1
00:00:06,963 --> 00:00:09,763
NETFLIX-SARJA
2
00:00:23,043 --> 00:00:24,203
Hei!
3
00:00:29,123 --> 00:00:30,203
Judith.
4
00:00:31,443 --> 00:00:32,483
Judith!
5
00:00:34,803 --> 00:00:37,643
Missä oikein olet? Judith!
6
00:00:44,923 --> 00:00:46,763
Missä kaikki ovat?
7
00:01:11,643 --> 00:01:12,843
Judith!
8
00:01:14,563 --> 00:01:16,163
Missä olet?
9
00:01:18,803 --> 00:01:23,123
KAKSI PÄIVÄÄ AIEMMIN
10
00:01:30,483 --> 00:01:32,683
SEURAA - SEURANNASSA
11
00:02:06,363 --> 00:02:07,283
Hei!
12
00:02:10,923 --> 00:02:15,283
Ole kiltti ja sano siskollesi.
-Hän tuli juuri. Annan puhelimen.
13
00:02:15,803 --> 00:02:18,883
Hei. Mitä nyt? Mikset vastaa minulle?
14
00:02:18,963 --> 00:02:22,243
Hetki. Äiti on puhelimessa.
Haluatko puhua hänelle?
15
00:02:23,563 --> 00:02:26,043
Gabi, olen kieltänyt vastaamasta hänelle.
16
00:02:26,563 --> 00:02:30,163
Hän ei pääse nyt puhelimeen.
Kokeillaan toiste.
17
00:02:43,803 --> 00:02:45,723
HEI, ZOA. OLETKO ONNELLINEN?
18
00:02:48,203 --> 00:02:50,963
KUKA OLET?
19
00:02:53,563 --> 00:02:54,563
OLETKO ONNELLINEN?
20
00:02:57,043 --> 00:03:00,323
EN TIEDÄ.
21
00:03:00,403 --> 00:03:02,123
VOIN AUTTAA ASIASSA.
22
00:03:04,163 --> 00:03:08,323
KERRO, KUKA OLET.
23
00:03:10,883 --> 00:03:11,843
EEDEN.
24
00:03:19,403 --> 00:03:21,083
SAARI
25
00:03:26,123 --> 00:03:27,643
KUTSUVIERASJUHLAT
26
00:03:31,603 --> 00:03:33,283
UUSI MAKUELÄMYS
27
00:03:39,003 --> 00:03:40,603
LÄHDE ELÄMÄSI MATKALLE
28
00:03:53,603 --> 00:03:55,643
Onnistuiko?
-Kyllä.
29
00:03:55,723 --> 00:03:58,723
Mutta sadan löytäminen
oli tällä kertaa hankalaa.
30
00:04:00,203 --> 00:04:02,163
Vaatimuksemme kovenevat.
31
00:04:05,323 --> 00:04:07,083
He tulevat yllättymään.
32
00:04:45,963 --> 00:04:47,683
Hitto, että säikähdin!
33
00:04:47,763 --> 00:04:50,923
Kohta päästään saaribileisiin!
34
00:04:51,523 --> 00:04:54,963
Miten selitän mukanaolosi?
Sopimus kielsi tuomasta muita.
35
00:04:55,043 --> 00:05:00,243
Sinuna tunkisin sopimuksen ties minne.
Älä ole niin vainoharhainen.
36
00:05:00,323 --> 00:05:02,843
Nyt vain nokka kohti paratiisia.
37
00:05:12,003 --> 00:05:13,683
Onko tämä oikea paikka?
38
00:05:14,603 --> 00:05:18,683
Hemmetti. Katso tuota tyyppiä.
Hän on yhtä hukassa kuin mekin.
39
00:05:18,763 --> 00:05:20,843
Hei!
-Judith.
40
00:05:20,923 --> 00:05:23,963
Judith, tule takaisin.
41
00:05:24,483 --> 00:05:26,243
Hei.
-Jestas.
42
00:05:26,323 --> 00:05:27,243
Terve.
43
00:05:27,843 --> 00:05:30,163
Oletko menossa Eedenin juhliin?
-Joo.
44
00:05:30,243 --> 00:05:32,443
Niin mekin.
-Olen Aldo.
45
00:05:32,523 --> 00:05:36,243
Judith. Hauska tavata.
Tässä on ystäväni Zoa.
46
00:05:36,323 --> 00:05:38,523
Zoa. Hauska tavata.
-Samoin.
47
00:05:40,323 --> 00:05:41,443
Teillä kävi tuuri.
48
00:05:41,523 --> 00:05:45,203
Olisin itsekin ottanut kaverin mukaan,
mutta sopimus kielsi.
49
00:05:45,283 --> 00:05:49,403
Allekirjoititteko myös sopimuksen?
-Toki, me molemmat.
50
00:05:50,043 --> 00:05:54,563
Mikä tuo on?
-Mitä hittoa? Johan nyt!
51
00:05:56,323 --> 00:05:59,603
Katso! Alkaa pyörryttää.
52
00:05:59,683 --> 00:06:02,243
Mitä ihmettä? Sitä pitää kai seurata.
53
00:06:03,403 --> 00:06:04,723
Tuonne ilmeisesti.
54
00:06:15,443 --> 00:06:16,523
Hitto.
55
00:06:24,603 --> 00:06:25,643
Kuulen musiikkia.
56
00:06:26,283 --> 00:06:27,883
Koputetaan nyt.
57
00:06:28,723 --> 00:06:31,363
Hajota ihmeessä koko ovi.
58
00:06:34,603 --> 00:06:36,243
Ei ristin sielua.
59
00:06:41,803 --> 00:06:43,683
Mitä helvettiä?
60
00:06:48,203 --> 00:06:49,163
Eeden.
61
00:07:01,203 --> 00:07:03,563
Aavistan pahaa.
62
00:07:03,643 --> 00:07:07,603
Pelkäätkö, että meidät paloitellaan
tai meiltä viedään munuainen?
63
00:07:08,243 --> 00:07:11,363
Minulta saa viedä molemmat,
kunhan pääsen bilettämään.
64
00:07:15,523 --> 00:07:18,803
Tiedätkö, milloin meidät viedään saarelle?
-En.
65
00:07:19,323 --> 00:07:23,523
Oletko kysynyt noilta tyypeiltä?
-Olen, mutta kukaan ei kerro mitään.
66
00:07:23,603 --> 00:07:25,603
Että sellaiset bileet.
67
00:07:26,563 --> 00:07:30,443
Laittaisivat edes kunnon musiikkia.
68
00:07:30,523 --> 00:07:35,443
Tämä on yksi Chopinin preludeista.
-Ai jaa. Anteeksi vain.
69
00:07:36,003 --> 00:07:38,803
Oli mukava tutustua, Chopin.
70
00:07:42,443 --> 00:07:43,443
No niin.
71
00:08:03,163 --> 00:08:05,163
Mitä ihmettä?
-Vihdoinkin!
72
00:08:37,723 --> 00:08:39,123
Odottakaa!
73
00:08:45,363 --> 00:08:46,963
Mikä nimi?
-Charly.
74
00:08:47,043 --> 00:08:48,043
Peremmälle.
75
00:08:51,483 --> 00:08:52,803
Hei, tyypit!
76
00:08:55,723 --> 00:08:57,123
Nyt biletetään!
77
00:09:43,563 --> 00:09:44,883
Olen ihan sekaisin.
78
00:10:05,243 --> 00:10:07,843
Eikö olekin mahtavaa?
-Enpä tiedä.
79
00:10:07,923 --> 00:10:10,923
Ei metalliesineitä,
kuten avaimia tai kolikoita.
80
00:10:11,003 --> 00:10:13,163
Saatte tavaranne perillä takaisin.
81
00:10:13,883 --> 00:10:14,923
Eteenpäin.
82
00:10:21,843 --> 00:10:23,043
Puhelin pois.
83
00:10:24,203 --> 00:10:28,683
Olen África. Minut tunnetaan
paremmin nimellä Afrilux.
84
00:10:46,683 --> 00:10:48,043
Tiedän, kuka olet.
85
00:10:48,123 --> 00:10:51,723
Sitten tiedät myös,
että minulla on miljoonia seuraajia.
86
00:10:51,803 --> 00:10:54,923
Olen tietoinen juhlien puhelinkiellosta,
87
00:10:55,003 --> 00:10:58,083
mutta minun kohdallani
teidän on tehtävä poikkeus.
88
00:10:59,003 --> 00:11:00,483
Ei poikkeuksia, África.
89
00:11:02,203 --> 00:11:06,083
Julkaisemalla kuvia juhlista
tekisin teistä huippusuosittuja.
90
00:11:06,163 --> 00:11:07,563
Emme halua julkisuutta.
91
00:11:07,643 --> 00:11:10,523
Eikö juhlien tarkoitus ole
mainostaa juomaanne?
92
00:11:10,603 --> 00:11:12,443
Meillä on omat kamerat.
93
00:11:15,563 --> 00:11:18,763
Noin. Pidä sitten pääsi.
-Voit mennä.
94
00:11:21,563 --> 00:11:22,403
Takaisin.
95
00:11:30,083 --> 00:11:30,923
Mene.
96
00:11:34,043 --> 00:11:37,043
Vielä kerran.
-Miksi? Saappaista se johtuu.
97
00:11:44,883 --> 00:11:45,963
Nosta kätesi.
98
00:12:04,603 --> 00:12:07,243
Voit mennä.
-Ääliö.
99
00:12:12,923 --> 00:12:13,803
Ole hyvä.
100
00:12:19,643 --> 00:12:24,563
Sinua ei ole kutsuttu Eedeniin.
-Totta kai on. Kokeile uudestaan.
101
00:12:27,883 --> 00:12:31,483
Poistu. Seuraava.
-Sitten minäkin lähden.
102
00:12:32,323 --> 00:12:33,923
Rikoit sopimusta, Zoa.
103
00:12:36,043 --> 00:12:36,963
Hetki vain.
104
00:12:40,163 --> 00:12:42,643
Se siitä. Ainakin yritimme.
105
00:12:42,723 --> 00:12:46,883
Ei tässä mitään. Lähdetään kotiin.
-Minä lähden. Sinä pidät hauskaa.
106
00:12:46,963 --> 00:12:48,563
Olet ansainnut sen.
107
00:12:49,683 --> 00:12:51,243
Tämä kerta on erilainen.
108
00:12:51,323 --> 00:12:54,283
Pääsin hoidosta,
koska riskiä retkahtaa ei ole.
109
00:12:54,363 --> 00:12:57,243
Älä pyydä minulta rahaa, sillä isä…
110
00:12:57,323 --> 00:13:01,443
Ei isän tarvitse tietää koko jutusta.
Pärjään 300 eurolla.
111
00:13:02,043 --> 00:13:05,643
Hyvä on, siirrän sinulle 300,
mutta tämä on viimeinen kerta.
112
00:13:09,243 --> 00:13:11,203
Häpeätkö äidin sairautta?
113
00:13:12,403 --> 00:13:15,443
Etkö muka itse käytä huumeita?
-En.
114
00:13:15,523 --> 00:13:19,243
Et varmaan. Pari iltaa sitten
tulit kotiin kaatokännissä.
115
00:13:19,323 --> 00:13:23,363
Jotta kestäisin sinua, joka et muuta tee
kuin odottelet äitiä apuun.
116
00:13:23,443 --> 00:13:29,243
Älä minusta huolehdi, jos se häiritsee.
-Olet jo 15, mutta käyttäydyt kuin kakara.
117
00:13:29,323 --> 00:13:30,363
Olet pikkulapsi.
118
00:13:34,003 --> 00:13:36,203
Mitä teen siellä ilman sinua?
-Mitäkö?
119
00:13:36,283 --> 00:13:39,603
Nautit sydämesi kyllyydestä.
Kerrot sitten kaiken.
120
00:13:39,683 --> 00:13:41,603
Minä odotan Gabin kanssa.
-Ei.
121
00:13:41,683 --> 00:13:42,683
Tulkaa.
122
00:13:47,403 --> 00:13:50,323
Ystäväsi voi tulla mukaan.
-Asiaa!
123
00:13:53,523 --> 00:13:55,203
Ihan mahtavaa!
124
00:14:01,003 --> 00:14:05,803
Eeden on valinnut teidät
tähän kokonaisvaltaiseen kokemukseen.
125
00:14:06,723 --> 00:14:09,803
Jättäkää kaikki arkihuolenne mantereelle.
126
00:14:12,483 --> 00:14:15,403
Vain tällä hetkellä on merkitystä.
127
00:14:16,163 --> 00:14:19,323
Elämänne matka alkaa -
128
00:14:19,403 --> 00:14:20,443
nyt!
129
00:15:19,643 --> 00:15:20,483
Pysäytä.
130
00:15:23,563 --> 00:15:24,443
Hän.
131
00:15:29,523 --> 00:15:30,523
Jatka.
132
00:15:39,443 --> 00:15:41,043
No niin, riittää jo.
133
00:15:41,563 --> 00:15:44,203
Onko tiimi valmiina?
-Kaikki ovat asemissa.
134
00:15:44,843 --> 00:15:46,603
Myös Fran.
-Vai niin.
135
00:15:46,683 --> 00:15:49,803
Hänellä on nyt
viimeinen tilaisuus hyvittää virheet.
136
00:15:49,883 --> 00:15:51,403
Tiedämme sen, Astrid.
137
00:15:51,483 --> 00:15:54,083
Lähetä tiimille
ennakkoon valittujen tiedot.
138
00:15:54,963 --> 00:15:57,563
Heidän reaktioitaan juomaan
pitää tarkkailla.
139
00:15:57,643 --> 00:15:58,643
Selvä.
140
00:15:58,723 --> 00:16:03,563
Heidän joukostaan valitaan viisi
mukaan viimeiselle matkallemme.
141
00:16:04,763 --> 00:16:05,963
Entä muut?
142
00:16:07,563 --> 00:16:10,603
Muut saavat nauttia juhlista.
143
00:16:16,643 --> 00:16:20,723
Zoa. Herätys.
144
00:16:21,563 --> 00:16:25,483
Mitä tuo meteli on?
-Ylhäällä intoillaan jostain. Tule.
145
00:16:27,083 --> 00:16:30,003
Kylläpä huippaa.
-Mennään äkkiä.
146
00:16:34,203 --> 00:16:36,923
Vautsi. Tule äkkiä!
-Ollaanko jo perillä?
147
00:16:37,003 --> 00:16:38,923
Tule nyt.
148
00:16:40,963 --> 00:16:41,923
Jestas!
149
00:17:59,483 --> 00:18:01,163
Auta vähän.
150
00:18:01,683 --> 00:18:03,483
Näinhän tämä sujuu.
151
00:18:03,563 --> 00:18:06,723
Tervetuloa. Pieni pysähdys tässä.
-Hei.
152
00:18:11,763 --> 00:18:13,643
Voit mennä.
-Kiitos.
153
00:18:13,723 --> 00:18:16,123
Tännepäin. Ojenna ranteesi.
-Selvä.
154
00:18:18,403 --> 00:18:20,043
Kas noin.
-Hyvä, kiitos.
155
00:18:21,563 --> 00:18:23,683
Kiitos ja tervetuloa.
-Tämä ei toimi.
156
00:18:23,763 --> 00:18:27,123
Ei se haittaa.
-Eikö tätä voi vaihtaa?
157
00:18:27,203 --> 00:18:29,923
Ei huolta, voit jatkaa eteenpäin.
158
00:18:47,683 --> 00:18:48,763
Mene vain.
159
00:18:50,643 --> 00:18:51,683
Hyvä. Kiitos.
160
00:18:54,563 --> 00:18:56,563
Hei. Ojenna vasen käsi.
161
00:18:57,283 --> 00:18:58,123
Kiitos.
162
00:18:58,203 --> 00:19:00,003
Vasenko?
-Voit mennä. Kiitos.
163
00:19:00,083 --> 00:19:01,003
Kiitos.
164
00:19:19,923 --> 00:19:21,003
Kaksi shottia!
165
00:19:21,763 --> 00:19:23,203
Vahvinta, mitä löytyy.
166
00:19:39,843 --> 00:19:43,483
Näytät tosi hyvältä. Kuuma pakkaus!
167
00:19:44,603 --> 00:19:45,923
Kippis.
-Kippis.
168
00:19:52,243 --> 00:19:55,723
Toiveidesi mukaan
eli pimeästi viiden kympin seteleinä.
169
00:19:58,523 --> 00:20:00,363
Sinä olet tähti, África.
170
00:20:02,083 --> 00:20:05,443
Mainos kuvataan huomenna.
Sitten musavideo Almeríassa.
171
00:20:07,043 --> 00:20:08,603
Lauantaina on taas keikka.
172
00:20:11,003 --> 00:20:12,803
ALLEKIRJOITA
NÄHDÄÄN EEDENISSÄ!
173
00:20:14,283 --> 00:20:15,963
Minulla on lauantaina muuta.
174
00:20:19,923 --> 00:20:22,163
Kuule, ennen kuin eksymme toisistamme…
175
00:20:22,243 --> 00:20:27,003
Tiedäthän, että olet bestikseni?
Maailman paras tyyppi, jota rakastan!
176
00:20:27,083 --> 00:20:31,843
Miksi sanot sen nyt?
-Muuten luulisit juttujani kännipuheiksi.
177
00:20:31,923 --> 00:20:34,883
Rakastan sinua.
-Ja minä sinua, muru. Nähdään.
178
00:20:48,603 --> 00:20:52,003
Onko Afrilux teille tuttu?
-On!
179
00:20:52,083 --> 00:20:53,883
Tässä hän tulee.
180
00:21:39,243 --> 00:21:41,203
Mahtavaa!
181
00:21:54,523 --> 00:21:55,763
Entä ystäväsi?
182
00:21:56,483 --> 00:21:58,083
Ei hän taida meitä kaivata.
183
00:22:10,643 --> 00:22:13,803
Miten voimme pitää yhteyttä?
Mikä Smashisi on?
184
00:22:13,883 --> 00:22:15,003
Zoa alaviiva…
185
00:22:18,723 --> 00:22:22,643
Hei. Olette täällä, koska teidät
on valittu parhaiden joukkoon.
186
00:22:22,723 --> 00:22:29,043
Haluamme lanseerata tuotteemme tyylillä,
ja parhaiten se onnistuu teidän kanssanne.
187
00:22:29,123 --> 00:22:33,043
Saatte nyt maistaa upouutta
Blue Edén -energiajuomaa.
188
00:22:33,123 --> 00:22:37,763
Sitä ei myydä vielä missään,
joten olette etuoikeutetussa asemassa.
189
00:22:37,843 --> 00:22:41,603
Olemme valinneet
sattumanvaraisesti muutaman teistä.
190
00:22:41,683 --> 00:22:44,963
Kaikki, joiden ranneke loistaa,
nostakoot kätensä.
191
00:22:46,523 --> 00:22:50,403
Hienoa. Te voitte mennä
hakemaan pullollisen Blue Edén -juomaa.
192
00:22:50,923 --> 00:22:53,643
Mutta älkää juoko sitä vielä.
193
00:22:53,723 --> 00:22:58,363
Muutkin pääsevät kyllä maistamaan
sitten kotiinpaluun jälkeen.
194
00:22:59,523 --> 00:23:00,763
Onko valmista?
195
00:23:01,403 --> 00:23:05,083
Kolme, kaksi, yksi.
196
00:23:06,123 --> 00:23:07,523
Hyvää matkaa.
197
00:23:27,003 --> 00:23:29,883
Etkö halua maistaa?
-Ei, kiitos.
198
00:23:31,323 --> 00:23:32,763
En ole mikään bilettäjä.
199
00:23:35,043 --> 00:23:36,563
Onko kotona ongelmia?
200
00:23:38,283 --> 00:23:40,763
Ei ole mitään ongelmia.
201
00:23:42,403 --> 00:23:44,203
Elämäni on täydellistä.
202
00:23:44,723 --> 00:23:47,523
Olet ihan muissa maailmoissa.
Mikä sinua riivaa?
203
00:23:47,603 --> 00:23:50,123
Ei mikään.
-Sinua saa hävetä.
204
00:23:50,203 --> 00:23:52,603
Kaikki pitävät poikaani luuserina.
205
00:23:53,123 --> 00:23:56,483
Haistatatko firmallemme pitkät
musisointisi takia?
206
00:23:57,003 --> 00:23:58,003
Vastaa.
207
00:23:59,763 --> 00:24:02,323
Käskin vastata.
-Älä koske minuun!
208
00:24:06,363 --> 00:24:09,963
Minua et komentele, helvetin vetelys!
209
00:24:24,083 --> 00:24:27,003
ALLEKIRJOITA
210
00:24:27,083 --> 00:24:29,523
KUTSU VAHVISTETTU
NÄHDÄÄN EEDENISSÄ!
211
00:24:29,603 --> 00:24:32,643
Täydellisestäkin elämästä
voi kaivata taukoa.
212
00:24:33,203 --> 00:24:37,243
Lintu huomaa eläneensä häkissä
vasta kun se yrittää lentää.
213
00:24:38,283 --> 00:24:42,203
Kauniisti sanottu.
Siksikö sinäkin olet täällä?
214
00:24:43,403 --> 00:24:45,003
Jotta pääsisit häkistäsi?
215
00:24:46,363 --> 00:24:49,003
Juo nyt. Se tekee hyvää, usko pois.
216
00:24:57,523 --> 00:25:00,083
Miltä maistuu?
-Liian makeaa.
217
00:25:03,003 --> 00:25:06,123
Mennään syrjemmälle.
-Kerron ensin ystävälleni.
218
00:25:06,763 --> 00:25:09,163
Selvä. Nähdään tuolla.
-Okei.
219
00:25:19,323 --> 00:25:22,683
Oletko sokea, vai? Mikä mättää?
220
00:25:23,203 --> 00:25:25,043
Pullo tänne nyt.
-Mistä on kyse?
221
00:25:25,123 --> 00:25:28,043
Kaverisi ei suostu
antamaan minulle pulloa.
222
00:25:28,123 --> 00:25:30,683
Siirry sivummalle, Fran.
223
00:25:31,403 --> 00:25:34,043
Ole hyvä. Toivottavasti maistuu.
224
00:25:44,923 --> 00:25:46,803
Taasko tätä sekoilua, Fran?
225
00:26:00,283 --> 00:26:04,283
Oletko nähnyt minun pituistani tyttöä,
jolla on lyhyemmät hiukset?
226
00:26:05,043 --> 00:26:06,083
Unohda.
227
00:26:07,803 --> 00:26:10,403
Milloin opit tottelemaan?
228
00:26:11,003 --> 00:26:13,763
En ikinä.
-Oletko valmis uhraamaan elämäsi?
229
00:26:16,523 --> 00:26:20,043
Ei minulla ole elämää.
-Totta. Se päättyy nyt.
230
00:27:04,563 --> 00:27:07,163
Anteeksi. Erehdyin suunnasta.
231
00:27:10,963 --> 00:27:12,363
Zoa, mikä hätänä?
232
00:27:12,443 --> 00:27:16,163
Kulta, mikset vastaa, kun soitan?
Mikset puhu minulle?
233
00:27:16,243 --> 00:27:18,923
Äiti…
-Tämä kerta on erilainen.
234
00:27:19,003 --> 00:27:21,843
Mikset puhu kanssani?
Haluan tietää, miten voit.
235
00:27:21,923 --> 00:27:24,483
Tarvitsen vain vähän rahaa.
236
00:27:32,083 --> 00:27:33,803
Et usko, mitä näin.
237
00:27:33,883 --> 00:27:38,603
Yhtä tyyppiä hukutettiin,
eikä tarjoilija tehnyt mitään.
238
00:27:38,683 --> 00:27:42,923
Ihme psykopaatti! Käsittämätöntä.
-Ei hätää. Rauhoitu.
239
00:27:45,803 --> 00:27:47,163
Sujuuko kaikki hyvin?
240
00:27:48,883 --> 00:27:51,723
Ei suju. Meillä on ongelma.
241
00:27:53,803 --> 00:27:57,443
Asiasta pitää tehdä ilmoitus!
-Niinkö? Kenelle?
242
00:27:57,523 --> 00:27:59,963
No, siis…
-Kävikö siinä kuinkaan?
243
00:28:00,723 --> 00:28:02,963
Ei käynyt, vai mitä?
-Ei. En tiedä.
244
00:28:03,043 --> 00:28:05,163
Nyt on tarkoitus pitää hauskaa.
245
00:28:05,963 --> 00:28:06,883
Katso minua.
246
00:28:08,123 --> 00:28:11,563
Minun kanssani olet turvassa. Ei hätää.
247
00:28:23,883 --> 00:28:25,243
Äiti, sinäkö siellä?
248
00:28:27,283 --> 00:28:28,483
Äiti.
249
00:28:44,043 --> 00:28:46,483
Odota.
250
00:29:10,443 --> 00:29:13,323
Hän on ystäväni. Haittaako?
251
00:29:30,643 --> 00:29:31,563
Mitä?
252
00:29:43,043 --> 00:29:44,003
Mitä teet?
253
00:29:46,363 --> 00:29:47,243
Oletko hullu?
254
00:30:02,443 --> 00:30:05,323
Sadasta kutsun saaneesta viisi jää tänne.
255
00:30:07,763 --> 00:30:10,803
Pitäisikö valita enemmän?
-Ei.
256
00:30:13,123 --> 00:30:17,403
Vaistoan, että heistä on paljon iloa.
-Vaistosi ei petä koskaan.
257
00:30:17,483 --> 00:30:19,003
Paitsi sinun suhteesi.
258
00:30:25,083 --> 00:30:29,603
Älä innostu tulokkaista liikaa.
He tuottavat lähes aina pettymyksen.
259
00:30:29,683 --> 00:30:31,203
Vain alussa.
260
00:30:32,003 --> 00:30:37,603
Juoma palauttaa heidät todellisuuteen.
Elämään yksin ja hylättyinä.
261
00:30:38,323 --> 00:30:42,003
He tarvitsevat huolehtivan perheen.
-Eli meidät.
262
00:30:42,083 --> 00:30:45,563
Kenen veikkaat pärjäävän?
-Kenenkö?
263
00:30:46,603 --> 00:30:48,843
Ehkä Zoan.
264
00:30:49,443 --> 00:30:50,603
Hän on vahva.
265
00:30:51,683 --> 00:30:52,523
Entä sinä?
266
00:30:53,083 --> 00:30:54,163
Ibónin.
267
00:30:54,243 --> 00:30:57,963
Vastuullinen, kuuliainen ja herkkä.
Siis täydellinen.
268
00:30:58,603 --> 00:31:00,563
Entä Aldo?
-Hyvä ehdokas hänkin.
269
00:31:00,643 --> 00:31:02,723
Yrittäjä, jossa on johtaja-ainesta.
270
00:31:04,283 --> 00:31:07,163
Entä Charly?
-Hän on aivan sekaisin.
271
00:31:07,243 --> 00:31:08,723
Helpompi muokata.
272
00:31:09,323 --> 00:31:11,683
Sitten África.
-África.
273
00:31:11,763 --> 00:31:14,763
Omapäinen, itsekeskeinen, kunnianhimoinen.
274
00:31:14,843 --> 00:31:16,243
Mainiota.
275
00:31:16,323 --> 00:31:19,003
Hän sopii sinun ohjattavaksesi.
-Minunko?
276
00:31:24,123 --> 00:31:29,683
En ole oikea henkilö siihen.
África välittää vain saappaistaan.
277
00:31:30,483 --> 00:31:34,043
Kun África ja muut oivaltavat,
mikä upea matka heitä odottaa,
278
00:31:34,123 --> 00:31:36,443
meidän pitää valaista heidän tietään.
279
00:32:09,563 --> 00:32:10,643
Judith!
280
00:32:12,923 --> 00:32:14,283
Missä oikein olet?
281
00:32:19,443 --> 00:32:21,483
Missä kaikki ovat?
282
00:32:46,323 --> 00:32:47,483
Hei!
283
00:32:48,003 --> 00:32:51,123
Hei! Onko täällä ketään?
284
00:32:52,283 --> 00:32:53,403
Hei!
285
00:32:55,483 --> 00:32:57,043
Kuuleeko kukaan?
286
00:32:58,763 --> 00:33:01,163
Hei! Voi hitto.
287
00:33:02,163 --> 00:33:05,003
Aivan järkyttävä krapula.
288
00:33:05,763 --> 00:33:08,643
Hei!
-Kauanko oikein makasin tuolla?
289
00:33:08,723 --> 00:33:12,083
Onko siellä muita?
-Helkkari soikoon…
290
00:33:15,283 --> 00:33:20,003
Judith! Missä olet?
-Älä viitsi huutaa. Päätä särkee.
291
00:33:22,403 --> 00:33:23,563
Judith!
292
00:33:25,123 --> 00:33:26,803
Judith, missä olet?
293
00:33:35,843 --> 00:33:40,243
Hei. Haloo. Oletko kunnossa?
294
00:33:42,163 --> 00:33:44,763
Mitä? Tulehan, ulkona on ihmisiä.
295
00:33:44,843 --> 00:33:48,043
Vielä vähän aikaa.
-Ei, nyt mennään.
296
00:33:48,123 --> 00:33:52,363
Et sinä tänne voi jäädä.
Jestas, mitkä saappaat.
297
00:33:52,443 --> 00:33:54,643
Onko kaikki hyvin?
-On. Kiitos.
298
00:34:01,123 --> 00:34:02,123
Terve.
299
00:34:04,083 --> 00:34:06,443
Tuoltakin tulee yksi. Mahtavaa.
300
00:34:08,843 --> 00:34:10,403
Tuo tyyppi tuli äsken.
301
00:34:16,963 --> 00:34:18,083
Chopin!
302
00:34:19,203 --> 00:34:20,283
Tule tänne!
303
00:34:24,963 --> 00:34:28,483
Miksei täällä ole muita?
-Meidät on kai jätetty kyydistä.
304
00:34:29,483 --> 00:34:31,483
Ei Judith lähtisi ilman minua.
305
00:34:31,563 --> 00:34:33,443
Kuka?
-Hänen kaverinsa.
306
00:34:33,523 --> 00:34:37,483
Oliko sinulla kaveri mukana?
Sopimushan kielsi sen, hölmö.
307
00:34:38,683 --> 00:34:44,123
Oliko kaikilla kaveri messissä?
-Ei minulla. En tarvitse ystäviä.
308
00:34:46,643 --> 00:34:49,203
No, missä ystäväsi on nyt?
309
00:34:49,283 --> 00:34:52,603
Hän oli jonkun vaalean tyypin kanssa.
En muista kunnolla.
310
00:34:52,683 --> 00:34:55,803
Minultakin meni muisti
sen juoman maistamisen jälkeen.
311
00:34:55,883 --> 00:34:57,923
Aivan.
-Hyi hitto.
312
00:35:12,403 --> 00:35:13,923
Taas tuo vekotin.
313
00:35:16,883 --> 00:35:20,443
Se pyytää seuraamaan.
-Hei, odotas!
314
00:35:50,243 --> 00:35:51,803
Ota nyt iisisti!
315
00:38:28,963 --> 00:38:30,083
Tervetuloa.
316
00:38:31,723 --> 00:38:33,203
Tervetuloa Eedeniin.
317
00:40:29,003 --> 00:40:34,003
Tekstitys: Heidi Mäki