δεν μπορεί να μιλήσει τώρα.
Θα προσπαθήσουμε αργότερα.
21
00:02:43,803 --> 00:02:45,723
ΓΕΙΑ ΣΟΥ, ΘΟΑ. ΕΙΣΑΙ ΧΑΡΟΥΜΕΝΗ;
22
00:02:48,203 --> 00:02:50,963
ΠΟΙΟΣ ΕΙΝΑΙ;
23
00:02:53,563 --> 00:02:54,563
ΕΙΣΑΙ ΧΑΡΟΥΜΕΝΗ;
24
00:02:57,043 --> 00:03:00,363
ΔΕΝ ΞΕΡΩ
25
00:03:00,443 --> 00:03:02,123
ΜΠΟΡΩ ΝΑ ΒΟΗΘΗΣΩ ΝΑ ΓΙΝΕΙΣ
26
00:03:04,163 --> 00:03:08,323
ΠΟΙΟΣ ΕΙΣΑΙ, ΟΜΩΣ;
27
00:03:10,883 --> 00:03:11,843
Η ΕΔΕΜ
28
00:03:19,403 --> 00:03:21,083
ΕΝΑ ΝΗΣΙ
29
00:03:26,123 --> 00:03:27,643
ΕΝΑ ΚΛΕΙΣΤΟ ΠΑΡΤΙ
30
00:03:31,683 --> 00:03:33,283
ΜΙΑ ΝΕΑ ΓΕΥΣΗ
31
00:03:39,003 --> 00:03:40,603
ΤΟ ΤΑΞΙΔΙ ΤΗΣ ΖΩΗΣ ΣΟΥ
32
00:03:40,683 --> 00:03:42,963
ΜΠΛΕ ΕΔΕΜ
33
00:03:53,643 --> 00:03:55,643
-Ικανοποιημένη;
-Ναι.
34
00:03:55,723 --> 00:03:58,323
Μα αυτήν τη φορά,
δεν ήταν εύκολο να βρω 100.
35
00:04:00,283 --> 00:04:02,163
Γινόμαστε πιο επιλεκτικοί.
36
00:04:05,403 --> 00:04:07,123
Δεν ξέρουν τι τους περιμένει.
37
00:04:45,963 --> 00:04:48,443
-Γαμώτο! Με τρόμαξες.
-Χαλάρωσε.
38
00:04:48,523 --> 00:04:53,523
-Θα πάμε για πάρτι σε ένα νησί!
-Πώς θα εξηγήσω ότι θα έρθεις κι εσύ;
39
00:04:53,603 --> 00:04:57,043
-Το συμβόλαιο ήταν σαφές.
-Πες τους πού να το βάλουν.
40
00:04:57,123 --> 00:04:58,243
Ναι.
41
00:04:58,323 --> 00:05:00,243
Πάντα ανησυχείς τρελά.
42
00:05:00,323 --> 00:05:02,843
Έλα, λοιπόν. Πήγαινέ με στον παράδεισο.
43
00:05:12,003 --> 00:05:13,683
Σίγουρα είναι εδώ;
44
00:05:14,603 --> 00:05:15,603
Να πάρει!
45
00:05:15,683 --> 00:05:18,803
Κοίτα τον τύπο. Κι αυτός χάθηκε.
46
00:05:18,883 --> 00:05:20,403
-Γεια!
-Γιουντίθ.
47
00:05:20,923 --> 00:05:22,083
Γύρνα πίσω.
48
00:05:22,163 --> 00:05:23,963
-Γύρνα, σε παρακαλώ.
-Έλα.
49
00:05:24,483 --> 00:05:25,323
Γεια.
50
00:05:25,403 --> 00:05:26,243
Θεέ μου.
51
00:05:26,323 --> 00:05:27,243
Γεια.
52
00:05:27,843 --> 00:05:29,243
Θα πας στο πάρτι της Εδέμ;
53
00:05:29,323 --> 00:05:30,723
-Ναι. Εσείς;
-Ναι.
54
00:05:31,523 --> 00:05:32,443
-Είμαι ο Άλντο.
55
00:05:32,523 --> 00:05:34,163
-Γιουντίθ. Χάρηκα.
-Γεια.
56
00:05:34,683 --> 00:05:36,243
Κι η φίλη μου, η Θόα.
57
00:05:36,323 --> 00:05:38,523
-Θόα. Χάρηκα
-Χάρηκα.
58
00:05:40,323 --> 00:05:41,443
Τυχερές ήσασταν.
59
00:05:41,523 --> 00:05:45,243
Το συμβόλαιό μου
δεν μου επέτρεπε να φέρω φίλο.
60
00:05:45,323 --> 00:05:47,283
Υποθέτω ότι υπογράψατε μαζί;
61
00:05:47,363 --> 00:05:49,523
-Ναι, κι οι δύο.
-Ναι, βέβαια.
62
00:05:50,043 --> 00:05:50,963
Τι είναι αυτό;
63
00:05:51,483 --> 00:05:52,483
Τι στο…
64
00:05:53,123 --> 00:05:54,563
Δείτε εδώ!
65
00:05:56,323 --> 00:05:57,163
Φίλε!
66
00:05:57,243 --> 00:06:00,683
-Να το! Φύγαμε! Τι στον διάολο;
-Με πιάνει ζαλάδα.
67
00:06:00,763 --> 00:06:02,243
Να το ακολουθήσουμε.
68
00:06:03,403 --> 00:06:04,723
Μάλλον από δω είναι.
69
00:06:14,963 --> 00:06:16,523
Γαμώτο!
70
00:06:24,603 --> 00:06:25,643
Ακούω μουσική.
71
00:06:26,323 --> 00:06:28,163
Εντάξει, ας χτυπήσουμε.
72
00:06:28,723 --> 00:06:31,483
Εντάξει. Εμπρός, σπάσε την πόρτα.
73
00:06:34,603 --> 00:06:36,243
Δεν είναι κανείς εδώ.
74
00:06:41,843 --> 00:06:43,163
Τι στον διάολο;
75
00:06:43,243 --> 00:06:44,283
Γαμώτο!
76
00:06:48,243 --> 00:06:49,163
Εδέμ;
77
00:07:01,243 --> 00:07:03,563
Έχει τρελά κακή ενέργεια το μέρος.
78
00:07:03,643 --> 00:07:07,603
Χαλάρωσε. Τι θα κάνουν;
Θα μας σκοτώσουν; Θα μας πάρουν τα νεφρά;
79
00:07:08,203 --> 00:07:11,403
-Αν μου δώσουν ποτό, ας πάρουν και τα δύο.
-Ναι, καλά.
80
00:07:15,043 --> 00:07:17,803
Ξέρεις πότε θα πάμε σ' αυτό το νησί;
81
00:07:17,883 --> 00:07:18,803
Δεν έχω ιδέα.
82
00:07:19,323 --> 00:07:23,523
-Ρώτησες το προσωπικό;
-Ναι, αλλά δεν λένε τίποτα.
83
00:07:23,603 --> 00:07:25,603
Γαμώτο, μεγάλη επιτυχία, έτσι;
84
00:07:26,563 --> 00:07:30,003
Ας βάλουν έστω καμιά καλή μουσική.
85
00:07:30,523 --> 00:07:32,403
Είναι ένα πρελούδιο του Σοπέν.
86
00:07:32,483 --> 00:07:34,083
Μάλιστα.
87
00:07:34,163 --> 00:07:35,443
Σωστά, συγγνώμη.
88
00:07:36,003 --> 00:07:38,803
Χάρηκα για τη γνωριμία
και που τα είπαμε, Σοπέν.
89
00:07:42,443 --> 00:07:43,443
Εντάξει, λοιπόν.
90
00:08:02,003 --> 00:08:03,323
-Ρε φίλε.
-Δεν παίζει!
91
00:08:03,403 --> 00:08:04,963
-Τι είναι αυτό;
-Επιτέλους.
92
00:08:05,043 --> 00:08:05,963
Πάμε!
93
00:08:31,043 --> 00:08:32,963
ΜΠΛΕ ΕΔΕΜ
94
00:08:37,723 --> 00:08:39,123
Μη! Περιμένετε!
95
00:08:42,563 --> 00:08:43,643
Γαμώτο!
96
00:08:45,363 --> 00:08:46,963
-Όνομα;
-Τσάρλι.
97
00:08:47,043 --> 00:08:48,123
Εντάξει. Ανέβα.
98
00:08:51,483 --> 00:08:52,363
Παιδιά!
99
00:08:55,723 --> 00:08:57,123
Θα είναι τέλεια!
100
00:08:57,763 --> 00:08:59,003
Πάμε!
101
00:09:43,563 --> 00:09:44,603
Έχω γίνει λιώμα.
102
00:09:52,843 --> 00:09:53,883
Πάμε!
103
00:10:05,243 --> 00:10:07,843
-Δεν είναι τέλειο;
-Δεν ξέρω.
104
00:10:07,923 --> 00:10:10,923
Αφαιρέστε μεταλλικά αντικείμενα.
Κλειδιά, κέρματα…
105
00:10:11,003 --> 00:10:13,163
Θα τα επιστρέψουμε στον προορισμό.
106
00:10:13,883 --> 00:10:14,923
Πέρνα.
107
00:10:19,283 --> 00:10:20,763
ΑΦΡΙΚΑ ΠΕΝΑΤΙ ΓΚΕΡΑ
ΕΓΓΥΡΟ
108
00:10:21,843 --> 00:10:23,043
Όχι τηλέφωνα.
109
00:10:24,203 --> 00:10:25,483
Είμαι η Άφρικα.
110
00:10:25,563 --> 00:10:28,163
Όλοι με ξέρουν ως Αφριλούξ.
111
00:10:46,723 --> 00:10:48,043
Ξέρω ποια είσαι.
112
00:10:48,123 --> 00:10:51,723
Τότε ξέρεις
και πόσα εκατομμύρια ακολούθους έχω.
113
00:10:51,803 --> 00:10:54,923
Ξέρω ότι δεν επιτρέπονται
τηλέφωνα στο πάρτι,
114
00:10:55,003 --> 00:10:58,083
αλλά πρέπει να γίνει μια εξαίρεση.
115
00:10:59,003 --> 00:11:00,483
Καμία εξαίρεση, Άφρικα.
116
00:11:02,283 --> 00:11:06,083
Αν βάλω φωτογραφίες από το πάρτι,
θα γίνει χαμός.
117
00:11:06,163 --> 00:11:07,563
Δεν θέλουμε δημοσιότητα.
118
00:11:07,643 --> 00:11:10,523
Δεν καταλαβαίνω. Ποτό δεν προωθείτε;
119
00:11:10,603 --> 00:11:12,443
Έχουμε δικές μας κάμερες.
120
00:11:15,563 --> 00:11:17,563
Καλά. Όπως θες.
121
00:11:17,643 --> 00:11:18,763
Πέρνα.
122
00:11:21,563 --> 00:11:22,403
Πάλι.
123
00:11:30,083 --> 00:11:30,923
Πάμε!
124
00:11:33,243 --> 00:11:34,643
Άλλη μία φορά.
125
00:11:34,723 --> 00:11:35,603
Γιατί;
126
00:11:35,683 --> 00:11:37,043
Οι μπότες είναι!
127
00:11:44,883 --> 00:11:45,843
Σήκωσε τα χέρια.
128
00:12:04,603 --> 00:12:05,723
Εντάξει. Πέρνα.
129
00:12:06,243 --> 00:12:07,083
Μαλάκα!
130
00:12:12,963 --> 00:12:13,803
Πέρνα.
131
00:12:19,723 --> 00:12:21,003
Δεν είσαι καλεσμένη.
132
00:12:21,083 --> 00:12:24,723
Φυσικά και είμαι.
Προσπάθησε ξανά. Αυτά δεν λειτουργούν.
133
00:12:27,883 --> 00:12:29,203
Κάνε πίσω, παρακαλώ.
134
00:12:29,283 --> 00:12:31,643
-Επόμενη.
-Δεν πάω χωρίς αυτήν.
135
00:12:32,323 --> 00:12:33,923
Έσπασες το συμβόλαιό σου.
136
00:12:36,043 --> 00:12:36,963
Περίμενε εδώ.
137
00:12:40,163 --> 00:12:43,163
Τι να κάνουμε. Προσπαθήσαμε. Δεν πειράζει.
138
00:12:43,243 --> 00:12:46,883
-Θα γυρίσουμε σπίτι.
-Όχι, θα φύγω εγώ. Μείνε να διασκεδάσεις.
139
00:12:46,963 --> 00:12:48,563
Ξέρουμε ότι το χρειάζεσαι.
140
00:12:49,683 --> 00:12:51,243
Τώρα είναι αλλιώς.
141
00:12:51,323 --> 00:12:54,283
Παίρνω εξιτήριο, επειδή δεν θα ξανακυλήσω.
142
00:12:54,363 --> 00:12:57,203
Αν θες λεφτά, μην επιμένεις. Ο μπαμπάς…
143
00:12:57,283 --> 00:13:01,443
Λείπει συνέχεια. Δεν χρειάζεται να ξέρει.
Τριακόσια ευρώ αρκούν.
144
00:13:02,043 --> 00:13:05,643
Καλά. Θα σου βρω 300.
Αλλά τελευταία φορά. Το κατάλαβες;
145
00:13:09,283 --> 00:13:11,363
Ντρέπεσαι για την άρρωστη μαμά σου;
146
00:13:12,443 --> 00:13:14,883
-Τι; Εσύ δεν παίρνεις ναρκωτικά;
-Όχι.
147
00:13:15,603 --> 00:13:16,563
Μάλιστα.
148
00:13:16,643 --> 00:13:20,323
-Έγινες λιώμα τις προάλλες.
-Για να μπορώ να σας αντέξω.
149
00:13:20,403 --> 00:13:23,363
Περιμένεις τη Θόα
να σου λύσει τα προβλήματα.
150
00:13:23,443 --> 00:13:25,603
Μην το κάνεις, αν σε ενοχλεί.
151
00:13:25,683 --> 00:13:29,243
Με ενοχλεί που είσαι 15 χρονών
και φέρεσαι σαν πέντε.
152
00:13:29,323 --> 00:13:30,363
Είσαι μωρό.
153
00:13:34,003 --> 00:13:36,723
-Τι θα κάνω χωρίς εσένα;
-Θα τα κάνεις όλα.
154
00:13:36,803 --> 00:13:39,523
Ζήσ' το, διασκέδασε και μου τα λες μετά.
155
00:13:39,603 --> 00:13:41,683
-Θα είμαι σπίτι με την Γκάμπι.
-Όχι.
156
00:13:41,763 --> 00:13:42,683
Ελάτε εδώ.
157
00:13:47,483 --> 00:13:49,323
-Μπορεί να μπει.
-Ναι!
158
00:13:49,403 --> 00:13:51,083
-Ναι!
-Πάμε!
159
00:13:51,163 --> 00:13:52,203
Ναι!
160
00:13:53,523 --> 00:13:55,203
Γαμώτο, είναι τέλειο!
161
00:13:56,723 --> 00:13:57,563
Ναι, ρε!
162
00:14:01,003 --> 00:14:05,803
Σας επέλεξε η Εδέμ για να απολαύσετε
μια συναρπαστική εμπειρία.
163
00:14:06,763 --> 00:14:09,803
Αφήστε όλες τις έγνοιες σας στη στεριά.
164
00:14:12,563 --> 00:14:15,403
Έχει σημασία μόνο το εδώ και το τώρα.
165
00:14:16,203 --> 00:14:18,923
Το ταξίδι της ζωής σας ξεκινά
166
00:14:19,443 --> 00:14:20,603
τώρα!
167
00:15:19,643 --> 00:15:20,483
Σταμάτα.
168
00:15:23,603 --> 00:15:24,443
Αυτός.
169
00:15:29,603 --> 00:15:30,523
Συνέχισε.
170
00:15:39,483 --> 00:15:41,043
Εντάξει, αρκετά.
171
00:15:41,563 --> 00:15:44,203
-Έτοιμη η ομάδα;
-Ναι. Όλα στη θέση τους.
172
00:15:44,843 --> 00:15:46,603
-Κι ο Φραν.
-Ο Φραν;
173
00:15:46,683 --> 00:15:49,803
Δεν γίνεται να συνεχίσει τα λάθη.
Τελευταία του ευκαιρία.
174
00:15:49,883 --> 00:15:51,083
Το ξέρουμε, Άστριντ.
175
00:15:51,563 --> 00:15:54,083
Στείλτε τους φακέλους των υποψηφίων.
176
00:15:55,043 --> 00:15:57,563
Να παρατηρήσουν τη συμπεριφορά τους
μετά το ποτό.
177
00:15:57,643 --> 00:15:58,643
Κατάλαβα.
178
00:15:58,723 --> 00:16:03,563
Από αυτήν την ομάδα, θα επιλεγούν πέντε
που θα έρθουν στο τελικό μας ταξίδι.
179
00:16:04,803 --> 00:16:05,963
Και όλοι οι άλλοι;
180
00:16:07,563 --> 00:16:08,723
Όλοι οι άλλοι;
181
00:16:08,803 --> 00:16:10,603
Ας απολαύσουν το πάρτι.
182
00:16:16,683 --> 00:16:18,763
Θόα.
183
00:16:19,283 --> 00:16:20,883
Θόα, ξύπνα!
184
00:16:21,563 --> 00:16:25,483
-Τι φασαρία είναι αυτή;
-Το καίνε εκεί πάνω. Πάμε.
185
00:16:27,083 --> 00:16:30,123
-Είμαι κάπως ζαλισμένη.
-Έλα. Γρήγορα.
186
00:16:35,123 --> 00:16:36,003
-Ναι;
-Γρήγορα!
187
00:16:36,083 --> 00:16:38,923
-Ναι; Φτάσαμε;
-Έλα.
188
00:16:40,963 --> 00:16:41,923
Θεέ μου!
189
00:17:59,483 --> 00:18:01,163
Βοήθησέ με, σε παρακαλώ.
190
00:18:01,683 --> 00:18:03,483
-Με σήκωσες.
-Ευχαριστώ.
191
00:18:03,563 --> 00:18:05,123
Καλώς ήρθατε. Από δω.
192
00:18:05,203 --> 00:18:06,923
-Έλα εδώ λίγο.
-Γεια.
193
00:18:11,763 --> 00:18:13,323
-Πέρασε.
-Ευχαριστώ.
194
00:18:13,403 --> 00:18:14,403
-Γεια.
-Εδώ πέρα.
195
00:18:14,483 --> 00:18:16,123
-Τον καρπό σου.
-Εντάξει.
196
00:18:18,403 --> 00:18:20,043
-Έτοιμη.
-Τέλεια. Ευχαριστώ.
197
00:18:21,563 --> 00:18:23,763
-Ευχαριστώ. Καλώς ήρθατε.
-Δεν δουλεύει.
198
00:18:23,843 --> 00:18:27,123
-Δεν πειράζει.
-Δεν μπορείς να μου δώσεις άλλο;
199
00:18:27,203 --> 00:18:29,923
Είπα ότι δεν πειράζει. Προχώρησε.
200
00:18:34,843 --> 00:18:37,363
ΤΟ ΤΑΞΙΔΙ ΤΗΣ ΖΩΗΣ ΣΟΥ
201
00:18:47,683 --> 00:18:48,763
Πέρασε.
202
00:18:48,843 --> 00:18:49,683
Καλώς ήρθατε.
203
00:18:50,643 --> 00:18:51,683
Τέλεια. Ευχαριστώ.
204
00:18:54,563 --> 00:18:56,563
Πώς είσαι; Αριστερό καρπό.
205
00:18:57,283 --> 00:18:58,123
Ευχαριστώ.
206
00:18:58,203 --> 00:18:59,363
-Αριστερό;
-Ναι.
207
00:18:59,443 --> 00:19:01,003
-Πέρασε.
-Ευχαριστώ.
208
00:19:19,443 --> 00:19:20,763
Δύο σφηνάκια.
209
00:19:21,763 --> 00:19:23,203
Τα πιο δυνατά.
210
00:19:39,843 --> 00:19:43,483
Στις ομορφιές σου σήμερα. Κούκλα.
211
00:19:44,643 --> 00:19:45,923
-Γεια μας!
-Γεια μας!
212
00:19:52,323 --> 00:19:55,723
Όπως σου αρέσει.
Μαύρα και όλα πενηντάρικα.
213
00:19:58,523 --> 00:20:00,363
Άφρικα, είσαι αστέρι.
214
00:20:02,083 --> 00:20:05,563
Αύριο γυρνάμε τη διαφήμιση.
Πέμπτη και Παρασκευή το βιντεοκλίπ.
215
00:20:07,043 --> 00:20:08,603
Σάββατο, άλλη συναυλία.
216
00:20:11,723 --> 00:20:12,803
ΤΑ ΛΕΜΕ ΣΤΗΝ ΕΔΕΜ!
217
00:20:14,283 --> 00:20:15,963
Το Σάββατο θα λείπω.
218
00:20:19,923 --> 00:20:22,163
Άκου, πριν χωριστούμε.
219
00:20:22,243 --> 00:20:24,123
Ξέρεις ότι είσαι η κολλητή μου;
220
00:20:24,203 --> 00:20:27,003
Είσαι το καλύτερο άτομο που ξέρω
και σ' αγαπώ.
221
00:20:27,083 --> 00:20:28,043
Τι είναι αυτό;
222
00:20:28,123 --> 00:20:31,923
Αν το έλεγα αργότερα, θα έλεγες
ότι είμαι μεθυσμένη. Λέω αλήθεια.
223
00:20:32,003 --> 00:20:33,763
-Σ' αγαπώ πολύ.
-Σ' αγαπώ.
224
00:20:33,843 --> 00:20:34,763
Επιστρέφω.
225
00:20:48,643 --> 00:20:50,203
Ξέρετε την Αφριλούξ;
226
00:20:50,283 --> 00:20:52,003
Ναι!
227
00:20:52,083 --> 00:20:53,883
Τότε, ετοιμαστείτε.
228
00:21:39,243 --> 00:21:41,203
Ναι!
229
00:21:54,523 --> 00:21:55,763
Η φίλη σου;
230
00:21:56,483 --> 00:21:58,083
Δεν μας χρειάζεται.
231
00:22:10,683 --> 00:22:11,803
Πώς θα σε βρω;
232
00:22:12,603 --> 00:22:13,803
Πες όνομα στο Smash.
233
00:22:13,883 --> 00:22:15,003
Θόα, κάτω παύλα…
234
00:22:18,763 --> 00:22:22,643
Γεια σας. Είστε εδώ,
γιατί είστε οι καλύτεροι.
235
00:22:22,723 --> 00:22:25,323
Παρουσιάζουμε τη νέα μας μάρκα δυνατά
236
00:22:25,403 --> 00:22:29,043
και ο καλύτερος τρόπος
να το κάνουμε είναι μαζί σας.
237
00:22:29,123 --> 00:22:33,043
Ώρα να δοκιμάσετε την Μπλε Εδέμ,
το νέο ενεργειακό μας ποτό.
238
00:22:33,123 --> 00:22:37,763
Δεν έχει βγει ακόμα, οπότε θα έχετε
το προνόμιο να το δοκιμάσετε πρώτοι.
239
00:22:37,843 --> 00:22:41,603
Επιλέξαμε μερικά άτομα τυχαία.
240
00:22:41,683 --> 00:22:45,083
Να σηκώσουν το χέρι
όσοι φορούν φωτεινά βραχιολάκια.
241
00:22:46,603 --> 00:22:47,603
Τέλεια.
242
00:22:47,683 --> 00:22:50,403
Μπορείτε να πάρετε την Μπλε Εδέμ σας.
243
00:22:50,923 --> 00:22:53,243
Αλλά μην την πιείτε ακόμα.
244
00:22:53,763 --> 00:22:55,523
Οι υπόλοιποι, μην ανησυχείτε.
245
00:22:55,603 --> 00:22:58,603
Θα έχετε το προνόμιο
να τη δοκιμάσετε όταν γυρίσετε.
246
00:22:59,523 --> 00:23:00,763
Έτοιμοι;
247
00:23:01,403 --> 00:23:02,523
Τρία,
248
00:23:02,603 --> 00:23:03,723
δύο,
249
00:23:03,803 --> 00:23:05,083
ένα.
250
00:23:06,123 --> 00:23:07,523
Καλό ταξίδι.
251
00:23:27,003 --> 00:23:29,883
-Δεν θες να το δοκιμάσεις;
-Όχι, ευχαριστώ.
252
00:23:31,363 --> 00:23:32,763
Δεν τρελαίνομαι για πάρτι.
253
00:23:35,043 --> 00:23:36,123
Δύσκολα στο σπίτι;
254
00:23:38,283 --> 00:23:40,443
Όχι, καθόλου.
255
00:23:42,483 --> 00:23:44,243
Έχω τέλεια ζωή.
256
00:23:44,763 --> 00:23:46,363
Κάθε μέρα χάνεσαι ολοένα.
257
00:23:46,443 --> 00:23:48,323
-Τι σου συμβαίνει;
-Τίποτα.
258
00:23:48,403 --> 00:23:49,763
Τι ντροπή.
259
00:23:50,283 --> 00:23:52,603
Όλοι νομίζουν
ότι ο γιος μου είναι άχρηστος.
260
00:23:53,123 --> 00:23:56,483
Μουσική στον εγκέφαλο
και δεν σε νοιάζει η εταιρεία.
261
00:23:57,003 --> 00:23:57,843
Απάντησέ μου!
262
00:23:59,763 --> 00:24:02,483
-Απάντησέ μου!
-Μη με ακουμπήσεις ξανά!
263
00:24:06,363 --> 00:24:09,963
Θα ακουμπάω ό,τι θέλω, ρε άχρηστο κορμί!
264
00:24:24,083 --> 00:24:27,003
ΥΠΟΓΡΑΦΗ
265
00:24:27,083 --> 00:24:29,523
ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΣΗ ΠΡΟΣΚΛΗΣΗΣ
ΤΑ ΛΕΜΕ ΣΤΗΝ ΕΔΕΜ!
266
00:24:29,603 --> 00:24:32,643
Καμιά φορά θες διάλειμμα
κι από την τέλεια ζωή.
267
00:24:33,243 --> 00:24:37,243
"Αν ένα πουλί δεν προσπαθήσει να πετάξει,
δεν θα ξέρει ότι ζει σε κλουβί".
268
00:24:38,283 --> 00:24:39,123
Πολύ ωραίο.
269
00:24:40,163 --> 00:24:42,363
Γι' αυτό είσαι κι εσύ εδώ;
270
00:24:43,403 --> 00:24:45,003
Να ξεφύγεις από το κλουβί;
271
00:24:46,443 --> 00:24:49,003
Πάρε αυτό. Άκου, θα σου κάνει καλό.
272
00:24:57,523 --> 00:24:58,603
Πώς είναι;
273
00:24:58,683 --> 00:24:59,683
Πολύ γλυκό.
274
00:24:59,763 --> 00:25:00,723
Αλήθεια;
275
00:25:02,963 --> 00:25:06,123
-Πάμε κάπου ήσυχα.
-Μια στιγμή. Να το πω στη φίλη μου.
276
00:25:06,763 --> 00:25:09,323
-Εντάξει. Τα λέμε εκεί.
-Εντάξει.
277
00:25:19,363 --> 00:25:21,043
Τυφλός είσαι;
278
00:25:21,683 --> 00:25:22,683
Είσαι τυφλός;
279
00:25:23,203 --> 00:25:25,043
-Φέρε ένα μπουκάλι.
-Τι τρέχει;
280
00:25:25,123 --> 00:25:28,043
Τι πρόβλημα έχει;
Δεν μου δίνει ένα μπουκάλι.
281
00:25:28,123 --> 00:25:29,243
Κάνε άκρη, Φραν.
282
00:25:29,763 --> 00:25:30,883
Φραν, κάνε άκρη.
283
00:25:31,403 --> 00:25:32,243
Ορίστε.
284
00:25:33,123 --> 00:25:34,043
Καλή απόλαυση.
285
00:25:44,923 --> 00:25:46,803
Πάλι οι ίδιες μαλακίες, Φραν;
286
00:26:00,283 --> 00:26:01,123
Συγγνώμη.
287
00:26:01,203 --> 00:26:04,283
Είδες ένα κορίτσι
στο ύψος μου με κοντά μαλλιά;
288
00:26:05,043 --> 00:26:06,083
Ξέχνα το.
289
00:26:07,803 --> 00:26:10,403
Πότε θα μάθεις να υπακούς;
290
00:26:11,003 --> 00:26:13,763
-Ποτέ.
-Ακόμα κι αν σου κοστίσει τη ζωή;
291
00:26:16,523 --> 00:26:17,883
Δεν έχω ζωή πια.
292
00:26:17,963 --> 00:26:20,043
Έχεις δίκιο. Δεν έχεις.
293
00:27:04,563 --> 00:27:05,603
Συγγνώμη.
294
00:27:06,163 --> 00:27:07,283
Λάθος μέρος.
295
00:27:11,283 --> 00:27:12,363
Θόα, τι συμβαίνει;
296
00:27:12,443 --> 00:27:16,003
Γλυκιά μου, γιατί δεν το σηκώνεις;
Γιατί δεν μου μιλάς;
297
00:27:16,083 --> 00:27:17,523
-Θόα; Πού πας;
-Μαμά;
298
00:27:17,603 --> 00:27:18,803
Τώρα είναι αλλιώς.
299
00:27:18,883 --> 00:27:20,563
-Μαμά…
-Γιατί δεν μου μιλάς;
300
00:27:20,643 --> 00:27:24,483
Θέλω να ξέρω πώς είσαι.
Χρειάζομαι λίγα λεφτά ακόμα.
301
00:27:30,203 --> 00:27:31,283
Φίλε!
302
00:27:32,083 --> 00:27:35,443
Δεν θα πιστέψεις τι είδα. Έπνιγαν κάποιον.
303
00:27:35,523 --> 00:27:38,603
Η μπαργούμαν το άφηνε να συμβεί.
Ήταν τρελό!
304
00:27:38,683 --> 00:27:40,003
Ήταν ψυχοπαθής.
305
00:27:40,083 --> 00:27:42,923
-Πρώτη φορά βλέπω κάτι τέτοιο.
-Ηρέμησε.
306
00:27:45,843 --> 00:27:47,163
Όλα πάνε καλά;
307
00:27:48,883 --> 00:27:50,163
Όχι όλα.
308
00:27:50,243 --> 00:27:51,723
Έχουμε πρόβλημα.
309
00:27:53,803 --> 00:27:55,283
Πρέπει να το καταγγείλουμε.
310
00:27:55,363 --> 00:27:57,443
Να το καταγγείλουμε; Σε ποιον;
311
00:27:57,523 --> 00:28:00,163
-Δεν ξέρω…
-Του συνέβη κάτι;
312
00:28:00,723 --> 00:28:01,643
-Όχι, έτσι;
-Όχι.
313
00:28:01,723 --> 00:28:05,003
-Δεν ξέρω.
-Δεν ήρθαμε για να διασκεδάσουμε;
314
00:28:06,003 --> 00:28:06,883
Κοίτα με.
315
00:28:08,123 --> 00:28:09,643
Είσαι ασφαλής μαζί μου.
316
00:28:10,403 --> 00:28:11,563
Εντάξει; Ασφαλής.
317
00:28:23,883 --> 00:28:25,243
Μαμά, εσύ είσαι;
318
00:28:27,283 --> 00:28:28,483
Μαμά;
319
00:28:44,043 --> 00:28:46,243
Στάσου.
320
00:29:10,443 --> 00:29:11,483
Είναι φίλη.
321
00:29:12,243 --> 00:29:13,323
Σε πειράζει;
322
00:29:30,643 --> 00:29:31,563
Γιατί;
323
00:29:43,043 --> 00:29:44,003
Τι κάνεις;
324
00:29:46,403 --> 00:29:47,243
Είσαι τρελή;
325
00:30:02,443 --> 00:30:05,323
Από τους 100 καλεσμένους,
θα μείνουν μόνο πέντε.
326
00:30:07,763 --> 00:30:09,563
Να διαλέξουμε άλλον έναν;
327
00:30:10,083 --> 00:30:10,923
Όχι.
328
00:30:13,123 --> 00:30:15,243
Νιώθω ότι θα μας κάνουν πολύ χαρούμενους.
329
00:30:15,323 --> 00:30:16,803
Η διαίσθησή σου πέφτει μέσα.
330
00:30:17,483 --> 00:30:18,963
Δεν έπεσε μέσα μ' εσένα.
331
00:30:25,083 --> 00:30:29,603
Μην ελπίζεις πολύ.
Οι καινούργιοι σχεδόν πάντα απογοητεύουν.
332
00:30:29,683 --> 00:30:31,563
Ναι, στην αρχή.
333
00:30:32,083 --> 00:30:34,403
Τους έφερε στην πραγματικότητα το ποτό.
334
00:30:34,483 --> 00:30:36,283
Ζουν μόνοι, εγκαταλελειμμένοι,
335
00:30:36,363 --> 00:30:37,483
ξεχασμένοι.
336
00:30:38,443 --> 00:30:40,403
Θέλουν μια οικογένεια.
337
00:30:40,923 --> 00:30:42,003
Τη δική μας.
338
00:30:42,083 --> 00:30:43,803
Σε ποιον ποντάρεις;
339
00:30:44,443 --> 00:30:45,643
Σε ποιον ποντάρω;
340
00:30:46,603 --> 00:30:48,843
Εγώ στη Θόα.
341
00:30:49,443 --> 00:30:50,643
Είναι δυνατή.
342
00:30:51,723 --> 00:30:52,563
Εσύ;
343
00:30:53,083 --> 00:30:54,163
Στον Ιμπόν.
344
00:30:54,243 --> 00:30:55,843
Αξιόπιστος και υπάκουος.
345
00:30:55,923 --> 00:30:57,963
Και ευαίσθητος. Τα έχει όλα.
346
00:30:58,603 --> 00:31:00,563
-Και ο Άλντο;
-Επίσης καλός.
347
00:31:00,643 --> 00:31:02,723
Επιχειρηματίας με στόφα ηγέτη.
348
00:31:04,283 --> 00:31:05,163
Ο Τσάρλι;
349
00:31:05,923 --> 00:31:07,163
Εντελώς διαλυμένος.
350
00:31:07,243 --> 00:31:08,723
Πλάθεται πιο εύκολα.
351
00:31:09,323 --> 00:31:10,283
Και η Άφρικα;
352
00:31:10,363 --> 00:31:11,203
Η Άφρικα.
353
00:31:11,803 --> 00:31:14,763
Ανυπακοή, ναρκισσιστική, φιλόδοξη…
354
00:31:14,843 --> 00:31:15,803
Τέλεια.
355
00:31:16,363 --> 00:31:18,763
-Θα τη χειριστείς μια χαρά.
-Εγώ;
356
00:31:24,123 --> 00:31:26,563
Δεν νομίζω ότι είμαι το σωστό άτομο.
357
00:31:26,643 --> 00:31:29,803
Εξάλλου, το μόνο που τη νοιάζει
είναι οι μπότες της.
358
00:31:30,523 --> 00:31:34,043
Όταν μάθουν
για το ταξίδι που τους περιμένει,
359
00:31:34,123 --> 00:31:36,563
θα χαθούν χωρίς το φως μας.
360
00:32:09,603 --> 00:32:10,643
Γιουντίθ;
361
00:32:12,963 --> 00:32:14,283
Πού είσαι;
362
00:32:19,443 --> 00:32:21,043
Πού πήγαν όλοι;
363
00:32:46,323 --> 00:32:47,483
Ναι;
364
00:32:48,003 --> 00:32:49,523
Μ' ακούτε;
365
00:32:49,603 --> 00:32:51,123
Είναι κανείς εδώ;
366
00:32:52,283 --> 00:32:53,403
Ναι;
367
00:32:55,483 --> 00:32:57,043
Κανείς;
368
00:32:58,763 --> 00:32:59,923
Μ' ακούτε;
369
00:33:00,003 --> 00:33:01,163
Γαμώτο.
370
00:33:02,163 --> 00:33:04,563
Γαμώτο! Απίστευτο χανγκόβερ.
371
00:33:05,763 --> 00:33:08,203
-Γεια!
-Πόση ώρα είμαι εκεί μέσα;
372
00:33:08,723 --> 00:33:12,323
-Υπάρχει άλλος;
-Γαμώ την τρέλα μου. Ορκίζομαι…
373
00:33:15,323 --> 00:33:16,843
Γιουντίθ! Πού είσαι;
374
00:33:16,923 --> 00:33:20,123
Κόψε τις φωνές! Έχω πονοκέφαλο.
375
00:33:22,523 --> 00:33:23,563
Γιουντίθ!
376
00:33:25,203 --> 00:33:26,883
Γιουντίθ, πού είσαι;
377
00:33:35,843 --> 00:33:38,203
Έλα. Μ' ακούς;
378
00:33:38,283 --> 00:33:40,243
Είσαι καλά; Μ' ακούς;
379
00:33:40,323 --> 00:33:41,203
Έλα.
380
00:33:42,163 --> 00:33:44,763
Τι; Πάμε. Είναι άνθρωποι έξω.
381
00:33:44,843 --> 00:33:48,083
-Λίγα λεπτά ακόμα.
-Όχι. Τι; Πάμε. Έλα.
382
00:33:48,163 --> 00:33:51,563
Δεν μπορείς να μείνεις εδώ.
Γαμώτο, οι μπότες. Θεέ μου.
383
00:33:51,643 --> 00:33:54,643
-Εντάξει. Είσαι καλά;
-Ναι, ευχαριστώ.
384
00:33:58,803 --> 00:33:59,843
Περπάτα.
385
00:34:01,203 --> 00:34:02,123
Τι γίνεται;
386
00:34:04,083 --> 00:34:06,443
Κοίτα, κι άλλη μία. Τέλεια.
387
00:34:08,843 --> 00:34:10,403
Αυτός ο τύπος μόλις ήρθε.
388
00:34:16,963 --> 00:34:18,083
Σοπέν!
389
00:34:19,243 --> 00:34:20,283
Εδώ!
390
00:34:25,043 --> 00:34:29,083
-Δεν καταλαβαίνω γιατί δεν υπάρχουν άλλοι.
-Προφανώς μας παράτησαν.
391
00:34:29,963 --> 00:34:31,483
Η Γιουντίθ αποκλείεται.
392
00:34:31,563 --> 00:34:33,483
-Ποια;
-Η φίλη της;
393
00:34:33,563 --> 00:34:35,683
"Η φίλη της"; Έφερες φίλη;
394
00:34:35,763 --> 00:34:37,723
Αυτό δεν επιτρέπεται, χαζό.
395
00:34:38,763 --> 00:34:40,883
Τι, όλοι έφεραν έναν φίλο;
396
00:34:40,963 --> 00:34:42,123
Εγώ όχι.
397
00:34:42,203 --> 00:34:43,683
Δεν χρειάζομαι φίλους.
398
00:34:46,643 --> 00:34:49,203
Τι γίνεται, λοιπόν; Πού είναι η φίλη σου;
399
00:34:49,283 --> 00:34:52,643
Χαμουρευόταν με κάποιον.
Δεν θυμάμαι πολλά.
400
00:34:52,723 --> 00:34:55,803
Ούτε εγώ.
Μετά το ποτό, δεν θυμάμαι τίποτα.
401
00:34:55,883 --> 00:34:57,923
-Ακριβώς.
-Τι μαλακία.
402
00:35:12,403 --> 00:35:13,923
Να το πάλι αυτό.
403
00:35:16,843 --> 00:35:18,083
Θέλει να ακολουθήσουμε.
404
00:35:19,443 --> 00:35:20,643
Αδερφέ!
405
00:35:50,243 --> 00:35:51,803
Εντάξει, χαλάρωσε.
406
00:38:29,043 --> 00:38:30,083
Καλώς ήρθατε.
407
00:38:31,763 --> 00:38:33,123
Καλώς ήρθατε στην Εδέμ.
408
00:40:29,003 --> 00:40:34,003
Υποτιτλισμός: Άννυ Ζερβού