1 00:00:06,963 --> 00:00:09,763 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:11,283 --> 00:00:13,283 [música de tensão] 3 00:00:17,043 --> 00:00:19,043 [vento soprando] 4 00:00:23,043 --> 00:00:24,203 [garota] Oi? 5 00:00:29,443 --> 00:00:30,363 [gritando] Judith? 6 00:00:31,683 --> 00:00:32,603 Judith? 7 00:00:35,083 --> 00:00:36,723 Onde é que você tá? 8 00:00:36,803 --> 00:00:37,923 Judith! 9 00:00:39,843 --> 00:00:43,283 [música de tensão continua] 10 00:00:44,923 --> 00:00:46,763 [gritando] Cadê todo mundo? 11 00:01:06,603 --> 00:01:08,603 [música de tensão aumenta] 12 00:01:11,643 --> 00:01:12,963 [garota gritando] Judith! 13 00:01:14,563 --> 00:01:16,243 Judith, cadê você? 14 00:01:21,963 --> 00:01:23,963 [bipes eletrônicos] 15 00:01:27,523 --> 00:01:30,403 [música de tensão] 16 00:01:32,763 --> 00:01:34,963 [sons rápidos de digitação] 17 00:01:44,883 --> 00:01:45,883 [computador apita] 18 00:01:47,083 --> 00:01:48,923 [música de tensão aumenta] 19 00:01:55,323 --> 00:01:56,323 [música termina] 20 00:02:01,283 --> 00:02:03,283 [ruído estridente de tensão] 21 00:02:06,483 --> 00:02:07,363 Oiê! 22 00:02:07,443 --> 00:02:09,443 [hip-hop tocando nos fones] 23 00:02:10,923 --> 00:02:13,163 [mulher no telefone] Por favor, fala pra sua irmã. 24 00:02:13,243 --> 00:02:15,803 [garota 1] Ela acabou de chegar, vou passar pra ela. 25 00:02:15,883 --> 00:02:17,443 [garota 2] Oi, o que houve? 26 00:02:17,523 --> 00:02:19,843 - Por que você não me respondeu? - Peraí. 27 00:02:19,923 --> 00:02:22,243 É a mamãe, quer falar com ela? 28 00:02:23,043 --> 00:02:26,483 [suspira] Gabi, eu te falei pra não responder as ligações dela. 29 00:02:32,723 --> 00:02:34,723 [hip-hop continua nos fones] 30 00:02:34,803 --> 00:02:36,803 [ruídos de construção] 31 00:02:37,283 --> 00:02:38,283 [celular apita] 32 00:02:43,283 --> 00:02:45,723 OI, ZOA. VOCÊ É FELIZ? 33 00:02:45,803 --> 00:02:48,123 - [digitação] - [celular apita] 34 00:02:48,203 --> 00:02:50,963 QUEM É VOCÊ? 35 00:02:51,043 --> 00:02:53,483 [sons rápidos de digitação] 36 00:02:53,563 --> 00:02:54,563 VOCÊ É FELIZ? 37 00:02:57,043 --> 00:03:00,363 NÃO SEI 38 00:03:00,443 --> 00:03:02,123 POSSO TE AJUDAR A SER FELIZ 39 00:03:04,163 --> 00:03:08,323 MAS QUEM É VOCÊ? 40 00:03:16,163 --> 00:03:18,563 [música animada tocando no celular] 41 00:03:19,323 --> 00:03:20,923 UMA ILHA 42 00:03:26,123 --> 00:03:27,643 UMA FESTA EXCLUSIVA 43 00:03:31,603 --> 00:03:33,083 UM NOVO SABOR 44 00:03:39,003 --> 00:03:40,603 BEM-VINDA À VIAGEM DA SUA VIDA 45 00:03:53,843 --> 00:03:54,843 Satisfeita? 46 00:03:54,923 --> 00:03:58,083 [assistente] Sim, mas dessa vez foi bem difícil reunir 100. 47 00:04:00,043 --> 00:04:01,923 Estamos mais exigentes. 48 00:04:05,523 --> 00:04:07,203 Não sabem o que espera por eles. 49 00:04:08,683 --> 00:04:10,683 ["Edén", de Belinda, tocando] 50 00:04:32,083 --> 00:04:34,083 ["Boss Up", de Olivier Bibeau, tocando] 51 00:04:44,483 --> 00:04:45,323 - Bu! - Ai! 52 00:04:45,963 --> 00:04:47,843 Que merda! Que susto! 53 00:04:47,923 --> 00:04:51,003 Cara, a gente tá indo pra uma ilha. Vai ser demais! 54 00:04:52,003 --> 00:04:54,963 Só não sei como conto que te convidei, o contrato era claro. 55 00:04:55,043 --> 00:04:58,323 Quero mais que esse contrato se foda, tá bom? 56 00:04:58,403 --> 00:05:00,243 Você é tão paranoica! 57 00:05:00,323 --> 00:05:02,843 Agora, seguinte, me leva pro paraíso. 58 00:05:05,003 --> 00:05:07,323 [trem buzinando ao longe] 59 00:05:08,443 --> 00:05:10,563 - [grilos cantando] - [cachorros latindo] 60 00:05:12,003 --> 00:05:13,683 [garota] Tem certeza que é aqui? 61 00:05:14,763 --> 00:05:15,603 Merda! 62 00:05:15,683 --> 00:05:18,803 Tem um cara lá! Ele tá perdido igual a gente. 63 00:05:18,883 --> 00:05:20,843 - Oi! - [Zoa] Judith! 64 00:05:20,923 --> 00:05:22,083 Judith, vem aqui! 65 00:05:22,163 --> 00:05:24,403 [Judith rindo] Vem, vem! Corre, vamos! 66 00:05:24,483 --> 00:05:25,323 Olá! 67 00:05:25,403 --> 00:05:27,243 - [Zoa ri] Ai, meu Deus! - [rapaz] E aí? 68 00:05:27,843 --> 00:05:30,203 - Você tá indo pra festa do Éden? - Tô, e vocês? 69 00:05:30,283 --> 00:05:32,443 - Também. - Eu sou o Aldo. 70 00:05:32,523 --> 00:05:34,163 Judith, prazer. 71 00:05:34,683 --> 00:05:36,243 E essa é a minha amiga Zoa. 72 00:05:36,323 --> 00:05:38,523 - Sua amiga Zoa. Muito prazer! - Beleza? 73 00:05:40,403 --> 00:05:41,683 Que sorte, hein? 74 00:05:41,763 --> 00:05:44,603 Eu também queria ir com um amigo, mas o contrato proibia. 75 00:05:44,683 --> 00:05:47,283 Não era permitido. Devem ter assinado também, né? 76 00:05:47,363 --> 00:05:49,963 - Assinamos, nós duas. - É, as duas. 77 00:05:50,043 --> 00:05:50,883 [zumbido] 78 00:05:50,963 --> 00:05:52,883 - [Zoa] Que isso? - [Judith] Que porra! 79 00:05:53,923 --> 00:05:55,003 - Olha! - Que isso? 80 00:05:57,243 --> 00:06:00,683 - [Judith grita animada] - [Aldo] Espera! Que porra! 81 00:06:00,763 --> 00:06:02,243 Querem que a gente siga. 82 00:06:03,563 --> 00:06:04,723 Acho que é por aí, né? 83 00:06:04,803 --> 00:06:06,803 - [zumbido] - [música suave] 84 00:06:14,963 --> 00:06:16,523 [Judith] Caralho! 85 00:06:19,323 --> 00:06:22,043 [música clássica tocando dentro do prédio] 86 00:06:24,603 --> 00:06:25,643 Tô ouvindo música. 87 00:06:26,483 --> 00:06:28,203 [Judith] Acho que tem que bater. 88 00:06:28,883 --> 00:06:31,403 Isso, derruba a porta, gata! Vai lá, vai. 89 00:06:31,483 --> 00:06:32,683 [miado estridente] 90 00:06:32,763 --> 00:06:35,803 - [sino dos ventos] - [funga] Acho que não tem ninguém. 91 00:06:41,843 --> 00:06:43,683 [Aldo] Que porra é essa? Caralho! 92 00:06:47,483 --> 00:06:49,123 [hesita] Éden? 93 00:06:53,923 --> 00:06:56,363 [música clássica tocando em alto-falantes] 94 00:07:01,123 --> 00:07:03,323 Esse lugar tá me deixando com medo, hein? 95 00:07:03,403 --> 00:07:05,203 [suspira] O que eles podem fazer? 96 00:07:05,283 --> 00:07:07,683 Nos esquartejar? Roubar nosso rim? 97 00:07:08,203 --> 00:07:10,523 [Judith] Se me derem bebida, dou logo os dois! 98 00:07:10,603 --> 00:07:12,123 - [Zoa] Né? - [ambas riem] 99 00:07:12,963 --> 00:07:14,963 [burburinho] 100 00:07:15,563 --> 00:07:17,803 Vem cá, você sabe quando vamos pra ilha? 101 00:07:17,883 --> 00:07:18,803 Sei lá. 102 00:07:19,323 --> 00:07:23,523 - Você chegou a perguntar pra alguém? - Sim, mas não falaram nada. 103 00:07:23,603 --> 00:07:25,603 Isso aqui tá meio baixo astral, né? 104 00:07:26,563 --> 00:07:30,243 Podiam mudar essa música também, colocar umas musiquinhas melhores. 105 00:07:30,723 --> 00:07:32,403 Isso é um prelúdio de Chopin. 106 00:07:33,003 --> 00:07:35,443 Ah, tá bom! Tá bom, desculpa. 107 00:07:35,963 --> 00:07:38,763 Olha, foi um prazer te conhecer e falar com você, Chopin! 108 00:07:42,443 --> 00:07:43,443 Então, tá. 109 00:07:44,883 --> 00:07:46,883 - [risada] - [burburinho] 110 00:07:49,683 --> 00:07:51,683 [gritos e assobios] 111 00:07:51,763 --> 00:07:53,763 [burburinho aumenta] 112 00:07:57,563 --> 00:08:00,883 ["Pepas", de Farruko, tocando no ônibus] 113 00:08:02,003 --> 00:08:03,363 [Judith] Cara, olha! 114 00:08:03,443 --> 00:08:04,923 [Zoa] Que da hora! 115 00:08:05,003 --> 00:08:05,963 Vamos! 116 00:08:06,043 --> 00:08:07,883 [gritos animados] 117 00:08:37,723 --> 00:08:39,123 [gritando] Ei, peraí! 118 00:08:40,483 --> 00:08:41,763 - [freada] - [música para] 119 00:08:43,723 --> 00:08:45,283 [garota] Cara, eu me machuquei! 120 00:08:45,363 --> 00:08:46,963 - [motorista] Nome? - Charly. 121 00:08:47,043 --> 00:08:48,243 [motorista] Pode passar. 122 00:08:51,643 --> 00:08:52,803 E aí, qualé? 123 00:08:52,883 --> 00:08:55,083 [silêncio] 124 00:08:55,683 --> 00:08:57,683 [gritando] Vai ser do caralho, porra! 125 00:08:57,763 --> 00:09:00,403 - [gritos animados] - ["Pepas", de Farruko, recomeça] 126 00:09:43,563 --> 00:09:45,443 - Tô bebaça! - Eu também tô! 127 00:09:48,323 --> 00:09:49,363 [música termina] 128 00:09:49,883 --> 00:09:52,763 - [suspiros] - [arrebentação] 129 00:09:53,803 --> 00:09:55,803 [burburinho] 130 00:09:57,563 --> 00:10:01,243 - [gaivotas cantando] - [arrebentação] 131 00:10:05,523 --> 00:10:07,843 - Isso não é incrível? - [Zoa] Ai, sei lá… 132 00:10:07,923 --> 00:10:09,803 [homem] Não levem objetos de metal. 133 00:10:09,883 --> 00:10:13,163 Chaves, moedas. Deixem as coisas aqui que entregamos no destino. 134 00:10:13,883 --> 00:10:14,923 [homem] Vamos. 135 00:10:15,803 --> 00:10:17,523 - Vai! - [bipe agudo da máquina] 136 00:10:19,923 --> 00:10:21,363 [bipe agudo] 137 00:10:21,843 --> 00:10:23,043 [homem] Sem celular. 138 00:10:24,203 --> 00:10:25,483 Eu sou a África, 139 00:10:25,563 --> 00:10:28,683 mas todo mundo me chama de Afrilux. 140 00:10:28,763 --> 00:10:31,123 [música eletrônica tocando na boate] 141 00:10:38,363 --> 00:10:40,363 [público grita animado] 142 00:10:46,603 --> 00:10:48,043 [homem] Sei quem você é. 143 00:10:48,123 --> 00:10:51,723 Então você também sabe que eu tenho milhões de seguidores. 144 00:10:51,803 --> 00:10:55,443 Eu sei que não posso levar o celular nessa festa, 145 00:10:55,523 --> 00:10:58,083 mas sei que vão me abrir uma exceção, né? 146 00:10:58,163 --> 00:11:00,083 Sem exceções, África. 147 00:11:02,203 --> 00:11:04,883 Você não entendeu que, se eu postar as fotos da festa, 148 00:11:04,963 --> 00:11:06,203 vocês vão arrasar. 149 00:11:06,283 --> 00:11:07,563 Não queremos publicidade. 150 00:11:07,643 --> 00:11:10,523 [África] Como assim? Não estão promovendo uma bebida? 151 00:11:10,603 --> 00:11:12,443 [homem] Temos as próprias câmeras. 152 00:11:15,563 --> 00:11:17,563 Bom, você que sabe. 153 00:11:17,643 --> 00:11:18,763 [homem] Vai! 154 00:11:19,923 --> 00:11:21,483 [bipe grave] 155 00:11:21,563 --> 00:11:22,683 [homem] Outra vez. 156 00:11:26,843 --> 00:11:27,963 [bipe grave] 157 00:11:30,083 --> 00:11:30,923 [homem] Vai! 158 00:11:32,723 --> 00:11:34,763 - [bipe grave] - [homem] Mais uma vez. 159 00:11:35,243 --> 00:11:37,043 Por quê? São as botas! 160 00:11:44,843 --> 00:11:46,163 [homem] Levanta os braços. 161 00:11:48,843 --> 00:11:50,603 [detector apita lentamente] 162 00:11:54,043 --> 00:11:56,643 [detector apita rapidamente] 163 00:12:01,363 --> 00:12:03,043 [detector apita rapidamente] 164 00:12:04,763 --> 00:12:07,363 - [homem] Tudo bem, pode passar. - Ai, babaca! 165 00:12:11,723 --> 00:12:14,723 - [bipe agudo] - [homem] Em frente, por favor. 166 00:12:18,403 --> 00:12:21,203 - [bipe grave] - Você não foi convidada ao Éden. 167 00:12:21,283 --> 00:12:24,723 Como não? É claro que sim, tenta de novo. Essas coisas sempre falham. 168 00:12:26,283 --> 00:12:29,323 - [bipe grave] - [homem] Vai embora, por favor. 169 00:12:29,403 --> 00:12:32,243 - Próximo. - [Zoa] Se ela não for, eu também não vou. 170 00:12:32,323 --> 00:12:33,923 [homem] Você violou o contrato. 171 00:12:36,043 --> 00:12:36,963 Espera aqui. 172 00:12:38,003 --> 00:12:39,083 [Judith suspira] 173 00:12:40,003 --> 00:12:42,643 - [Judith] A gente tinha que tentar. - [Zoa] Claro. 174 00:12:42,723 --> 00:12:46,883 - Está tudo bem, vamos embora pra casa. - Não, eu vou. Você fica e se diverte. 175 00:12:46,963 --> 00:12:49,163 Você precisa bem mais que eu. 176 00:12:49,683 --> 00:12:52,563 Dessa vez é diferente, querida. O médico me deu alta, 177 00:12:52,643 --> 00:12:54,283 não tenho risco de recaída. 178 00:12:54,363 --> 00:12:57,523 Se ligou pra pedir dinheiro, não adianta. Sabe que meu pai… 179 00:12:57,603 --> 00:13:01,963 Seu pai vive fora, não vai descobrir. Com 300 euros, eu me viro. 180 00:13:02,563 --> 00:13:05,683 Tá bom, eu te mando, mas põe na cabeça que essa é a última vez. 181 00:13:05,763 --> 00:13:06,643 [batida na porta] 182 00:13:09,523 --> 00:13:11,603 Tem vergonha de ter uma mãe doente, né? 183 00:13:12,443 --> 00:13:15,483 - [Gabi] Que foi? Não usa drogas também? - Não mesmo! 184 00:13:15,563 --> 00:13:16,563 Ah, tá! 185 00:13:16,643 --> 00:13:18,963 Esses dias você chegou toda chapada. 186 00:13:19,443 --> 00:13:23,363 Pra te aguentar. Vive enfiada em casa esperando que a mãe Zoa resolva sua vida. 187 00:13:23,443 --> 00:13:25,803 Não precisa cuidar de mim se te incomoda tanto. 188 00:13:25,883 --> 00:13:29,243 O que me incomoda é que tem 15 anos e se comporta como se tivesse 5. 189 00:13:29,323 --> 00:13:31,323 - [Zoa] Parece um bebê. - [Gabi] Ei! 190 00:13:33,083 --> 00:13:34,243 [bufa] 191 00:13:34,323 --> 00:13:36,643 - [Zoa] O que vou fazer sem você? - Como assim? 192 00:13:36,723 --> 00:13:39,483 Vai fundo, aproveita, curte a festa e me conta tudo depois. 193 00:13:39,563 --> 00:13:40,963 Te espero em casa acordada. 194 00:13:41,043 --> 00:13:42,683 - Não. - [homem] Vem aqui. 195 00:13:47,483 --> 00:13:51,083 - Sua amiga pode passar. - [Judith] Isso aí! Beleza! 196 00:13:53,043 --> 00:13:55,203 - [Zoa] Vamos! - [Judith] Ai, eu sabia! 197 00:13:56,723 --> 00:13:58,003 [Judith gargalha] 198 00:13:58,923 --> 00:14:00,763 [música suave] 199 00:14:00,843 --> 00:14:03,443 [homem no microfone] Vocês foram escolhidos pelo Éden 200 00:14:03,523 --> 00:14:06,283 pra desfrutar de uma experiência imersiva. 201 00:14:06,363 --> 00:14:09,803 Pra isso, é essencial que deixem pra trás todas as suas frustrações. 202 00:14:12,563 --> 00:14:15,403 O que importa é o aqui e o agora. 203 00:14:16,203 --> 00:14:18,043 A viagem das suas vidas 204 00:14:18,563 --> 00:14:20,523 começa agora! 205 00:14:20,603 --> 00:14:22,843 [música eletrônica tocando no barco] 206 00:14:26,043 --> 00:14:28,163 [música suave] 207 00:14:57,123 --> 00:14:59,563 [todos gritando de alegria] 208 00:15:12,083 --> 00:15:15,923 - [música termina] - [vento soprando] 209 00:15:20,003 --> 00:15:21,923 - [mulher] Para! - [computador apita] 210 00:15:23,723 --> 00:15:24,563 Esse. 211 00:15:29,603 --> 00:15:30,523 Continua. 212 00:15:39,483 --> 00:15:41,043 Chega, já é o bastante. 213 00:15:41,563 --> 00:15:44,323 - A equipe está pronta? - [assistente] Todos em posição. 214 00:15:44,843 --> 00:15:45,683 Até o Fran. 215 00:15:46,163 --> 00:15:48,563 Não vou permitir que ele cometa mais erros, 216 00:15:48,643 --> 00:15:49,803 é a última chance dele. 217 00:15:49,883 --> 00:15:51,563 [assistente] Sabemos, Astrid. 218 00:15:51,643 --> 00:15:54,683 Mande as fichas dos convidados que selecionamos pra equipe, 219 00:15:55,163 --> 00:15:57,563 pra que estudem o comportamento deles após beberem. 220 00:15:57,643 --> 00:15:58,843 [assistente] Entendido. 221 00:15:58,923 --> 00:16:04,003 Você sabe que daí sairão os 5 escolhidos que vão nos acompanhar na última viagem. 222 00:16:04,083 --> 00:16:05,363 [assistente] E os outros? 223 00:16:07,763 --> 00:16:08,723 [Astrid] Os outros? 224 00:16:09,323 --> 00:16:11,043 Que aproveitem a festa. 225 00:16:12,283 --> 00:16:15,203 - [gritos de animação] - [batidas ao longe] 226 00:16:16,683 --> 00:16:19,203 [Judith] Zoa! Zoa! 227 00:16:19,283 --> 00:16:21,483 Anda, vai! Acorda, acorda! 228 00:16:21,563 --> 00:16:25,483 - Que isso? - Tá rolando alguma coisa, vamos! Vem! 229 00:16:26,283 --> 00:16:28,203 - [Zoa] Tô meio tonta. - [Judith] Ai! 230 00:16:28,283 --> 00:16:30,123 [Zoa] Vai, minha filha, corre! 231 00:16:31,083 --> 00:16:33,083 [gritos animados] 232 00:16:34,203 --> 00:16:38,483 - [Judith] Olha! Anda, corre, vamos! Vem! - Hein, já tá chegando? 233 00:16:39,803 --> 00:16:41,923 - [Judith] Anda, vem! - [Zoa] Que isso? 234 00:16:42,003 --> 00:16:43,843 [várias pessoas riem] 235 00:16:45,603 --> 00:16:46,883 [Zoa] Que demais! 236 00:16:49,803 --> 00:16:51,803 - [música suave] - [gritos animados] 237 00:17:07,643 --> 00:17:10,763 [todos no barco gritam e comemoram] 238 00:17:42,843 --> 00:17:44,843 [música suave continua] 239 00:17:59,363 --> 00:18:00,883 - [Zoa gargalha] - [Judith] Ai! 240 00:18:00,963 --> 00:18:03,483 - [Zoa] Ele teve que me levantar. - [Judith] Valeu! 241 00:18:03,563 --> 00:18:06,923 - [homem] Bem-vindos! Por aqui, por favor. - [Zoa] Oiê! 242 00:18:07,563 --> 00:18:09,803 [detector apita lentamente] 243 00:18:11,763 --> 00:18:13,323 - Pode ir, obrigado. - Valeu! 244 00:18:13,403 --> 00:18:14,683 - [Judith] Oi! - [homem] Olá! 245 00:18:14,763 --> 00:18:16,483 - [mulher] Pulso, por favor. - Tá. 246 00:18:18,243 --> 00:18:20,443 - [pulseira apita] - [Zoa] Pronto? Obrigada. 247 00:18:21,163 --> 00:18:23,763 - [homem] Obrigado, bem-vinda! - Não apitou. 248 00:18:23,843 --> 00:18:27,403 - Não tem problema. - Mas você não pode trocar? 249 00:18:27,483 --> 00:18:30,003 Eu já disse que não tem problema. Vamos, por favor! 250 00:18:31,043 --> 00:18:32,683 [música suave continua] 251 00:18:34,843 --> 00:18:37,363 A VIAGEM DA SUA VIDA 252 00:18:47,643 --> 00:18:49,363 [homem] Pode ir, obrigado. 253 00:18:50,443 --> 00:18:51,683 Feito, obrigado. 254 00:18:51,763 --> 00:18:52,883 [mulher] Pode ir. 255 00:18:52,963 --> 00:18:54,043 [pulseira apita] 256 00:18:54,563 --> 00:18:56,123 [mulher] Pulso esquerdo. 257 00:18:56,643 --> 00:18:58,123 - [pulseira apita] - Obrigada. 258 00:18:58,203 --> 00:19:01,003 - [garoto] Esquerdo? Obrigado. - [mulher] Sim. Obrigada. 259 00:19:01,083 --> 00:19:02,163 [pulseira apita] 260 00:19:03,163 --> 00:19:06,363 ["The Supra Star System", de Hendrick Hartmann, tocando na praia] 261 00:19:19,443 --> 00:19:21,683 [Zoe e Judith] Traz dois shots! [riem] 262 00:19:21,763 --> 00:19:23,203 Do mais forte que tiver! 263 00:19:39,843 --> 00:19:41,083 Tá gata, hein? 264 00:19:41,603 --> 00:19:43,563 Tá gata pra caramba! 265 00:19:44,643 --> 00:19:45,923 - Saúde, mana! - Saúde! 266 00:19:52,203 --> 00:19:55,723 Do jeitinho que você gosta! Dinheiro vivo, em notas de 50. 267 00:19:56,443 --> 00:19:57,563 [celular apita] 268 00:19:58,523 --> 00:20:00,363 África, você é uma estrela. 269 00:20:02,083 --> 00:20:05,563 Amanhã filmaremos o comercial. Quinta e sexta, videoclipe em Almeria. 270 00:20:06,803 --> 00:20:08,443 [ecoando] Tem outro show sábado. 271 00:20:11,003 --> 00:20:11,843 ASSINAR 272 00:20:11,923 --> 00:20:12,803 CONVITE CONFIRMADO 273 00:20:14,283 --> 00:20:15,963 No sábado, eu tô out. 274 00:20:17,683 --> 00:20:19,843 ["The Supra Star System" continua] 275 00:20:19,923 --> 00:20:22,163 Vou falar uma coisa antes que a gente se separe. 276 00:20:22,243 --> 00:20:27,003 Você sabe que é a minha melhor amiga, né? É a pessoa mais legal do mundo, te amo! 277 00:20:27,083 --> 00:20:28,043 Por que isso agora? 278 00:20:28,123 --> 00:20:32,203 Tem que ser agora! Pode pensar que falei porque estava bêbada, mas é serio. 279 00:20:32,283 --> 00:20:33,763 - Te amo muito! - Também, amore! 280 00:20:34,363 --> 00:20:35,683 - Já volto. - Quê? 281 00:20:45,563 --> 00:20:48,523 [pássaros cantando] 282 00:20:48,603 --> 00:20:50,203 [assistente] Conhecem a Afrilux? 283 00:20:50,283 --> 00:20:52,003 [público] Sim! 284 00:20:52,803 --> 00:20:54,083 Preparem-se! 285 00:20:55,083 --> 00:20:57,083 ["Color Blind", de Belinda, tocando] 286 00:21:33,043 --> 00:21:36,363 - [música para] - [público canta à capela] 287 00:21:39,243 --> 00:21:41,203 - [música recomeça] - [público grita] 288 00:21:54,683 --> 00:21:55,763 [garoto] E sua amiga? 289 00:21:56,763 --> 00:21:58,363 [Zoa] Acho que ela tá de boa. 290 00:22:10,763 --> 00:22:12,243 [garoto] Como eu te encontro? 291 00:22:12,723 --> 00:22:13,803 Como eu vou te achar? 292 00:22:13,883 --> 00:22:15,003 Zoa underline… 293 00:22:15,083 --> 00:22:16,843 - [música para] - [público ofega] 294 00:22:16,923 --> 00:22:17,843 [ruído estridente] 295 00:22:18,763 --> 00:22:19,683 [Astrid] Olá! 296 00:22:19,763 --> 00:22:22,643 Estão aqui porque foram selecionados entre os melhores. 297 00:22:22,723 --> 00:22:25,523 Queremos lançar a nossa marca em grande estilo 298 00:22:25,603 --> 00:22:29,043 e achamos que a melhor maneira de fazer isso seria junto com vocês. 299 00:22:29,123 --> 00:22:33,043 Chegou a hora de experimentar o Blue Eden, o nosso mais novo energético. 300 00:22:33,123 --> 00:22:37,763 Como ele ainda não foi lançado no mercado, terão o privilégio de serem os primeiros. 301 00:22:37,843 --> 00:22:41,603 Tomamos a liberdade de fazer uma pequena seleção aleatória. 302 00:22:41,683 --> 00:22:44,843 Levantem a mão quem está com a pulseira brilhando. 303 00:22:46,763 --> 00:22:50,403 Perfeito! Podem ir pegar a sua garrafa de Blue Eden, 304 00:22:51,243 --> 00:22:53,523 mas não bebam ainda! 305 00:22:54,003 --> 00:22:58,603 [Astrid] Os outros não se preocupem. Terão o prazer de provar nas suas casas. 306 00:22:59,523 --> 00:23:00,763 Vocês estão prontos? 307 00:23:01,603 --> 00:23:02,523 Três, 308 00:23:02,603 --> 00:23:03,723 dois, 309 00:23:03,803 --> 00:23:05,083 um! 310 00:23:06,123 --> 00:23:07,523 Boa viagem! 311 00:23:07,603 --> 00:23:09,803 [público grita animado] 312 00:23:09,883 --> 00:23:12,763 ["Blah Blah Blah", de Armin van Buuren, tocando] 313 00:23:25,363 --> 00:23:26,923 [música ao longe] 314 00:23:27,003 --> 00:23:29,883 - Não quer experimentar? - Não quero, não. Valeu! 315 00:23:31,363 --> 00:23:32,763 Eu não sou muito de festa. 316 00:23:35,163 --> 00:23:36,523 Problemas em casa? 317 00:23:38,443 --> 00:23:41,043 [hesita] Não, não tenho nenhum problema. 318 00:23:42,563 --> 00:23:44,243 Eu tenho uma vida perfeita. 319 00:23:44,763 --> 00:23:46,843 [homem] Você vive desligado. 320 00:23:46,923 --> 00:23:49,683 - O que está acontecendo? Que vergonha! - [garoto] Nada! 321 00:23:50,323 --> 00:23:52,643 [homem] Todo mundo acha meu filho um desastre. 322 00:23:53,123 --> 00:23:56,483 Só pensa nessa porra de música e não dá a mínima pra empresa, não é? 323 00:23:57,003 --> 00:23:58,043 Responde! 324 00:23:59,683 --> 00:24:02,563 - [gritando] Mandei você responder! - Tira sua mão de mim! 325 00:24:03,483 --> 00:24:05,043 [música de tensão] 326 00:24:06,363 --> 00:24:09,963 Eu faço a porra que eu quiser, seu inútil de merda! 327 00:24:24,083 --> 00:24:27,003 ASSINAR 328 00:24:27,083 --> 00:24:29,523 CONVITE CONFIRMADO 329 00:24:30,443 --> 00:24:32,643 [garota] Até vidas perfeitas precisam de descanso. 330 00:24:33,243 --> 00:24:37,243 Se um pássaro não tenta voar, nunca saberá que tá preso numa gaiola. 331 00:24:38,523 --> 00:24:39,723 Que lindo isso! 332 00:24:40,403 --> 00:24:42,403 [garoto] Foi por isso que você veio? 333 00:24:43,523 --> 00:24:45,003 Pra fugir da sua gaiola? 334 00:24:46,243 --> 00:24:48,803 Aqui, bebe! Confia em mim, vai te fazer bem. 335 00:24:53,963 --> 00:24:55,363 ["Blah Blah Blah" continua] 336 00:24:57,523 --> 00:24:58,603 Fala, e aí? 337 00:24:58,683 --> 00:25:01,203 - É muito doce. - É mesmo? 338 00:25:03,003 --> 00:25:06,683 - Vamos pra um lugar mais tranquilo. - Só vou avisar minha amiga, tá? 339 00:25:06,763 --> 00:25:09,323 - Tá, eu te espero ali. - [Judith] Tá. 340 00:25:17,323 --> 00:25:20,803 [homem gritando irritado] Ei! Quero uma garrafa, qual é a sua? 341 00:25:21,803 --> 00:25:22,923 Não tá vendo a pulseira? 342 00:25:23,003 --> 00:25:25,043 - Quero uma garrafa! - O que foi? 343 00:25:25,123 --> 00:25:28,043 O que deu no seu colega que ele não quer me dar uma garrafa? 344 00:25:28,123 --> 00:25:30,883 Vai, dá licença. Fran, vai! 345 00:25:31,403 --> 00:25:32,243 Aqui está. 346 00:25:33,123 --> 00:25:34,043 Aproveita. 347 00:25:37,443 --> 00:25:39,763 [música diminui] 348 00:25:45,083 --> 00:25:46,963 [homem] De novo a mesma merda? 349 00:25:47,043 --> 00:25:49,043 [música de tensão] 350 00:25:56,163 --> 00:25:58,963 - ["Blah Blah Blah" continua] - [público grito animado] 351 00:26:00,283 --> 00:26:01,123 [Judith] Licença! 352 00:26:01,203 --> 00:26:04,283 Você viu uma garota baixinha, do meu tamanho, de cabelo curto? 353 00:26:05,043 --> 00:26:06,083 - Não. - Deixa pra lá. 354 00:26:06,723 --> 00:26:07,723 [música de tensão] 355 00:26:07,803 --> 00:26:10,403 Quando você vai aprender a obedecer? 356 00:26:11,003 --> 00:26:13,763 - Nunca! - Ainda que custe a sua vida? 357 00:26:16,523 --> 00:26:17,883 Eu não tenho vida. 358 00:26:17,963 --> 00:26:20,043 Tem razão, você não tem mais! 359 00:26:23,163 --> 00:26:25,723 [música eletrônica] 360 00:26:51,483 --> 00:26:52,363 [Fran ofega] 361 00:27:04,123 --> 00:27:05,003 Me desculpa. 362 00:27:06,163 --> 00:27:07,283 Eu me enganei. 363 00:27:11,283 --> 00:27:12,363 [garoto] Zoa, o que foi? 364 00:27:12,443 --> 00:27:15,403 [ecoando] Filha, por que você não atende as minhas ligações? 365 00:27:15,483 --> 00:27:17,523 - Não quer falar comigo? - [Zoa] Mãe? 366 00:27:17,603 --> 00:27:19,443 Dessa vez é diferente, querida. 367 00:27:19,523 --> 00:27:22,123 - Só quero saber como você está. - Me deixa! 368 00:27:22,203 --> 00:27:24,203 Só preciso de um pouco mais de dinheiro. 369 00:27:24,283 --> 00:27:25,323 [ruídos estridentes] 370 00:27:32,083 --> 00:27:35,443 Você não acredita no que eu vi! Um cara tava afogando o outro, 371 00:27:35,523 --> 00:27:38,083 e a bartender não tava fazendo nada pra impedir. 372 00:27:38,163 --> 00:27:40,123 - Surreal! Pareciam dois psicopatas. - Tá bom. 373 00:27:40,203 --> 00:27:42,923 - Eu nunca tinha visto isso! - Calma, está tudo bem! 374 00:27:45,843 --> 00:27:47,163 Está tudo bem? 375 00:27:48,883 --> 00:27:50,163 Tudo bem, nada. 376 00:27:50,243 --> 00:27:51,723 Temos um problema. 377 00:27:53,563 --> 00:27:55,283 [Judith] Temos que denunciar isso. 378 00:27:55,363 --> 00:27:57,443 Denunciar? Mas pra quem? 379 00:27:57,523 --> 00:28:00,643 - Sei lá, mas… - Escuta, aconteceu alguma coisa séria? 380 00:28:00,723 --> 00:28:01,643 Não aconteceu. 381 00:28:01,723 --> 00:28:05,003 - Não, sei lá… - A gente tá aqui pra curtir. 382 00:28:06,003 --> 00:28:06,883 [garoto] Olha… 383 00:28:08,123 --> 00:28:09,643 Comigo, você está segura. 384 00:28:10,403 --> 00:28:11,563 Beleza? Me olha. 385 00:28:18,963 --> 00:28:20,163 [música de tensão] 386 00:28:24,403 --> 00:28:26,083 [Zoa ecoando] Mãe, é você? 387 00:28:26,763 --> 00:28:28,043 Mãe? 388 00:28:31,763 --> 00:28:33,403 [música eletrônica ao longe] 389 00:28:38,563 --> 00:28:40,283 [beijos e gemidos] 390 00:28:44,043 --> 00:28:46,243 [Judith] Ai, não, espera aí… 391 00:29:04,643 --> 00:29:06,043 [beijos e gemidos] 392 00:29:10,443 --> 00:29:11,483 Ela é uma amiga. 393 00:29:12,243 --> 00:29:13,323 Tudo bem? 394 00:29:26,163 --> 00:29:27,123 [Zoa geme] 395 00:29:27,203 --> 00:29:29,523 - [ruídos estridentes] - [música de tensão] 396 00:29:42,963 --> 00:29:43,923 O que é isso? 397 00:29:46,523 --> 00:29:47,883 Você ficou doida? 398 00:30:02,963 --> 00:30:05,683 [Astrid] Dos cem convidados pra festa, sobraram cinco. 399 00:30:08,083 --> 00:30:10,843 - Acha que devemos selecionar mais um? - Não. 400 00:30:12,843 --> 00:30:16,883 - Hum… Vão dar muita alegria pra gente. - Sua intuição nunca falha. 401 00:30:16,963 --> 00:30:19,163 Hum! Com você, eu me enganei. 402 00:30:25,083 --> 00:30:29,603 Não sem empolga demais com os nomes, eles decepcionam quase sempre. 403 00:30:30,203 --> 00:30:31,563 [Astrid] Só no começo. 404 00:30:32,083 --> 00:30:34,843 A bebida trouxe eles de volta pra suas realidades. 405 00:30:34,923 --> 00:30:37,723 De solidão, abandono, rejeição. 406 00:30:38,443 --> 00:30:41,043 [homem] E precisam de uma família que cuide deles. 407 00:30:41,123 --> 00:30:42,003 [Astrid] A nossa. 408 00:30:42,603 --> 00:30:43,803 Em quem você aposta? 409 00:30:44,443 --> 00:30:46,163 - Em quem eu aposto? - Hum? 410 00:30:46,843 --> 00:30:48,843 Eu aposto na Zoa. 411 00:30:49,763 --> 00:30:50,683 Vejo força nela. 412 00:30:50,763 --> 00:30:51,843 ÚTIL PRO ECOSSISTEMA 413 00:30:51,923 --> 00:30:53,003 E você? 414 00:30:53,083 --> 00:30:54,163 [Astrid] Eu, no Ibón. 415 00:30:54,243 --> 00:30:57,963 [homem] Sério e obediente, mas sensível, pacote completo. 416 00:30:58,043 --> 00:30:59,043 ARTISTA FRUSTRADO 417 00:30:59,123 --> 00:31:00,563 - Aldo? - [Astrid] Também. 418 00:31:00,643 --> 00:31:02,723 [homem] Empreendedor com perfil de líder. 419 00:31:04,403 --> 00:31:05,283 Charly? 420 00:31:05,363 --> 00:31:08,803 - [Astrid suspira] Um desastre completo. - Mais fácil de manipular. 421 00:31:09,323 --> 00:31:11,483 - [Astrid] E a África? - A África? 422 00:31:11,563 --> 00:31:14,763 [homem debocha] Rebelde, narcisista, ambiciosa… 423 00:31:15,363 --> 00:31:16,283 Perfeito! 424 00:31:16,363 --> 00:31:18,763 - Vai manipular ela muito bem. - Eu? 425 00:31:19,243 --> 00:31:20,203 [Astrid] Uhum. 426 00:31:24,123 --> 00:31:26,563 Não sei se sou o melhor pra manipular a África. 427 00:31:26,643 --> 00:31:29,803 Além disso, ela está apaixonada pelas próprias botas. 428 00:31:30,763 --> 00:31:34,323 Quando a África e os outros souberem da viagem maravilhosa que os espera, 429 00:31:34,403 --> 00:31:37,123 eles não vão mais conseguir viver sem a nossa luz. 430 00:31:38,723 --> 00:31:39,923 [música suave] 431 00:31:51,643 --> 00:31:52,843 [cigarras cantando] 432 00:31:53,963 --> 00:31:55,963 [Zoa respira agitada] 433 00:31:59,163 --> 00:32:00,723 [arrebentação] 434 00:32:09,603 --> 00:32:10,643 [Zoa] Judith? 435 00:32:13,083 --> 00:32:14,283 Onde é que você tá? 436 00:32:19,563 --> 00:32:21,483 [gritando] Cadê todo mundo? 437 00:32:46,323 --> 00:32:47,483 Oiê? 438 00:32:48,003 --> 00:32:49,683 [Zoa gritando] Alô? 439 00:32:49,763 --> 00:32:51,283 Tem alguém aí? 440 00:32:52,283 --> 00:32:53,403 Oi! 441 00:32:56,003 --> 00:32:57,403 Tem alguém aí? 442 00:32:58,963 --> 00:32:59,923 Oiê? 443 00:33:00,523 --> 00:33:01,603 Merda! 444 00:33:02,163 --> 00:33:04,563 [Charly gemendo] Ressaca de merda! 445 00:33:06,003 --> 00:33:08,643 - [Zoa] Oi, cara! - Quando tempo fiquei apagado lá? 446 00:33:08,723 --> 00:33:12,323 - Tem mais alguém? - Que merda, gente? Que isso? Opa! 447 00:33:15,483 --> 00:33:18,683 - Judith, cadê você? - Para de gritar, por favor, 448 00:33:18,763 --> 00:33:20,123 Minha cabeça tá explodindo. 449 00:33:20,643 --> 00:33:21,723 [Charly] Ai… 450 00:33:22,523 --> 00:33:23,563 Judith? 451 00:33:25,323 --> 00:33:27,283 [Zoa gritando] Judith, onde você está? 452 00:33:36,363 --> 00:33:38,203 Oi! Ei! 453 00:33:38,283 --> 00:33:40,243 Você está bem? 454 00:33:40,323 --> 00:33:41,603 - Oi! - Ai! 455 00:33:42,363 --> 00:33:44,923 Que foi? Vamos, tem gente lá fora. 456 00:33:45,003 --> 00:33:48,083 - Não, só mais um pouquinho. - Nada disso, vamos embora! 457 00:33:48,163 --> 00:33:50,963 - A gente tem que ir. Que merda de bota! - [África geme] 458 00:33:51,043 --> 00:33:54,643 - Ai, meu Deus! Você tá bem? - Tô, valeu, viu? 459 00:33:58,283 --> 00:34:00,283 [arrebentação] 460 00:34:01,203 --> 00:34:02,123 E aí, você tá bem? 461 00:34:04,203 --> 00:34:06,323 Olha lá, mais uma. Perfeito! 462 00:34:08,843 --> 00:34:10,403 E esse acabou de chegar. 463 00:34:11,683 --> 00:34:12,563 [Charly debocha] 464 00:34:16,483 --> 00:34:18,083 [assovio] Chopin! 465 00:34:19,523 --> 00:34:20,723 [Aldo] Vem cá! 466 00:34:25,123 --> 00:34:29,363 - Como é que não tem mais ninguém aqui? - [Charly] Deixaram a gente pra trás. 467 00:34:29,443 --> 00:34:31,483 Não, a Judith não iria embora sem mim. 468 00:34:31,563 --> 00:34:33,483 - Quem? - [Aldo] A amiga dela. 469 00:34:33,563 --> 00:34:35,683 Como assim, amiga? Você veio com uma amiga? 470 00:34:36,283 --> 00:34:37,803 [Charly] Mas era proibido, porra! 471 00:34:38,403 --> 00:34:40,883 Não acredito! Todo mundo veio com amigo, é isso? 472 00:34:40,963 --> 00:34:42,163 Eu, não. 473 00:34:42,243 --> 00:34:43,683 Não preciso de amigos. 474 00:34:45,283 --> 00:34:46,563 [Charly ri] 475 00:34:47,163 --> 00:34:49,203 E essa mina aí? Cadê a sua amiga? 476 00:34:49,283 --> 00:34:52,763 Ela estava pegando um cara alto. Não sei bem, não lembro direito. 477 00:34:53,243 --> 00:34:55,803 Também tô com uns brancos por causa da bebida. 478 00:34:55,883 --> 00:34:57,363 - Esqueci tudo. - [Zoa] É verdade. 479 00:34:57,443 --> 00:34:58,363 [Charly] Que nojo! 480 00:34:59,443 --> 00:35:01,443 [zumbido] 481 00:35:03,363 --> 00:35:04,563 [música de tensão] 482 00:35:12,403 --> 00:35:13,923 É aquela merda de novo. 483 00:35:16,323 --> 00:35:18,083 [Aldo] Ele quer que a gente siga. 484 00:35:18,163 --> 00:35:20,243 Ei! Ô, chega aí! 485 00:35:50,043 --> 00:35:51,803 [Charly] Doidão! Dá um tempo aí, ô! 486 00:35:57,003 --> 00:35:59,003 [música suave aumenta] 487 00:36:48,003 --> 00:36:50,003 [música para] 488 00:36:55,523 --> 00:36:57,523 [música de tensão] 489 00:37:44,363 --> 00:37:46,723 [música de suspense] 490 00:38:02,883 --> 00:38:04,803 [música de suspense aumenta] 491 00:38:26,603 --> 00:38:28,603 [música de suspense diminui] 492 00:38:29,123 --> 00:38:30,163 Bem-vindos! 493 00:38:31,883 --> 00:38:33,443 Bem-vindos ao Éden! 494 00:38:36,523 --> 00:38:38,523 [música de suspense aumenta] 495 00:39:08,723 --> 00:39:09,803 [Judith ofega] 496 00:39:14,163 --> 00:39:15,123 [barulho de folhas] 497 00:39:18,563 --> 00:39:20,563 [música de encerramento]