1 00:00:06,963 --> 00:00:09,763 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:23,043 --> 00:00:23,963 Hallo? 3 00:00:29,123 --> 00:00:30,043 Judith? 4 00:00:31,483 --> 00:00:32,323 Judith? 5 00:00:34,803 --> 00:00:36,003 Waar ben je? 6 00:00:36,523 --> 00:00:37,363 Judith? 7 00:00:44,923 --> 00:00:46,723 Waar is iedereen? 8 00:01:11,643 --> 00:01:12,843 Judith. 9 00:01:14,563 --> 00:01:16,003 Judith, waar ben je? 10 00:01:19,043 --> 00:01:23,203 2 DAGEN EERDER 11 00:01:30,483 --> 00:01:32,683 SMASHPIC VOLGERS - VOLGEND 12 00:02:06,403 --> 00:02:07,283 Hallo. 13 00:02:10,923 --> 00:02:13,163 Alsjeblieft, zeg het tegen je zus. 14 00:02:13,243 --> 00:02:15,363 Ze komt net binnen. Hier komt ze. 15 00:02:15,883 --> 00:02:17,443 Hé, alles goed? 16 00:02:17,523 --> 00:02:19,843 Waarom reageer je niet? -Eén moment. 17 00:02:19,923 --> 00:02:22,003 Het is mama. Wil je haar spreken? 18 00:02:23,563 --> 00:02:26,043 Je zou niet opnemen als ze belt. Kom op. 19 00:02:26,563 --> 00:02:29,803 Mam, ze kan nu niet praten. We proberen het later wel. 20 00:02:43,803 --> 00:02:45,723 HOI, ZOA. BEN JE GELUKKIG? 21 00:02:48,203 --> 00:02:50,963 WIE IS DIT? 22 00:02:53,563 --> 00:02:54,563 BEN JE GELUKKIG? 23 00:02:57,043 --> 00:03:00,363 WEET IK NIET. 24 00:03:00,443 --> 00:03:02,123 DAAR KAN IK JE MEE HELPEN. 25 00:03:04,163 --> 00:03:08,323 MAAR WIE BEN JE? 26 00:03:10,883 --> 00:03:11,843 EDEN. 27 00:03:19,403 --> 00:03:20,923 EEN EILAND 28 00:03:26,123 --> 00:03:27,643 EEN EXCLUSIEF FEEST 29 00:03:31,603 --> 00:03:33,523 EEN NIEUWE SMAAK 30 00:03:38,883 --> 00:03:40,603 WELKOM BIJ DE REIS VAN JE LEVEN 31 00:03:53,643 --> 00:03:55,643 Tevreden? -Ja. 32 00:03:55,723 --> 00:03:58,283 Dit keer was het lastig om er 100 te vinden. 33 00:04:00,283 --> 00:04:02,083 We worden steeds selectiever. 34 00:04:05,363 --> 00:04:06,963 Ze weten niet wat ze wacht. 35 00:04:45,963 --> 00:04:50,803 Jezus. Je liet me schrikken. -Rustig. We gaan feesten op een eiland. 36 00:04:51,523 --> 00:04:54,963 Hoe leg ik uit dat jij er bent? Het contract was duidelijk. 37 00:04:55,043 --> 00:04:58,243 Weet je waar ze dat contract in kunnen steken? Ja. 38 00:04:58,323 --> 00:05:00,243 Je bent altijd zo paranoïde. 39 00:05:00,323 --> 00:05:02,843 Kom op. Breng me naar het paradijs. 40 00:05:12,003 --> 00:05:13,683 Zeker weten dat het hier is? 41 00:05:14,603 --> 00:05:15,603 Verdomme. 42 00:05:15,683 --> 00:05:18,723 Moet je die gast zien. Hij is ook op zoek. 43 00:05:18,803 --> 00:05:20,323 Hé. -Judith. 44 00:05:20,923 --> 00:05:22,083 Kom terug. 45 00:05:22,163 --> 00:05:23,963 Kom terug, alsjeblieft. -Kom. 46 00:05:24,483 --> 00:05:25,323 Hallo. 47 00:05:25,403 --> 00:05:26,243 Mijn God. 48 00:05:26,323 --> 00:05:27,243 Hoi. 49 00:05:27,843 --> 00:05:30,203 Ga je naar het Eden-feest? -Ja. Jullie? 50 00:05:30,283 --> 00:05:32,443 Ja. -Ik ben Aldo. 51 00:05:32,523 --> 00:05:34,163 Judith. Hoi. -Hoi. 52 00:05:34,683 --> 00:05:36,243 Dit is mijn vriendin, Zoa. 53 00:05:36,323 --> 00:05:38,523 Zoa. Aangenaam. -Leuk je te ontmoeten. 54 00:05:40,283 --> 00:05:41,483 Jullie hebben geluk. 55 00:05:41,563 --> 00:05:45,203 In mijn contract stond dat ik niemand mee mocht nemen. 56 00:05:45,283 --> 00:05:47,283 Hebben jullie die ook ondertekend? 57 00:05:47,363 --> 00:05:49,523 Ja, allebei. -Ja, echt wel. 58 00:05:50,043 --> 00:05:50,963 Wat is dat? 59 00:05:51,483 --> 00:05:52,483 Wat krijgen we… 60 00:05:53,123 --> 00:05:54,563 Moet je kijken. 61 00:05:56,323 --> 00:05:57,163 Meid. 62 00:05:57,243 --> 00:06:00,683 Daar gaan we. Wat is dit? -Ik word er duizelig van. 63 00:06:00,763 --> 00:06:02,243 We moeten hem volgen. 64 00:06:03,403 --> 00:06:04,723 Het is die kant op. 65 00:06:14,963 --> 00:06:16,323 Jezus. 66 00:06:24,603 --> 00:06:25,643 Ik hoor muziek. 67 00:06:26,323 --> 00:06:27,843 Oké, je moet aankloppen. 68 00:06:28,723 --> 00:06:31,163 Wel ja, beek de deur maar in. 69 00:06:34,603 --> 00:06:35,803 Er is hier niemand. 70 00:06:41,843 --> 00:06:43,163 Wat is dit? 71 00:06:43,243 --> 00:06:44,283 Jemig. 72 00:06:48,243 --> 00:06:49,163 Eden? 73 00:07:01,243 --> 00:07:03,563 Ik heb hier een slecht gevoel bij. 74 00:07:03,643 --> 00:07:07,603 Rustig. Wat gaan ze doen? Ons in stukken hakken? Een nier stelen? 75 00:07:08,203 --> 00:07:11,403 Als ze me drank geven, mogen ze 'm hebben. -Ja, vast. 76 00:07:15,043 --> 00:07:17,803 Weet jij wanneer we naar dat eiland gaan? 77 00:07:17,883 --> 00:07:18,803 Geen idee. 78 00:07:19,323 --> 00:07:23,523 Heb je het personeel gevraagd? -Ja, maar niemand zegt iets. 79 00:07:23,603 --> 00:07:25,603 Verdomme, wat een succes is dit. 80 00:07:26,563 --> 00:07:30,003 Ze hadden op z'n minst goede muziek op kunnen zetten. 81 00:07:30,523 --> 00:07:32,403 Dit is een prelude van Chopin. 82 00:07:32,483 --> 00:07:35,283 O, juist. Het spijt me. 83 00:07:36,003 --> 00:07:38,563 Aangenaam kennis te maken, Chopin. 84 00:07:42,483 --> 00:07:43,323 Oké, dan. 85 00:08:02,003 --> 00:08:03,363 Meid. -Dit meen je niet. 86 00:08:03,443 --> 00:08:04,923 Wat is dat? -Eindelijk. 87 00:08:05,003 --> 00:08:05,963 Kom op. 88 00:08:37,723 --> 00:08:39,123 Stop. 89 00:08:42,563 --> 00:08:43,643 Godverdomme. 90 00:08:45,363 --> 00:08:46,963 Naam? -Charly. 91 00:08:47,043 --> 00:08:48,123 Oké, stap in. 92 00:08:51,483 --> 00:08:52,363 Jongens. 93 00:08:55,723 --> 00:08:57,123 Dit wordt vet. 94 00:08:57,763 --> 00:08:59,003 Kom op. 95 00:09:43,563 --> 00:09:44,923 Ik ben naar de klote. 96 00:09:52,843 --> 00:09:53,883 Kom op. 97 00:10:05,243 --> 00:10:07,843 Is dit niet geweldig? -Ik weet het niet. 98 00:10:07,923 --> 00:10:10,923 Verwijder alle metalen voorwerpen. Sleutels, munten… 99 00:10:11,003 --> 00:10:13,163 Je krijgt ze bij aankomst terug. 100 00:10:13,883 --> 00:10:14,923 Ga je gang. 101 00:10:19,283 --> 00:10:20,763 GOEDGEKEURD 102 00:10:21,843 --> 00:10:22,763 Geen telefoons. 103 00:10:24,203 --> 00:10:25,483 Ik ben África. 104 00:10:25,563 --> 00:10:28,163 Iedereen kent me als Afrilux. 105 00:10:46,723 --> 00:10:48,043 Ik weet wie je bent. 106 00:10:48,123 --> 00:10:51,723 Dan weet je ook hoeveel miljoen volgers ik heb. 107 00:10:51,803 --> 00:10:54,923 Ik weet dat we geen telefoons mee mogen nemen… 108 00:10:55,003 --> 00:10:58,083 …maar jullie moeten voor mij een uitzondering maken. 109 00:10:59,003 --> 00:11:00,483 Geen uitzonderingen. 110 00:11:02,283 --> 00:11:06,163 Als ik foto's van het feest post, worden jullie groot. 111 00:11:06,243 --> 00:11:07,563 We willen geen publiciteit. 112 00:11:07,643 --> 00:11:10,523 Ik snap het niet. Jullie promoten een drankje. 113 00:11:10,603 --> 00:11:12,003 Wij hebben camera's. 114 00:11:15,563 --> 00:11:17,563 Prima. Wat jij wil. 115 00:11:17,643 --> 00:11:18,763 Ga je gang. 116 00:11:21,563 --> 00:11:22,403 Nog een keer. 117 00:11:30,083 --> 00:11:30,923 Lopen. 118 00:11:33,243 --> 00:11:34,643 Nog één keer. 119 00:11:34,723 --> 00:11:35,603 Hoezo? 120 00:11:35,683 --> 00:11:37,043 Het zijn de laarzen. 121 00:11:44,883 --> 00:11:45,723 Armen omhoog. 122 00:12:04,603 --> 00:12:05,803 Oké. Loop maar door. 123 00:12:06,283 --> 00:12:07,123 Klootzak. 124 00:12:11,723 --> 00:12:12,843 GOEDGEKEURD 125 00:12:12,963 --> 00:12:13,803 Loop maar. 126 00:12:19,683 --> 00:12:23,123 Je bent niet uitgenodigd. -Jawel. Probeer het nog eens. 127 00:12:23,203 --> 00:12:24,643 Die dingen werken nooit. 128 00:12:27,843 --> 00:12:29,203 Achteruit, alsjeblieft. 129 00:12:29,283 --> 00:12:31,363 Volgende. -Ik ga niet zonder haar. 130 00:12:32,323 --> 00:12:33,923 Je breekt je contract, Zoa. 131 00:12:36,043 --> 00:12:36,963 Wacht hier. 132 00:12:40,163 --> 00:12:43,163 Dat was het dan. We moesten het proberen. 133 00:12:43,243 --> 00:12:46,883 We gaan gewoon terug. -Nee, ik ga. Ga jij maar feesten. 134 00:12:46,963 --> 00:12:48,563 Je hebt 't duidelijk nodig. 135 00:12:49,683 --> 00:12:51,243 Dit keer is het anders. 136 00:12:51,323 --> 00:12:54,283 Ik word ontslagen omdat ik geen terugval krijg. 137 00:12:54,363 --> 00:12:57,203 Als je belt om geld te vragen, niet doen. Papa… 138 00:12:57,283 --> 00:13:01,443 Hij is er nooit. Hij hoeft niks te weten. Driehonderd euro is genoeg. 139 00:13:02,043 --> 00:13:05,643 Prima, je krijgt 300. Maar dit is de laatste keer, goed? 140 00:13:09,243 --> 00:13:11,323 Schaam je je voor je zieke moeder? 141 00:13:12,443 --> 00:13:14,883 Wat? Alsof jij nooit drugs gebruikt. -Nee. 142 00:13:15,603 --> 00:13:16,563 Ja, vast. 143 00:13:16,643 --> 00:13:20,323 Je kwam pas dronken thuis. -Om jou te kunnen verdragen. 144 00:13:20,403 --> 00:13:23,363 Je wacht altijd tot mama Zoa je problemen oplost. 145 00:13:23,443 --> 00:13:25,603 Dat hoeft niet als het je dwarszit. 146 00:13:25,683 --> 00:13:29,243 Wat me dwarszit is dat je 15 bent en doet alsof je 5 bent. 147 00:13:29,323 --> 00:13:30,363 Je bent een baby. 148 00:13:34,003 --> 00:13:36,723 Wat moet ik zonder jou doen? -Alles. 149 00:13:36,803 --> 00:13:39,523 Je uitleven, feesten, en mij erover vertellen. 150 00:13:39,603 --> 00:13:41,283 Ik blijf wel thuis bij Gabi. 151 00:13:41,363 --> 00:13:42,683 Nee. -Kom hier. 152 00:13:47,483 --> 00:13:49,323 Je vriendin mag mee. -Ja. 153 00:13:49,403 --> 00:13:51,083 Te gek. -Kom op. 154 00:13:51,163 --> 00:13:52,203 Te gek. 155 00:13:53,523 --> 00:13:55,203 Verdomme, dit is geweldig. 156 00:13:56,723 --> 00:13:57,563 Te gek. 157 00:14:01,003 --> 00:14:05,803 Eden heeft jullie gekozen voor een indrukwekkende ervaring. 158 00:14:06,763 --> 00:14:09,803 Dus laat al je zorgen achter op het land. 159 00:14:12,563 --> 00:14:15,403 Het enige wat ertoe doet, is het hier en nu. 160 00:14:16,203 --> 00:14:18,923 De reis van jullie leven begint… 161 00:14:19,443 --> 00:14:20,283 …nu. 162 00:15:19,643 --> 00:15:20,483 Stop. 163 00:15:23,603 --> 00:15:24,443 Hij. 164 00:15:29,603 --> 00:15:30,443 Ga door. 165 00:15:39,483 --> 00:15:40,923 Oké, dat is genoeg. 166 00:15:41,563 --> 00:15:44,083 Is het team gereed? -Ja, iedereen is zover. 167 00:15:44,843 --> 00:15:46,603 Fran ook. -Fran? 168 00:15:46,683 --> 00:15:49,803 Hij mag geen fouten maken. Dit is zijn laatste kans. 169 00:15:49,883 --> 00:15:51,043 Weten we, Astrid. 170 00:15:51,563 --> 00:15:54,083 Stuur het team het bestand met de selectie. 171 00:15:55,043 --> 00:15:57,563 Laat ze hun gedrag observeren na de drank. 172 00:15:57,643 --> 00:15:58,643 Begrepen. 173 00:15:58,723 --> 00:16:03,563 Van die groep worden er vijf gekozen. Die gaan met ons mee op onze laatste reis. 174 00:16:04,803 --> 00:16:05,963 En de rest? 175 00:16:07,563 --> 00:16:10,603 De rest? Laat ze van het feest genieten. 176 00:16:16,683 --> 00:16:18,763 Zoa. 177 00:16:19,283 --> 00:16:20,883 Zoa, wakker worden. 178 00:16:21,563 --> 00:16:25,323 Wat is dat geluid? -Ze gaan los daarboven. Kom mee. 179 00:16:27,083 --> 00:16:30,123 Ik ben een beetje duizelig. -Kom mee, snel. 180 00:16:34,203 --> 00:16:35,043 Wauw. 181 00:16:35,123 --> 00:16:36,003 Ja? -Schiet op. 182 00:16:36,083 --> 00:16:38,923 Ja? Zijn we er? -Kom op. 183 00:16:40,963 --> 00:16:41,923 Mijn God. 184 00:17:59,483 --> 00:18:01,163 Help me even. 185 00:18:01,683 --> 00:18:03,483 Je tilt me op. Top. -Bedankt. 186 00:18:03,563 --> 00:18:05,123 Welkom. Deze kant op. 187 00:18:05,203 --> 00:18:06,923 Kom even hier. -Hoi. 188 00:18:11,723 --> 00:18:13,323 Toe maar. Bedankt. -Bedankt. 189 00:18:13,403 --> 00:18:14,403 Hoi. -Hier. 190 00:18:14,483 --> 00:18:16,123 Pols, alsjeblieft. -Oké. 191 00:18:18,403 --> 00:18:20,043 Klaar. -Perfect, bedankt. 192 00:18:21,563 --> 00:18:23,763 Bedankt. Welkom. -De mijne werkt niet. 193 00:18:23,843 --> 00:18:27,123 Geeft niks. -Kun je me geen andere geven? 194 00:18:27,203 --> 00:18:29,923 'Geeft niks,' zei ik. Doorlopen, alsjeblieft. 195 00:18:34,843 --> 00:18:37,363 DE REIS VAN JE LEVEN 196 00:18:47,683 --> 00:18:48,763 Ga je gang. 197 00:18:48,843 --> 00:18:49,683 Welkom. 198 00:18:50,643 --> 00:18:51,683 Perfect. Bedankt. 199 00:18:54,563 --> 00:18:56,123 Hoe gaat het? Linker pols. 200 00:18:57,283 --> 00:18:58,123 Bedankt. 201 00:18:58,203 --> 00:18:59,323 De linker? -Ja. 202 00:18:59,403 --> 00:19:01,003 Toe maar. Bedankt. -Bedankt. 203 00:19:19,443 --> 00:19:20,763 Twee shotjes. 204 00:19:21,763 --> 00:19:23,203 De sterkste die je hebt. 205 00:19:39,843 --> 00:19:43,483 Je ziet er goed uit vandaag. Supersexy. 206 00:19:44,603 --> 00:19:45,923 Proost, zusje. -Proost. 207 00:19:52,323 --> 00:19:55,723 Precies zoals jij het wil. Zwart en in briefjes van 50. 208 00:19:58,523 --> 00:20:00,363 África, je bent een ster. 209 00:20:02,083 --> 00:20:05,563 Morgen doen we de promo. Donderdag en vrijdag de videoclip. 210 00:20:07,043 --> 00:20:08,483 Zaterdag een optreden. 211 00:20:11,723 --> 00:20:12,803 TOT ZIENS IN EDEN! 212 00:20:14,283 --> 00:20:15,643 Zaterdag ben ik weg. 213 00:20:19,923 --> 00:20:24,123 Voordat we elkaar kwijt zijn: Weet je dat je m'n beste vriendin bent? 214 00:20:24,203 --> 00:20:27,003 Je bent een fantastisch mens en ik hou van je. 215 00:20:27,083 --> 00:20:28,043 Wat is dit? 216 00:20:28,123 --> 00:20:31,843 Als ik het straks zeg, komt 't door de drank. Maar ik meen het. 217 00:20:31,923 --> 00:20:33,763 Ik hou van je. -Ik ook van jou. 218 00:20:33,843 --> 00:20:34,803 Ik ben zo terug. 219 00:20:48,643 --> 00:20:50,203 Kennen jullie Afrilux? 220 00:20:50,283 --> 00:20:51,523 Ja. 221 00:20:52,083 --> 00:20:53,723 Maak je maar klaar dan. 222 00:21:39,243 --> 00:21:41,203 Ja, verdomme. 223 00:21:54,523 --> 00:21:55,763 En je vriendin dan? 224 00:21:56,483 --> 00:21:58,083 Die heeft ons niet nodig. 225 00:22:10,603 --> 00:22:11,843 Hoe kan ik je vinden? 226 00:22:12,683 --> 00:22:13,803 Wat is je Smash? 227 00:22:13,883 --> 00:22:15,003 Zoa, lage streep… 228 00:22:18,763 --> 00:22:22,643 Hallo. Jullie zijn hier omdat jullie de besten van de besten zijn. 229 00:22:22,723 --> 00:22:25,323 We willen ons nieuwe merk in stijl lanceren. 230 00:22:25,403 --> 00:22:29,043 En hoe kan dat beter dan met jullie? 231 00:22:29,123 --> 00:22:33,043 Nu mogen jullie Blue Eden, onze nieuwe energiedrank, proberen. 232 00:22:33,123 --> 00:22:37,763 Hij is nog niet te koop, dus jullie hebben het voorrecht om 't vast te proeven. 233 00:22:37,843 --> 00:22:41,603 We hebben willekeurig een paar mensen geselecteerd. 234 00:22:41,683 --> 00:22:45,083 Willen degenen met verlichte polsbanden hun hand opsteken? 235 00:22:46,603 --> 00:22:47,603 Perfect. 236 00:22:47,683 --> 00:22:50,403 Jullie mogen je fles Blue Eden claimen. 237 00:22:50,923 --> 00:22:53,243 Maar drink hem nog niet op. 238 00:22:53,763 --> 00:22:55,523 De rest: geen zorgen. 239 00:22:55,603 --> 00:22:58,283 Jullie mogen het thuis proberen. 240 00:22:59,523 --> 00:23:00,763 Zijn jullie zover? 241 00:23:01,403 --> 00:23:02,523 Drie… 242 00:23:02,603 --> 00:23:03,723 …twee… 243 00:23:03,803 --> 00:23:05,083 …één… 244 00:23:06,123 --> 00:23:07,523 Goede reis. 245 00:23:27,003 --> 00:23:29,883 Wil je het niet proberen? -Nee, dank je. 246 00:23:31,363 --> 00:23:32,763 Ik ben geen feestbeest. 247 00:23:35,043 --> 00:23:36,123 Problemen thuis? 248 00:23:38,363 --> 00:23:40,443 Nee, geen problemen. 249 00:23:42,483 --> 00:23:44,243 Ik heb een perfect leven. 250 00:23:44,763 --> 00:23:48,323 Elke dag ben je meer afwezig. Wat is er? -Niks. 251 00:23:48,403 --> 00:23:52,603 Zo vernederend, iedereen denkt dat mijn zoon een nietsnut is. 252 00:23:53,123 --> 00:23:56,483 Muziek in je brein en je denkt niet aan het bedrijf, hè? 253 00:23:57,003 --> 00:23:57,843 Geef antwoord. 254 00:23:59,763 --> 00:24:02,483 Geef antwoord. -Raak me niet weer aan. 255 00:24:06,363 --> 00:24:09,963 Ik raak je aan wanneer ik wil, verdomde nietsnut. 256 00:24:24,083 --> 00:24:27,003 ONDERTEKENEN 257 00:24:27,083 --> 00:24:29,523 UITNODIGING BEVESTIGD TOT ZIENS IN EDEN! 258 00:24:29,603 --> 00:24:32,643 Soms moet je even weg, zelfs van een perfect leven. 259 00:24:32,723 --> 00:24:37,243 'Als een vogel nooit probeert te vliegen, weet hij niet dat hij in een kooi leeft.' 260 00:24:38,283 --> 00:24:39,123 Heel mooi. 261 00:24:40,163 --> 00:24:42,203 Is dat ook waarom jij hier bent? 262 00:24:43,403 --> 00:24:45,003 Om uit je kooi te breken? 263 00:24:46,443 --> 00:24:49,003 Pak aan. Het zal je goed doen. 264 00:24:57,523 --> 00:24:58,603 Hoe is het? 265 00:24:58,683 --> 00:24:59,683 Te zoet. 266 00:24:59,763 --> 00:25:00,723 Ja? 267 00:25:02,963 --> 00:25:06,163 Zullen we hier weggaan? -Ik licht m'n vriendin even in. 268 00:25:06,763 --> 00:25:09,163 Oké, ik zie je daar. -Oké. 269 00:25:19,363 --> 00:25:21,043 Ben je soms blind? 270 00:25:21,683 --> 00:25:22,683 Ben je blind? 271 00:25:23,203 --> 00:25:25,043 Geef me een fles. -Wat is er? 272 00:25:25,123 --> 00:25:28,043 Wat is zijn probleem? Hij geeft me geen fles. 273 00:25:28,123 --> 00:25:29,243 Wegwezen, Fran. 274 00:25:29,763 --> 00:25:30,883 Fran, wegwezen. 275 00:25:31,403 --> 00:25:32,243 Alsjeblieft. 276 00:25:33,123 --> 00:25:34,043 Geniet ervan. 277 00:25:44,923 --> 00:25:46,803 Weer hetzelfde liedje, Fran? 278 00:26:00,283 --> 00:26:01,123 Sorry. 279 00:26:01,203 --> 00:26:04,283 Heb je een meisje gezien van mijn lengte, kort haar? 280 00:26:05,043 --> 00:26:06,083 Laat maar. 281 00:26:07,803 --> 00:26:10,403 Wanneer leer je eens gehoorzamen? 282 00:26:11,003 --> 00:26:13,763 Nooit. -Zelfs als het je je leven kost? 283 00:26:16,523 --> 00:26:17,883 Ik heb geen leven meer. 284 00:26:17,963 --> 00:26:20,043 Inderdaad, je hebt gelijk. 285 00:27:04,563 --> 00:27:05,603 Sorry. 286 00:27:06,163 --> 00:27:07,283 Ik zit verkeerd. 287 00:27:11,283 --> 00:27:12,363 Zoa, wat is er? 288 00:27:12,443 --> 00:27:16,003 Schat, waarom neem je niet op? Waarom wil je me niet spreken? 289 00:27:16,083 --> 00:27:17,523 Waar ga je heen? -Mam? 290 00:27:17,603 --> 00:27:20,563 Dit keer is 't anders. Waarom praat je niet met me? 291 00:27:20,643 --> 00:27:24,483 Ik wil weten hoe het gaat. Ik heb alleen wat geld nodig. 292 00:27:30,283 --> 00:27:31,163 Gast. 293 00:27:32,083 --> 00:27:35,443 Je gelooft niet wat ik zag. Ze verdronken iemand. 294 00:27:35,523 --> 00:27:38,603 Het barmeisje liet het gebeuren. Gestoord. 295 00:27:38,683 --> 00:27:40,003 Wat een psychopaat. 296 00:27:40,083 --> 00:27:42,923 Ik heb nog nooit zoiets gezien. -Rustig. 297 00:27:45,843 --> 00:27:47,163 Gaat alles goed? 298 00:27:48,883 --> 00:27:50,163 Niet alles. 299 00:27:50,243 --> 00:27:51,603 We hebben een probleem. 300 00:27:53,803 --> 00:27:55,283 We moeten dit melden. 301 00:27:55,363 --> 00:27:57,443 Melden? Bij wie? 302 00:27:57,523 --> 00:27:59,963 Geen idee. -Is hij echt verdronken? 303 00:28:00,723 --> 00:28:01,643 Nee, toch? -Nee. 304 00:28:01,723 --> 00:28:05,003 Geen idee. -We zijn hier om plezier te maken, toch? 305 00:28:06,003 --> 00:28:06,883 Kijk me aan. 306 00:28:08,123 --> 00:28:09,643 Bij mij overkomt je niks. 307 00:28:10,403 --> 00:28:11,563 Oké? Niks. 308 00:28:23,883 --> 00:28:25,243 Mam, ben jij dat? 309 00:28:27,283 --> 00:28:28,483 Mam? 310 00:28:44,043 --> 00:28:46,243 Wacht. 311 00:29:10,443 --> 00:29:13,243 Dit is een vriendin van me. Vind je dat erg? 312 00:29:30,643 --> 00:29:31,563 Waarom? 313 00:29:43,043 --> 00:29:44,003 Wat doe je? 314 00:29:46,403 --> 00:29:47,243 Ben je gek? 315 00:30:02,443 --> 00:30:05,083 Van de 100 gasten blijven er 5. 316 00:30:07,763 --> 00:30:09,563 Moeten we er nog één kiezen? 317 00:30:10,083 --> 00:30:10,923 Nee. 318 00:30:13,123 --> 00:30:15,243 Ze zullen ons vast gelukkig maken. 319 00:30:15,323 --> 00:30:16,923 Jouw intuïtie klopt altijd. 320 00:30:17,483 --> 00:30:18,963 Over jou had ik het mis. 321 00:30:25,083 --> 00:30:29,603 Verwacht er niet te veel van. De nieuwelingen stellen meestal teleur. 322 00:30:29,683 --> 00:30:31,163 Alleen in het begin. 323 00:30:31,963 --> 00:30:34,403 De drank brengt ze terug in de realiteit. 324 00:30:34,483 --> 00:30:36,283 Ze zijn alleen, verlaten… 325 00:30:36,363 --> 00:30:37,483 …afgewezen. 326 00:30:38,443 --> 00:30:40,403 Ze hebben een familie nodig. 327 00:30:40,923 --> 00:30:42,003 Onze familie. 328 00:30:42,083 --> 00:30:43,803 Op wie zet jij in? 329 00:30:44,443 --> 00:30:45,643 Op wie ik inzet? 330 00:30:46,603 --> 00:30:48,843 In zet in op Zoa. 331 00:30:49,443 --> 00:30:50,643 Ze is sterk. 332 00:30:51,723 --> 00:30:52,563 Jij? 333 00:30:53,083 --> 00:30:54,163 Ibón. 334 00:30:54,243 --> 00:30:57,963 Betrouwbaar en gehoorzaam, maar gevoelig. Hij heeft alles. 335 00:30:58,603 --> 00:31:00,403 En Aldo dan? -Ook goed. 336 00:31:00,483 --> 00:31:02,803 Ondernemer met leiderschapskwaliteiten. 337 00:31:04,283 --> 00:31:05,163 Charly? 338 00:31:05,923 --> 00:31:07,163 Een hopeloos geval. 339 00:31:07,243 --> 00:31:08,723 Makkelijker om te vormen. 340 00:31:09,323 --> 00:31:10,283 En África? 341 00:31:10,363 --> 00:31:11,203 África. 342 00:31:11,803 --> 00:31:14,763 Ongehoorzaam, narcistisch, ambitieus… 343 00:31:14,843 --> 00:31:15,803 Perfect. 344 00:31:16,363 --> 00:31:18,763 Je kunt vast goed met haar omgaan. -Ik? 345 00:31:24,123 --> 00:31:26,603 Ik denk niet dat ik de juiste persoon ben. 346 00:31:26,683 --> 00:31:29,723 En ze geeft alleen maar om haar laarzen. 347 00:31:30,523 --> 00:31:34,043 Als zij en de anderen horen over de reis die voor hen ligt… 348 00:31:34,123 --> 00:31:36,363 …zijn ze verloren zonder ons licht. 349 00:32:09,603 --> 00:32:10,643 Judith? 350 00:32:12,963 --> 00:32:14,283 Waar ben je? 351 00:32:19,443 --> 00:32:21,043 Waar is iedereen? 352 00:32:46,323 --> 00:32:47,283 Hallo? 353 00:32:48,003 --> 00:32:51,043 Hallo? Is hier iemand? 354 00:32:52,283 --> 00:32:53,243 Hallo? 355 00:32:55,483 --> 00:32:56,963 Iemand? 356 00:32:58,763 --> 00:32:59,923 Hallo? 357 00:33:00,003 --> 00:33:00,963 Godverdomme. 358 00:33:02,163 --> 00:33:04,563 Verdomme, wat een kater. 359 00:33:05,763 --> 00:33:08,203 Hé, gast. -Hoelang heb ik daar gelegen? 360 00:33:08,723 --> 00:33:12,323 Is er niemand meer? -Verdomme, ik zweer het… 361 00:33:15,323 --> 00:33:16,843 Judith, waar ben je? 362 00:33:16,923 --> 00:33:20,123 Schreeuw niet zo. Ik heb koppijn. 363 00:33:22,523 --> 00:33:23,563 Judith. 364 00:33:25,203 --> 00:33:26,723 Judith, waar ben je? 365 00:33:36,963 --> 00:33:37,803 Hallo. 366 00:33:38,283 --> 00:33:40,243 Gaat het? Hallo? 367 00:33:42,163 --> 00:33:44,763 Wat? Kom mee. Er zijn mensen buiten. 368 00:33:44,843 --> 00:33:48,043 Nog een paar minuten. -Nee. Wat? Kom mee. 369 00:33:48,123 --> 00:33:51,563 Je kunt hier niet blijven. Verdomme, die laarzen. 370 00:33:51,643 --> 00:33:54,643 Oké, gaat het goed? -Ja, dank je. 371 00:33:58,803 --> 00:33:59,843 Blijf staan. 372 00:34:01,203 --> 00:34:02,123 Alles goed? 373 00:34:04,083 --> 00:34:06,163 Kijk, nog één. Perfect. 374 00:34:08,843 --> 00:34:10,083 Die gast is er net. 375 00:34:16,963 --> 00:34:18,083 Chopin. 376 00:34:19,243 --> 00:34:20,083 Hierheen. 377 00:34:25,043 --> 00:34:29,083 Ik snap niet waarom er niemand is. -Ze hebben ons achtergelaten. 378 00:34:29,963 --> 00:34:31,483 Dat zou Judith niet doen. 379 00:34:31,563 --> 00:34:33,483 Wie? -Haar vriendin. 380 00:34:33,563 --> 00:34:35,683 Vriendin? Had je een vriendin mee? 381 00:34:35,763 --> 00:34:37,443 Dat mocht niet, sukkel. 382 00:34:38,763 --> 00:34:40,883 Wat? Had iedereen vrienden mee? 383 00:34:40,963 --> 00:34:43,683 Ik niet. Ik heb geen vrienden nodig. 384 00:34:46,643 --> 00:34:49,203 En jij dan? Waar is je vriendin? 385 00:34:49,283 --> 00:34:52,643 Ze zoende met een jongen. Ik weet niet veel meer. 386 00:34:52,723 --> 00:34:55,803 Ik ook niet. Na dat drankje is alles zwart. 387 00:34:55,883 --> 00:34:57,723 Precies. -Wat smerig. 388 00:35:12,403 --> 00:35:13,923 Daar is dat ding weer. 389 00:35:16,843 --> 00:35:18,083 We moeten 'm volgen. 390 00:35:19,523 --> 00:35:20,443 Hé, maat. 391 00:35:50,243 --> 00:35:51,803 Rustig aan. 392 00:38:28,963 --> 00:38:29,883 Welkom. 393 00:38:31,763 --> 00:38:33,123 Welkom in Eden. 394 00:40:29,003 --> 00:40:34,003 Ondertiteld door: Sander van Arnhem