1
00:00:06,963 --> 00:00:09,763
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:11,283 --> 00:00:13,283
[música de tensão]
3
00:00:17,043 --> 00:00:19,043
[vento soprando]
4
00:00:23,043 --> 00:00:24,203
[garota] Oi?
5
00:00:29,443 --> 00:00:30,363
[gritando] Judith?
6
00:00:31,683 --> 00:00:32,603
Judith?
7
00:00:35,083 --> 00:00:36,723
Onde é que você tá?
8
00:00:36,803 --> 00:00:37,923
Judith!
9
00:00:39,843 --> 00:00:43,283
[música de tensão continua]
10
00:00:44,923 --> 00:00:46,763
[gritando] Cadê todo mundo?
11
00:01:06,603 --> 00:01:08,603
[música de tensão aumenta]
12
00:01:11,643 --> 00:01:12,963
[garota gritando] Judith!
13
00:01:14,563 --> 00:01:16,243
Judith, cadê você?
14
00:01:21,963 --> 00:01:23,963
[bipes eletrônicos]
15
00:01:27,523 --> 00:01:30,403
[música de tensão]
16
00:01:32,763 --> 00:01:34,963
[sons rápidos de digitação]
17
00:01:44,883 --> 00:01:45,883
[computador apita]
18
00:01:47,083 --> 00:01:48,923
[música de tensão aumenta]
19
00:01:55,323 --> 00:01:56,323
[música termina]
20
00:02:01,283 --> 00:02:03,283
[ruído estridente de tensão]
21
00:02:06,483 --> 00:02:07,363
Oiê!
22
00:02:07,443 --> 00:02:09,443
[hip-hop tocando nos fones]
23
00:02:10,923 --> 00:02:13,163
[mulher no telefone]
Por favor, fala pra sua irmã.
24
00:02:13,243 --> 00:02:15,803
[garota 1] Ela acabou de chegar,
vou passar pra ela.
25
00:02:15,883 --> 00:02:17,443
[garota 2] Oi, o que houve?
26
00:02:17,523 --> 00:02:19,843
- Por que você não me respondeu?
- Peraí.
27
00:02:19,923 --> 00:02:22,243
É a mamãe, quer falar com ela?
28
00:02:23,043 --> 00:02:26,483
[suspira] Gabi, eu te falei
pra não responder as ligações dela.
29
00:02:32,723 --> 00:02:34,723
[hip-hop continua nos fones]
30
00:02:34,803 --> 00:02:36,803
[ruídos de construção]
31
00:02:37,283 --> 00:02:38,283
[celular apita]
32
00:02:43,283 --> 00:02:45,723
OI, ZOA. VOCÊ É FELIZ?
33
00:02:45,803 --> 00:02:48,123
- [digitação]
- [celular apita]
34
00:02:48,203 --> 00:02:50,963
QUEM É VOCÊ?
35
00:02:51,043 --> 00:02:53,483
[sons rápidos de digitação]
36
00:02:53,563 --> 00:02:54,563
VOCÊ É FELIZ?
37
00:02:57,043 --> 00:03:00,363
NÃO SEI
38
00:03:00,443 --> 00:03:02,123
POSSO TE AJUDAR A SER FELIZ
39
00:03:04,163 --> 00:03:08,323
MAS QUEM É VOCÊ?
40
00:03:16,163 --> 00:03:18,563
[música animada tocando no celular]
41
00:03:19,323 --> 00:03:20,923
UMA ILHA
42
00:03:26,123 --> 00:03:27,643
UMA FESTA EXCLUSIVA
43
00:03:31,603 --> 00:03:33,083
UM NOVO SABOR
44
00:03:39,003 --> 00:03:40,603
BEM-VINDA À VIAGEM DA SUA VIDA
45
00:03:53,843 --> 00:03:54,843
Satisfeita?
46
00:03:54,923 --> 00:03:58,083
[assistente] Sim, mas dessa vez
foi bem difícil reunir 100.
47
00:04:00,043 --> 00:04:01,923
Estamos mais exigentes.
48
00:04:05,523 --> 00:04:07,203
Não sabem o que espera por eles.
49
00:04:08,683 --> 00:04:10,683
["Edén", de Belinda, tocando]
50
00:04:32,083 --> 00:04:34,083
["Boss Up", de Olivier Bibeau, tocando]
51
00:04:44,483 --> 00:04:45,323
- Bu!
- Ai!
52
00:04:45,963 --> 00:04:47,843
Que merda! Que susto!
53
00:04:47,923 --> 00:04:51,003
Cara, a gente tá indo pra uma ilha.
Vai ser demais!
54
00:04:52,003 --> 00:04:54,963
Só não sei como conto que te convidei,
o contrato era claro.
55
00:04:55,043 --> 00:04:58,323
Quero mais
que esse contrato se foda, tá bom?
56
00:04:58,403 --> 00:05:00,243
Você é tão paranoica!
57
00:05:00,323 --> 00:05:02,843
Agora, seguinte, me leva pro paraíso.
58
00:05:05,003 --> 00:05:07,323
[trem buzinando ao longe]
59
00:05:08,443 --> 00:05:10,563
- [grilos cantando]
- [cachorros latindo]
60
00:05:12,003 --> 00:05:13,683
[garota] Tem certeza que é aqui?
61
00:05:14,763 --> 00:05:15,603
Merda!
62
00:05:15,683 --> 00:05:18,803
Tem um cara lá!
Ele tá perdido igual a gente.
63
00:05:18,883 --> 00:05:20,843
- Oi!
- [Zoa] Judith!
64
00:05:20,923 --> 00:05:22,083
Judith, vem aqui!
65
00:05:22,163 --> 00:05:24,403
[Judith rindo] Vem, vem! Corre, vamos!
66
00:05:24,483 --> 00:05:25,323
Olá!
67
00:05:25,403 --> 00:05:27,243
- [Zoa ri] Ai, meu Deus!
- [rapaz] E aí?
68
00:05:27,843 --> 00:05:30,203
- Você tá indo pra festa do Éden?
- Tô, e vocês?
69
00:05:30,283 --> 00:05:32,443
- Também.
- Eu sou o Aldo.
70
00:05:32,523 --> 00:05:34,163
Judith, prazer.
71
00:05:34,683 --> 00:05:36,243
E essa é a minha amiga Zoa.
72
00:05:36,323 --> 00:05:38,523
- Sua amiga Zoa. Muito prazer!
- Beleza?
73
00:05:40,403 --> 00:05:41,683
Que sorte, hein?
74
00:05:41,763 --> 00:05:44,603
Eu também queria ir com um amigo,
mas o contrato proibia.
75
00:05:44,683 --> 00:05:47,283
Não era permitido.
Devem ter assinado também, né?
76
00:05:47,363 --> 00:05:49,963
- Assinamos, nós duas.
- É, as duas.
77
00:05:50,043 --> 00:05:50,883
[zumbido]
78
00:05:50,963 --> 00:05:52,883
- [Zoa] Que isso?
- [Judith] Que porra!
79
00:05:53,923 --> 00:05:55,003
- Olha!
- Que isso?
80
00:05:57,243 --> 00:06:00,683
- [Judith grita animada]
- [Aldo] Espera! Que porra!
81
00:06:00,763 --> 00:06:02,243
Querem que a gente siga.
82
00:06:03,563 --> 00:06:04,723
Acho que é por aí, né?
83
00:06:04,803 --> 00:06:06,803
- [zumbido]
- [música suave]
84
00:06:14,963 --> 00:06:16,523
[Judith] Caralho!
85
00:06:19,323 --> 00:06:22,043
[música clássica tocando dentro do prédio]
86
00:06:24,603 --> 00:06:25,643
Tô ouvindo música.
87
00:06:26,483 --> 00:06:28,203
[Judith] Acho que tem que bater.
88
00:06:28,883 --> 00:06:31,403
Isso, derruba a porta, gata! Vai lá, vai.
89
00:06:31,483 --> 00:06:32,683
[miado estridente]
90
00:06:32,763 --> 00:06:35,803
- [sino dos ventos]
- [funga] Acho que não tem ninguém.
91
00:06:41,843 --> 00:06:43,683
[Aldo] Que porra é essa? Caralho!
92
00:06:47,483 --> 00:06:49,123
[hesita] Éden?
93
00:06:53,923 --> 00:06:56,363
[música clássica tocando em alto-falantes]
94
00:07:01,123 --> 00:07:03,323
Esse lugar tá me deixando com medo, hein?
95
00:07:03,403 --> 00:07:05,203
[suspira] O que eles podem fazer?
96
00:07:05,283 --> 00:07:07,683
Nos esquartejar? Roubar nosso rim?
97
00:07:08,203 --> 00:07:10,523
[Judith] Se me derem bebida,
dou logo os dois!
98
00:07:10,603 --> 00:07:12,123
- [Zoa] Né?
- [ambas riem]
99
00:07:12,963 --> 00:07:14,963
[burburinho]
100
00:07:15,563 --> 00:07:17,803
Vem cá, você sabe quando vamos pra ilha?
101
00:07:17,883 --> 00:07:18,803
Sei lá.
102
00:07:19,323 --> 00:07:23,523
- Você chegou a perguntar pra alguém?
- Sim, mas não falaram nada.
103
00:07:23,603 --> 00:07:25,603
Isso aqui tá meio baixo astral, né?
104
00:07:26,563 --> 00:07:30,243
Podiam mudar essa música também,
colocar umas musiquinhas melhores.
105
00:07:30,723 --> 00:07:32,403
Isso é um prelúdio de Chopin.
106
00:07:33,003 --> 00:07:35,443
Ah, tá bom! Tá bom, desculpa.
107
00:07:35,963 --> 00:07:38,763
Olha, foi um prazer te conhecer
e falar com você, Chopin!
108
00:07:42,443 --> 00:07:43,443
Então, tá.
109
00:07:44,883 --> 00:07:46,883
- [risada]
- [burburinho]
110
00:07:49,683 --> 00:07:51,683
[gritos e assobios]
111
00:07:51,763 --> 00:07:53,763
[burburinho aumenta]
112
00:07:57,563 --> 00:08:00,883
["Pepas", de Farruko, tocando no ônibus]
113
00:08:02,003 --> 00:08:03,363
[Judith] Cara, olha!
114
00:08:03,443 --> 00:08:04,923
[Zoa] Que da hora!
115
00:08:05,003 --> 00:08:05,963
Vamos!
116
00:08:06,043 --> 00:08:07,883
[gritos animados]
117
00:08:37,723 --> 00:08:39,123
[gritando] Ei, peraí!
118
00:08:40,483 --> 00:08:41,763
- [freada]
- [música para]
119
00:08:43,723 --> 00:08:45,283
[garota] Cara, eu me machuquei!
120
00:08:45,363 --> 00:08:46,963
- [motorista] Nome?
- Charly.
121
00:08:47,043 --> 00:08:48,243
[motorista] Pode passar.
122
00:08:51,643 --> 00:08:52,803
E aí, qualé?
123
00:08:52,883 --> 00:08:55,083
[silêncio]
124
00:08:55,683 --> 00:08:57,683
[gritando] Vai ser do caralho, porra!
125
00:08:57,763 --> 00:09:00,403
- [gritos animados]
- ["Pepas", de Farruko, recomeça]
126
00:09:43,563 --> 00:09:45,443
- Tô bebaça!
- Eu também tô!
127
00:09:48,323 --> 00:09:49,363
[música termina]
128
00:09:49,883 --> 00:09:52,763
- [suspiros]
- [arrebentação]
129
00:09:53,803 --> 00:09:55,803
[burburinho]
130
00:09:57,563 --> 00:10:01,243
- [gaivotas cantando]
- [arrebentação]
131
00:10:05,523 --> 00:10:07,843
- Isso não é incrível?
- [Zoa] Ai, sei lá…
132
00:10:07,923 --> 00:10:09,803
[homem] Não levem objetos de metal.
133
00:10:09,883 --> 00:10:13,163
Chaves, moedas. Deixem as coisas aqui
que entregamos no destino.
134
00:10:13,883 --> 00:10:14,923
[homem] Vamos.
135
00:10:15,803 --> 00:10:17,523
- Vai!
- [bipe agudo da máquina]
136
00:10:19,923 --> 00:10:21,363
[bipe agudo]
137
00:10:21,843 --> 00:10:23,043
[homem] Sem celular.
138
00:10:24,203 --> 00:10:25,483
Eu sou a África,
139
00:10:25,563 --> 00:10:28,683
mas todo mundo me chama de Afrilux.
140
00:10:28,763 --> 00:10:31,123
[música eletrônica tocando na boate]
141
00:10:38,363 --> 00:10:40,363
[público grita animado]
142
00:10:46,603 --> 00:10:48,043
[homem] Sei quem você é.
143
00:10:48,123 --> 00:10:51,723
Então você também sabe
que eu tenho milhões de seguidores.
144
00:10:51,803 --> 00:10:55,443
Eu sei que não posso
levar o celular nessa festa,
145
00:10:55,523 --> 00:10:58,083
mas sei que vão me abrir uma exceção, né?
146
00:10:58,163 --> 00:11:00,083
Sem exceções, África.
147
00:11:02,203 --> 00:11:04,883
Você não entendeu que,
se eu postar as fotos da festa,
148
00:11:04,963 --> 00:11:06,203
vocês vão arrasar.
149
00:11:06,283 --> 00:11:07,563
Não queremos publicidade.
150
00:11:07,643 --> 00:11:10,523
[África] Como assim?
Não estão promovendo uma bebida?
151
00:11:10,603 --> 00:11:12,443
[homem] Temos as próprias câmeras.
152
00:11:15,563 --> 00:11:17,563
Bom, você que sabe.
153
00:11:17,643 --> 00:11:18,763
[homem] Vai!
154
00:11:19,923 --> 00:11:21,483
[bipe grave]
155
00:11:21,563 --> 00:11:22,683
[homem] Outra vez.
156
00:11:26,843 --> 00:11:27,963
[bipe grave]
157
00:11:30,083 --> 00:11:30,923
[homem] Vai!
158
00:11:32,723 --> 00:11:34,763
- [bipe grave]
- [homem] Mais uma vez.
159
00:11:35,243 --> 00:11:37,043
Por quê? São as botas!
160
00:11:44,843 --> 00:11:46,163
[homem] Levanta os braços.
161
00:11:48,843 --> 00:11:50,603
[detector apita lentamente]
162
00:11:54,043 --> 00:11:56,643
[detector apita rapidamente]
163
00:12:01,363 --> 00:12:03,043
[detector apita rapidamente]
164
00:12:04,763 --> 00:12:07,363
- [homem] Tudo bem, pode passar.
- Ai, babaca!
165
00:12:11,723 --> 00:12:14,723
- [bipe agudo]
- [homem] Em frente, por favor.
166
00:12:18,403 --> 00:12:21,203
- [bipe grave]
- Você não foi convidada ao Éden.
167
00:12:21,283 --> 00:12:24,723
Como não? É claro que sim, tenta de novo.
Essas coisas sempre falham.
168
00:12:26,283 --> 00:12:29,323
- [bipe grave]
- [homem] Vai embora, por favor.
169
00:12:29,403 --> 00:12:32,243
- Próximo.
- [Zoa] Se ela não for, eu também não vou.
170
00:12:32,323 --> 00:12:33,923
[homem] Você violou o contrato.
171
00:12:36,043 --> 00:12:36,963
Espera aqui.
172
00:12:38,003 --> 00:12:39,083
[Judith suspira]
173
00:12:40,003 --> 00:12:42,643
- [Judith] A gente tinha que tentar.
- [Zoa] Claro.
174
00:12:42,723 --> 00:12:46,883
- Está tudo bem, vamos embora pra casa.
- Não, eu vou. Você fica e se diverte.
175
00:12:46,963 --> 00:12:49,163
Você precisa bem mais que eu.
176
00:12:49,683 --> 00:12:52,563
Dessa vez é diferente, querida.
O médico me deu alta,
177
00:12:52,643 --> 00:12:54,283
não tenho risco de recaída.
178
00:12:54,363 --> 00:12:57,523
Se ligou pra pedir dinheiro, não adianta.
Sabe que meu pai…
179
00:12:57,603 --> 00:13:01,963
Seu pai vive fora, não vai descobrir.
Com 300 euros, eu me viro.
180
00:13:02,563 --> 00:13:05,683
Tá bom, eu te mando,
mas põe na cabeça que essa é a última vez.
181
00:13:05,763 --> 00:13:06,643
[batida na porta]
182
00:13:09,523 --> 00:13:11,603
Tem vergonha de ter uma mãe doente, né?
183
00:13:12,443 --> 00:13:15,483
- [Gabi] Que foi? Não usa drogas também?
- Não mesmo!
184
00:13:15,563 --> 00:13:16,563
Ah, tá!
185
00:13:16,643 --> 00:13:18,963
Esses dias você chegou toda chapada.
186
00:13:19,443 --> 00:13:23,363
Pra te aguentar. Vive enfiada em casa
esperando que a mãe Zoa resolva sua vida.
187
00:13:23,443 --> 00:13:25,803
Não precisa cuidar de mim
se te incomoda tanto.
188
00:13:25,883 --> 00:13:29,243
O que me incomoda é que tem 15 anos
e se comporta como se tivesse 5.
189
00:13:29,323 --> 00:13:31,323
- [Zoa] Parece um bebê.
- [Gabi] Ei!
190
00:13:33,083 --> 00:13:34,243
[bufa]
191
00:13:34,323 --> 00:13:36,643
- [Zoa] O que vou fazer sem você?
- Como assim?
192
00:13:36,723 --> 00:13:39,483
Vai fundo, aproveita,
curte a festa e me conta tudo depois.
193
00:13:39,563 --> 00:13:40,963
Te espero em casa acordada.
194
00:13:41,043 --> 00:13:42,683
- Não.
- [homem] Vem aqui.
195
00:13:47,483 --> 00:13:51,083
- Sua amiga pode passar.
- [Judith] Isso aí! Beleza!
196
00:13:53,043 --> 00:13:55,203
- [Zoa] Vamos!
- [Judith] Ai, eu sabia!
197
00:13:56,723 --> 00:13:58,003
[Judith gargalha]
198
00:13:58,923 --> 00:14:00,763
[música suave]
199
00:14:00,843 --> 00:14:03,443
[homem no microfone]
Vocês foram escolhidos pelo Éden
200
00:14:03,523 --> 00:14:06,283
pra desfrutar de uma experiência imersiva.
201
00:14:06,363 --> 00:14:09,803
Pra isso, é essencial que deixem pra trás
todas as suas frustrações.
202
00:14:12,563 --> 00:14:15,403
O que importa é o aqui e o agora.
203
00:14:16,203 --> 00:14:18,043
A viagem das suas vidas
204
00:14:18,563 --> 00:14:20,523
começa agora!
205
00:14:20,603 --> 00:14:22,843
[música eletrônica tocando no barco]
206
00:14:26,043 --> 00:14:28,163
[música suave]
207
00:14:57,123 --> 00:14:59,563
[todos gritando de alegria]
208
00:15:12,083 --> 00:15:15,923
- [música termina]
- [vento soprando]
209
00:15:20,003 --> 00:15:21,923
- [mulher] Para!
- [computador apita]
210
00:15:23,723 --> 00:15:24,563
Esse.
211
00:15:29,603 --> 00:15:30,523
Continua.
212
00:15:39,483 --> 00:15:41,043
Chega, já é o bastante.
213
00:15:41,563 --> 00:15:44,323
- A equipe está pronta?
- [assistente] Todos em posição.
214
00:15:44,843 --> 00:15:45,683
Até o Fran.
215
00:15:46,163 --> 00:15:48,563
Não vou permitir
que ele cometa mais erros,
216
00:15:48,643 --> 00:15:49,803
é a última chance dele.
217
00:15:49,883 --> 00:15:51,563
[assistente] Sabemos, Astrid.
218
00:15:51,643 --> 00:15:54,683
Mande as fichas dos convidados
que selecionamos pra equipe,
219
00:15:55,163 --> 00:15:57,563
pra que estudem
o comportamento deles após beberem.
220
00:15:57,643 --> 00:15:58,843
[assistente] Entendido.
221
00:15:58,923 --> 00:16:04,003
Você sabe que daí sairão os 5 escolhidos
que vão nos acompanhar na última viagem.
222
00:16:04,083 --> 00:16:05,363
[assistente] E os outros?
223
00:16:07,763 --> 00:16:08,723
[Astrid] Os outros?
224
00:16:09,323 --> 00:16:11,043
Que aproveitem a festa.
225
00:16:12,283 --> 00:16:15,203
- [gritos de animação]
- [batidas ao longe]
226
00:16:16,683 --> 00:16:19,203
[Judith] Zoa! Zoa!
227
00:16:19,283 --> 00:16:21,483
Anda, vai! Acorda, acorda!
228
00:16:21,563 --> 00:16:25,483
- Que isso?
- Tá rolando alguma coisa, vamos! Vem!
229
00:16:26,283 --> 00:16:28,203
- [Zoa] Tô meio tonta.
- [Judith] Ai!
230
00:16:28,283 --> 00:16:30,123
[Zoa] Vai, minha filha, corre!
231
00:16:31,083 --> 00:16:33,083
[gritos animados]
232
00:16:34,203 --> 00:16:38,483
- [Judith] Olha! Anda, corre, vamos! Vem!
- Hein, já tá chegando?
233
00:16:39,803 --> 00:16:41,923
- [Judith] Anda, vem!
- [Zoa] Que isso?
234
00:16:42,003 --> 00:16:43,843
[várias pessoas riem]
235
00:16:45,603 --> 00:16:46,883
[Zoa] Que demais!
236
00:16:49,803 --> 00:16:51,803
- [música suave]
- [gritos animados]
237
00:17:07,643 --> 00:17:10,763
[todos no barco gritam e comemoram]
238
00:17:42,843 --> 00:17:44,843
[música suave continua]
239
00:17:59,363 --> 00:18:00,883
- [Zoa gargalha]
- [Judith] Ai!
240
00:18:00,963 --> 00:18:03,483
- [Zoa] Ele teve que me levantar.
- [Judith] Valeu!
241
00:18:03,563 --> 00:18:06,923
- [homem] Bem-vindos! Por aqui, por favor.
- [Zoa] Oiê!
242
00:18:07,563 --> 00:18:09,803
[detector apita lentamente]
243
00:18:11,763 --> 00:18:13,323
- Pode ir, obrigado.
- Valeu!
244
00:18:13,403 --> 00:18:14,683
- [Judith] Oi!
- [homem] Olá!
245
00:18:14,763 --> 00:18:16,483
- [mulher] Pulso, por favor.
- Tá.
246
00:18:18,243 --> 00:18:20,443
- [pulseira apita]
- [Zoa] Pronto? Obrigada.
247
00:18:21,163 --> 00:18:23,763
- [homem] Obrigado, bem-vinda!
- Não apitou.
248
00:18:23,843 --> 00:18:27,403
- Não tem problema.
- Mas você não pode trocar?
249
00:18:27,483 --> 00:18:30,003
Eu já disse que não tem problema.
Vamos, por favor!
250
00:18:31,043 --> 00:18:32,683
[música suave continua]
251
00:18:34,843 --> 00:18:37,363
A VIAGEM DA SUA VIDA
252
00:18:47,643 --> 00:18:49,363
[homem] Pode ir, obrigado.
253
00:18:50,443 --> 00:18:51,683
Feito, obrigado.
254
00:18:51,763 --> 00:18:52,883
[mulher] Pode ir.
255
00:18:52,963 --> 00:18:54,043
[pulseira apita]
256
00:18:54,563 --> 00:18:56,123
[mulher] Pulso esquerdo.
257
00:18:56,643 --> 00:18:58,123
- [pulseira apita]
- Obrigada.
258
00:18:58,203 --> 00:19:01,003
- [garoto] Esquerdo? Obrigado.
- [mulher] Sim. Obrigada.
259
00:19:01,083 --> 00:19:02,163
[pulseira apita]
260
00:19:03,163 --> 00:19:06,363
["The Supra Star System",
de Hendrick Hartmann, tocando na praia]
261
00:19:19,443 --> 00:19:21,683
[Zoe e Judith] Traz dois shots! [riem]
262
00:19:21,763 --> 00:19:23,203
Do mais forte que tiver!
263
00:19:39,843 --> 00:19:41,083
Tá gata, hein?
264
00:19:41,603 --> 00:19:43,563
Tá gata pra caramba!
265
00:19:44,643 --> 00:19:45,923
- Saúde, mana!
- Saúde!
266
00:19:52,203 --> 00:19:55,723
Do jeitinho que você gosta!
Dinheiro vivo, em notas de 50.
267
00:19:56,443 --> 00:19:57,563
[celular apita]
268
00:19:58,523 --> 00:20:00,363
África, você é uma estrela.
269
00:20:02,083 --> 00:20:05,563
Amanhã filmaremos o comercial.
Quinta e sexta, videoclipe em Almeria.
270
00:20:06,803 --> 00:20:08,443
[ecoando] Tem outro show sábado.
271
00:20:11,003 --> 00:20:11,843
ASSINAR
272
00:20:11,923 --> 00:20:12,803
CONVITE CONFIRMADO
273
00:20:14,283 --> 00:20:15,963
No sábado, eu tô out.
274
00:20:17,683 --> 00:20:19,843
["The Supra Star System" continua]
275
00:20:19,923 --> 00:20:22,163
Vou falar uma coisa
antes que a gente se separe.
276
00:20:22,243 --> 00:20:27,003
Você sabe que é a minha melhor amiga, né?
É a pessoa mais legal do mundo, te amo!
277
00:20:27,083 --> 00:20:28,043
Por que isso agora?
278
00:20:28,123 --> 00:20:32,203
Tem que ser agora! Pode pensar que falei
porque estava bêbada, mas é serio.
279
00:20:32,283 --> 00:20:33,763
- Te amo muito!
- Também, amore!
280
00:20:34,363 --> 00:20:35,683
- Já volto.
- Quê?
281
00:20:45,563 --> 00:20:48,523
[pássaros cantando]
282
00:20:48,603 --> 00:20:50,203
[assistente] Conhecem a Afrilux?
283
00:20:50,283 --> 00:20:52,003
[público] Sim!
284
00:20:52,803 --> 00:20:54,083
Preparem-se!
285
00:20:55,083 --> 00:20:57,083
["Color Blind", de Belinda, tocando]
286
00:21:33,043 --> 00:21:36,363
- [música para]
- [público canta à capela]
287
00:21:39,243 --> 00:21:41,203
- [música recomeça]
- [público grita]
288
00:21:54,683 --> 00:21:55,763
[garoto] E sua amiga?
289
00:21:56,763 --> 00:21:58,363
[Zoa] Acho que ela tá de boa.
290
00:22:10,763 --> 00:22:12,243
[garoto] Como eu te encontro?
291
00:22:12,723 --> 00:22:13,803
Como eu vou te achar?
292
00:22:13,883 --> 00:22:15,003
Zoa underline…
293
00:22:15,083 --> 00:22:16,843
- [música para]
- [público ofega]
294
00:22:16,923 --> 00:22:17,843
[ruído estridente]
295
00:22:18,763 --> 00:22:19,683
[Astrid] Olá!
296
00:22:19,763 --> 00:22:22,643
Estão aqui porque foram selecionados
entre os melhores.
297
00:22:22,723 --> 00:22:25,523
Queremos lançar a nossa marca
em grande estilo
298
00:22:25,603 --> 00:22:29,043
e achamos que a melhor maneira
de fazer isso seria junto com vocês.
299
00:22:29,123 --> 00:22:33,043
Chegou a hora de experimentar o Blue Eden,
o nosso mais novo energético.
300
00:22:33,123 --> 00:22:37,763
Como ele ainda não foi lançado no mercado,
terão o privilégio de serem os primeiros.
301
00:22:37,843 --> 00:22:41,603
Tomamos a liberdade de fazer
uma pequena seleção aleatória.
302
00:22:41,683 --> 00:22:44,843
Levantem a mão quem está
com a pulseira brilhando.
303
00:22:46,763 --> 00:22:50,403
Perfeito! Podem ir pegar
a sua garrafa de Blue Eden,
304
00:22:51,243 --> 00:22:53,523
mas não bebam ainda!
305
00:22:54,003 --> 00:22:58,603
[Astrid] Os outros não se preocupem.
Terão o prazer de provar nas suas casas.
306
00:22:59,523 --> 00:23:00,763
Vocês estão prontos?
307
00:23:01,603 --> 00:23:02,523
Três,
308
00:23:02,603 --> 00:23:03,723
dois,
309
00:23:03,803 --> 00:23:05,083
um!
310
00:23:06,123 --> 00:23:07,523
Boa viagem!
311
00:23:07,603 --> 00:23:09,803
[público grita animado]
312
00:23:09,883 --> 00:23:12,763
["Blah Blah Blah",
de Armin van Buuren, tocando]
313
00:23:25,363 --> 00:23:26,923
[música ao longe]
314
00:23:27,003 --> 00:23:29,883
- Não quer experimentar?
- Não quero, não. Valeu!
315
00:23:31,363 --> 00:23:32,763
Eu não sou muito de festa.
316
00:23:35,163 --> 00:23:36,523
Problemas em casa?
317
00:23:38,443 --> 00:23:41,043
[hesita] Não, não tenho nenhum problema.
318
00:23:42,563 --> 00:23:44,243
Eu tenho uma vida perfeita.
319
00:23:44,763 --> 00:23:46,843
[homem] Você vive desligado.
320
00:23:46,923 --> 00:23:49,683
- O que está acontecendo? Que vergonha!
- [garoto] Nada!
321
00:23:50,323 --> 00:23:52,643
[homem] Todo mundo acha
meu filho um desastre.
322
00:23:53,123 --> 00:23:56,483
Só pensa nessa porra de música
e não dá a mínima pra empresa, não é?
323
00:23:57,003 --> 00:23:58,043
Responde!
324
00:23:59,683 --> 00:24:02,563
- [gritando] Mandei você responder!
- Tira sua mão de mim!
325
00:24:03,483 --> 00:24:05,043
[música de tensão]
326
00:24:06,363 --> 00:24:09,963
Eu faço a porra que eu quiser,
seu inútil de merda!
327
00:24:24,083 --> 00:24:27,003
ASSINAR
328
00:24:27,083 --> 00:24:29,523
CONVITE CONFIRMADO
329
00:24:30,443 --> 00:24:32,643
[garota] Até vidas perfeitas
precisam de descanso.
330
00:24:33,243 --> 00:24:37,243
Se um pássaro não tenta voar,
nunca saberá que tá preso numa gaiola.
331
00:24:38,523 --> 00:24:39,723
Que lindo isso!
332
00:24:40,403 --> 00:24:42,403
[garoto] Foi por isso que você veio?
333
00:24:43,523 --> 00:24:45,003
Pra fugir da sua gaiola?
334
00:24:46,243 --> 00:24:48,803
Aqui, bebe!
Confia em mim, vai te fazer bem.
335
00:24:53,963 --> 00:24:55,363
["Blah Blah Blah" continua]
336
00:24:57,523 --> 00:24:58,603
Fala, e aí?
337
00:24:58,683 --> 00:25:01,203
- É muito doce.
- É mesmo?
338
00:25:03,003 --> 00:25:06,683
- Vamos pra um lugar mais tranquilo.
- Só vou avisar minha amiga, tá?
339
00:25:06,763 --> 00:25:09,323
- Tá, eu te espero ali.
- [Judith] Tá.
340
00:25:17,323 --> 00:25:20,803
[homem gritando irritado] Ei!
Quero uma garrafa, qual é a sua?
341
00:25:21,803 --> 00:25:22,923
Não tá vendo a pulseira?
342
00:25:23,003 --> 00:25:25,043
- Quero uma garrafa!
- O que foi?
343
00:25:25,123 --> 00:25:28,043
O que deu no seu colega
que ele não quer me dar uma garrafa?
344
00:25:28,123 --> 00:25:30,883
Vai, dá licença. Fran, vai!
345
00:25:31,403 --> 00:25:32,243
Aqui está.
346
00:25:33,123 --> 00:25:34,043
Aproveita.
347
00:25:37,443 --> 00:25:39,763
[música diminui]
348
00:25:45,083 --> 00:25:46,963
[homem] De novo a mesma merda?
349
00:25:47,043 --> 00:25:49,043
[música de tensão]
350
00:25:56,163 --> 00:25:58,963
- ["Blah Blah Blah" continua]
- [público grito animado]
351
00:26:00,283 --> 00:26:01,123
[Judith] Licença!
352
00:26:01,203 --> 00:26:04,283
Você viu uma garota baixinha,
do meu tamanho, de cabelo curto?
353
00:26:05,043 --> 00:26:06,083
- Não.
- Deixa pra lá.
354
00:26:06,723 --> 00:26:07,723
[música de tensão]
355
00:26:07,803 --> 00:26:10,403
Quando você vai aprender a obedecer?
356
00:26:11,003 --> 00:26:13,763
- Nunca!
- Ainda que custe a sua vida?
357
00:26:16,523 --> 00:26:17,883
Eu não tenho vida.
358
00:26:17,963 --> 00:26:20,043
Tem razão, você não tem mais!
359
00:26:23,163 --> 00:26:25,723
[música eletrônica]
360
00:26:51,483 --> 00:26:52,363
[Fran ofega]
361
00:27:04,123 --> 00:27:05,003
Me desculpa.
362
00:27:06,163 --> 00:27:07,283
Eu me enganei.
363
00:27:11,283 --> 00:27:12,363
[garoto] Zoa, o que foi?
364
00:27:12,443 --> 00:27:15,403
[ecoando] Filha, por que você não atende
as minhas ligações?
365
00:27:15,483 --> 00:27:17,523
- Não quer falar comigo?
- [Zoa] Mãe?
366
00:27:17,603 --> 00:27:19,443
Dessa vez é diferente, querida.
367
00:27:19,523 --> 00:27:22,123
- Só quero saber como você está.
- Me deixa!
368
00:27:22,203 --> 00:27:24,203
Só preciso de um pouco mais de dinheiro.
369
00:27:24,283 --> 00:27:25,323
[ruídos estridentes]
370
00:27:32,083 --> 00:27:35,443
Você não acredita no que eu vi!
Um cara tava afogando o outro,
371
00:27:35,523 --> 00:27:38,083
e a bartender
não tava fazendo nada pra impedir.
372
00:27:38,163 --> 00:27:40,123
- Surreal! Pareciam dois psicopatas.
- Tá bom.
373
00:27:40,203 --> 00:27:42,923
- Eu nunca tinha visto isso!
- Calma, está tudo bem!
374
00:27:45,843 --> 00:27:47,163
Está tudo bem?
375
00:27:48,883 --> 00:27:50,163
Tudo bem, nada.
376
00:27:50,243 --> 00:27:51,723
Temos um problema.
377
00:27:53,563 --> 00:27:55,283
[Judith] Temos que denunciar isso.
378
00:27:55,363 --> 00:27:57,443
Denunciar? Mas pra quem?
379
00:27:57,523 --> 00:28:00,643
- Sei lá, mas…
- Escuta, aconteceu alguma coisa séria?
380
00:28:00,723 --> 00:28:01,643
Não aconteceu.
381
00:28:01,723 --> 00:28:05,003
- Não, sei lá…
- A gente tá aqui pra curtir.
382
00:28:06,003 --> 00:28:06,883
[garoto] Olha…
383
00:28:08,123 --> 00:28:09,643
Comigo, você está segura.
384
00:28:10,403 --> 00:28:11,563
Beleza? Me olha.
385
00:28:18,963 --> 00:28:20,163
[música de tensão]
386
00:28:24,403 --> 00:28:26,083
[Zoa ecoando] Mãe, é você?
387
00:28:26,763 --> 00:28:28,043
Mãe?
388
00:28:31,763 --> 00:28:33,403
[música eletrônica ao longe]
389
00:28:38,563 --> 00:28:40,283
[beijos e gemidos]
390
00:28:44,043 --> 00:28:46,243
[Judith] Ai, não, espera aí…
391
00:29:04,643 --> 00:29:06,043
[beijos e gemidos]
392
00:29:10,443 --> 00:29:11,483
Ela é uma amiga.
393
00:29:12,243 --> 00:29:13,323
Tudo bem?
394
00:29:26,163 --> 00:29:27,123
[Zoa geme]
395
00:29:27,203 --> 00:29:29,523
- [ruídos estridentes]
- [música de tensão]
396
00:29:42,963 --> 00:29:43,923
O que é isso?
397
00:29:46,523 --> 00:29:47,883
Você ficou doida?
398
00:30:02,963 --> 00:30:05,683
[Astrid] Dos cem convidados pra festa,
sobraram cinco.
399
00:30:08,083 --> 00:30:10,843
- Acha que devemos selecionar mais um?
- Não.
400
00:30:12,843 --> 00:30:16,883
- Hum… Vão dar muita alegria pra gente.
- Sua intuição nunca falha.
401
00:30:16,963 --> 00:30:19,163
Hum! Com você, eu me enganei.
402
00:30:25,083 --> 00:30:29,603
Não sem empolga demais com os nomes,
eles decepcionam quase sempre.
403
00:30:30,203 --> 00:30:31,563
[Astrid] Só no começo.
404
00:30:32,083 --> 00:30:34,843
A bebida trouxe eles de volta
pra suas realidades.
405
00:30:34,923 --> 00:30:37,723
De solidão, abandono, rejeição.
406
00:30:38,443 --> 00:30:41,043
[homem] E precisam de uma família
que cuide deles.
407
00:30:41,123 --> 00:30:42,003
[Astrid] A nossa.
408
00:30:42,603 --> 00:30:43,803
Em quem você aposta?
409
00:30:44,443 --> 00:30:46,163
- Em quem eu aposto?
- Hum?
410
00:30:46,843 --> 00:30:48,843
Eu aposto na Zoa.
411
00:30:49,763 --> 00:30:50,683
Vejo força nela.
412
00:30:50,763 --> 00:30:51,843
ÚTIL PRO ECOSSISTEMA
413
00:30:51,923 --> 00:30:53,003
E você?
414
00:30:53,083 --> 00:30:54,163
[Astrid] Eu, no Ibón.
415
00:30:54,243 --> 00:30:57,963
[homem] Sério e obediente,
mas sensível, pacote completo.
416
00:30:58,043 --> 00:30:59,043
ARTISTA FRUSTRADO
417
00:30:59,123 --> 00:31:00,563
- Aldo?
- [Astrid] Também.
418
00:31:00,643 --> 00:31:02,723
[homem] Empreendedor com perfil de líder.
419
00:31:04,403 --> 00:31:05,283
Charly?
420
00:31:05,363 --> 00:31:08,803
- [Astrid suspira] Um desastre completo.
- Mais fácil de manipular.
421
00:31:09,323 --> 00:31:11,483
- [Astrid] E a África?
- A África?
422
00:31:11,563 --> 00:31:14,763
[homem debocha] Rebelde,
narcisista, ambiciosa…
423
00:31:15,363 --> 00:31:16,283
Perfeito!
424
00:31:16,363 --> 00:31:18,763
- Vai manipular ela muito bem.
- Eu?
425
00:31:19,243 --> 00:31:20,203
[Astrid] Uhum.
426
00:31:24,123 --> 00:31:26,563
Não sei se sou o melhor
pra manipular a África.
427
00:31:26,643 --> 00:31:29,803
Além disso, ela está apaixonada
pelas próprias botas.
428
00:31:30,763 --> 00:31:34,323
Quando a África e os outros souberem
da viagem maravilhosa que os espera,
429
00:31:34,403 --> 00:31:37,123
eles não vão mais conseguir viver
sem a nossa luz.
430
00:31:38,723 --> 00:31:39,923
[música suave]
431
00:31:51,643 --> 00:31:52,843
[cigarras cantando]
432
00:31:53,963 --> 00:31:55,963
[Zoa respira agitada]
433
00:31:59,163 --> 00:32:00,723
[arrebentação]
434
00:32:09,603 --> 00:32:10,643
[Zoa] Judith?
435
00:32:13,083 --> 00:32:14,283
Onde é que você tá?
436
00:32:19,563 --> 00:32:21,483
[gritando] Cadê todo mundo?
437
00:32:46,323 --> 00:32:47,483
Oiê?
438
00:32:48,003 --> 00:32:49,683
[Zoa gritando] Alô?
439
00:32:49,763 --> 00:32:51,283
Tem alguém aí?
440
00:32:52,283 --> 00:32:53,403
Oi!
441
00:32:56,003 --> 00:32:57,403
Tem alguém aí?
442
00:32:58,963 --> 00:32:59,923
Oiê?
443
00:33:00,523 --> 00:33:01,603
Merda!
444
00:33:02,163 --> 00:33:04,563
[Charly gemendo] Ressaca de merda!
445
00:33:06,003 --> 00:33:08,643
- [Zoa] Oi, cara!
- Quando tempo fiquei apagado lá?
446
00:33:08,723 --> 00:33:12,323
- Tem mais alguém?
- Que merda, gente? Que isso? Opa!
447
00:33:15,483 --> 00:33:18,683
- Judith, cadê você?
- Para de gritar, por favor,
448
00:33:18,763 --> 00:33:20,123
Minha cabeça tá explodindo.
449
00:33:20,643 --> 00:33:21,723
[Charly] Ai…
450
00:33:22,523 --> 00:33:23,563
Judith?
451
00:33:25,323 --> 00:33:27,283
[Zoa gritando] Judith, onde você está?
452
00:33:36,363 --> 00:33:38,203
Oi! Ei!
453
00:33:38,283 --> 00:33:40,243
Você está bem?
454
00:33:40,323 --> 00:33:41,603
- Oi!
- Ai!
455
00:33:42,363 --> 00:33:44,923
Que foi? Vamos, tem gente lá fora.
456
00:33:45,003 --> 00:33:48,083
- Não, só mais um pouquinho.
- Nada disso, vamos embora!
457
00:33:48,163 --> 00:33:50,963
- A gente tem que ir. Que merda de bota!
- [África geme]
458
00:33:51,043 --> 00:33:54,643
- Ai, meu Deus! Você tá bem?
- Tô, valeu, viu?
459
00:33:58,283 --> 00:34:00,283
[arrebentação]
460
00:34:01,203 --> 00:34:02,123
E aí, você tá bem?
461
00:34:04,203 --> 00:34:06,323
Olha lá, mais uma. Perfeito!
462
00:34:08,843 --> 00:34:10,403
E esse acabou de chegar.
463
00:34:11,683 --> 00:34:12,563
[Charly debocha]
464
00:34:16,483 --> 00:34:18,083
[assovio] Chopin!
465
00:34:19,523 --> 00:34:20,723
[Aldo] Vem cá!
466
00:34:25,123 --> 00:34:29,363
- Como é que não tem mais ninguém aqui?
- [Charly] Deixaram a gente pra trás.
467
00:34:29,443 --> 00:34:31,483
Não, a Judith não iria embora sem mim.
468
00:34:31,563 --> 00:34:33,483
- Quem?
- [Aldo] A amiga dela.
469
00:34:33,563 --> 00:34:35,683
Como assim, amiga?
Você veio com uma amiga?
470
00:34:36,283 --> 00:34:37,803
[Charly] Mas era proibido, porra!
471
00:34:38,403 --> 00:34:40,883
Não acredito!
Todo mundo veio com amigo, é isso?
472
00:34:40,963 --> 00:34:42,163
Eu, não.
473
00:34:42,243 --> 00:34:43,683
Não preciso de amigos.
474
00:34:45,283 --> 00:34:46,563
[Charly ri]
475
00:34:47,163 --> 00:34:49,203
E essa mina aí? Cadê a sua amiga?
476
00:34:49,283 --> 00:34:52,763
Ela estava pegando um cara alto.
Não sei bem, não lembro direito.
477
00:34:53,243 --> 00:34:55,803
Também tô com uns brancos
por causa da bebida.
478
00:34:55,883 --> 00:34:57,363
- Esqueci tudo.
- [Zoa] É verdade.
479
00:34:57,443 --> 00:34:58,363
[Charly] Que nojo!
480
00:34:59,443 --> 00:35:01,443
[zumbido]
481
00:35:03,363 --> 00:35:04,563
[música de tensão]
482
00:35:12,403 --> 00:35:13,923
É aquela merda de novo.
483
00:35:16,323 --> 00:35:18,083
[Aldo] Ele quer que a gente siga.
484
00:35:18,163 --> 00:35:20,243
Ei! Ô, chega aí!
485
00:35:50,043 --> 00:35:51,803
[Charly] Doidão! Dá um tempo aí, ô!
486
00:35:57,003 --> 00:35:59,003
[música suave aumenta]
487
00:36:48,003 --> 00:36:50,003
[música para]
488
00:36:55,523 --> 00:36:57,523
[música de tensão]
489
00:37:44,363 --> 00:37:46,723
[música de suspense]
490
00:38:02,883 --> 00:38:04,803
[música de suspense aumenta]
491
00:38:26,603 --> 00:38:28,603
[música de suspense diminui]
492
00:38:29,123 --> 00:38:30,163
Bem-vindos!
493
00:38:31,883 --> 00:38:33,443
Bem-vindos ao Éden!
494
00:38:36,523 --> 00:38:38,523
[música de suspense aumenta]
495
00:39:08,723 --> 00:39:09,803
[Judith ofega]
496
00:39:14,163 --> 00:39:15,123
[barulho de folhas]
497
00:39:18,563 --> 00:39:20,563
[música de encerramento]