1 00:00:06,963 --> 00:00:09,763 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:23,043 --> 00:00:24,203 Μ' ακούτε; 3 00:00:29,123 --> 00:00:30,043 Γιουντίθ; 4 00:00:31,483 --> 00:00:32,323 Γιουντίθ! 5 00:00:34,803 --> 00:00:36,003 Πού είσαι; 6 00:00:36,523 --> 00:00:37,643 Γιουντίθ! 7 00:00:44,923 --> 00:00:46,763 Πού είναι όλοι; 8 00:01:11,643 --> 00:01:12,843 Γιουντίθ! 9 00:01:14,563 --> 00:01:16,163 Γιουντίθ, πού είσαι; 10 00:01:19,003 --> 00:01:23,123 2 ΜΕΡΕΣ ΝΩΡΙΤΕΡΑ 11 00:01:30,483 --> 00:01:32,683 ΑΚΟΛΟΥΘΟΙ - ΑΚΟΛΟΥΘΕΙΤΕ 12 00:02:05,243 --> 00:02:06,283 ΒΑΡΚΕΛΩΝΗ 13 00:02:06,403 --> 00:02:07,283 Γεια! 14 00:02:10,923 --> 00:02:13,163 Έλα, αγάπη μου, πες στην αδερφή σου. 15 00:02:13,243 --> 00:02:15,363 Μόλις ήρθε. Σ' τη δίνω. 16 00:02:15,883 --> 00:02:17,443 Γεια. Τι γίνεται; 17 00:02:17,523 --> 00:02:19,843 -Γιατί δεν απαντάς; -Μισό λεπτό. 18 00:02:19,923 --> 00:02:22,243 Η μαμά είναι. Θες να της μιλήσεις; 19 00:02:23,563 --> 00:02:26,043 Γκάμπι, σου είπα να μην της το σηκώνεις. 20 00:02:26,563 --> 00:02:30,163 Μαμά, δεν μπορεί να μιλήσει τώρα. Θα προσπαθήσουμε αργότερα. 21 00:02:43,803 --> 00:02:45,723 ΓΕΙΑ ΣΟΥ, ΘΟΑ. ΕΙΣΑΙ ΧΑΡΟΥΜΕΝΗ; 22 00:02:48,203 --> 00:02:50,963 ΠΟΙΟΣ ΕΙΝΑΙ; 23 00:02:53,563 --> 00:02:54,563 ΕΙΣΑΙ ΧΑΡΟΥΜΕΝΗ; 24 00:02:57,043 --> 00:03:00,363 ΔΕΝ ΞΕΡΩ 25 00:03:00,443 --> 00:03:02,123 ΜΠΟΡΩ ΝΑ ΒΟΗΘΗΣΩ ΝΑ ΓΙΝΕΙΣ 26 00:03:04,163 --> 00:03:08,323 ΠΟΙΟΣ ΕΙΣΑΙ, ΟΜΩΣ; 27 00:03:10,883 --> 00:03:11,843 Η ΕΔΕΜ 28 00:03:19,403 --> 00:03:21,083 ΕΝΑ ΝΗΣΙ 29 00:03:26,123 --> 00:03:27,643 ΕΝΑ ΚΛΕΙΣΤΟ ΠΑΡΤΙ 30 00:03:31,683 --> 00:03:33,283 ΜΙΑ ΝΕΑ ΓΕΥΣΗ 31 00:03:39,003 --> 00:03:40,603 ΤΟ ΤΑΞΙΔΙ ΤΗΣ ΖΩΗΣ ΣΟΥ 32 00:03:40,683 --> 00:03:42,963 ΜΠΛΕ ΕΔΕΜ 33 00:03:53,643 --> 00:03:55,643 -Ικανοποιημένη; -Ναι. 34 00:03:55,723 --> 00:03:58,323 Μα αυτήν τη φορά, δεν ήταν εύκολο να βρω 100. 35 00:04:00,283 --> 00:04:02,163 Γινόμαστε πιο επιλεκτικοί. 36 00:04:05,403 --> 00:04:07,123 Δεν ξέρουν τι τους περιμένει. 37 00:04:45,963 --> 00:04:48,443 -Γαμώτο! Με τρόμαξες. -Χαλάρωσε. 38 00:04:48,523 --> 00:04:53,523 -Θα πάμε για πάρτι σε ένα νησί! -Πώς θα εξηγήσω ότι θα έρθεις κι εσύ; 39 00:04:53,603 --> 00:04:57,043 -Το συμβόλαιο ήταν σαφές. -Πες τους πού να το βάλουν. 40 00:04:57,123 --> 00:04:58,243 Ναι. 41 00:04:58,323 --> 00:05:00,243 Πάντα ανησυχείς τρελά. 42 00:05:00,323 --> 00:05:02,843 Έλα, λοιπόν. Πήγαινέ με στον παράδεισο. 43 00:05:12,003 --> 00:05:13,683 Σίγουρα είναι εδώ; 44 00:05:14,603 --> 00:05:15,603 Να πάρει! 45 00:05:15,683 --> 00:05:18,803 Κοίτα τον τύπο. Κι αυτός χάθηκε. 46 00:05:18,883 --> 00:05:20,403 -Γεια! -Γιουντίθ. 47 00:05:20,923 --> 00:05:22,083 Γύρνα πίσω. 48 00:05:22,163 --> 00:05:23,963 -Γύρνα, σε παρακαλώ. -Έλα. 49 00:05:24,483 --> 00:05:25,323 Γεια. 50 00:05:25,403 --> 00:05:26,243 Θεέ μου. 51 00:05:26,323 --> 00:05:27,243 Γεια. 52 00:05:27,843 --> 00:05:29,243 Θα πας στο πάρτι της Εδέμ; 53 00:05:29,323 --> 00:05:30,723 -Ναι. Εσείς; -Ναι. 54 00:05:31,523 --> 00:05:32,443 -Είμαι ο Άλντο. 55 00:05:32,523 --> 00:05:34,163 -Γιουντίθ. Χάρηκα. -Γεια. 56 00:05:34,683 --> 00:05:36,243 Κι η φίλη μου, η Θόα. 57 00:05:36,323 --> 00:05:38,523 -Θόα. Χάρηκα -Χάρηκα. 58 00:05:40,323 --> 00:05:41,443 Τυχερές ήσασταν. 59 00:05:41,523 --> 00:05:45,243 Το συμβόλαιό μου δεν μου επέτρεπε να φέρω φίλο. 60 00:05:45,323 --> 00:05:47,283 Υποθέτω ότι υπογράψατε μαζί; 61 00:05:47,363 --> 00:05:49,523 -Ναι, κι οι δύο. -Ναι, βέβαια. 62 00:05:50,043 --> 00:05:50,963 Τι είναι αυτό; 63 00:05:51,483 --> 00:05:52,483 Τι στο… 64 00:05:53,123 --> 00:05:54,563 Δείτε εδώ! 65 00:05:56,323 --> 00:05:57,163 Φίλε! 66 00:05:57,243 --> 00:06:00,683 -Να το! Φύγαμε! Τι στον διάολο; -Με πιάνει ζαλάδα. 67 00:06:00,763 --> 00:06:02,243 Να το ακολουθήσουμε. 68 00:06:03,403 --> 00:06:04,723 Μάλλον από δω είναι. 69 00:06:14,963 --> 00:06:16,523 Γαμώτο! 70 00:06:24,603 --> 00:06:25,643 Ακούω μουσική. 71 00:06:26,323 --> 00:06:28,163 Εντάξει, ας χτυπήσουμε. 72 00:06:28,723 --> 00:06:31,483 Εντάξει. Εμπρός, σπάσε την πόρτα. 73 00:06:34,603 --> 00:06:36,243 Δεν είναι κανείς εδώ. 74 00:06:41,843 --> 00:06:43,163 Τι στον διάολο; 75 00:06:43,243 --> 00:06:44,283 Γαμώτο! 76 00:06:48,243 --> 00:06:49,163 Εδέμ; 77 00:07:01,243 --> 00:07:03,563 Έχει τρελά κακή ενέργεια το μέρος. 78 00:07:03,643 --> 00:07:07,603 Χαλάρωσε. Τι θα κάνουν; Θα μας σκοτώσουν; Θα μας πάρουν τα νεφρά; 79 00:07:08,203 --> 00:07:11,403 -Αν μου δώσουν ποτό, ας πάρουν και τα δύο. -Ναι, καλά. 80 00:07:15,043 --> 00:07:17,803 Ξέρεις πότε θα πάμε σ' αυτό το νησί; 81 00:07:17,883 --> 00:07:18,803 Δεν έχω ιδέα. 82 00:07:19,323 --> 00:07:23,523 -Ρώτησες το προσωπικό; -Ναι, αλλά δεν λένε τίποτα. 83 00:07:23,603 --> 00:07:25,603 Γαμώτο, μεγάλη επιτυχία, έτσι; 84 00:07:26,563 --> 00:07:30,003 Ας βάλουν έστω καμιά καλή μουσική. 85 00:07:30,523 --> 00:07:32,403 Είναι ένα πρελούδιο του Σοπέν. 86 00:07:32,483 --> 00:07:34,083 Μάλιστα. 87 00:07:34,163 --> 00:07:35,443 Σωστά, συγγνώμη. 88 00:07:36,003 --> 00:07:38,803 Χάρηκα για τη γνωριμία και που τα είπαμε, Σοπέν. 89 00:07:42,443 --> 00:07:43,443 Εντάξει, λοιπόν. 90 00:08:02,003 --> 00:08:03,323 -Ρε φίλε. -Δεν παίζει! 91 00:08:03,403 --> 00:08:04,963 -Τι είναι αυτό; -Επιτέλους. 92 00:08:05,043 --> 00:08:05,963 Πάμε! 93 00:08:31,043 --> 00:08:32,963 ΜΠΛΕ ΕΔΕΜ 94 00:08:37,723 --> 00:08:39,123 Μη! Περιμένετε! 95 00:08:42,563 --> 00:08:43,643 Γαμώτο! 96 00:08:45,363 --> 00:08:46,963 -Όνομα; -Τσάρλι. 97 00:08:47,043 --> 00:08:48,123 Εντάξει. Ανέβα. 98 00:08:51,483 --> 00:08:52,363 Παιδιά! 99 00:08:55,723 --> 00:08:57,123 Θα είναι τέλεια! 100 00:08:57,763 --> 00:08:59,003 Πάμε! 101 00:09:43,563 --> 00:09:44,603 Έχω γίνει λιώμα. 102 00:09:52,843 --> 00:09:53,883 Πάμε! 103 00:10:05,243 --> 00:10:07,843 -Δεν είναι τέλειο; -Δεν ξέρω. 104 00:10:07,923 --> 00:10:10,923 Αφαιρέστε μεταλλικά αντικείμενα. Κλειδιά, κέρματα… 105 00:10:11,003 --> 00:10:13,163 Θα τα επιστρέψουμε στον προορισμό. 106 00:10:13,883 --> 00:10:14,923 Πέρνα. 107 00:10:19,283 --> 00:10:20,763 ΑΦΡΙΚΑ ΠΕΝΑΤΙ ΓΚΕΡΑ ΕΓΓΥΡΟ 108 00:10:21,843 --> 00:10:23,043 Όχι τηλέφωνα. 109 00:10:24,203 --> 00:10:25,483 Είμαι η Άφρικα. 110 00:10:25,563 --> 00:10:28,163 Όλοι με ξέρουν ως Αφριλούξ. 111 00:10:46,723 --> 00:10:48,043 Ξέρω ποια είσαι. 112 00:10:48,123 --> 00:10:51,723 Τότε ξέρεις και πόσα εκατομμύρια ακολούθους έχω. 113 00:10:51,803 --> 00:10:54,923 Ξέρω ότι δεν επιτρέπονται τηλέφωνα στο πάρτι, 114 00:10:55,003 --> 00:10:58,083 αλλά πρέπει να γίνει μια εξαίρεση. 115 00:10:59,003 --> 00:11:00,483 Καμία εξαίρεση, Άφρικα. 116 00:11:02,283 --> 00:11:06,083 Αν βάλω φωτογραφίες από το πάρτι, θα γίνει χαμός. 117 00:11:06,163 --> 00:11:07,563 Δεν θέλουμε δημοσιότητα. 118 00:11:07,643 --> 00:11:10,523 Δεν καταλαβαίνω. Ποτό δεν προωθείτε; 119 00:11:10,603 --> 00:11:12,443 Έχουμε δικές μας κάμερες. 120 00:11:15,563 --> 00:11:17,563 Καλά. Όπως θες. 121 00:11:17,643 --> 00:11:18,763 Πέρνα. 122 00:11:21,563 --> 00:11:22,403 Πάλι. 123 00:11:30,083 --> 00:11:30,923 Πάμε! 124 00:11:33,243 --> 00:11:34,643 Άλλη μία φορά. 125 00:11:34,723 --> 00:11:35,603 Γιατί; 126 00:11:35,683 --> 00:11:37,043 Οι μπότες είναι! 127 00:11:44,883 --> 00:11:45,843 Σήκωσε τα χέρια. 128 00:12:04,603 --> 00:12:05,723 Εντάξει. Πέρνα. 129 00:12:06,243 --> 00:12:07,083 Μαλάκα! 130 00:12:12,963 --> 00:12:13,803 Πέρνα. 131 00:12:19,723 --> 00:12:21,003 Δεν είσαι καλεσμένη. 132 00:12:21,083 --> 00:12:24,723 Φυσικά και είμαι. Προσπάθησε ξανά. Αυτά δεν λειτουργούν. 133 00:12:27,883 --> 00:12:29,203 Κάνε πίσω, παρακαλώ. 134 00:12:29,283 --> 00:12:31,643 -Επόμενη. -Δεν πάω χωρίς αυτήν. 135 00:12:32,323 --> 00:12:33,923 Έσπασες το συμβόλαιό σου. 136 00:12:36,043 --> 00:12:36,963 Περίμενε εδώ. 137 00:12:40,163 --> 00:12:43,163 Τι να κάνουμε. Προσπαθήσαμε. Δεν πειράζει. 138 00:12:43,243 --> 00:12:46,883 -Θα γυρίσουμε σπίτι. -Όχι, θα φύγω εγώ. Μείνε να διασκεδάσεις. 139 00:12:46,963 --> 00:12:48,563 Ξέρουμε ότι το χρειάζεσαι. 140 00:12:49,683 --> 00:12:51,243 Τώρα είναι αλλιώς. 141 00:12:51,323 --> 00:12:54,283 Παίρνω εξιτήριο, επειδή δεν θα ξανακυλήσω. 142 00:12:54,363 --> 00:12:57,203 Αν θες λεφτά, μην επιμένεις. Ο μπαμπάς… 143 00:12:57,283 --> 00:13:01,443 Λείπει συνέχεια. Δεν χρειάζεται να ξέρει. Τριακόσια ευρώ αρκούν. 144 00:13:02,043 --> 00:13:05,643 Καλά. Θα σου βρω 300. Αλλά τελευταία φορά. Το κατάλαβες; 145 00:13:09,283 --> 00:13:11,363 Ντρέπεσαι για την άρρωστη μαμά σου; 146 00:13:12,443 --> 00:13:14,883 -Τι; Εσύ δεν παίρνεις ναρκωτικά; -Όχι. 147 00:13:15,603 --> 00:13:16,563 Μάλιστα. 148 00:13:16,643 --> 00:13:20,323 -Έγινες λιώμα τις προάλλες. -Για να μπορώ να σας αντέξω. 149 00:13:20,403 --> 00:13:23,363 Περιμένεις τη Θόα να σου λύσει τα προβλήματα. 150 00:13:23,443 --> 00:13:25,603 Μην το κάνεις, αν σε ενοχλεί. 151 00:13:25,683 --> 00:13:29,243 Με ενοχλεί που είσαι 15 χρονών και φέρεσαι σαν πέντε. 152 00:13:29,323 --> 00:13:30,363 Είσαι μωρό. 153 00:13:34,003 --> 00:13:36,723 -Τι θα κάνω χωρίς εσένα; -Θα τα κάνεις όλα. 154 00:13:36,803 --> 00:13:39,523 Ζήσ' το, διασκέδασε και μου τα λες μετά. 155 00:13:39,603 --> 00:13:41,683 -Θα είμαι σπίτι με την Γκάμπι. -Όχι. 156 00:13:41,763 --> 00:13:42,683 Ελάτε εδώ. 157 00:13:47,483 --> 00:13:49,323 -Μπορεί να μπει. -Ναι! 158 00:13:49,403 --> 00:13:51,083 -Ναι! -Πάμε! 159 00:13:51,163 --> 00:13:52,203 Ναι! 160 00:13:53,523 --> 00:13:55,203 Γαμώτο, είναι τέλειο! 161 00:13:56,723 --> 00:13:57,563 Ναι, ρε! 162 00:14:01,003 --> 00:14:05,803 Σας επέλεξε η Εδέμ για να απολαύσετε μια συναρπαστική εμπειρία. 163 00:14:06,763 --> 00:14:09,803 Αφήστε όλες τις έγνοιες σας στη στεριά. 164 00:14:12,563 --> 00:14:15,403 Έχει σημασία μόνο το εδώ και το τώρα. 165 00:14:16,203 --> 00:14:18,923 Το ταξίδι της ζωής σας ξεκινά 166 00:14:19,443 --> 00:14:20,603 τώρα! 167 00:15:19,643 --> 00:15:20,483 Σταμάτα. 168 00:15:23,603 --> 00:15:24,443 Αυτός. 169 00:15:29,603 --> 00:15:30,523 Συνέχισε. 170 00:15:39,483 --> 00:15:41,043 Εντάξει, αρκετά. 171 00:15:41,563 --> 00:15:44,203 -Έτοιμη η ομάδα; -Ναι. Όλα στη θέση τους. 172 00:15:44,843 --> 00:15:46,603 -Κι ο Φραν. -Ο Φραν; 173 00:15:46,683 --> 00:15:49,803 Δεν γίνεται να συνεχίσει τα λάθη. Τελευταία του ευκαιρία. 174 00:15:49,883 --> 00:15:51,083 Το ξέρουμε, Άστριντ. 175 00:15:51,563 --> 00:15:54,083 Στείλτε τους φακέλους των υποψηφίων. 176 00:15:55,043 --> 00:15:57,563 Να παρατηρήσουν τη συμπεριφορά τους μετά το ποτό. 177 00:15:57,643 --> 00:15:58,643 Κατάλαβα. 178 00:15:58,723 --> 00:16:03,563 Από αυτήν την ομάδα, θα επιλεγούν πέντε που θα έρθουν στο τελικό μας ταξίδι. 179 00:16:04,803 --> 00:16:05,963 Και όλοι οι άλλοι; 180 00:16:07,563 --> 00:16:08,723 Όλοι οι άλλοι; 181 00:16:08,803 --> 00:16:10,603 Ας απολαύσουν το πάρτι. 182 00:16:16,683 --> 00:16:18,763 Θόα. 183 00:16:19,283 --> 00:16:20,883 Θόα, ξύπνα! 184 00:16:21,563 --> 00:16:25,483 -Τι φασαρία είναι αυτή; -Το καίνε εκεί πάνω. Πάμε. 185 00:16:27,083 --> 00:16:30,123 -Είμαι κάπως ζαλισμένη. -Έλα. Γρήγορα. 186 00:16:35,123 --> 00:16:36,003 -Ναι; -Γρήγορα! 187 00:16:36,083 --> 00:16:38,923 -Ναι; Φτάσαμε; -Έλα. 188 00:16:40,963 --> 00:16:41,923 Θεέ μου! 189 00:17:59,483 --> 00:18:01,163 Βοήθησέ με, σε παρακαλώ. 190 00:18:01,683 --> 00:18:03,483 -Με σήκωσες. -Ευχαριστώ. 191 00:18:03,563 --> 00:18:05,123 Καλώς ήρθατε. Από δω. 192 00:18:05,203 --> 00:18:06,923 -Έλα εδώ λίγο. -Γεια. 193 00:18:11,763 --> 00:18:13,323 -Πέρασε. -Ευχαριστώ. 194 00:18:13,403 --> 00:18:14,403 -Γεια. -Εδώ πέρα. 195 00:18:14,483 --> 00:18:16,123 -Τον καρπό σου. -Εντάξει. 196 00:18:18,403 --> 00:18:20,043 -Έτοιμη. -Τέλεια. Ευχαριστώ. 197 00:18:21,563 --> 00:18:23,763 -Ευχαριστώ. Καλώς ήρθατε. -Δεν δουλεύει. 198 00:18:23,843 --> 00:18:27,123 -Δεν πειράζει. -Δεν μπορείς να μου δώσεις άλλο; 199 00:18:27,203 --> 00:18:29,923 Είπα ότι δεν πειράζει. Προχώρησε. 200 00:18:34,843 --> 00:18:37,363 ΤΟ ΤΑΞΙΔΙ ΤΗΣ ΖΩΗΣ ΣΟΥ 201 00:18:47,683 --> 00:18:48,763 Πέρασε. 202 00:18:48,843 --> 00:18:49,683 Καλώς ήρθατε. 203 00:18:50,643 --> 00:18:51,683 Τέλεια. Ευχαριστώ. 204 00:18:54,563 --> 00:18:56,563 Πώς είσαι; Αριστερό καρπό. 205 00:18:57,283 --> 00:18:58,123 Ευχαριστώ. 206 00:18:58,203 --> 00:18:59,363 -Αριστερό; -Ναι. 207 00:18:59,443 --> 00:19:01,003 -Πέρασε. -Ευχαριστώ. 208 00:19:19,443 --> 00:19:20,763 Δύο σφηνάκια. 209 00:19:21,763 --> 00:19:23,203 Τα πιο δυνατά. 210 00:19:39,843 --> 00:19:43,483 Στις ομορφιές σου σήμερα. Κούκλα. 211 00:19:44,643 --> 00:19:45,923 -Γεια μας! -Γεια μας! 212 00:19:52,323 --> 00:19:55,723 Όπως σου αρέσει. Μαύρα και όλα πενηντάρικα. 213 00:19:58,523 --> 00:20:00,363 Άφρικα, είσαι αστέρι. 214 00:20:02,083 --> 00:20:05,563 Αύριο γυρνάμε τη διαφήμιση. Πέμπτη και Παρασκευή το βιντεοκλίπ. 215 00:20:07,043 --> 00:20:08,603 Σάββατο, άλλη συναυλία. 216 00:20:11,723 --> 00:20:12,803 ΤΑ ΛΕΜΕ ΣΤΗΝ ΕΔΕΜ! 217 00:20:14,283 --> 00:20:15,963 Το Σάββατο θα λείπω. 218 00:20:19,923 --> 00:20:22,163 Άκου, πριν χωριστούμε. 219 00:20:22,243 --> 00:20:24,123 Ξέρεις ότι είσαι η κολλητή μου; 220 00:20:24,203 --> 00:20:27,003 Είσαι το καλύτερο άτομο που ξέρω και σ' αγαπώ. 221 00:20:27,083 --> 00:20:28,043 Τι είναι αυτό; 222 00:20:28,123 --> 00:20:31,923 Αν το έλεγα αργότερα, θα έλεγες ότι είμαι μεθυσμένη. Λέω αλήθεια. 223 00:20:32,003 --> 00:20:33,763 -Σ' αγαπώ πολύ. -Σ' αγαπώ. 224 00:20:33,843 --> 00:20:34,763 Επιστρέφω. 225 00:20:48,643 --> 00:20:50,203 Ξέρετε την Αφριλούξ; 226 00:20:50,283 --> 00:20:52,003 Ναι! 227 00:20:52,083 --> 00:20:53,883 Τότε, ετοιμαστείτε. 228 00:21:39,243 --> 00:21:41,203 Ναι! 229 00:21:54,523 --> 00:21:55,763 Η φίλη σου; 230 00:21:56,483 --> 00:21:58,083 Δεν μας χρειάζεται. 231 00:22:10,683 --> 00:22:11,803 Πώς θα σε βρω; 232 00:22:12,603 --> 00:22:13,803 Πες όνομα στο Smash. 233 00:22:13,883 --> 00:22:15,003 Θόα, κάτω παύλα… 234 00:22:18,763 --> 00:22:22,643 Γεια σας. Είστε εδώ, γιατί είστε οι καλύτεροι. 235 00:22:22,723 --> 00:22:25,323 Παρουσιάζουμε τη νέα μας μάρκα δυνατά 236 00:22:25,403 --> 00:22:29,043 και ο καλύτερος τρόπος να το κάνουμε είναι μαζί σας. 237 00:22:29,123 --> 00:22:33,043 Ώρα να δοκιμάσετε την Μπλε Εδέμ, το νέο ενεργειακό μας ποτό. 238 00:22:33,123 --> 00:22:37,763 Δεν έχει βγει ακόμα, οπότε θα έχετε το προνόμιο να το δοκιμάσετε πρώτοι. 239 00:22:37,843 --> 00:22:41,603 Επιλέξαμε μερικά άτομα τυχαία. 240 00:22:41,683 --> 00:22:45,083 Να σηκώσουν το χέρι όσοι φορούν φωτεινά βραχιολάκια. 241 00:22:46,603 --> 00:22:47,603 Τέλεια. 242 00:22:47,683 --> 00:22:50,403 Μπορείτε να πάρετε την Μπλε Εδέμ σας. 243 00:22:50,923 --> 00:22:53,243 Αλλά μην την πιείτε ακόμα. 244 00:22:53,763 --> 00:22:55,523 Οι υπόλοιποι, μην ανησυχείτε. 245 00:22:55,603 --> 00:22:58,603 Θα έχετε το προνόμιο να τη δοκιμάσετε όταν γυρίσετε. 246 00:22:59,523 --> 00:23:00,763 Έτοιμοι; 247 00:23:01,403 --> 00:23:02,523 Τρία, 248 00:23:02,603 --> 00:23:03,723 δύο, 249 00:23:03,803 --> 00:23:05,083 ένα. 250 00:23:06,123 --> 00:23:07,523 Καλό ταξίδι. 251 00:23:27,003 --> 00:23:29,883 -Δεν θες να το δοκιμάσεις; -Όχι, ευχαριστώ. 252 00:23:31,363 --> 00:23:32,763 Δεν τρελαίνομαι για πάρτι. 253 00:23:35,043 --> 00:23:36,123 Δύσκολα στο σπίτι; 254 00:23:38,283 --> 00:23:40,443 Όχι, καθόλου. 255 00:23:42,483 --> 00:23:44,243 Έχω τέλεια ζωή. 256 00:23:44,763 --> 00:23:46,363 Κάθε μέρα χάνεσαι ολοένα. 257 00:23:46,443 --> 00:23:48,323 -Τι σου συμβαίνει; -Τίποτα. 258 00:23:48,403 --> 00:23:49,763 Τι ντροπή. 259 00:23:50,283 --> 00:23:52,603 Όλοι νομίζουν ότι ο γιος μου είναι άχρηστος. 260 00:23:53,123 --> 00:23:56,483 Μουσική στον εγκέφαλο και δεν σε νοιάζει η εταιρεία. 261 00:23:57,003 --> 00:23:57,843 Απάντησέ μου! 262 00:23:59,763 --> 00:24:02,483 -Απάντησέ μου! -Μη με ακουμπήσεις ξανά! 263 00:24:06,363 --> 00:24:09,963 Θα ακουμπάω ό,τι θέλω, ρε άχρηστο κορμί! 264 00:24:24,083 --> 00:24:27,003 ΥΠΟΓΡΑΦΗ 265 00:24:27,083 --> 00:24:29,523 ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΣΗ ΠΡΟΣΚΛΗΣΗΣ ΤΑ ΛΕΜΕ ΣΤΗΝ ΕΔΕΜ! 266 00:24:29,603 --> 00:24:32,643 Καμιά φορά θες διάλειμμα κι από την τέλεια ζωή. 267 00:24:33,243 --> 00:24:37,243 "Αν ένα πουλί δεν προσπαθήσει να πετάξει, δεν θα ξέρει ότι ζει σε κλουβί". 268 00:24:38,283 --> 00:24:39,123 Πολύ ωραίο. 269 00:24:40,163 --> 00:24:42,363 Γι' αυτό είσαι κι εσύ εδώ; 270 00:24:43,403 --> 00:24:45,003 Να ξεφύγεις από το κλουβί; 271 00:24:46,443 --> 00:24:49,003 Πάρε αυτό. Άκου, θα σου κάνει καλό. 272 00:24:57,523 --> 00:24:58,603 Πώς είναι; 273 00:24:58,683 --> 00:24:59,683 Πολύ γλυκό. 274 00:24:59,763 --> 00:25:00,723 Αλήθεια; 275 00:25:02,963 --> 00:25:06,123 -Πάμε κάπου ήσυχα. -Μια στιγμή. Να το πω στη φίλη μου. 276 00:25:06,763 --> 00:25:09,323 -Εντάξει. Τα λέμε εκεί. -Εντάξει. 277 00:25:19,363 --> 00:25:21,043 Τυφλός είσαι; 278 00:25:21,683 --> 00:25:22,683 Είσαι τυφλός; 279 00:25:23,203 --> 00:25:25,043 -Φέρε ένα μπουκάλι. -Τι τρέχει; 280 00:25:25,123 --> 00:25:28,043 Τι πρόβλημα έχει; Δεν μου δίνει ένα μπουκάλι. 281 00:25:28,123 --> 00:25:29,243 Κάνε άκρη, Φραν. 282 00:25:29,763 --> 00:25:30,883 Φραν, κάνε άκρη. 283 00:25:31,403 --> 00:25:32,243 Ορίστε. 284 00:25:33,123 --> 00:25:34,043 Καλή απόλαυση. 285 00:25:44,923 --> 00:25:46,803 Πάλι οι ίδιες μαλακίες, Φραν; 286 00:26:00,283 --> 00:26:01,123 Συγγνώμη. 287 00:26:01,203 --> 00:26:04,283 Είδες ένα κορίτσι στο ύψος μου με κοντά μαλλιά; 288 00:26:05,043 --> 00:26:06,083 Ξέχνα το. 289 00:26:07,803 --> 00:26:10,403 Πότε θα μάθεις να υπακούς; 290 00:26:11,003 --> 00:26:13,763 -Ποτέ. -Ακόμα κι αν σου κοστίσει τη ζωή; 291 00:26:16,523 --> 00:26:17,883 Δεν έχω ζωή πια. 292 00:26:17,963 --> 00:26:20,043 Έχεις δίκιο. Δεν έχεις. 293 00:27:04,563 --> 00:27:05,603 Συγγνώμη. 294 00:27:06,163 --> 00:27:07,283 Λάθος μέρος. 295 00:27:11,283 --> 00:27:12,363 Θόα, τι συμβαίνει; 296 00:27:12,443 --> 00:27:16,003 Γλυκιά μου, γιατί δεν το σηκώνεις; Γιατί δεν μου μιλάς; 297 00:27:16,083 --> 00:27:17,523 -Θόα; Πού πας; -Μαμά; 298 00:27:17,603 --> 00:27:18,803 Τώρα είναι αλλιώς. 299 00:27:18,883 --> 00:27:20,563 -Μαμά… -Γιατί δεν μου μιλάς; 300 00:27:20,643 --> 00:27:24,483 Θέλω να ξέρω πώς είσαι. Χρειάζομαι λίγα λεφτά ακόμα. 301 00:27:30,203 --> 00:27:31,283 Φίλε! 302 00:27:32,083 --> 00:27:35,443 Δεν θα πιστέψεις τι είδα. Έπνιγαν κάποιον. 303 00:27:35,523 --> 00:27:38,603 Η μπαργούμαν το άφηνε να συμβεί. Ήταν τρελό! 304 00:27:38,683 --> 00:27:40,003 Ήταν ψυχοπαθής. 305 00:27:40,083 --> 00:27:42,923 -Πρώτη φορά βλέπω κάτι τέτοιο. -Ηρέμησε. 306 00:27:45,843 --> 00:27:47,163 Όλα πάνε καλά; 307 00:27:48,883 --> 00:27:50,163 Όχι όλα. 308 00:27:50,243 --> 00:27:51,723 Έχουμε πρόβλημα. 309 00:27:53,803 --> 00:27:55,283 Πρέπει να το καταγγείλουμε. 310 00:27:55,363 --> 00:27:57,443 Να το καταγγείλουμε; Σε ποιον; 311 00:27:57,523 --> 00:28:00,163 -Δεν ξέρω… -Του συνέβη κάτι; 312 00:28:00,723 --> 00:28:01,643 -Όχι, έτσι; -Όχι. 313 00:28:01,723 --> 00:28:05,003 -Δεν ξέρω. -Δεν ήρθαμε για να διασκεδάσουμε; 314 00:28:06,003 --> 00:28:06,883 Κοίτα με. 315 00:28:08,123 --> 00:28:09,643 Είσαι ασφαλής μαζί μου. 316 00:28:10,403 --> 00:28:11,563 Εντάξει; Ασφαλής. 317 00:28:23,883 --> 00:28:25,243 Μαμά, εσύ είσαι; 318 00:28:27,283 --> 00:28:28,483 Μαμά; 319 00:28:44,043 --> 00:28:46,243 Στάσου. 320 00:29:10,443 --> 00:29:11,483 Είναι φίλη. 321 00:29:12,243 --> 00:29:13,323 Σε πειράζει; 322 00:29:30,643 --> 00:29:31,563 Γιατί; 323 00:29:43,043 --> 00:29:44,003 Τι κάνεις; 324 00:29:46,403 --> 00:29:47,243 Είσαι τρελή; 325 00:30:02,443 --> 00:30:05,323 Από τους 100 καλεσμένους, θα μείνουν μόνο πέντε. 326 00:30:07,763 --> 00:30:09,563 Να διαλέξουμε άλλον έναν; 327 00:30:10,083 --> 00:30:10,923 Όχι. 328 00:30:13,123 --> 00:30:15,243 Νιώθω ότι θα μας κάνουν πολύ χαρούμενους. 329 00:30:15,323 --> 00:30:16,803 Η διαίσθησή σου πέφτει μέσα. 330 00:30:17,483 --> 00:30:18,963 Δεν έπεσε μέσα μ' εσένα. 331 00:30:25,083 --> 00:30:29,603 Μην ελπίζεις πολύ. Οι καινούργιοι σχεδόν πάντα απογοητεύουν. 332 00:30:29,683 --> 00:30:31,563 Ναι, στην αρχή. 333 00:30:32,083 --> 00:30:34,403 Τους έφερε στην πραγματικότητα το ποτό. 334 00:30:34,483 --> 00:30:36,283 Ζουν μόνοι, εγκαταλελειμμένοι, 335 00:30:36,363 --> 00:30:37,483 ξεχασμένοι. 336 00:30:38,443 --> 00:30:40,403 Θέλουν μια οικογένεια. 337 00:30:40,923 --> 00:30:42,003 Τη δική μας. 338 00:30:42,083 --> 00:30:43,803 Σε ποιον ποντάρεις; 339 00:30:44,443 --> 00:30:45,643 Σε ποιον ποντάρω; 340 00:30:46,603 --> 00:30:48,843 Εγώ στη Θόα. 341 00:30:49,443 --> 00:30:50,643 Είναι δυνατή. 342 00:30:51,723 --> 00:30:52,563 Εσύ; 343 00:30:53,083 --> 00:30:54,163 Στον Ιμπόν. 344 00:30:54,243 --> 00:30:55,843 Αξιόπιστος και υπάκουος. 345 00:30:55,923 --> 00:30:57,963 Και ευαίσθητος. Τα έχει όλα. 346 00:30:58,603 --> 00:31:00,563 -Και ο Άλντο; -Επίσης καλός. 347 00:31:00,643 --> 00:31:02,723 Επιχειρηματίας με στόφα ηγέτη. 348 00:31:04,283 --> 00:31:05,163 Ο Τσάρλι; 349 00:31:05,923 --> 00:31:07,163 Εντελώς διαλυμένος. 350 00:31:07,243 --> 00:31:08,723 Πλάθεται πιο εύκολα. 351 00:31:09,323 --> 00:31:10,283 Και η Άφρικα; 352 00:31:10,363 --> 00:31:11,203 Η Άφρικα. 353 00:31:11,803 --> 00:31:14,763 Ανυπακοή, ναρκισσιστική, φιλόδοξη… 354 00:31:14,843 --> 00:31:15,803 Τέλεια. 355 00:31:16,363 --> 00:31:18,763 -Θα τη χειριστείς μια χαρά. -Εγώ; 356 00:31:24,123 --> 00:31:26,563 Δεν νομίζω ότι είμαι το σωστό άτομο. 357 00:31:26,643 --> 00:31:29,803 Εξάλλου, το μόνο που τη νοιάζει είναι οι μπότες της. 358 00:31:30,523 --> 00:31:34,043 Όταν μάθουν για το ταξίδι που τους περιμένει, 359 00:31:34,123 --> 00:31:36,563 θα χαθούν χωρίς το φως μας. 360 00:32:09,603 --> 00:32:10,643 Γιουντίθ; 361 00:32:12,963 --> 00:32:14,283 Πού είσαι; 362 00:32:19,443 --> 00:32:21,043 Πού πήγαν όλοι; 363 00:32:46,323 --> 00:32:47,483 Ναι; 364 00:32:48,003 --> 00:32:49,523 Μ' ακούτε; 365 00:32:49,603 --> 00:32:51,123 Είναι κανείς εδώ; 366 00:32:52,283 --> 00:32:53,403 Ναι; 367 00:32:55,483 --> 00:32:57,043 Κανείς; 368 00:32:58,763 --> 00:32:59,923 Μ' ακούτε; 369 00:33:00,003 --> 00:33:01,163 Γαμώτο. 370 00:33:02,163 --> 00:33:04,563 Γαμώτο! Απίστευτο χανγκόβερ. 371 00:33:05,763 --> 00:33:08,203 -Γεια! -Πόση ώρα είμαι εκεί μέσα; 372 00:33:08,723 --> 00:33:12,323 -Υπάρχει άλλος; -Γαμώ την τρέλα μου. Ορκίζομαι… 373 00:33:15,323 --> 00:33:16,843 Γιουντίθ! Πού είσαι; 374 00:33:16,923 --> 00:33:20,123 Κόψε τις φωνές! Έχω πονοκέφαλο. 375 00:33:22,523 --> 00:33:23,563 Γιουντίθ! 376 00:33:25,203 --> 00:33:26,883 Γιουντίθ, πού είσαι; 377 00:33:35,843 --> 00:33:38,203 Έλα. Μ' ακούς; 378 00:33:38,283 --> 00:33:40,243 Είσαι καλά; Μ' ακούς; 379 00:33:40,323 --> 00:33:41,203 Έλα. 380 00:33:42,163 --> 00:33:44,763 Τι; Πάμε. Είναι άνθρωποι έξω. 381 00:33:44,843 --> 00:33:48,083 -Λίγα λεπτά ακόμα. -Όχι. Τι; Πάμε. Έλα. 382 00:33:48,163 --> 00:33:51,563 Δεν μπορείς να μείνεις εδώ. Γαμώτο, οι μπότες. Θεέ μου. 383 00:33:51,643 --> 00:33:54,643 -Εντάξει. Είσαι καλά; -Ναι, ευχαριστώ. 384 00:33:58,803 --> 00:33:59,843 Περπάτα. 385 00:34:01,203 --> 00:34:02,123 Τι γίνεται; 386 00:34:04,083 --> 00:34:06,443 Κοίτα, κι άλλη μία. Τέλεια. 387 00:34:08,843 --> 00:34:10,403 Αυτός ο τύπος μόλις ήρθε. 388 00:34:16,963 --> 00:34:18,083 Σοπέν! 389 00:34:19,243 --> 00:34:20,283 Εδώ! 390 00:34:25,043 --> 00:34:29,083 -Δεν καταλαβαίνω γιατί δεν υπάρχουν άλλοι. -Προφανώς μας παράτησαν. 391 00:34:29,963 --> 00:34:31,483 Η Γιουντίθ αποκλείεται. 392 00:34:31,563 --> 00:34:33,483 -Ποια; -Η φίλη της; 393 00:34:33,563 --> 00:34:35,683 "Η φίλη της"; Έφερες φίλη; 394 00:34:35,763 --> 00:34:37,723 Αυτό δεν επιτρέπεται, χαζό. 395 00:34:38,763 --> 00:34:40,883 Τι, όλοι έφεραν έναν φίλο; 396 00:34:40,963 --> 00:34:42,123 Εγώ όχι. 397 00:34:42,203 --> 00:34:43,683 Δεν χρειάζομαι φίλους. 398 00:34:46,643 --> 00:34:49,203 Τι γίνεται, λοιπόν; Πού είναι η φίλη σου; 399 00:34:49,283 --> 00:34:52,643 Χαμουρευόταν με κάποιον. Δεν θυμάμαι πολλά. 400 00:34:52,723 --> 00:34:55,803 Ούτε εγώ. Μετά το ποτό, δεν θυμάμαι τίποτα. 401 00:34:55,883 --> 00:34:57,923 -Ακριβώς. -Τι μαλακία. 402 00:35:12,403 --> 00:35:13,923 Να το πάλι αυτό. 403 00:35:16,843 --> 00:35:18,083 Θέλει να ακολουθήσουμε. 404 00:35:19,443 --> 00:35:20,643 Αδερφέ! 405 00:35:50,243 --> 00:35:51,803 Εντάξει, χαλάρωσε. 406 00:38:29,043 --> 00:38:30,083 Καλώς ήρθατε. 407 00:38:31,763 --> 00:38:33,123 Καλώς ήρθατε στην Εδέμ. 408 00:40:29,003 --> 00:40:34,003 Υποτιτλισμός: Άννυ Ζερβού