1 00:00:06,963 --> 00:00:09,763 NETFLIX-SARJA 2 00:00:23,043 --> 00:00:24,203 Hei! 3 00:00:29,123 --> 00:00:30,203 Judith. 4 00:00:31,443 --> 00:00:32,483 Judith! 5 00:00:34,803 --> 00:00:37,643 Missä oikein olet? Judith! 6 00:00:44,923 --> 00:00:46,763 Missä kaikki ovat? 7 00:01:11,643 --> 00:01:12,843 Judith! 8 00:01:14,563 --> 00:01:16,163 Missä olet? 9 00:01:18,803 --> 00:01:23,123 KAKSI PÄIVÄÄ AIEMMIN 10 00:01:30,483 --> 00:01:32,683 SEURAA - SEURANNASSA 11 00:02:06,363 --> 00:02:07,283 Hei! 12 00:02:10,923 --> 00:02:15,283 Ole kiltti ja sano siskollesi. -Hän tuli juuri. Annan puhelimen. 13 00:02:15,803 --> 00:02:18,883 Hei. Mitä nyt? Mikset vastaa minulle? 14 00:02:18,963 --> 00:02:22,243 Hetki. Äiti on puhelimessa. Haluatko puhua hänelle? 15 00:02:23,563 --> 00:02:26,043 Gabi, olen kieltänyt vastaamasta hänelle. 16 00:02:26,563 --> 00:02:30,163 Hän ei pääse nyt puhelimeen. Kokeillaan toiste. 17 00:02:43,803 --> 00:02:45,723 HEI, ZOA. OLETKO ONNELLINEN? 18 00:02:48,203 --> 00:02:50,963 KUKA OLET? 19 00:02:53,563 --> 00:02:54,563 OLETKO ONNELLINEN? 20 00:02:57,043 --> 00:03:00,323 EN TIEDÄ. 21 00:03:00,403 --> 00:03:02,123 VOIN AUTTAA ASIASSA. 22 00:03:04,163 --> 00:03:08,323 KERRO, KUKA OLET. 23 00:03:10,883 --> 00:03:11,843 EEDEN. 24 00:03:19,403 --> 00:03:21,083 SAARI 25 00:03:26,123 --> 00:03:27,643 KUTSUVIERASJUHLAT 26 00:03:31,603 --> 00:03:33,283 UUSI MAKUELÄMYS 27 00:03:39,003 --> 00:03:40,603 LÄHDE ELÄMÄSI MATKALLE 28 00:03:53,603 --> 00:03:55,643 Onnistuiko? -Kyllä. 29 00:03:55,723 --> 00:03:58,723 Mutta sadan löytäminen oli tällä kertaa hankalaa. 30 00:04:00,203 --> 00:04:02,163 Vaatimuksemme kovenevat. 31 00:04:05,323 --> 00:04:07,083 He tulevat yllättymään. 32 00:04:45,963 --> 00:04:47,683 Hitto, että säikähdin! 33 00:04:47,763 --> 00:04:50,923 Kohta päästään saaribileisiin! 34 00:04:51,523 --> 00:04:54,963 Miten selitän mukanaolosi? Sopimus kielsi tuomasta muita. 35 00:04:55,043 --> 00:05:00,243 Sinuna tunkisin sopimuksen ties minne. Älä ole niin vainoharhainen. 36 00:05:00,323 --> 00:05:02,843 Nyt vain nokka kohti paratiisia. 37 00:05:12,003 --> 00:05:13,683 Onko tämä oikea paikka? 38 00:05:14,603 --> 00:05:18,683 Hemmetti. Katso tuota tyyppiä. Hän on yhtä hukassa kuin mekin. 39 00:05:18,763 --> 00:05:20,843 Hei! -Judith. 40 00:05:20,923 --> 00:05:23,963 Judith, tule takaisin. 41 00:05:24,483 --> 00:05:26,243 Hei. -Jestas. 42 00:05:26,323 --> 00:05:27,243 Terve. 43 00:05:27,843 --> 00:05:30,163 Oletko menossa Eedenin juhliin? -Joo. 44 00:05:30,243 --> 00:05:32,443 Niin mekin. -Olen Aldo. 45 00:05:32,523 --> 00:05:36,243 Judith. Hauska tavata. Tässä on ystäväni Zoa. 46 00:05:36,323 --> 00:05:38,523 Zoa. Hauska tavata. -Samoin. 47 00:05:40,323 --> 00:05:41,443 Teillä kävi tuuri. 48 00:05:41,523 --> 00:05:45,203 Olisin itsekin ottanut kaverin mukaan, mutta sopimus kielsi. 49 00:05:45,283 --> 00:05:49,403 Allekirjoititteko myös sopimuksen? -Toki, me molemmat. 50 00:05:50,043 --> 00:05:54,563 Mikä tuo on? -Mitä hittoa? Johan nyt! 51 00:05:56,323 --> 00:05:59,603 Katso! Alkaa pyörryttää. 52 00:05:59,683 --> 00:06:02,243 Mitä ihmettä? Sitä pitää kai seurata. 53 00:06:03,403 --> 00:06:04,723 Tuonne ilmeisesti. 54 00:06:15,443 --> 00:06:16,523 Hitto. 55 00:06:24,603 --> 00:06:25,643 Kuulen musiikkia. 56 00:06:26,283 --> 00:06:27,883 Koputetaan nyt. 57 00:06:28,723 --> 00:06:31,363 Hajota ihmeessä koko ovi. 58 00:06:34,603 --> 00:06:36,243 Ei ristin sielua. 59 00:06:41,803 --> 00:06:43,683 Mitä helvettiä? 60 00:06:48,203 --> 00:06:49,163 Eeden. 61 00:07:01,203 --> 00:07:03,563 Aavistan pahaa. 62 00:07:03,643 --> 00:07:07,603 Pelkäätkö, että meidät paloitellaan tai meiltä viedään munuainen? 63 00:07:08,243 --> 00:07:11,363 Minulta saa viedä molemmat, kunhan pääsen bilettämään. 64 00:07:15,523 --> 00:07:18,803 Tiedätkö, milloin meidät viedään saarelle? -En. 65 00:07:19,323 --> 00:07:23,523 Oletko kysynyt noilta tyypeiltä? -Olen, mutta kukaan ei kerro mitään. 66 00:07:23,603 --> 00:07:25,603 Että sellaiset bileet. 67 00:07:26,563 --> 00:07:30,443 Laittaisivat edes kunnon musiikkia. 68 00:07:30,523 --> 00:07:35,443 Tämä on yksi Chopinin preludeista. -Ai jaa. Anteeksi vain. 69 00:07:36,003 --> 00:07:38,803 Oli mukava tutustua, Chopin. 70 00:07:42,443 --> 00:07:43,443 No niin. 71 00:08:03,163 --> 00:08:05,163 Mitä ihmettä? -Vihdoinkin! 72 00:08:37,723 --> 00:08:39,123 Odottakaa! 73 00:08:45,363 --> 00:08:46,963 Mikä nimi? -Charly. 74 00:08:47,043 --> 00:08:48,043 Peremmälle. 75 00:08:51,483 --> 00:08:52,803 Hei, tyypit! 76 00:08:55,723 --> 00:08:57,123 Nyt biletetään! 77 00:09:43,563 --> 00:09:44,883 Olen ihan sekaisin. 78 00:10:05,243 --> 00:10:07,843 Eikö olekin mahtavaa? -Enpä tiedä. 79 00:10:07,923 --> 00:10:10,923 Ei metalliesineitä, kuten avaimia tai kolikoita. 80 00:10:11,003 --> 00:10:13,163 Saatte tavaranne perillä takaisin. 81 00:10:13,883 --> 00:10:14,923 Eteenpäin. 82 00:10:21,843 --> 00:10:23,043 Puhelin pois. 83 00:10:24,203 --> 00:10:28,683 Olen África. Minut tunnetaan paremmin nimellä Afrilux. 84 00:10:46,683 --> 00:10:48,043 Tiedän, kuka olet. 85 00:10:48,123 --> 00:10:51,723 Sitten tiedät myös, että minulla on miljoonia seuraajia. 86 00:10:51,803 --> 00:10:54,923 Olen tietoinen juhlien puhelinkiellosta, 87 00:10:55,003 --> 00:10:58,083 mutta minun kohdallani teidän on tehtävä poikkeus. 88 00:10:59,003 --> 00:11:00,483 Ei poikkeuksia, África. 89 00:11:02,203 --> 00:11:06,083 Julkaisemalla kuvia juhlista tekisin teistä huippusuosittuja. 90 00:11:06,163 --> 00:11:07,563 Emme halua julkisuutta. 91 00:11:07,643 --> 00:11:10,523 Eikö juhlien tarkoitus ole mainostaa juomaanne? 92 00:11:10,603 --> 00:11:12,443 Meillä on omat kamerat. 93 00:11:15,563 --> 00:11:18,763 Noin. Pidä sitten pääsi. -Voit mennä. 94 00:11:21,563 --> 00:11:22,403 Takaisin. 95 00:11:30,083 --> 00:11:30,923 Mene. 96 00:11:34,043 --> 00:11:37,043 Vielä kerran. -Miksi? Saappaista se johtuu. 97 00:11:44,883 --> 00:11:45,963 Nosta kätesi. 98 00:12:04,603 --> 00:12:07,243 Voit mennä. -Ääliö. 99 00:12:12,923 --> 00:12:13,803 Ole hyvä. 100 00:12:19,643 --> 00:12:24,563 Sinua ei ole kutsuttu Eedeniin. -Totta kai on. Kokeile uudestaan. 101 00:12:27,883 --> 00:12:31,483 Poistu. Seuraava. -Sitten minäkin lähden. 102 00:12:32,323 --> 00:12:33,923 Rikoit sopimusta, Zoa. 103 00:12:36,043 --> 00:12:36,963 Hetki vain. 104 00:12:40,163 --> 00:12:42,643 Se siitä. Ainakin yritimme. 105 00:12:42,723 --> 00:12:46,883 Ei tässä mitään. Lähdetään kotiin. -Minä lähden. Sinä pidät hauskaa. 106 00:12:46,963 --> 00:12:48,563 Olet ansainnut sen. 107 00:12:49,683 --> 00:12:51,243 Tämä kerta on erilainen. 108 00:12:51,323 --> 00:12:54,283 Pääsin hoidosta, koska riskiä retkahtaa ei ole. 109 00:12:54,363 --> 00:12:57,243 Älä pyydä minulta rahaa, sillä isä… 110 00:12:57,323 --> 00:13:01,443 Ei isän tarvitse tietää koko jutusta. Pärjään 300 eurolla. 111 00:13:02,043 --> 00:13:05,643 Hyvä on, siirrän sinulle 300, mutta tämä on viimeinen kerta. 112 00:13:09,243 --> 00:13:11,203 Häpeätkö äidin sairautta? 113 00:13:12,403 --> 00:13:15,443 Etkö muka itse käytä huumeita? -En. 114 00:13:15,523 --> 00:13:19,243 Et varmaan. Pari iltaa sitten tulit kotiin kaatokännissä. 115 00:13:19,323 --> 00:13:23,363 Jotta kestäisin sinua, joka et muuta tee kuin odottelet äitiä apuun. 116 00:13:23,443 --> 00:13:29,243 Älä minusta huolehdi, jos se häiritsee. -Olet jo 15, mutta käyttäydyt kuin kakara. 117 00:13:29,323 --> 00:13:30,363 Olet pikkulapsi. 118 00:13:34,003 --> 00:13:36,203 Mitä teen siellä ilman sinua? -Mitäkö? 119 00:13:36,283 --> 00:13:39,603 Nautit sydämesi kyllyydestä. Kerrot sitten kaiken. 120 00:13:39,683 --> 00:13:41,603 Minä odotan Gabin kanssa. -Ei. 121 00:13:41,683 --> 00:13:42,683 Tulkaa. 122 00:13:47,403 --> 00:13:50,323 Ystäväsi voi tulla mukaan. -Asiaa! 123 00:13:53,523 --> 00:13:55,203 Ihan mahtavaa! 124 00:14:01,003 --> 00:14:05,803 Eeden on valinnut teidät tähän kokonaisvaltaiseen kokemukseen. 125 00:14:06,723 --> 00:14:09,803 Jättäkää kaikki arkihuolenne mantereelle. 126 00:14:12,483 --> 00:14:15,403 Vain tällä hetkellä on merkitystä. 127 00:14:16,163 --> 00:14:19,323 Elämänne matka alkaa - 128 00:14:19,403 --> 00:14:20,443 nyt! 129 00:15:19,643 --> 00:15:20,483 Pysäytä. 130 00:15:23,563 --> 00:15:24,443 Hän. 131 00:15:29,523 --> 00:15:30,523 Jatka. 132 00:15:39,443 --> 00:15:41,043 No niin, riittää jo. 133 00:15:41,563 --> 00:15:44,203 Onko tiimi valmiina? -Kaikki ovat asemissa. 134 00:15:44,843 --> 00:15:46,603 Myös Fran. -Vai niin. 135 00:15:46,683 --> 00:15:49,803 Hänellä on nyt viimeinen tilaisuus hyvittää virheet. 136 00:15:49,883 --> 00:15:51,403 Tiedämme sen, Astrid. 137 00:15:51,483 --> 00:15:54,083 Lähetä tiimille ennakkoon valittujen tiedot. 138 00:15:54,963 --> 00:15:57,563 Heidän reaktioitaan juomaan pitää tarkkailla. 139 00:15:57,643 --> 00:15:58,643 Selvä. 140 00:15:58,723 --> 00:16:03,563 Heidän joukostaan valitaan viisi mukaan viimeiselle matkallemme. 141 00:16:04,763 --> 00:16:05,963 Entä muut? 142 00:16:07,563 --> 00:16:10,603 Muut saavat nauttia juhlista. 143 00:16:16,643 --> 00:16:20,723 Zoa. Herätys. 144 00:16:21,563 --> 00:16:25,483 Mitä tuo meteli on? -Ylhäällä intoillaan jostain. Tule. 145 00:16:27,083 --> 00:16:30,003 Kylläpä huippaa. -Mennään äkkiä. 146 00:16:34,203 --> 00:16:36,923 Vautsi. Tule äkkiä! -Ollaanko jo perillä? 147 00:16:37,003 --> 00:16:38,923 Tule nyt. 148 00:16:40,963 --> 00:16:41,923 Jestas! 149 00:17:59,483 --> 00:18:01,163 Auta vähän. 150 00:18:01,683 --> 00:18:03,483 Näinhän tämä sujuu. 151 00:18:03,563 --> 00:18:06,723 Tervetuloa. Pieni pysähdys tässä. -Hei. 152 00:18:11,763 --> 00:18:13,643 Voit mennä. -Kiitos. 153 00:18:13,723 --> 00:18:16,123 Tännepäin. Ojenna ranteesi. -Selvä. 154 00:18:18,403 --> 00:18:20,043 Kas noin. -Hyvä, kiitos. 155 00:18:21,563 --> 00:18:23,683 Kiitos ja tervetuloa. -Tämä ei toimi. 156 00:18:23,763 --> 00:18:27,123 Ei se haittaa. -Eikö tätä voi vaihtaa? 157 00:18:27,203 --> 00:18:29,923 Ei huolta, voit jatkaa eteenpäin. 158 00:18:47,683 --> 00:18:48,763 Mene vain. 159 00:18:50,643 --> 00:18:51,683 Hyvä. Kiitos. 160 00:18:54,563 --> 00:18:56,563 Hei. Ojenna vasen käsi. 161 00:18:57,283 --> 00:18:58,123 Kiitos. 162 00:18:58,203 --> 00:19:00,003 Vasenko? -Voit mennä. Kiitos. 163 00:19:00,083 --> 00:19:01,003 Kiitos. 164 00:19:19,923 --> 00:19:21,003 Kaksi shottia! 165 00:19:21,763 --> 00:19:23,203 Vahvinta, mitä löytyy. 166 00:19:39,843 --> 00:19:43,483 Näytät tosi hyvältä. Kuuma pakkaus! 167 00:19:44,603 --> 00:19:45,923 Kippis. -Kippis. 168 00:19:52,243 --> 00:19:55,723 Toiveidesi mukaan eli pimeästi viiden kympin seteleinä. 169 00:19:58,523 --> 00:20:00,363 Sinä olet tähti, África. 170 00:20:02,083 --> 00:20:05,443 Mainos kuvataan huomenna. Sitten musavideo Almeríassa. 171 00:20:07,043 --> 00:20:08,603 Lauantaina on taas keikka. 172 00:20:11,003 --> 00:20:12,803 ALLEKIRJOITA NÄHDÄÄN EEDENISSÄ! 173 00:20:14,283 --> 00:20:15,963 Minulla on lauantaina muuta. 174 00:20:19,923 --> 00:20:22,163 Kuule, ennen kuin eksymme toisistamme… 175 00:20:22,243 --> 00:20:27,003 Tiedäthän, että olet bestikseni? Maailman paras tyyppi, jota rakastan! 176 00:20:27,083 --> 00:20:31,843 Miksi sanot sen nyt? -Muuten luulisit juttujani kännipuheiksi. 177 00:20:31,923 --> 00:20:34,883 Rakastan sinua. -Ja minä sinua, muru. Nähdään. 178 00:20:48,603 --> 00:20:52,003 Onko Afrilux teille tuttu? -On! 179 00:20:52,083 --> 00:20:53,883 Tässä hän tulee. 180 00:21:39,243 --> 00:21:41,203 Mahtavaa! 181 00:21:54,523 --> 00:21:55,763 Entä ystäväsi? 182 00:21:56,483 --> 00:21:58,083 Ei hän taida meitä kaivata. 183 00:22:10,643 --> 00:22:13,803 Miten voimme pitää yhteyttä? Mikä Smashisi on? 184 00:22:13,883 --> 00:22:15,003 Zoa alaviiva… 185 00:22:18,723 --> 00:22:22,643 Hei. Olette täällä, koska teidät on valittu parhaiden joukkoon. 186 00:22:22,723 --> 00:22:29,043 Haluamme lanseerata tuotteemme tyylillä, ja parhaiten se onnistuu teidän kanssanne. 187 00:22:29,123 --> 00:22:33,043 Saatte nyt maistaa upouutta Blue Edén -energiajuomaa. 188 00:22:33,123 --> 00:22:37,763 Sitä ei myydä vielä missään, joten olette etuoikeutetussa asemassa. 189 00:22:37,843 --> 00:22:41,603 Olemme valinneet sattumanvaraisesti muutaman teistä. 190 00:22:41,683 --> 00:22:44,963 Kaikki, joiden ranneke loistaa, nostakoot kätensä. 191 00:22:46,523 --> 00:22:50,403 Hienoa. Te voitte mennä hakemaan pullollisen Blue Edén -juomaa. 192 00:22:50,923 --> 00:22:53,643 Mutta älkää juoko sitä vielä. 193 00:22:53,723 --> 00:22:58,363 Muutkin pääsevät kyllä maistamaan sitten kotiinpaluun jälkeen. 194 00:22:59,523 --> 00:23:00,763 Onko valmista? 195 00:23:01,403 --> 00:23:05,083 Kolme, kaksi, yksi. 196 00:23:06,123 --> 00:23:07,523 Hyvää matkaa. 197 00:23:27,003 --> 00:23:29,883 Etkö halua maistaa? -Ei, kiitos. 198 00:23:31,323 --> 00:23:32,763 En ole mikään bilettäjä. 199 00:23:35,043 --> 00:23:36,563 Onko kotona ongelmia? 200 00:23:38,283 --> 00:23:40,763 Ei ole mitään ongelmia. 201 00:23:42,403 --> 00:23:44,203 Elämäni on täydellistä. 202 00:23:44,723 --> 00:23:47,523 Olet ihan muissa maailmoissa. Mikä sinua riivaa? 203 00:23:47,603 --> 00:23:50,123 Ei mikään. -Sinua saa hävetä. 204 00:23:50,203 --> 00:23:52,603 Kaikki pitävät poikaani luuserina. 205 00:23:53,123 --> 00:23:56,483 Haistatatko firmallemme pitkät musisointisi takia? 206 00:23:57,003 --> 00:23:58,003 Vastaa. 207 00:23:59,763 --> 00:24:02,323 Käskin vastata. -Älä koske minuun! 208 00:24:06,363 --> 00:24:09,963 Minua et komentele, helvetin vetelys! 209 00:24:24,083 --> 00:24:27,003 ALLEKIRJOITA 210 00:24:27,083 --> 00:24:29,523 KUTSU VAHVISTETTU NÄHDÄÄN EEDENISSÄ! 211 00:24:29,603 --> 00:24:32,643 Täydellisestäkin elämästä voi kaivata taukoa. 212 00:24:33,203 --> 00:24:37,243 Lintu huomaa eläneensä häkissä vasta kun se yrittää lentää. 213 00:24:38,283 --> 00:24:42,203 Kauniisti sanottu. Siksikö sinäkin olet täällä? 214 00:24:43,403 --> 00:24:45,003 Jotta pääsisit häkistäsi? 215 00:24:46,363 --> 00:24:49,003 Juo nyt. Se tekee hyvää, usko pois. 216 00:24:57,523 --> 00:25:00,083 Miltä maistuu? -Liian makeaa. 217 00:25:03,003 --> 00:25:06,123 Mennään syrjemmälle. -Kerron ensin ystävälleni. 218 00:25:06,763 --> 00:25:09,163 Selvä. Nähdään tuolla. -Okei. 219 00:25:19,323 --> 00:25:22,683 Oletko sokea, vai? Mikä mättää? 220 00:25:23,203 --> 00:25:25,043 Pullo tänne nyt. -Mistä on kyse? 221 00:25:25,123 --> 00:25:28,043 Kaverisi ei suostu antamaan minulle pulloa. 222 00:25:28,123 --> 00:25:30,683 Siirry sivummalle, Fran. 223 00:25:31,403 --> 00:25:34,043 Ole hyvä. Toivottavasti maistuu. 224 00:25:44,923 --> 00:25:46,803 Taasko tätä sekoilua, Fran? 225 00:26:00,283 --> 00:26:04,283 Oletko nähnyt minun pituistani tyttöä, jolla on lyhyemmät hiukset? 226 00:26:05,043 --> 00:26:06,083 Unohda. 227 00:26:07,803 --> 00:26:10,403 Milloin opit tottelemaan? 228 00:26:11,003 --> 00:26:13,763 En ikinä. -Oletko valmis uhraamaan elämäsi? 229 00:26:16,523 --> 00:26:20,043 Ei minulla ole elämää. -Totta. Se päättyy nyt. 230 00:27:04,563 --> 00:27:07,163 Anteeksi. Erehdyin suunnasta. 231 00:27:10,963 --> 00:27:12,363 Zoa, mikä hätänä? 232 00:27:12,443 --> 00:27:16,163 Kulta, mikset vastaa, kun soitan? Mikset puhu minulle? 233 00:27:16,243 --> 00:27:18,923 Äiti… -Tämä kerta on erilainen. 234 00:27:19,003 --> 00:27:21,843 Mikset puhu kanssani? Haluan tietää, miten voit. 235 00:27:21,923 --> 00:27:24,483 Tarvitsen vain vähän rahaa. 236 00:27:32,083 --> 00:27:33,803 Et usko, mitä näin. 237 00:27:33,883 --> 00:27:38,603 Yhtä tyyppiä hukutettiin, eikä tarjoilija tehnyt mitään. 238 00:27:38,683 --> 00:27:42,923 Ihme psykopaatti! Käsittämätöntä. -Ei hätää. Rauhoitu. 239 00:27:45,803 --> 00:27:47,163 Sujuuko kaikki hyvin? 240 00:27:48,883 --> 00:27:51,723 Ei suju. Meillä on ongelma. 241 00:27:53,803 --> 00:27:57,443 Asiasta pitää tehdä ilmoitus! -Niinkö? Kenelle? 242 00:27:57,523 --> 00:27:59,963 No, siis… -Kävikö siinä kuinkaan? 243 00:28:00,723 --> 00:28:02,963 Ei käynyt, vai mitä? -Ei. En tiedä. 244 00:28:03,043 --> 00:28:05,163 Nyt on tarkoitus pitää hauskaa. 245 00:28:05,963 --> 00:28:06,883 Katso minua. 246 00:28:08,123 --> 00:28:11,563 Minun kanssani olet turvassa. Ei hätää. 247 00:28:23,883 --> 00:28:25,243 Äiti, sinäkö siellä? 248 00:28:27,283 --> 00:28:28,483 Äiti. 249 00:28:44,043 --> 00:28:46,483 Odota. 250 00:29:10,443 --> 00:29:13,323 Hän on ystäväni. Haittaako? 251 00:29:30,643 --> 00:29:31,563 Mitä? 252 00:29:43,043 --> 00:29:44,003 Mitä teet? 253 00:29:46,363 --> 00:29:47,243 Oletko hullu? 254 00:30:02,443 --> 00:30:05,323 Sadasta kutsun saaneesta viisi jää tänne. 255 00:30:07,763 --> 00:30:10,803 Pitäisikö valita enemmän? -Ei. 256 00:30:13,123 --> 00:30:17,403 Vaistoan, että heistä on paljon iloa. -Vaistosi ei petä koskaan. 257 00:30:17,483 --> 00:30:19,003 Paitsi sinun suhteesi. 258 00:30:25,083 --> 00:30:29,603 Älä innostu tulokkaista liikaa. He tuottavat lähes aina pettymyksen. 259 00:30:29,683 --> 00:30:31,203 Vain alussa. 260 00:30:32,003 --> 00:30:37,603 Juoma palauttaa heidät todellisuuteen. Elämään yksin ja hylättyinä. 261 00:30:38,323 --> 00:30:42,003 He tarvitsevat huolehtivan perheen. -Eli meidät. 262 00:30:42,083 --> 00:30:45,563 Kenen veikkaat pärjäävän? -Kenenkö? 263 00:30:46,603 --> 00:30:48,843 Ehkä Zoan. 264 00:30:49,443 --> 00:30:50,603 Hän on vahva. 265 00:30:51,683 --> 00:30:52,523 Entä sinä? 266 00:30:53,083 --> 00:30:54,163 Ibónin. 267 00:30:54,243 --> 00:30:57,963 Vastuullinen, kuuliainen ja herkkä. Siis täydellinen. 268 00:30:58,603 --> 00:31:00,563 Entä Aldo? -Hyvä ehdokas hänkin. 269 00:31:00,643 --> 00:31:02,723 Yrittäjä, jossa on johtaja-ainesta. 270 00:31:04,283 --> 00:31:07,163 Entä Charly? -Hän on aivan sekaisin. 271 00:31:07,243 --> 00:31:08,723 Helpompi muokata. 272 00:31:09,323 --> 00:31:11,683 Sitten África. -África. 273 00:31:11,763 --> 00:31:14,763 Omapäinen, itsekeskeinen, kunnianhimoinen. 274 00:31:14,843 --> 00:31:16,243 Mainiota. 275 00:31:16,323 --> 00:31:19,003 Hän sopii sinun ohjattavaksesi. -Minunko? 276 00:31:24,123 --> 00:31:29,683 En ole oikea henkilö siihen. África välittää vain saappaistaan. 277 00:31:30,483 --> 00:31:34,043 Kun África ja muut oivaltavat, mikä upea matka heitä odottaa, 278 00:31:34,123 --> 00:31:36,443 meidän pitää valaista heidän tietään. 279 00:32:09,563 --> 00:32:10,643 Judith! 280 00:32:12,923 --> 00:32:14,283 Missä oikein olet? 281 00:32:19,443 --> 00:32:21,483 Missä kaikki ovat? 282 00:32:46,323 --> 00:32:47,483 Hei! 283 00:32:48,003 --> 00:32:51,123 Hei! Onko täällä ketään? 284 00:32:52,283 --> 00:32:53,403 Hei! 285 00:32:55,483 --> 00:32:57,043 Kuuleeko kukaan? 286 00:32:58,763 --> 00:33:01,163 Hei! Voi hitto. 287 00:33:02,163 --> 00:33:05,003 Aivan järkyttävä krapula. 288 00:33:05,763 --> 00:33:08,643 Hei! -Kauanko oikein makasin tuolla? 289 00:33:08,723 --> 00:33:12,083 Onko siellä muita? -Helkkari soikoon… 290 00:33:15,283 --> 00:33:20,003 Judith! Missä olet? -Älä viitsi huutaa. Päätä särkee. 291 00:33:22,403 --> 00:33:23,563 Judith! 292 00:33:25,123 --> 00:33:26,803 Judith, missä olet? 293 00:33:35,843 --> 00:33:40,243 Hei. Haloo. Oletko kunnossa? 294 00:33:42,163 --> 00:33:44,763 Mitä? Tulehan, ulkona on ihmisiä. 295 00:33:44,843 --> 00:33:48,043 Vielä vähän aikaa. -Ei, nyt mennään. 296 00:33:48,123 --> 00:33:52,363 Et sinä tänne voi jäädä. Jestas, mitkä saappaat. 297 00:33:52,443 --> 00:33:54,643 Onko kaikki hyvin? -On. Kiitos. 298 00:34:01,123 --> 00:34:02,123 Terve. 299 00:34:04,083 --> 00:34:06,443 Tuoltakin tulee yksi. Mahtavaa. 300 00:34:08,843 --> 00:34:10,403 Tuo tyyppi tuli äsken. 301 00:34:16,963 --> 00:34:18,083 Chopin! 302 00:34:19,203 --> 00:34:20,283 Tule tänne! 303 00:34:24,963 --> 00:34:28,483 Miksei täällä ole muita? -Meidät on kai jätetty kyydistä. 304 00:34:29,483 --> 00:34:31,483 Ei Judith lähtisi ilman minua. 305 00:34:31,563 --> 00:34:33,443 Kuka? -Hänen kaverinsa. 306 00:34:33,523 --> 00:34:37,483 Oliko sinulla kaveri mukana? Sopimushan kielsi sen, hölmö. 307 00:34:38,683 --> 00:34:44,123 Oliko kaikilla kaveri messissä? -Ei minulla. En tarvitse ystäviä. 308 00:34:46,643 --> 00:34:49,203 No, missä ystäväsi on nyt? 309 00:34:49,283 --> 00:34:52,603 Hän oli jonkun vaalean tyypin kanssa. En muista kunnolla. 310 00:34:52,683 --> 00:34:55,803 Minultakin meni muisti sen juoman maistamisen jälkeen. 311 00:34:55,883 --> 00:34:57,923 Aivan. -Hyi hitto. 312 00:35:12,403 --> 00:35:13,923 Taas tuo vekotin. 313 00:35:16,883 --> 00:35:20,443 Se pyytää seuraamaan. -Hei, odotas! 314 00:35:50,243 --> 00:35:51,803 Ota nyt iisisti! 315 00:38:28,963 --> 00:38:30,083 Tervetuloa. 316 00:38:31,723 --> 00:38:33,203 Tervetuloa Eedeniin. 317 00:40:29,003 --> 00:40:34,003 Tekstitys: Heidi Mäki