1 00:00:06,923 --> 00:00:09,923 NETFLIXOVA SERIJA 2 00:00:23,003 --> 00:00:24,043 Hej! 3 00:00:29,123 --> 00:00:30,043 Judith? 4 00:00:31,443 --> 00:00:32,323 Judith! 5 00:00:34,763 --> 00:00:35,963 Gdje si? 6 00:00:36,523 --> 00:00:37,443 Judith! 7 00:00:44,883 --> 00:00:46,483 Gdje su svi? 8 00:01:11,643 --> 00:01:12,723 Judith! 9 00:01:14,563 --> 00:01:15,923 Judith, gdje si? 10 00:01:18,923 --> 00:01:23,123 DVA DANA PRIJE 11 00:01:30,483 --> 00:01:32,683 PRATITELJI, PRATIM 12 00:02:06,403 --> 00:02:07,283 Bok! 13 00:02:10,923 --> 00:02:13,123 Molim te, kćeri. Reci sestri. 14 00:02:13,203 --> 00:02:15,043 Upravo je stigla, dat ću ti je. 15 00:02:15,803 --> 00:02:17,003 Hej. Što ima? 16 00:02:17,523 --> 00:02:19,843 -Nećeš mi odgovoriti? -Samo tren. 17 00:02:19,923 --> 00:02:21,923 Mama je. Želiš razgovarati s njom? 18 00:02:23,563 --> 00:02:25,923 Gabi, rekla sam ti da joj se ne javljaš. 19 00:02:26,563 --> 00:02:29,763 Mama, ne može razgovarati. Nazvat ćemo poslije, dobro? 20 00:02:43,283 --> 00:02:45,723 BOK, ZOA. JESI LI SRETNA? 21 00:02:48,203 --> 00:02:50,963 TKO JE TO? 22 00:02:53,563 --> 00:02:54,563 JESI LI SRETNA? 23 00:02:57,043 --> 00:03:00,363 NE ZNAM 24 00:03:00,443 --> 00:03:02,123 MOGU TI POMOĆI DA BUDEŠ 25 00:03:04,163 --> 00:03:08,323 ALI TKO SI TI? 26 00:03:10,523 --> 00:03:11,843 EDEN 27 00:03:19,323 --> 00:03:20,923 JEDAN OTOK 28 00:03:26,043 --> 00:03:27,563 JEDNA EKSKLUZIVNA ZABAVA 29 00:03:31,603 --> 00:03:33,523 JEDAN NOVI OKUS 30 00:03:38,963 --> 00:03:41,203 DOBRO DOŠLA NA PUTOVANJE TVOG ŽIVOTA 31 00:03:53,563 --> 00:03:55,203 -Zadovoljna? -Da. 32 00:03:55,723 --> 00:03:58,203 Ali ovaj put nije bilo lako naći njih sto. 33 00:04:00,243 --> 00:04:01,803 Postajemo sve zahtjevniji. 34 00:04:05,403 --> 00:04:06,723 Ne znaju što ih čeka. 35 00:04:45,963 --> 00:04:48,363 -Jebote! Uplašila si me. -Ma daj. 36 00:04:48,443 --> 00:04:53,643 -Idemo na zabavu na otoku! -Kako ću im objasniti da sam te pozvala? 37 00:04:53,723 --> 00:04:54,963 Ugovor je bio jasan. 38 00:04:55,043 --> 00:04:58,043 Znaš kamo bih im ja rekla da gurnu ugovor? Onamo. 39 00:04:58,123 --> 00:05:00,163 Uvijek si paranoična. 40 00:05:00,243 --> 00:05:02,523 Hajde, vodi me u raj. 41 00:05:12,003 --> 00:05:13,683 Sigurno je ovdje? 42 00:05:14,603 --> 00:05:15,603 Kvragu. 43 00:05:15,683 --> 00:05:18,283 Hej, vidi onog tipa. I on je izgubljen. 44 00:05:18,803 --> 00:05:20,403 -Hej! -Judith. 45 00:05:20,923 --> 00:05:22,083 Vrati se. 46 00:05:22,163 --> 00:05:23,923 -Vrati se, molim te. -Hajde! 47 00:05:24,483 --> 00:05:25,323 Bok. 48 00:05:25,403 --> 00:05:26,243 Majko mila. 49 00:05:26,323 --> 00:05:27,243 Bok. 50 00:05:27,843 --> 00:05:30,163 -Ideš na zabavu u Eden? -Da, vi? 51 00:05:30,243 --> 00:05:32,443 -I mi. -Ja sam Aldo. 52 00:05:32,523 --> 00:05:34,083 -Judith, drago mi je. -Bok. 53 00:05:34,683 --> 00:05:36,243 Moja prijateljica Zoa. 54 00:05:36,323 --> 00:05:38,523 -Zoa. Drago mi je. -Drago mi je. 55 00:05:40,323 --> 00:05:41,443 Imate sreće. 56 00:05:41,523 --> 00:05:45,243 I ja sam htio povesti prijatelja, ali mi to ugovor ne dopušta. 57 00:05:45,323 --> 00:05:47,283 I vi ste ga potpisale, zar ne? 58 00:05:47,363 --> 00:05:49,243 -Da, obje. -Da, jasno. 59 00:05:50,043 --> 00:05:50,963 Što je to? 60 00:05:51,483 --> 00:05:52,483 Koji… 61 00:05:53,123 --> 00:05:54,563 Pogledaj. 62 00:05:56,323 --> 00:05:57,163 Čovječe! 63 00:05:57,243 --> 00:05:58,803 -Hej! -Vrti mi se! 64 00:05:59,723 --> 00:06:00,683 Koji vrag? 65 00:06:00,763 --> 00:06:02,123 Želi da ga slijedimo. 66 00:06:03,403 --> 00:06:04,283 Valjda onamo. 67 00:06:14,963 --> 00:06:16,323 Jebote. 68 00:06:24,603 --> 00:06:25,643 Čuje se glazba. 69 00:06:26,323 --> 00:06:27,603 Dobro, pokucajmo. 70 00:06:28,723 --> 00:06:31,003 To. Hajde, razvali vrata. 71 00:06:34,603 --> 00:06:35,803 Nema ni žive duše. 72 00:06:41,843 --> 00:06:43,163 Koji kurac? 73 00:06:43,243 --> 00:06:44,283 Jebote. 74 00:06:48,243 --> 00:06:49,163 Eden? 75 00:07:01,203 --> 00:07:03,563 Dobivam loše vibracije. 76 00:07:03,643 --> 00:07:04,843 Što će nam učiniti? 77 00:07:04,923 --> 00:07:07,243 Raskomadati nas? Ukrasti bubreg? 78 00:07:08,203 --> 00:07:11,163 -Ako me napiju k'o majku, dat ću im oba. -Baš. 79 00:07:15,043 --> 00:07:17,803 Hej, znaš li kad idemo na taj famozni otok? 80 00:07:17,883 --> 00:07:18,803 Nemam pojma. 81 00:07:19,323 --> 00:07:23,483 -Jesi li pitao organizatore? -Jesam, ali ništa ne govore. 82 00:07:23,563 --> 00:07:25,403 Jebote, ovo je baš uspjelo, ne? 83 00:07:26,563 --> 00:07:30,003 Barem bi mogli promijeniti glazbu, pustiti nešto dobro. 84 00:07:30,523 --> 00:07:32,403 Ovo je Chopinov preludij. 85 00:07:32,483 --> 00:07:34,003 Aha, dobro. 86 00:07:34,083 --> 00:07:35,203 Dobro, oprosti. 87 00:07:36,003 --> 00:07:38,443 Bilo mi je drago upoznati te, Chopine. 88 00:07:42,443 --> 00:07:43,363 Dobro. 89 00:08:02,003 --> 00:08:03,363 -Čovječe. -Nema šanse! 90 00:08:03,443 --> 00:08:04,923 -Što je to? -Napokon! 91 00:08:05,003 --> 00:08:05,963 Idemo! 92 00:08:37,723 --> 00:08:38,683 Hej! Čekajte! 93 00:08:42,563 --> 00:08:43,643 Kvragu! 94 00:08:45,363 --> 00:08:46,523 -Ime? -Charly. 95 00:08:47,043 --> 00:08:47,963 Dobro. Ulazi. 96 00:08:51,483 --> 00:08:52,363 Ljudi! 97 00:08:55,443 --> 00:08:57,003 Ovo će biti ludo! 98 00:08:57,763 --> 00:08:58,763 Idemo! 99 00:09:43,563 --> 00:09:44,643 Ubila sam se. 100 00:09:52,843 --> 00:09:53,883 Idemo! 101 00:10:05,243 --> 00:10:07,843 -Nije li ovo super? -Ne znam. 102 00:10:07,923 --> 00:10:10,923 Ostavite metalne predmete. Ključeve, kovanice. 103 00:10:11,003 --> 00:10:13,163 Vratit ćemo vam ih na odredištu. 104 00:10:13,883 --> 00:10:14,923 Izvoli. 105 00:10:19,283 --> 00:10:21,363 ÁFRICA PENATI GUERRA POTVRĐENA 106 00:10:21,883 --> 00:10:22,883 Nema mobitela. 107 00:10:24,203 --> 00:10:25,483 Ja sam África. 108 00:10:25,563 --> 00:10:28,083 Svi me znaju kao Afrilux. 109 00:10:46,723 --> 00:10:47,603 Znam tko si. 110 00:10:48,123 --> 00:10:51,283 Onda znaš i koliko milijuna pratitelja imam. 111 00:10:51,803 --> 00:10:54,923 Znam da ne smijemo nositi mobitel na zabavu, 112 00:10:55,003 --> 00:10:57,483 ali morate napraviti iznimku za mene. 113 00:10:59,003 --> 00:11:00,323 Nema iznimaka, África. 114 00:11:02,203 --> 00:11:06,083 Ako objavim fotografije zabave, rasturit ćete. 115 00:11:06,163 --> 00:11:07,563 Ne želimo reklamu. 116 00:11:07,643 --> 00:11:10,523 Ne razumijem. Promovirate piće, zar ne? 117 00:11:10,603 --> 00:11:11,803 Imamo svoje kamere. 118 00:11:15,563 --> 00:11:17,563 Dobro. Kako ti kažeš. 119 00:11:17,643 --> 00:11:18,523 Izvoli. 120 00:11:21,563 --> 00:11:22,403 Opet. 121 00:11:30,083 --> 00:11:30,923 Idi. 122 00:11:33,243 --> 00:11:34,643 Još jedanput. 123 00:11:34,723 --> 00:11:37,043 Zašto? To je zbog čizama! 124 00:11:44,883 --> 00:11:45,763 Podigni ruke. 125 00:12:04,603 --> 00:12:05,723 Dobro. Idi. 126 00:12:06,243 --> 00:12:07,083 Seronjo. 127 00:12:12,963 --> 00:12:13,803 Izvoli. 128 00:12:19,683 --> 00:12:21,003 Nisi pozvana. 129 00:12:21,083 --> 00:12:22,323 Kako nisam? Jesam. 130 00:12:22,403 --> 00:12:24,403 Pokušaj opet. Ovo nikad ne radi. 131 00:12:27,883 --> 00:12:29,203 Makni se, molim te. 132 00:12:29,283 --> 00:12:31,123 -Sljedeći. -Ne idem bez nje. 133 00:12:32,323 --> 00:12:33,923 Prekršila si ugovor, Zoa. 134 00:12:36,043 --> 00:12:36,963 Čekajte ovdje. 135 00:12:40,163 --> 00:12:43,163 Ništa, morale smo pokušati. To je to. 136 00:12:43,243 --> 00:12:46,883 -Vratit ćemo se kući. -Ne, ja ću otići. Ostani i zabavi se. 137 00:12:46,963 --> 00:12:48,563 Obje znamo da ti to treba. 138 00:12:49,683 --> 00:12:51,203 Ovaj je put drukčije. 139 00:12:51,283 --> 00:12:54,283 Puštaju me jer nema opasnosti da se vratim drogi. 140 00:12:54,363 --> 00:12:57,203 Ako zoveš da tražiš novac, nemoj. Znaš da tata… 141 00:12:57,283 --> 00:13:00,923 Nikad ga nema, ne mora znati. Dovoljno mi je 300 eura. 142 00:13:02,043 --> 00:13:05,283 Dobro, poslat ću ti 300. Ali ovo je zadnji put. Dobro? 143 00:13:09,243 --> 00:13:10,923 Sramiš se bolesne majke? 144 00:13:12,403 --> 00:13:14,883 -Što? Kao da se ti nikad ne drogiraš. -Ne. 145 00:13:15,603 --> 00:13:16,563 Da. 146 00:13:16,643 --> 00:13:20,163 -Neku si noć došla mortus. -Da te mogu trpjeti. 147 00:13:20,243 --> 00:13:23,363 Samo čekaš da mama Zoa riješi sve probleme. 148 00:13:23,443 --> 00:13:25,483 Ne moraš ako ti smeta. 149 00:13:25,563 --> 00:13:28,803 Smeta mi što imaš 15 godina, a kao da imaš pet. 150 00:13:29,323 --> 00:13:30,203 Ti si beba. 151 00:13:34,003 --> 00:13:36,723 -Što ću ondje bez tebe? -Kako što? Sve. 152 00:13:36,803 --> 00:13:39,563 Uživaj, zabavi se i poslije ćeš mi sve reći. 153 00:13:39,643 --> 00:13:41,483 -Čekat ću kod kuće s Gabi. -Ne. 154 00:13:41,563 --> 00:13:42,683 Dođite. 155 00:13:47,363 --> 00:13:49,323 -Tvoja prijateljica može ići. -To! 156 00:13:49,403 --> 00:13:51,083 -O, da! -Idemo! 157 00:13:51,163 --> 00:13:52,203 O, da! 158 00:13:53,523 --> 00:13:55,203 Kvragu, ovo je sjajno! 159 00:13:56,723 --> 00:13:57,563 O, da! 160 00:14:01,003 --> 00:14:05,243 Eden vas je odabrao da uživate u cjelovitom iskustvu. 161 00:14:06,723 --> 00:14:09,803 Morate sve brige ostaviti na kopnu. 162 00:14:12,523 --> 00:14:15,243 Važno je samo ovo ovdje i sada. 163 00:14:16,163 --> 00:14:18,883 Putovanje vaših života počinje 164 00:14:19,403 --> 00:14:20,323 sad! 165 00:15:19,643 --> 00:15:20,483 Stani. 166 00:15:23,563 --> 00:15:24,403 On. 167 00:15:29,563 --> 00:15:30,483 Nastavi. 168 00:15:39,483 --> 00:15:40,963 Dobro, dosta je. 169 00:15:41,563 --> 00:15:44,043 -Tim je spreman? -Da, svi su na položajima. 170 00:15:44,843 --> 00:15:46,603 -I Fran. -Fran? 171 00:15:46,683 --> 00:15:49,803 Ne smije više griješiti. Ovo mu je posljednja prilika. 172 00:15:49,883 --> 00:15:51,043 Znamo, Astrid. 173 00:15:51,563 --> 00:15:54,083 Pošalji timu dosjee izabranih kandidata. 174 00:15:54,963 --> 00:15:57,563 Neka promatraju njihovo ponašanje nakon pića. 175 00:15:57,643 --> 00:15:58,643 Jasno. 176 00:15:58,723 --> 00:16:03,563 Iz te ćemo skupine izabrati njih petero za naše posljednje putovanje. 177 00:16:04,723 --> 00:16:05,643 A ostali? 178 00:16:07,563 --> 00:16:08,723 Ostali? 179 00:16:08,803 --> 00:16:10,243 Neka uživaju u zabavi. 180 00:16:16,643 --> 00:16:18,603 Zoa. 181 00:16:19,243 --> 00:16:20,723 Zoa, probudi se. 182 00:16:21,563 --> 00:16:25,123 -Kakva je to buka? -Gore je ludnica. Idemo. 183 00:16:27,003 --> 00:16:29,883 -Malo mi se vrti. -Hajde. Požuri se. 184 00:16:34,203 --> 00:16:35,043 Opa! 185 00:16:35,123 --> 00:16:36,003 -Da? -Brzo! 186 00:16:36,083 --> 00:16:38,923 -Da? Stigli smo? -Dođi. 187 00:16:40,963 --> 00:16:41,923 Bože! 188 00:17:59,483 --> 00:18:01,163 Pomozi mi, molim te. 189 00:18:01,683 --> 00:18:03,483 -Podigao si me. Sjajno. -Hvala. 190 00:18:03,563 --> 00:18:05,123 Dobro došle. Ovuda, molim. 191 00:18:05,203 --> 00:18:06,483 -Dođi načas. -Bok. 192 00:18:11,763 --> 00:18:13,243 -Izvoli, hvala. -Hvala. 193 00:18:13,323 --> 00:18:14,403 -Bok. -Ovamo. 194 00:18:14,483 --> 00:18:16,123 -Zapešće, molim te. -Dobro. 195 00:18:18,403 --> 00:18:20,043 -Gotovo. -Super, hvala. 196 00:18:21,563 --> 00:18:23,243 -Dobro došla. -Moja ne radi. 197 00:18:23,803 --> 00:18:27,123 -U redu je. -Možeš li mi dati drugu? 198 00:18:27,203 --> 00:18:29,683 Rekla sam da je u redu. Prođi, molim te. 199 00:18:34,843 --> 00:18:37,363 PUTOVANJE TVOG ŽIVOTA 200 00:18:47,683 --> 00:18:48,763 Prođi, hvala. 201 00:18:48,843 --> 00:18:49,683 Dobro došao. 202 00:18:50,643 --> 00:18:51,683 Savršeno, hvala. 203 00:18:54,563 --> 00:18:56,003 Kako si? Lijevo zapešće. 204 00:18:57,283 --> 00:18:58,123 Hvala. 205 00:18:58,203 --> 00:18:59,283 -Lijevo? -Da. 206 00:18:59,363 --> 00:19:01,003 -Prođi, hvala. -Hvala. 207 00:19:19,443 --> 00:19:20,763 Dvije žestice. 208 00:19:21,763 --> 00:19:22,763 Najjače što imaš. 209 00:19:39,843 --> 00:19:43,283 Danas izgledaš dobro. Baš odlično. 210 00:19:44,603 --> 00:19:45,923 -Živjela. -Živjela. 211 00:19:52,283 --> 00:19:55,123 Baš kako ti se sviđa. Ispod stola i pedesetice. 212 00:19:58,523 --> 00:20:00,043 África, ti si zvijezda. 213 00:20:00,123 --> 00:20:01,483 UGOVOR 214 00:20:02,083 --> 00:20:05,363 Sutra snimamo reklamu. Četvrtak, petak, spot u Almeríji. 215 00:20:07,043 --> 00:20:08,283 Subota, nastup. 216 00:20:11,723 --> 00:20:12,803 VIDIMO SE U EDENU! 217 00:20:14,283 --> 00:20:15,643 U subotu me nema. 218 00:20:19,923 --> 00:20:22,083 Slušaj, prije nego što se izgubimo. 219 00:20:22,163 --> 00:20:24,123 Znaš da si mi najbolja frendica? 220 00:20:24,203 --> 00:20:27,003 Najbolja si osoba koju poznajem i volim te. 221 00:20:27,083 --> 00:20:28,043 Čemu sad ovo? 222 00:20:28,123 --> 00:20:31,843 Ako ti kažem poslije, mislit ćeš da sam pijana. A mislim to. 223 00:20:31,923 --> 00:20:33,763 -Jako te volim. -I ja tebe. 224 00:20:33,843 --> 00:20:35,683 -Odmah se vraćam. -Ha? 225 00:20:48,643 --> 00:20:50,203 Jeste li čuli za Afrilux? 226 00:20:50,283 --> 00:20:52,003 Jesmo! 227 00:20:52,083 --> 00:20:53,723 Onda se pripremite. 228 00:21:39,243 --> 00:21:41,083 Kvragu, to! 229 00:21:54,523 --> 00:21:55,763 A tvoja prijateljica? 230 00:21:56,483 --> 00:21:57,763 Ne treba nas. 231 00:22:10,683 --> 00:22:11,723 Kako ću te naći? 232 00:22:12,683 --> 00:22:13,803 Reci mi svoj Smash. 233 00:22:13,883 --> 00:22:15,003 Zoa donja crta… 234 00:22:18,683 --> 00:22:22,643 Pozdrav. Ovdje ste jer ste najbolji od najboljih. 235 00:22:22,723 --> 00:22:25,323 Želimo lansirati naš novi brend sa stilom, 236 00:22:25,403 --> 00:22:29,043 a ima li boljeg načina za to nego u vašem društvu? 237 00:22:29,123 --> 00:22:33,043 Vrijeme je da kušate Blue Eden, naše novo energetsko piće. 238 00:22:33,123 --> 00:22:37,763 Još nije na tržištu, pa ćete ga moći prvi kušati. 239 00:22:37,843 --> 00:22:41,163 Nasumce smo odabrali nekoliko ljudi. 240 00:22:41,683 --> 00:22:44,723 Mogu li oni s upaljenim narukvicama podići ruke? 241 00:22:46,563 --> 00:22:47,603 Savršeno. 242 00:22:47,683 --> 00:22:50,403 Možete ići po svoju bocu Blue Edena. 243 00:22:51,003 --> 00:22:53,203 Ali ga nemojte još piti. 244 00:22:53,763 --> 00:22:55,483 Vi ostali, ne brinite se. 245 00:22:55,563 --> 00:22:58,043 Moći ćete ga kušati kod kuće. 246 00:22:59,523 --> 00:23:00,763 Jeste li spremni? 247 00:23:01,403 --> 00:23:02,523 Tri, 248 00:23:02,603 --> 00:23:03,723 dva, 249 00:23:03,803 --> 00:23:05,083 jedan. 250 00:23:06,123 --> 00:23:07,523 Sretan put. 251 00:23:26,963 --> 00:23:28,003 Ne želiš? 252 00:23:28,683 --> 00:23:29,803 Ne, hvala. 253 00:23:31,323 --> 00:23:32,763 Ne idem često na zabave. 254 00:23:35,003 --> 00:23:36,123 Problemi kod kuće? 255 00:23:38,283 --> 00:23:40,443 Ne, nema problema. 256 00:23:42,443 --> 00:23:43,963 Imam savršen život. 257 00:23:44,803 --> 00:23:47,603 Svakim si danom sve distanciraniji. Što ti je? 258 00:23:47,683 --> 00:23:49,683 -Ništa. -Koja sramota. 259 00:23:50,243 --> 00:23:52,443 Svi misle da je moj sin zabušant. 260 00:23:53,123 --> 00:23:56,243 Misliš na glazbu i nije te briga za tvrtku, zar ne? 261 00:23:57,003 --> 00:23:57,843 Odgovori mi. 262 00:23:59,763 --> 00:24:01,963 -Odgovori mi! -Ne diraj me više! 263 00:24:06,323 --> 00:24:09,363 Dirat ću te kad god poželim, usrani niškoristi! 264 00:24:24,083 --> 00:24:27,003 POTPIŠI 265 00:24:27,083 --> 00:24:29,523 POZIVNICA JE POTVRĐENA. VIDIMO SE U EDENU! 266 00:24:29,603 --> 00:24:32,643 Ponekad se treba odmoriti od savršenog života. 267 00:24:33,243 --> 00:24:36,843 „Ako ptica ne pokuša letjeti, neće znati da živi u kavezu.” 268 00:24:38,283 --> 00:24:39,123 Baš lijepo. 269 00:24:40,083 --> 00:24:41,963 Zato si ti došla ovamo? 270 00:24:43,403 --> 00:24:45,003 Da pobjegneš iz kaveza? 271 00:24:46,363 --> 00:24:48,763 Popij. Poslušaj me, pomoći će. 272 00:24:57,483 --> 00:24:58,603 Kakvo je? 273 00:24:58,683 --> 00:24:59,683 Preslatko. 274 00:24:59,763 --> 00:25:00,723 Doista? 275 00:25:03,003 --> 00:25:05,883 -Idemo nekamo mirnije. -Čekaj, reći ću frendici. 276 00:25:06,763 --> 00:25:09,043 -Dobro. Vidimo se ondje. -Dobro. 277 00:25:19,283 --> 00:25:21,043 Jesi li slijep? 278 00:25:21,683 --> 00:25:22,683 Jesi li slijep? 279 00:25:23,203 --> 00:25:25,003 -Daj mi bocu. -Što se događa? 280 00:25:25,083 --> 00:25:28,043 Koji je njegov problem? Neće mi dati bocu. 281 00:25:28,123 --> 00:25:29,243 Hajde, idi. 282 00:25:29,763 --> 00:25:30,723 Fran, makni se. 283 00:25:31,403 --> 00:25:32,243 Izvoli. 284 00:25:33,123 --> 00:25:34,043 Uživaj. 285 00:25:44,923 --> 00:25:46,483 Opet isto sranje, Fran? 286 00:26:00,283 --> 00:26:01,123 Oprosti. 287 00:26:01,203 --> 00:26:03,723 Vidio si djevojku moje visine kratke kose? 288 00:26:05,043 --> 00:26:05,963 Zaboravi. 289 00:26:07,763 --> 00:26:10,403 Kad ćeš naučiti slušati? 290 00:26:11,003 --> 00:26:13,323 -Nikad. -Čak i ako te to stoji života? 291 00:26:16,523 --> 00:26:17,883 Više nemam život. 292 00:26:17,963 --> 00:26:20,043 Imaš pravo. Nemaš ga. 293 00:27:04,563 --> 00:27:05,603 Oprostite. 294 00:27:06,163 --> 00:27:07,163 Zabunila sam se. 295 00:27:11,283 --> 00:27:12,363 Zoa, što ti je? 296 00:27:12,443 --> 00:27:16,003 Dušo, zašto mi se ne javljaš? Zašto ne razgovaraš sa mnom? 297 00:27:16,083 --> 00:27:17,523 -Zoa? Kamo ćeš? -Mama? 298 00:27:17,603 --> 00:27:20,563 Ovaj je put drukčije. Zašto ne razgovaraš sa mnom? 299 00:27:20,643 --> 00:27:24,003 Želim znati kako si. Trebam samo još malo novca. 300 00:27:30,203 --> 00:27:31,283 Čovječe! 301 00:27:32,083 --> 00:27:35,443 Nećeš vjerovati što sam vidjela. Utapali su tipa! 302 00:27:35,523 --> 00:27:38,603 Konobarica nije ništa poduzela! Bilo je ludo! 303 00:27:38,683 --> 00:27:40,003 Bio je prokleti luđak. 304 00:27:40,083 --> 00:27:42,923 -Nikad nisam vidjela takvo što. -Smiri se. 305 00:27:45,803 --> 00:27:46,883 Je li sve u redu? 306 00:27:48,883 --> 00:27:50,163 Ne sve. 307 00:27:50,243 --> 00:27:51,363 Imamo problem. 308 00:27:53,803 --> 00:27:55,283 Moramo ovo prijaviti. 309 00:27:55,363 --> 00:27:57,443 Prijaviti? Kome? 310 00:27:57,523 --> 00:27:59,843 -Ne znam… -Je li mu se išta dogodilo? 311 00:28:00,683 --> 00:28:01,643 -Ne, zar ne? -Ne. 312 00:28:01,723 --> 00:28:04,723 -Ne znam. -Došli smo se zabaviti, zar ne? 313 00:28:05,963 --> 00:28:06,843 Pogledaj me. 314 00:28:08,123 --> 00:28:09,403 Sa mnom si sigurna. 315 00:28:10,403 --> 00:28:11,443 Dobro? Sigurna. 316 00:28:23,883 --> 00:28:25,243 Mama, jesi li to ti? 317 00:28:27,283 --> 00:28:28,483 Mama? 318 00:28:44,043 --> 00:28:46,243 Čekaj. 319 00:29:10,403 --> 00:29:11,483 Prijatelji smo. 320 00:29:12,243 --> 00:29:13,203 Smeta li ti? 321 00:29:30,643 --> 00:29:31,563 Zašto? 322 00:29:43,043 --> 00:29:44,003 Što radiš? 323 00:29:46,403 --> 00:29:47,243 Jesi li luda? 324 00:30:02,443 --> 00:30:05,083 Od sto uzvanika, samo će ih petero ostati. 325 00:30:07,763 --> 00:30:09,403 Da izaberemo još kojeg? 326 00:30:10,043 --> 00:30:10,923 Ne. 327 00:30:13,043 --> 00:30:16,963 -Intuicija mi kaže da će nas usrećiti. -Intuicija te nikad ne vara. 328 00:30:17,483 --> 00:30:18,803 S tobom me prevarila. 329 00:30:25,083 --> 00:30:29,603 Nemoj se previše nadati. Novi gotovo uvijek razočaraju. 330 00:30:29,683 --> 00:30:30,883 Samo na početku. 331 00:30:32,003 --> 00:30:33,843 Piće ih je vratilo u stvarnost. 332 00:30:34,403 --> 00:30:36,283 Žive sami, napušteni, 333 00:30:36,363 --> 00:30:37,483 odbijeni. 334 00:30:38,363 --> 00:30:40,483 Trebaju obitelj da se brine za njih. 335 00:30:41,003 --> 00:30:42,003 Našu. 336 00:30:42,083 --> 00:30:43,523 Na koga se kladiš? 337 00:30:44,403 --> 00:30:45,483 Na koga se kladim? 338 00:30:46,563 --> 00:30:48,843 Kladim se na Zou. 339 00:30:49,443 --> 00:30:50,323 Snažna je. 340 00:30:51,723 --> 00:30:52,563 Ti? 341 00:30:53,083 --> 00:30:54,163 Na Ibóna. 342 00:30:54,243 --> 00:30:55,843 Ozbiljan i poslušan. 343 00:30:55,923 --> 00:30:57,963 Ali osjetljiv. Ima sve. 344 00:30:58,603 --> 00:31:00,563 -A Aldo? -Također. 345 00:31:00,643 --> 00:31:02,723 Poduzetnik vođa. 346 00:31:04,283 --> 00:31:05,163 Charly? 347 00:31:05,923 --> 00:31:07,163 Totalna katastrofa. 348 00:31:07,243 --> 00:31:08,723 Lakše ga je oblikovati. 349 00:31:09,323 --> 00:31:10,283 A África? 350 00:31:10,363 --> 00:31:11,203 África. 351 00:31:11,803 --> 00:31:14,763 Neposlušna, narcisoidna, ambiciozna. 352 00:31:14,843 --> 00:31:15,803 Savršeno. 353 00:31:16,363 --> 00:31:18,483 -Lako ćeš upravljati njome. -Ja? 354 00:31:24,123 --> 00:31:26,643 Mislim da nisam prava osoba za to. 355 00:31:26,723 --> 00:31:29,643 Osim toga, čini se da joj je stalo samo do čizama. 356 00:31:30,523 --> 00:31:33,643 Kad ona i ostali saznaju za putovanje koje ih očekuje, 357 00:31:34,123 --> 00:31:36,243 bit će izgubljeni bez našeg svjetla. 358 00:32:09,563 --> 00:32:10,643 Judith? 359 00:32:12,923 --> 00:32:13,843 Gdje si? 360 00:32:19,403 --> 00:32:21,043 Gdje su svi? 361 00:32:46,323 --> 00:32:47,483 Hej? 362 00:32:48,003 --> 00:32:49,163 Hej! 363 00:32:49,643 --> 00:32:50,803 Ima li koga? 364 00:32:52,283 --> 00:32:53,203 Hej? 365 00:32:55,483 --> 00:32:56,683 Ima li koga? 366 00:32:58,763 --> 00:32:59,923 Hej? 367 00:33:00,003 --> 00:33:00,883 Kvragu. 368 00:33:02,163 --> 00:33:04,563 Jebote, kakav mamurluk. 369 00:33:05,763 --> 00:33:08,203 -Hej! -Koliko sam dugo unutra? 370 00:33:08,723 --> 00:33:12,283 -Ima li još koga? -Jebote. Kunem se… 371 00:33:15,243 --> 00:33:16,843 Judith! Gdje si? 372 00:33:16,923 --> 00:33:19,763 Hej! Prestani vikati! Boli me glava. 373 00:33:22,443 --> 00:33:23,563 Judith! 374 00:33:25,123 --> 00:33:26,563 Judith, gdje si? 375 00:33:35,843 --> 00:33:38,203 Hej. Bok. Hej. 376 00:33:38,283 --> 00:33:40,243 Jesi li dobro? 377 00:33:40,323 --> 00:33:41,203 -Bok! -Hej. 378 00:33:42,163 --> 00:33:44,763 Što? Idemo. Vani su ljudi. 379 00:33:44,843 --> 00:33:48,043 -Još samo malo. -Ne. Što? Idemo. Dođi. 380 00:33:48,123 --> 00:33:51,563 Ne možeš ostati ovdje. Kvragu i ove čizme. Majko mila. 381 00:33:51,643 --> 00:33:54,203 -Dobro. Jesi li dobro? -Da, hvala. 382 00:33:58,803 --> 00:33:59,843 Diži se. 383 00:34:01,163 --> 00:34:02,123 Što ima? 384 00:34:04,083 --> 00:34:06,123 Gle, još jedna. Savršeno. 385 00:34:08,843 --> 00:34:10,003 Ovaj je baš stigao. 386 00:34:16,963 --> 00:34:18,083 Chopine! 387 00:34:19,243 --> 00:34:20,123 Dođi! 388 00:34:25,003 --> 00:34:27,043 Ne razumijem zašto nema nikoga. 389 00:34:27,123 --> 00:34:28,483 Očito su nas ostavili. 390 00:34:29,443 --> 00:34:31,483 Judith ne bi otišla bez mene. 391 00:34:31,563 --> 00:34:33,483 -Tko? -Njezina prijateljica. 392 00:34:33,563 --> 00:34:35,123 Dovela si prijateljicu? 393 00:34:35,763 --> 00:34:37,483 To je bilo zabranjeno, bleso. 394 00:34:38,723 --> 00:34:40,443 Svi ste poveli prijatelja? 395 00:34:40,963 --> 00:34:42,083 Ja nisam. 396 00:34:42,163 --> 00:34:43,523 Ne trebam prijatelje. 397 00:34:46,643 --> 00:34:49,203 Dobro, gdje je tvoja prijateljica? 398 00:34:49,283 --> 00:34:52,523 Spanđala se s visokim, plavim tipom. Ne sjećam se baš. 399 00:34:52,603 --> 00:34:55,803 Ni ja. Ne sjećam se ničeg nakon što sam popio ono piće. 400 00:34:55,883 --> 00:34:57,643 -Točno. -Kako odvratno. 401 00:35:12,403 --> 00:35:13,923 Opet ono. 402 00:35:16,843 --> 00:35:18,083 Želi da ga slijedimo. 403 00:35:18,163 --> 00:35:20,283 Hej! Hej, stari! 404 00:35:50,243 --> 00:35:51,803 Hej, smiri se, luđače! 405 00:38:28,923 --> 00:38:29,923 Dobro došli. 406 00:38:31,723 --> 00:38:32,883 Dobro došli u Eden. 407 00:40:29,003 --> 00:40:34,003 Prijevod titlova: Nikolina Novak