1
00:00:06,923 --> 00:00:09,923
NETFLIXOVA SERIJA
2
00:00:23,003 --> 00:00:24,043
Hej!
3
00:00:29,123 --> 00:00:30,043
Judith?
4
00:00:31,443 --> 00:00:32,323
Judith!
5
00:00:34,763 --> 00:00:35,963
Gdje si?
6
00:00:36,523 --> 00:00:37,443
Judith!
7
00:00:44,883 --> 00:00:46,483
Gdje su svi?
8
00:01:11,643 --> 00:01:12,723
Judith!
9
00:01:14,563 --> 00:01:15,923
Judith, gdje si?
10
00:01:18,923 --> 00:01:23,123
DVA DANA PRIJE
11
00:01:30,483 --> 00:01:32,683
PRATITELJI, PRATIM
12
00:02:06,403 --> 00:02:07,283
Bok!
13
00:02:10,923 --> 00:02:13,123
Molim te, kćeri. Reci sestri.
14
00:02:13,203 --> 00:02:15,043
Upravo je stigla, dat ću ti je.
15
00:02:15,803 --> 00:02:17,003
Hej. Što ima?
16
00:02:17,523 --> 00:02:19,843
-Nećeš mi odgovoriti?
-Samo tren.
17
00:02:19,923 --> 00:02:21,923
Mama je. Želiš razgovarati s njom?
18
00:02:23,563 --> 00:02:25,923
Gabi, rekla sam ti da joj se ne javljaš.
19
00:02:26,563 --> 00:02:29,763
Mama, ne može razgovarati.
Nazvat ćemo poslije, dobro?
20
00:02:43,283 --> 00:02:45,723
BOK, ZOA. JESI LI SRETNA?
21
00:02:48,203 --> 00:02:50,963
TKO JE TO?
22
00:02:53,563 --> 00:02:54,563
JESI LI SRETNA?
23
00:02:57,043 --> 00:03:00,363
NE ZNAM
24
00:03:00,443 --> 00:03:02,123
MOGU TI POMOĆI DA BUDEŠ
25
00:03:04,163 --> 00:03:08,323
ALI TKO SI TI?
26
00:03:10,523 --> 00:03:11,843
EDEN
27
00:03:19,323 --> 00:03:20,923
JEDAN OTOK
28
00:03:26,043 --> 00:03:27,563
JEDNA EKSKLUZIVNA ZABAVA
29
00:03:31,603 --> 00:03:33,523
JEDAN NOVI OKUS
30
00:03:38,963 --> 00:03:41,203
DOBRO DOŠLA NA PUTOVANJE TVOG ŽIVOTA
31
00:03:53,563 --> 00:03:55,203
-Zadovoljna?
-Da.
32
00:03:55,723 --> 00:03:58,203
Ali ovaj put nije bilo lako naći njih sto.
33
00:04:00,243 --> 00:04:01,803
Postajemo sve zahtjevniji.
34
00:04:05,403 --> 00:04:06,723
Ne znaju što ih čeka.
35
00:04:45,963 --> 00:04:48,363
-Jebote! Uplašila si me.
-Ma daj.
36
00:04:48,443 --> 00:04:53,643
-Idemo na zabavu na otoku!
-Kako ću im objasniti da sam te pozvala?
37
00:04:53,723 --> 00:04:54,963
Ugovor je bio jasan.
38
00:04:55,043 --> 00:04:58,043
Znaš kamo bih im ja rekla
da gurnu ugovor? Onamo.
39
00:04:58,123 --> 00:05:00,163
Uvijek si paranoična.
40
00:05:00,243 --> 00:05:02,523
Hajde, vodi me u raj.
41
00:05:12,003 --> 00:05:13,683
Sigurno je ovdje?
42
00:05:14,603 --> 00:05:15,603
Kvragu.
43
00:05:15,683 --> 00:05:18,283
Hej, vidi onog tipa. I on je izgubljen.
44
00:05:18,803 --> 00:05:20,403
-Hej!
-Judith.
45
00:05:20,923 --> 00:05:22,083
Vrati se.
46
00:05:22,163 --> 00:05:23,923
-Vrati se, molim te.
-Hajde!
47
00:05:24,483 --> 00:05:25,323
Bok.
48
00:05:25,403 --> 00:05:26,243
Majko mila.
49
00:05:26,323 --> 00:05:27,243
Bok.
50
00:05:27,843 --> 00:05:30,163
-Ideš na zabavu u Eden?
-Da, vi?
51
00:05:30,243 --> 00:05:32,443
-I mi.
-Ja sam Aldo.
52
00:05:32,523 --> 00:05:34,083
-Judith, drago mi je.
-Bok.
53
00:05:34,683 --> 00:05:36,243
Moja prijateljica Zoa.
54
00:05:36,323 --> 00:05:38,523
-Zoa. Drago mi je.
-Drago mi je.
55
00:05:40,323 --> 00:05:41,443
Imate sreće.
56
00:05:41,523 --> 00:05:45,243
I ja sam htio povesti prijatelja,
ali mi to ugovor ne dopušta.
57
00:05:45,323 --> 00:05:47,283
I vi ste ga potpisale, zar ne?
58
00:05:47,363 --> 00:05:49,243
-Da, obje.
-Da, jasno.
59
00:05:50,043 --> 00:05:50,963
Što je to?
60
00:05:51,483 --> 00:05:52,483
Koji…
61
00:05:53,123 --> 00:05:54,563
Pogledaj.
62
00:05:56,323 --> 00:05:57,163
Čovječe!
63
00:05:57,243 --> 00:05:58,803
-Hej!
-Vrti mi se!
64
00:05:59,723 --> 00:06:00,683
Koji vrag?
65
00:06:00,763 --> 00:06:02,123
Želi da ga slijedimo.
66
00:06:03,403 --> 00:06:04,283
Valjda onamo.
67
00:06:14,963 --> 00:06:16,323
Jebote.
68
00:06:24,603 --> 00:06:25,643
Čuje se glazba.
69
00:06:26,323 --> 00:06:27,603
Dobro, pokucajmo.
70
00:06:28,723 --> 00:06:31,003
To. Hajde, razvali vrata.
71
00:06:34,603 --> 00:06:35,803
Nema ni žive duše.
72
00:06:41,843 --> 00:06:43,163
Koji kurac?
73
00:06:43,243 --> 00:06:44,283
Jebote.
74
00:06:48,243 --> 00:06:49,163
Eden?
75
00:07:01,203 --> 00:07:03,563
Dobivam loše vibracije.
76
00:07:03,643 --> 00:07:04,843
Što će nam učiniti?
77
00:07:04,923 --> 00:07:07,243
Raskomadati nas? Ukrasti bubreg?
78
00:07:08,203 --> 00:07:11,163
-Ako me napiju k'o majku, dat ću im oba.
-Baš.
79
00:07:15,043 --> 00:07:17,803
Hej, znaš li kad idemo
na taj famozni otok?
80
00:07:17,883 --> 00:07:18,803
Nemam pojma.
81
00:07:19,323 --> 00:07:23,483
-Jesi li pitao organizatore?
-Jesam, ali ništa ne govore.
82
00:07:23,563 --> 00:07:25,403
Jebote, ovo je baš uspjelo, ne?
83
00:07:26,563 --> 00:07:30,003
Barem bi mogli promijeniti glazbu,
pustiti nešto dobro.
84
00:07:30,523 --> 00:07:32,403
Ovo je Chopinov preludij.
85
00:07:32,483 --> 00:07:34,003
Aha, dobro.
86
00:07:34,083 --> 00:07:35,203
Dobro, oprosti.
87
00:07:36,003 --> 00:07:38,443
Bilo mi je drago upoznati te, Chopine.
88
00:07:42,443 --> 00:07:43,363
Dobro.
89
00:08:02,003 --> 00:08:03,363
-Čovječe.
-Nema šanse!
90
00:08:03,443 --> 00:08:04,923
-Što je to?
-Napokon!
91
00:08:05,003 --> 00:08:05,963
Idemo!
92
00:08:37,723 --> 00:08:38,683
Hej! Čekajte!
93
00:08:42,563 --> 00:08:43,643
Kvragu!
94
00:08:45,363 --> 00:08:46,523
-Ime?
-Charly.
95
00:08:47,043 --> 00:08:47,963
Dobro. Ulazi.
96
00:08:51,483 --> 00:08:52,363
Ljudi!
97
00:08:55,443 --> 00:08:57,003
Ovo će biti ludo!
98
00:08:57,763 --> 00:08:58,763
Idemo!
99
00:09:43,563 --> 00:09:44,643
Ubila sam se.
100
00:09:52,843 --> 00:09:53,883
Idemo!
101
00:10:05,243 --> 00:10:07,843
-Nije li ovo super?
-Ne znam.
102
00:10:07,923 --> 00:10:10,923
Ostavite metalne predmete.
Ključeve, kovanice.
103
00:10:11,003 --> 00:10:13,163
Vratit ćemo vam ih na odredištu.
104
00:10:13,883 --> 00:10:14,923
Izvoli.
105
00:10:19,283 --> 00:10:21,363
ÁFRICA PENATI GUERRA
POTVRĐENA
106
00:10:21,883 --> 00:10:22,883
Nema mobitela.
107
00:10:24,203 --> 00:10:25,483
Ja sam África.
108
00:10:25,563 --> 00:10:28,083
Svi me znaju kao Afrilux.
109
00:10:46,723 --> 00:10:47,603
Znam tko si.
110
00:10:48,123 --> 00:10:51,283
Onda znaš
i koliko milijuna pratitelja imam.
111
00:10:51,803 --> 00:10:54,923
Znam da ne smijemo
nositi mobitel na zabavu,
112
00:10:55,003 --> 00:10:57,483
ali morate napraviti iznimku za mene.
113
00:10:59,003 --> 00:11:00,323
Nema iznimaka, África.
114
00:11:02,203 --> 00:11:06,083
Ako objavim fotografije zabave,
rasturit ćete.
115
00:11:06,163 --> 00:11:07,563
Ne želimo reklamu.
116
00:11:07,643 --> 00:11:10,523
Ne razumijem. Promovirate piće, zar ne?
117
00:11:10,603 --> 00:11:11,803
Imamo svoje kamere.
118
00:11:15,563 --> 00:11:17,563
Dobro. Kako ti kažeš.
119
00:11:17,643 --> 00:11:18,523
Izvoli.
120
00:11:21,563 --> 00:11:22,403
Opet.
121
00:11:30,083 --> 00:11:30,923
Idi.
122
00:11:33,243 --> 00:11:34,643
Još jedanput.
123
00:11:34,723 --> 00:11:37,043
Zašto? To je zbog čizama!
124
00:11:44,883 --> 00:11:45,763
Podigni ruke.
125
00:12:04,603 --> 00:12:05,723
Dobro. Idi.
126
00:12:06,243 --> 00:12:07,083
Seronjo.
127
00:12:12,963 --> 00:12:13,803
Izvoli.
128
00:12:19,683 --> 00:12:21,003
Nisi pozvana.
129
00:12:21,083 --> 00:12:22,323
Kako nisam? Jesam.
130
00:12:22,403 --> 00:12:24,403
Pokušaj opet. Ovo nikad ne radi.
131
00:12:27,883 --> 00:12:29,203
Makni se, molim te.
132
00:12:29,283 --> 00:12:31,123
-Sljedeći.
-Ne idem bez nje.
133
00:12:32,323 --> 00:12:33,923
Prekršila si ugovor, Zoa.
134
00:12:36,043 --> 00:12:36,963
Čekajte ovdje.
135
00:12:40,163 --> 00:12:43,163
Ništa, morale smo pokušati. To je to.
136
00:12:43,243 --> 00:12:46,883
-Vratit ćemo se kući.
-Ne, ja ću otići. Ostani i zabavi se.
137
00:12:46,963 --> 00:12:48,563
Obje znamo da ti to treba.
138
00:12:49,683 --> 00:12:51,203
Ovaj je put drukčije.
139
00:12:51,283 --> 00:12:54,283
Puštaju me jer nema opasnosti
da se vratim drogi.
140
00:12:54,363 --> 00:12:57,203
Ako zoveš da tražiš novac, nemoj.
Znaš da tata…
141
00:12:57,283 --> 00:13:00,923
Nikad ga nema, ne mora znati.
Dovoljno mi je 300 eura.
142
00:13:02,043 --> 00:13:05,283
Dobro, poslat ću ti 300.
Ali ovo je zadnji put. Dobro?
143
00:13:09,243 --> 00:13:10,923
Sramiš se bolesne majke?
144
00:13:12,403 --> 00:13:14,883
-Što? Kao da se ti nikad ne drogiraš.
-Ne.
145
00:13:15,603 --> 00:13:16,563
Da.
146
00:13:16,643 --> 00:13:20,163
-Neku si noć došla mortus.
-Da te mogu trpjeti.
147
00:13:20,243 --> 00:13:23,363
Samo čekaš
da mama Zoa riješi sve probleme.
148
00:13:23,443 --> 00:13:25,483
Ne moraš ako ti smeta.
149
00:13:25,563 --> 00:13:28,803
Smeta mi što imaš 15 godina,
a kao da imaš pet.
150
00:13:29,323 --> 00:13:30,203
Ti si beba.
151
00:13:34,003 --> 00:13:36,723
-Što ću ondje bez tebe?
-Kako što? Sve.
152
00:13:36,803 --> 00:13:39,563
Uživaj, zabavi se
i poslije ćeš mi sve reći.
153
00:13:39,643 --> 00:13:41,483
-Čekat ću kod kuće s Gabi.
-Ne.
154
00:13:41,563 --> 00:13:42,683
Dođite.
155
00:13:47,363 --> 00:13:49,323
-Tvoja prijateljica može ići.
-To!
156
00:13:49,403 --> 00:13:51,083
-O, da!
-Idemo!
157
00:13:51,163 --> 00:13:52,203
O, da!
158
00:13:53,523 --> 00:13:55,203
Kvragu, ovo je sjajno!
159
00:13:56,723 --> 00:13:57,563
O, da!
160
00:14:01,003 --> 00:14:05,243
Eden vas je odabrao
da uživate u cjelovitom iskustvu.
161
00:14:06,723 --> 00:14:09,803
Morate sve brige ostaviti na kopnu.
162
00:14:12,523 --> 00:14:15,243
Važno je samo ovo ovdje i sada.
163
00:14:16,163 --> 00:14:18,883
Putovanje vaših života počinje
164
00:14:19,403 --> 00:14:20,323
sad!
165
00:15:19,643 --> 00:15:20,483
Stani.
166
00:15:23,563 --> 00:15:24,403
On.
167
00:15:29,563 --> 00:15:30,483
Nastavi.
168
00:15:39,483 --> 00:15:40,963
Dobro, dosta je.
169
00:15:41,563 --> 00:15:44,043
-Tim je spreman?
-Da, svi su na položajima.
170
00:15:44,843 --> 00:15:46,603
-I Fran.
-Fran?
171
00:15:46,683 --> 00:15:49,803
Ne smije više griješiti.
Ovo mu je posljednja prilika.
172
00:15:49,883 --> 00:15:51,043
Znamo, Astrid.
173
00:15:51,563 --> 00:15:54,083
Pošalji timu dosjee izabranih kandidata.
174
00:15:54,963 --> 00:15:57,563
Neka promatraju
njihovo ponašanje nakon pića.
175
00:15:57,643 --> 00:15:58,643
Jasno.
176
00:15:58,723 --> 00:16:03,563
Iz te ćemo skupine izabrati njih petero
za naše posljednje putovanje.
177
00:16:04,723 --> 00:16:05,643
A ostali?
178
00:16:07,563 --> 00:16:08,723
Ostali?
179
00:16:08,803 --> 00:16:10,243
Neka uživaju u zabavi.
180
00:16:16,643 --> 00:16:18,603
Zoa.
181
00:16:19,243 --> 00:16:20,723
Zoa, probudi se.
182
00:16:21,563 --> 00:16:25,123
-Kakva je to buka?
-Gore je ludnica. Idemo.
183
00:16:27,003 --> 00:16:29,883
-Malo mi se vrti.
-Hajde. Požuri se.
184
00:16:34,203 --> 00:16:35,043
Opa!
185
00:16:35,123 --> 00:16:36,003
-Da?
-Brzo!
186
00:16:36,083 --> 00:16:38,923
-Da? Stigli smo?
-Dođi.
187
00:16:40,963 --> 00:16:41,923
Bože!
188
00:17:59,483 --> 00:18:01,163
Pomozi mi, molim te.
189
00:18:01,683 --> 00:18:03,483
-Podigao si me. Sjajno.
-Hvala.
190
00:18:03,563 --> 00:18:05,123
Dobro došle. Ovuda, molim.
191
00:18:05,203 --> 00:18:06,483
-Dođi načas.
-Bok.
192
00:18:11,763 --> 00:18:13,243
-Izvoli, hvala.
-Hvala.
193
00:18:13,323 --> 00:18:14,403
-Bok.
-Ovamo.
194
00:18:14,483 --> 00:18:16,123
-Zapešće, molim te.
-Dobro.
195
00:18:18,403 --> 00:18:20,043
-Gotovo.
-Super, hvala.
196
00:18:21,563 --> 00:18:23,243
-Dobro došla.
-Moja ne radi.
197
00:18:23,803 --> 00:18:27,123
-U redu je.
-Možeš li mi dati drugu?
198
00:18:27,203 --> 00:18:29,683
Rekla sam da je u redu. Prođi, molim te.
199
00:18:34,843 --> 00:18:37,363
PUTOVANJE TVOG ŽIVOTA
200
00:18:47,683 --> 00:18:48,763
Prođi, hvala.
201
00:18:48,843 --> 00:18:49,683
Dobro došao.
202
00:18:50,643 --> 00:18:51,683
Savršeno, hvala.
203
00:18:54,563 --> 00:18:56,003
Kako si? Lijevo zapešće.
204
00:18:57,283 --> 00:18:58,123
Hvala.
205
00:18:58,203 --> 00:18:59,283
-Lijevo?
-Da.
206
00:18:59,363 --> 00:19:01,003
-Prođi, hvala.
-Hvala.
207
00:19:19,443 --> 00:19:20,763
Dvije žestice.
208
00:19:21,763 --> 00:19:22,763
Najjače što imaš.
209
00:19:39,843 --> 00:19:43,283
Danas izgledaš dobro. Baš odlično.
210
00:19:44,603 --> 00:19:45,923
-Živjela.
-Živjela.
211
00:19:52,283 --> 00:19:55,123
Baš kako ti se sviđa.
Ispod stola i pedesetice.
212
00:19:58,523 --> 00:20:00,043
África, ti si zvijezda.
213
00:20:00,123 --> 00:20:01,483
UGOVOR
214
00:20:02,083 --> 00:20:05,363
Sutra snimamo reklamu.
Četvrtak, petak, spot u Almeríji.
215
00:20:07,043 --> 00:20:08,283
Subota, nastup.
216
00:20:11,723 --> 00:20:12,803
VIDIMO SE U EDENU!
217
00:20:14,283 --> 00:20:15,643
U subotu me nema.
218
00:20:19,923 --> 00:20:22,083
Slušaj, prije nego što se izgubimo.
219
00:20:22,163 --> 00:20:24,123
Znaš da si mi najbolja frendica?
220
00:20:24,203 --> 00:20:27,003
Najbolja si osoba
koju poznajem i volim te.
221
00:20:27,083 --> 00:20:28,043
Čemu sad ovo?
222
00:20:28,123 --> 00:20:31,843
Ako ti kažem poslije,
mislit ćeš da sam pijana. A mislim to.
223
00:20:31,923 --> 00:20:33,763
-Jako te volim.
-I ja tebe.
224
00:20:33,843 --> 00:20:35,683
-Odmah se vraćam.
-Ha?
225
00:20:48,643 --> 00:20:50,203
Jeste li čuli za Afrilux?
226
00:20:50,283 --> 00:20:52,003
Jesmo!
227
00:20:52,083 --> 00:20:53,723
Onda se pripremite.
228
00:21:39,243 --> 00:21:41,083
Kvragu, to!
229
00:21:54,523 --> 00:21:55,763
A tvoja prijateljica?
230
00:21:56,483 --> 00:21:57,763
Ne treba nas.
231
00:22:10,683 --> 00:22:11,723
Kako ću te naći?
232
00:22:12,683 --> 00:22:13,803
Reci mi svoj Smash.
233
00:22:13,883 --> 00:22:15,003
Zoa donja crta…
234
00:22:18,683 --> 00:22:22,643
Pozdrav. Ovdje ste
jer ste najbolji od najboljih.
235
00:22:22,723 --> 00:22:25,323
Želimo lansirati naš novi brend sa stilom,
236
00:22:25,403 --> 00:22:29,043
a ima li boljeg načina za to
nego u vašem društvu?
237
00:22:29,123 --> 00:22:33,043
Vrijeme je da kušate Blue Eden,
naše novo energetsko piće.
238
00:22:33,123 --> 00:22:37,763
Još nije na tržištu,
pa ćete ga moći prvi kušati.
239
00:22:37,843 --> 00:22:41,163
Nasumce smo odabrali nekoliko ljudi.
240
00:22:41,683 --> 00:22:44,723
Mogu li oni
s upaljenim narukvicama podići ruke?
241
00:22:46,563 --> 00:22:47,603
Savršeno.
242
00:22:47,683 --> 00:22:50,403
Možete ići po svoju bocu Blue Edena.
243
00:22:51,003 --> 00:22:53,203
Ali ga nemojte još piti.
244
00:22:53,763 --> 00:22:55,483
Vi ostali, ne brinite se.
245
00:22:55,563 --> 00:22:58,043
Moći ćete ga kušati kod kuće.
246
00:22:59,523 --> 00:23:00,763
Jeste li spremni?
247
00:23:01,403 --> 00:23:02,523
Tri,
248
00:23:02,603 --> 00:23:03,723
dva,
249
00:23:03,803 --> 00:23:05,083
jedan.
250
00:23:06,123 --> 00:23:07,523
Sretan put.
251
00:23:26,963 --> 00:23:28,003
Ne želiš?
252
00:23:28,683 --> 00:23:29,803
Ne, hvala.
253
00:23:31,323 --> 00:23:32,763
Ne idem često na zabave.
254
00:23:35,003 --> 00:23:36,123
Problemi kod kuće?
255
00:23:38,283 --> 00:23:40,443
Ne, nema problema.
256
00:23:42,443 --> 00:23:43,963
Imam savršen život.
257
00:23:44,803 --> 00:23:47,603
Svakim si danom sve distanciraniji.
Što ti je?
258
00:23:47,683 --> 00:23:49,683
-Ništa.
-Koja sramota.
259
00:23:50,243 --> 00:23:52,443
Svi misle da je moj sin zabušant.
260
00:23:53,123 --> 00:23:56,243
Misliš na glazbu
i nije te briga za tvrtku, zar ne?
261
00:23:57,003 --> 00:23:57,843
Odgovori mi.
262
00:23:59,763 --> 00:24:01,963
-Odgovori mi!
-Ne diraj me više!
263
00:24:06,323 --> 00:24:09,363
Dirat ću te kad god poželim,
usrani niškoristi!
264
00:24:24,083 --> 00:24:27,003
POTPIŠI
265
00:24:27,083 --> 00:24:29,523
POZIVNICA JE POTVRĐENA.
VIDIMO SE U EDENU!
266
00:24:29,603 --> 00:24:32,643
Ponekad se treba
odmoriti od savršenog života.
267
00:24:33,243 --> 00:24:36,843
„Ako ptica ne pokuša letjeti,
neće znati da živi u kavezu.”
268
00:24:38,283 --> 00:24:39,123
Baš lijepo.
269
00:24:40,083 --> 00:24:41,963
Zato si ti došla ovamo?
270
00:24:43,403 --> 00:24:45,003
Da pobjegneš iz kaveza?
271
00:24:46,363 --> 00:24:48,763
Popij. Poslušaj me, pomoći će.
272
00:24:57,483 --> 00:24:58,603
Kakvo je?
273
00:24:58,683 --> 00:24:59,683
Preslatko.
274
00:24:59,763 --> 00:25:00,723
Doista?
275
00:25:03,003 --> 00:25:05,883
-Idemo nekamo mirnije.
-Čekaj, reći ću frendici.
276
00:25:06,763 --> 00:25:09,043
-Dobro. Vidimo se ondje.
-Dobro.
277
00:25:19,283 --> 00:25:21,043
Jesi li slijep?
278
00:25:21,683 --> 00:25:22,683
Jesi li slijep?
279
00:25:23,203 --> 00:25:25,003
-Daj mi bocu.
-Što se događa?
280
00:25:25,083 --> 00:25:28,043
Koji je njegov problem? Neće mi dati bocu.
281
00:25:28,123 --> 00:25:29,243
Hajde, idi.
282
00:25:29,763 --> 00:25:30,723
Fran, makni se.
283
00:25:31,403 --> 00:25:32,243
Izvoli.
284
00:25:33,123 --> 00:25:34,043
Uživaj.
285
00:25:44,923 --> 00:25:46,483
Opet isto sranje, Fran?
286
00:26:00,283 --> 00:26:01,123
Oprosti.
287
00:26:01,203 --> 00:26:03,723
Vidio si djevojku moje visine kratke kose?
288
00:26:05,043 --> 00:26:05,963
Zaboravi.
289
00:26:07,763 --> 00:26:10,403
Kad ćeš naučiti slušati?
290
00:26:11,003 --> 00:26:13,323
-Nikad.
-Čak i ako te to stoji života?
291
00:26:16,523 --> 00:26:17,883
Više nemam život.
292
00:26:17,963 --> 00:26:20,043
Imaš pravo. Nemaš ga.
293
00:27:04,563 --> 00:27:05,603
Oprostite.
294
00:27:06,163 --> 00:27:07,163
Zabunila sam se.
295
00:27:11,283 --> 00:27:12,363
Zoa, što ti je?
296
00:27:12,443 --> 00:27:16,003
Dušo, zašto mi se ne javljaš?
Zašto ne razgovaraš sa mnom?
297
00:27:16,083 --> 00:27:17,523
-Zoa? Kamo ćeš?
-Mama?
298
00:27:17,603 --> 00:27:20,563
Ovaj je put drukčije.
Zašto ne razgovaraš sa mnom?
299
00:27:20,643 --> 00:27:24,003
Želim znati kako si.
Trebam samo još malo novca.
300
00:27:30,203 --> 00:27:31,283
Čovječe!
301
00:27:32,083 --> 00:27:35,443
Nećeš vjerovati što sam vidjela.
Utapali su tipa!
302
00:27:35,523 --> 00:27:38,603
Konobarica nije ništa poduzela!
Bilo je ludo!
303
00:27:38,683 --> 00:27:40,003
Bio je prokleti luđak.
304
00:27:40,083 --> 00:27:42,923
-Nikad nisam vidjela takvo što.
-Smiri se.
305
00:27:45,803 --> 00:27:46,883
Je li sve u redu?
306
00:27:48,883 --> 00:27:50,163
Ne sve.
307
00:27:50,243 --> 00:27:51,363
Imamo problem.
308
00:27:53,803 --> 00:27:55,283
Moramo ovo prijaviti.
309
00:27:55,363 --> 00:27:57,443
Prijaviti? Kome?
310
00:27:57,523 --> 00:27:59,843
-Ne znam…
-Je li mu se išta dogodilo?
311
00:28:00,683 --> 00:28:01,643
-Ne, zar ne?
-Ne.
312
00:28:01,723 --> 00:28:04,723
-Ne znam.
-Došli smo se zabaviti, zar ne?
313
00:28:05,963 --> 00:28:06,843
Pogledaj me.
314
00:28:08,123 --> 00:28:09,403
Sa mnom si sigurna.
315
00:28:10,403 --> 00:28:11,443
Dobro? Sigurna.
316
00:28:23,883 --> 00:28:25,243
Mama, jesi li to ti?
317
00:28:27,283 --> 00:28:28,483
Mama?
318
00:28:44,043 --> 00:28:46,243
Čekaj.
319
00:29:10,403 --> 00:29:11,483
Prijatelji smo.
320
00:29:12,243 --> 00:29:13,203
Smeta li ti?
321
00:29:30,643 --> 00:29:31,563
Zašto?
322
00:29:43,043 --> 00:29:44,003
Što radiš?
323
00:29:46,403 --> 00:29:47,243
Jesi li luda?
324
00:30:02,443 --> 00:30:05,083
Od sto uzvanika, samo će ih petero ostati.
325
00:30:07,763 --> 00:30:09,403
Da izaberemo još kojeg?
326
00:30:10,043 --> 00:30:10,923
Ne.
327
00:30:13,043 --> 00:30:16,963
-Intuicija mi kaže da će nas usrećiti.
-Intuicija te nikad ne vara.
328
00:30:17,483 --> 00:30:18,803
S tobom me prevarila.
329
00:30:25,083 --> 00:30:29,603
Nemoj se previše nadati.
Novi gotovo uvijek razočaraju.
330
00:30:29,683 --> 00:30:30,883
Samo na početku.
331
00:30:32,003 --> 00:30:33,843
Piće ih je vratilo u stvarnost.
332
00:30:34,403 --> 00:30:36,283
Žive sami, napušteni,
333
00:30:36,363 --> 00:30:37,483
odbijeni.
334
00:30:38,363 --> 00:30:40,483
Trebaju obitelj da se brine za njih.
335
00:30:41,003 --> 00:30:42,003
Našu.
336
00:30:42,083 --> 00:30:43,523
Na koga se kladiš?
337
00:30:44,403 --> 00:30:45,483
Na koga se kladim?
338
00:30:46,563 --> 00:30:48,843
Kladim se na Zou.
339
00:30:49,443 --> 00:30:50,323
Snažna je.
340
00:30:51,723 --> 00:30:52,563
Ti?
341
00:30:53,083 --> 00:30:54,163
Na Ibóna.
342
00:30:54,243 --> 00:30:55,843
Ozbiljan i poslušan.
343
00:30:55,923 --> 00:30:57,963
Ali osjetljiv. Ima sve.
344
00:30:58,603 --> 00:31:00,563
-A Aldo?
-Također.
345
00:31:00,643 --> 00:31:02,723
Poduzetnik vođa.
346
00:31:04,283 --> 00:31:05,163
Charly?
347
00:31:05,923 --> 00:31:07,163
Totalna katastrofa.
348
00:31:07,243 --> 00:31:08,723
Lakše ga je oblikovati.
349
00:31:09,323 --> 00:31:10,283
A África?
350
00:31:10,363 --> 00:31:11,203
África.
351
00:31:11,803 --> 00:31:14,763
Neposlušna, narcisoidna, ambiciozna.
352
00:31:14,843 --> 00:31:15,803
Savršeno.
353
00:31:16,363 --> 00:31:18,483
-Lako ćeš upravljati njome.
-Ja?
354
00:31:24,123 --> 00:31:26,643
Mislim da nisam prava osoba za to.
355
00:31:26,723 --> 00:31:29,643
Osim toga, čini se da joj je
stalo samo do čizama.
356
00:31:30,523 --> 00:31:33,643
Kad ona i ostali
saznaju za putovanje koje ih očekuje,
357
00:31:34,123 --> 00:31:36,243
bit će izgubljeni bez našeg svjetla.
358
00:32:09,563 --> 00:32:10,643
Judith?
359
00:32:12,923 --> 00:32:13,843
Gdje si?
360
00:32:19,403 --> 00:32:21,043
Gdje su svi?
361
00:32:46,323 --> 00:32:47,483
Hej?
362
00:32:48,003 --> 00:32:49,163
Hej!
363
00:32:49,643 --> 00:32:50,803
Ima li koga?
364
00:32:52,283 --> 00:32:53,203
Hej?
365
00:32:55,483 --> 00:32:56,683
Ima li koga?
366
00:32:58,763 --> 00:32:59,923
Hej?
367
00:33:00,003 --> 00:33:00,883
Kvragu.
368
00:33:02,163 --> 00:33:04,563
Jebote, kakav mamurluk.
369
00:33:05,763 --> 00:33:08,203
-Hej!
-Koliko sam dugo unutra?
370
00:33:08,723 --> 00:33:12,283
-Ima li još koga?
-Jebote. Kunem se…
371
00:33:15,243 --> 00:33:16,843
Judith! Gdje si?
372
00:33:16,923 --> 00:33:19,763
Hej! Prestani vikati! Boli me glava.
373
00:33:22,443 --> 00:33:23,563
Judith!
374
00:33:25,123 --> 00:33:26,563
Judith, gdje si?
375
00:33:35,843 --> 00:33:38,203
Hej. Bok. Hej.
376
00:33:38,283 --> 00:33:40,243
Jesi li dobro?
377
00:33:40,323 --> 00:33:41,203
-Bok!
-Hej.
378
00:33:42,163 --> 00:33:44,763
Što? Idemo. Vani su ljudi.
379
00:33:44,843 --> 00:33:48,043
-Još samo malo.
-Ne. Što? Idemo. Dođi.
380
00:33:48,123 --> 00:33:51,563
Ne možeš ostati ovdje.
Kvragu i ove čizme. Majko mila.
381
00:33:51,643 --> 00:33:54,203
-Dobro. Jesi li dobro?
-Da, hvala.
382
00:33:58,803 --> 00:33:59,843
Diži se.
383
00:34:01,163 --> 00:34:02,123
Što ima?
384
00:34:04,083 --> 00:34:06,123
Gle, još jedna. Savršeno.
385
00:34:08,843 --> 00:34:10,003
Ovaj je baš stigao.
386
00:34:16,963 --> 00:34:18,083
Chopine!
387
00:34:19,243 --> 00:34:20,123
Dođi!
388
00:34:25,003 --> 00:34:27,043
Ne razumijem zašto nema nikoga.
389
00:34:27,123 --> 00:34:28,483
Očito su nas ostavili.
390
00:34:29,443 --> 00:34:31,483
Judith ne bi otišla bez mene.
391
00:34:31,563 --> 00:34:33,483
-Tko?
-Njezina prijateljica.
392
00:34:33,563 --> 00:34:35,123
Dovela si prijateljicu?
393
00:34:35,763 --> 00:34:37,483
To je bilo zabranjeno, bleso.
394
00:34:38,723 --> 00:34:40,443
Svi ste poveli prijatelja?
395
00:34:40,963 --> 00:34:42,083
Ja nisam.
396
00:34:42,163 --> 00:34:43,523
Ne trebam prijatelje.
397
00:34:46,643 --> 00:34:49,203
Dobro, gdje je tvoja prijateljica?
398
00:34:49,283 --> 00:34:52,523
Spanđala se s visokim, plavim tipom.
Ne sjećam se baš.
399
00:34:52,603 --> 00:34:55,803
Ni ja. Ne sjećam se ničeg
nakon što sam popio ono piće.
400
00:34:55,883 --> 00:34:57,643
-Točno.
-Kako odvratno.
401
00:35:12,403 --> 00:35:13,923
Opet ono.
402
00:35:16,843 --> 00:35:18,083
Želi da ga slijedimo.
403
00:35:18,163 --> 00:35:20,283
Hej! Hej, stari!
404
00:35:50,243 --> 00:35:51,803
Hej, smiri se, luđače!
405
00:38:28,923 --> 00:38:29,923
Dobro došli.
406
00:38:31,723 --> 00:38:32,883
Dobro došli u Eden.
407
00:40:29,003 --> 00:40:34,003
Prijevod titlova: Nikolina Novak