1
00:00:06,963 --> 00:00:09,763
BİR NETFLIX DİZİSİ
2
00:00:23,043 --> 00:00:23,963
Kimse yok mu?
3
00:00:29,123 --> 00:00:30,043
Judith?
4
00:00:31,483 --> 00:00:32,323
Judith!
5
00:00:34,803 --> 00:00:35,963
Neredesin ya?
6
00:00:36,523 --> 00:00:37,563
Judith!
7
00:00:44,923 --> 00:00:46,643
Herkes nerede?
8
00:01:11,643 --> 00:01:12,763
Judith!
9
00:01:14,563 --> 00:01:15,963
Judith, neredesin?
10
00:01:19,003 --> 00:01:23,123
2 GÜN ÖNCE
11
00:01:30,483 --> 00:01:32,683
TAKİPÇİLER / TAKİP ETTİKLERİM
12
00:02:05,243 --> 00:02:06,283
BARSELONA
13
00:02:06,403 --> 00:02:07,283
Merhaba!
14
00:02:10,923 --> 00:02:13,163
Lütfen tatlım. Ablana söyle.
15
00:02:13,243 --> 00:02:15,163
Şimdi geldi. Veriyorum.
16
00:02:15,883 --> 00:02:17,003
Selam. Ne haber?
17
00:02:17,523 --> 00:02:19,843
-Neden cevap vermiyorsun?
-Bir saniye.
18
00:02:19,923 --> 00:02:22,123
Annem arıyor. Konuşmak istiyor musun?
19
00:02:23,563 --> 00:02:26,043
Telefonlarını açma demiştim Gabi.
Hadi ama.
20
00:02:26,563 --> 00:02:29,883
Şu an konuşamazmış anne.
Sonra deneriz, olur mu?
21
00:02:43,803 --> 00:02:45,723
MERHABA ZOA. MUTLU MUSUN?
22
00:02:48,203 --> 00:02:50,963
SEN KİMSİN?
23
00:02:53,563 --> 00:02:54,563
MUTLU MUSUN?
24
00:02:57,043 --> 00:03:00,363
BİLMİYORUM.
25
00:03:00,443 --> 00:03:02,123
SENİ MUTLU EDEBİLİRİM.
26
00:03:04,163 --> 00:03:08,323
AMA KİMSİN SEN?
27
00:03:10,883 --> 00:03:11,843
CENNET.
28
00:03:19,403 --> 00:03:21,083
BİR ADA
29
00:03:26,123 --> 00:03:27,643
ÖZEL BİR PARTİ
30
00:03:31,683 --> 00:03:33,283
YENİ BİR TAT
31
00:03:38,963 --> 00:03:40,603
HAYATININ YOLCULUĞUNA HOŞ GELDİN
32
00:03:40,683 --> 00:03:42,963
MAVİ CENNET
33
00:03:53,643 --> 00:03:55,643
-Tatmin oldun mu?
-Evet.
34
00:03:55,723 --> 00:03:58,123
Ama bu sefer 100 kişi bulmak zor oldu.
35
00:04:00,283 --> 00:04:02,003
Giderek daha seçici oluyoruz.
36
00:04:05,403 --> 00:04:07,083
Onları bir sürpriz bekliyor.
37
00:04:28,203 --> 00:04:32,003
CENNETE HOŞ GELDİNİZ
38
00:04:45,963 --> 00:04:48,443
-Lanet olsun! Ödümü kopardın.
-Sakin.
39
00:04:48,523 --> 00:04:53,523
-Adada partiye gidiyoruz!
-Senin gelmeni nasıl açıklayacağım?
40
00:04:53,603 --> 00:04:54,923
Sözleşme gayet açıktı.
41
00:04:55,003 --> 00:04:58,123
Sözleşmeyi sokacakları yeri
söyleyeyim mi? Evet.
42
00:04:58,203 --> 00:05:00,243
Bu kadar paranoyak olma artık.
43
00:05:00,323 --> 00:05:02,483
Hadi. Beni cennete götür.
44
00:05:12,003 --> 00:05:13,683
Burası olduğuna emin misin?
45
00:05:14,603 --> 00:05:15,603
Siktir!
46
00:05:15,683 --> 00:05:18,803
Şu herife bak. O da bizim gibi kaybolmuş.
47
00:05:18,883 --> 00:05:20,323
-Selam!
-Judith.
48
00:05:20,923 --> 00:05:22,083
Judith, buraya gel.
49
00:05:22,163 --> 00:05:23,803
-Geri gel lütfen.
-Hadi!
50
00:05:24,483 --> 00:05:25,323
Merhaba.
51
00:05:25,403 --> 00:05:26,243
Tanrım.
52
00:05:26,323 --> 00:05:27,243
Selam.
53
00:05:27,843 --> 00:05:30,203
-Cennet partisi için mi?
-Evet. Siz?
54
00:05:30,283 --> 00:05:32,443
-Biz de.
-Ben Aldo.
55
00:05:32,523 --> 00:05:34,083
-Judith. Merhaba.
-Merhaba.
56
00:05:34,683 --> 00:05:36,243
Bu da arkadaşım Zoa.
57
00:05:36,323 --> 00:05:38,523
-Zoa. Memnun oldum.
-Memnun oldum.
58
00:05:40,323 --> 00:05:41,443
Şanslısınız.
59
00:05:41,523 --> 00:05:45,243
Ben de arkadaş getirmek isterdim
ama sözleşme izin vermiyordu.
60
00:05:45,323 --> 00:05:47,283
İkiniz de mi sözleşme yaptınız?
61
00:05:47,363 --> 00:05:49,323
-Evet, ikimiz de yaptık.
-Aynen.
62
00:05:50,043 --> 00:05:50,963
O nedir?
63
00:05:51,483 --> 00:05:52,483
O ne lan?
64
00:05:53,123 --> 00:05:54,443
Şuna bak!
65
00:05:56,323 --> 00:05:57,163
Kanka!
66
00:05:57,243 --> 00:06:00,683
-İşte başlıyor! Bu neymiş ya?
-Başım dönüyor.
67
00:06:00,763 --> 00:06:02,243
Onu takip edelim istiyor.
68
00:06:03,483 --> 00:06:04,723
Sanırım o tarafa.
69
00:06:14,963 --> 00:06:16,283
Vay anasını.
70
00:06:24,603 --> 00:06:25,643
Müzik duyuyorum.
71
00:06:26,323 --> 00:06:27,683
Pekâlâ, kapıyı çalalım.
72
00:06:28,723 --> 00:06:31,003
Tabii canım. Kapıyı kır da rahatla.
73
00:06:34,603 --> 00:06:35,763
Burada kimse yok.
74
00:06:41,843 --> 00:06:43,683
-Ne oluyor ya?
-Siktir.
75
00:06:48,243 --> 00:06:49,083
Cennet?
76
00:07:01,243 --> 00:07:03,563
Buradan cidden kötü enerji alıyorum.
77
00:07:03,643 --> 00:07:07,443
Sakin ol. Ne yapacaklar?
Bizi doğrayıp böbreğimizi mi çalacaklar?
78
00:07:08,283 --> 00:07:11,203
-Sarhoş edeceklerse ikisini de veririm.
-Tabii ya.
79
00:07:15,043 --> 00:07:17,803
Adaya ne zaman gideceğimizi biliyor musun?
80
00:07:17,883 --> 00:07:18,723
Bilmem.
81
00:07:19,323 --> 00:07:23,523
-Personele sordun mu?
-Evet ama bir şey demiyorlar.
82
00:07:23,603 --> 00:07:25,523
Tam bir başarı öyküsü, değil mi?
83
00:07:26,563 --> 00:07:30,003
En azından güzel bir müzik çalsaydı.
84
00:07:30,523 --> 00:07:32,403
Chopin'in bir prelüdü bu.
85
00:07:32,483 --> 00:07:34,083
Tamam.
86
00:07:34,163 --> 00:07:35,323
Kusura bakma.
87
00:07:36,043 --> 00:07:38,523
Seninle tanışmak ve konuşmak
zevkti Chopin.
88
00:07:42,443 --> 00:07:43,283
Görüşürüz.
89
00:08:02,003 --> 00:08:03,363
-Kanka.
-Hadi canım!
90
00:08:03,443 --> 00:08:04,923
-O ne ya?
-Hele şükür!
91
00:08:05,003 --> 00:08:05,963
Gidelim!
92
00:08:31,043 --> 00:08:32,963
MAVİ CENNET
93
00:08:37,723 --> 00:08:38,683
Durun!
94
00:08:42,563 --> 00:08:43,643
Lanet olsun!
95
00:08:45,363 --> 00:08:46,963
-Adın ne?
-Charly.
96
00:08:47,043 --> 00:08:47,923
Tamam. Atla.
97
00:08:51,483 --> 00:08:52,363
Millet!
98
00:08:55,643 --> 00:08:57,123
Acayip eğleneceğiz!
99
00:08:57,763 --> 00:08:58,803
Hadi bakalım!
100
00:09:43,563 --> 00:09:44,603
Bittim resmen.
101
00:09:52,843 --> 00:09:53,883
Hadi bakalım!
102
00:10:05,323 --> 00:10:07,843
-Harika değil mi?
-Bilmiyorum.
103
00:10:07,923 --> 00:10:10,923
Üzerinizdeki metalleri çıkarın.
Anahtar, bozuk para…
104
00:10:11,003 --> 00:10:13,163
Varışta hepsi geri verilecek.
105
00:10:13,883 --> 00:10:14,923
Geç.
106
00:10:19,283 --> 00:10:20,763
ÁFRICA PENATI GUERRA DOĞRULANDI
107
00:10:21,843 --> 00:10:22,723
Telefon yasak.
108
00:10:24,243 --> 00:10:25,483
Benim adım África.
109
00:10:25,563 --> 00:10:28,163
Herkes beni Afrilux olarak bilir.
110
00:10:46,723 --> 00:10:48,043
Seni tanıyorum.
111
00:10:48,123 --> 00:10:51,723
O zaman takipçi sayımın
milyonları aştığını da biliyorsun.
112
00:10:51,803 --> 00:10:54,923
Partiye telefon sokmanın
yasak olduğunu biliyorum
113
00:10:55,003 --> 00:10:57,563
ama benim için bir istisna yapmalısın.
114
00:10:59,003 --> 00:11:00,283
İstisna yok África.
115
00:11:02,283 --> 00:11:05,483
Partinin fotoğraflarını koyarsam
ünlü olursunuz.
116
00:11:06,283 --> 00:11:07,563
Reklam istemiyoruz.
117
00:11:07,643 --> 00:11:10,523
Anlamıyorum. İçecek tanıtımı değil mi bu?
118
00:11:10,603 --> 00:11:11,883
Kendi kameramız var.
119
00:11:15,563 --> 00:11:17,563
Peki. Öyle olsun.
120
00:11:17,643 --> 00:11:18,483
Geç.
121
00:11:21,563 --> 00:11:22,403
Bir daha.
122
00:11:30,083 --> 00:11:30,923
Hadi.
123
00:11:33,243 --> 00:11:34,643
Bir kere daha.
124
00:11:34,723 --> 00:11:35,603
Ne için?
125
00:11:35,683 --> 00:11:37,043
Çizmelerdendir!
126
00:11:44,883 --> 00:11:45,883
Kollarını kaldır.
127
00:12:04,603 --> 00:12:05,723
Tamam. Geç.
128
00:12:06,243 --> 00:12:07,083
Göt herif.
129
00:12:12,963 --> 00:12:13,803
Geç.
130
00:12:19,723 --> 00:12:21,003
Davetli değilsin.
131
00:12:21,083 --> 00:12:24,403
Tabii ki öyleyim. Tekrar dene.
Bunlar hep bozulur.
132
00:12:27,883 --> 00:12:29,203
Geri çekil lütfen.
133
00:12:29,283 --> 00:12:31,243
-Sıradaki.
-O olmadan girmem.
134
00:12:32,323 --> 00:12:33,923
Sözleşmeni ihlal ettin.
135
00:12:36,083 --> 00:12:36,963
Burada bekle.
136
00:12:40,163 --> 00:12:42,643
Buraya kadarmış. En azından denemiş olduk.
137
00:12:43,243 --> 00:12:46,883
-Eve dönelim.
-Hayır, ben giderim. Sen kalıp eğlen.
138
00:12:46,963 --> 00:12:48,563
Buna ihtiyacın var.
139
00:12:49,683 --> 00:12:51,243
Bu sefer farklı.
140
00:12:51,323 --> 00:12:54,283
Tekrar kullanmayacağım için salıyorlar.
141
00:12:54,363 --> 00:12:57,203
Para istemek için aradıysan kapat. Babam…
142
00:12:57,283 --> 00:13:01,083
Hiç orada olmuyor ki. Bilmesi gerekmiyor.
300 avro iş görür.
143
00:13:02,043 --> 00:13:05,163
Tamam, 300 yollarım.
Ama bu son. Anladın mı?
144
00:13:09,283 --> 00:13:11,083
Hasta annenden utanıyor musun?
145
00:13:12,443 --> 00:13:14,883
-Sanki kendin kullanmadın.
-Kullanmadım.
146
00:13:15,603 --> 00:13:16,563
Tabii canım.
147
00:13:16,643 --> 00:13:20,323
-Daha geçen gece sarhoştun.
-Sana katlanabilmem içindi.
148
00:13:20,403 --> 00:13:23,363
Bütün gün oturup
her şeyi Zoa anneden bekliyorsun.
149
00:13:23,443 --> 00:13:25,483
Rahatsız oluyorsan yapmazsın.
150
00:13:25,563 --> 00:13:29,243
Beni rahatsız eden, 15 yaşında olup
beş yaşında gibi davranman.
151
00:13:29,323 --> 00:13:30,163
Çocuk gibisin.
152
00:13:34,003 --> 00:13:36,723
-Sensiz ne yapacağım?
-Her şeyi yap.
153
00:13:36,803 --> 00:13:39,603
Hayatını yaşa, eğlen ve sonra bana anlat.
154
00:13:39,683 --> 00:13:41,643
-Gabi'yle evde otururum.
-Olmaz.
155
00:13:41,723 --> 00:13:42,683
Buraya gelin.
156
00:13:47,483 --> 00:13:49,323
-Arkadaşın girebilir.
-Yaşasın!
157
00:13:49,403 --> 00:13:51,083
-İşte bu ya!
-Hadi gidelim!
158
00:13:51,163 --> 00:13:52,003
Yaşasın!
159
00:13:53,523 --> 00:13:55,003
Siktir, müthiş oldu ya!
160
00:13:56,723 --> 00:13:57,563
Evet!
161
00:14:01,003 --> 00:14:05,443
Cennet, büyüleyici bir deneyim için
sizleri seçti.
162
00:14:06,763 --> 00:14:09,803
Bunun için tüm endişelerinizi
karada bırakmalısınız.
163
00:14:12,563 --> 00:14:15,043
Önemli olan tek şey şu an.
164
00:14:16,203 --> 00:14:19,363
Hayatınızın yolculuğu
165
00:14:19,443 --> 00:14:20,363
şimdi başlıyor!
166
00:15:19,643 --> 00:15:20,483
Dur.
167
00:15:23,603 --> 00:15:24,443
O.
168
00:15:29,603 --> 00:15:30,443
Devam et.
169
00:15:39,483 --> 00:15:40,803
Tamam, yeter.
170
00:15:41,563 --> 00:15:44,003
-Ekip hazır mı?
-Evet. Herkes yerini aldı.
171
00:15:44,843 --> 00:15:46,603
-Fran da.
-Fran mı?
172
00:15:46,683 --> 00:15:49,803
Daha fazla hata yapmamalı.
Bu onun son şansı.
173
00:15:49,883 --> 00:15:51,043
Biliyoruz Astrid.
174
00:15:51,563 --> 00:15:54,083
Seçili adayların listesini ekibe gönder.
175
00:15:55,043 --> 00:15:57,563
İçeceğe verdikleri tepkiyi izlesinler.
176
00:15:57,643 --> 00:15:58,643
Tamam.
177
00:15:58,723 --> 00:16:03,563
O gruptan beş kişi seçilecek.
Son yolculuğumuzda bize katılacaklar.
178
00:16:04,803 --> 00:16:05,723
Peki diğerleri?
179
00:16:07,563 --> 00:16:08,723
Diğerleri mi?
180
00:16:08,803 --> 00:16:10,483
Partinin tadını çıkarsınlar.
181
00:16:16,683 --> 00:16:18,683
Zoa.
182
00:16:19,283 --> 00:16:20,643
Uyan Zoa.
183
00:16:21,563 --> 00:16:25,203
-Bu ses de ne?
-Millet yukarıda kopuyor. Hadi gidelim.
184
00:16:27,083 --> 00:16:29,723
-Biraz sersem gibiyim.
-Hadi. Acele et.
185
00:16:34,203 --> 00:16:35,043
Vay be!
186
00:16:35,123 --> 00:16:36,083
-Sahi mi?
-Çabuk!
187
00:16:36,163 --> 00:16:38,923
-Geldik mi?
-Hadi.
188
00:16:40,963 --> 00:16:41,923
Tanrım!
189
00:17:59,483 --> 00:18:01,043
Yardım edin lütfen.
190
00:18:01,683 --> 00:18:03,483
-Kucakladın. Harika.
-Sağ ol.
191
00:18:03,563 --> 00:18:05,123
Hoş geldiniz. Bu taraftan.
192
00:18:05,203 --> 00:18:06,683
-Bu tarafa gel.
-Merhaba.
193
00:18:11,763 --> 00:18:13,323
-Sağ ol. Geç.
-Teşekkürler.
194
00:18:13,403 --> 00:18:14,483
-Selam.
-Bu tarafa.
195
00:18:14,563 --> 00:18:16,123
-Bileğini uzat.
-Peki.
196
00:18:18,403 --> 00:18:20,043
-Hazır.
-Mükemmel. Sağ olun.
197
00:18:21,563 --> 00:18:23,723
-Hoş geldin.
-Benimki çalışmıyor.
198
00:18:23,803 --> 00:18:27,123
-Sorun değil.
-Başka bir tane veremez misiniz?
199
00:18:27,203 --> 00:18:29,563
Sorun değil dedim. Devam et lütfen.
200
00:18:34,843 --> 00:18:37,363
HAYATINIZIN YOLCULUĞU
201
00:18:47,683 --> 00:18:48,763
Geç. Teşekkürler.
202
00:18:48,843 --> 00:18:49,683
Hoş geldin.
203
00:18:50,643 --> 00:18:51,683
Harika. Sağ ol.
204
00:18:54,563 --> 00:18:55,843
Nasılsın? Sol bilek.
205
00:18:57,283 --> 00:18:58,123
Teşekkürler.
206
00:18:58,203 --> 00:18:59,363
-Sol mu?
-Evet.
207
00:18:59,443 --> 00:19:01,003
-Geç. Sağ ol
-Teşekkürler.
208
00:19:19,443 --> 00:19:20,763
İki shot!
209
00:19:21,763 --> 00:19:22,763
En sertinden.
210
00:19:39,843 --> 00:19:43,163
Bugün iyi görünüyorsun. Çok seksisin.
211
00:19:44,603 --> 00:19:45,923
-Şerefe kanka.
-Şerefe!
212
00:19:52,323 --> 00:19:55,723
Tam istediğin gibi.
Elden ve ellilik banknotlarla.
213
00:19:58,523 --> 00:20:00,083
África, sen bir yıldızsın.
214
00:20:00,603 --> 00:20:01,483
SÖZLEŞME
215
00:20:02,083 --> 00:20:03,323
Yarın reklam çekeriz.
216
00:20:03,403 --> 00:20:05,563
Perşembe ve cuma Almería'da klip çekimi.
217
00:20:07,043 --> 00:20:08,403
Cumartesi de başka şov.
218
00:20:11,723 --> 00:20:12,803
CENNET'TE GÖRÜŞÜRÜZ!
219
00:20:14,283 --> 00:20:15,523
Cumartesi yokum.
220
00:20:19,923 --> 00:20:22,163
Ayrılmadan önce bir şey diyeyim.
221
00:20:22,243 --> 00:20:24,123
Sen en yakın arkadaşımsın.
222
00:20:24,203 --> 00:20:27,003
Tanıdığım en iyi insansın
ve seni seviyorum.
223
00:20:27,083 --> 00:20:28,043
Hayırdır?
224
00:20:28,123 --> 00:20:31,803
Daha sonra söylesem
sarhoş sanacaktın. Ama ciddiyim.
225
00:20:31,883 --> 00:20:33,763
-Seni çok seviyorum.
-Ben de seni.
226
00:20:33,843 --> 00:20:34,843
Hemen dönerim.
227
00:20:48,643 --> 00:20:50,203
Afrilux'u tanıyor musunuz?
228
00:20:50,283 --> 00:20:52,003
Evet!
229
00:20:52,083 --> 00:20:53,603
O zaman hazır olun.
230
00:21:39,243 --> 00:21:41,043
Harika ya!
231
00:21:54,523 --> 00:21:55,763
Arkadaşın ne olacak?
232
00:21:56,483 --> 00:21:57,843
Bize ihtiyacı yok gibi.
233
00:22:10,643 --> 00:22:11,763
Seni nasıl bulurum?
234
00:22:12,683 --> 00:22:13,803
Smash'ini söyle.
235
00:22:13,883 --> 00:22:15,003
Zoa, alt çizgi…
236
00:22:18,763 --> 00:22:22,643
Merhaba. En iyinin en iyisi olduğunuz için
buraya davet edildiniz.
237
00:22:22,723 --> 00:22:25,323
Yeni markamızın lansmanı
gösterişli olmalıydı
238
00:22:25,403 --> 00:22:29,043
ve bunu da sizler olmadan yapamazdık.
239
00:22:29,123 --> 00:22:33,043
Şimdi sıra yeni enerji içeceğimiz
Mavi Cennet'i tatmaya geldi.
240
00:22:33,123 --> 00:22:37,763
Henüz piyasaya çıkmadı,
yani ilk deneme ayrıcalığı size ait.
241
00:22:37,843 --> 00:22:41,603
Rastgele birkaç kişi seçtik.
242
00:22:41,683 --> 00:22:44,723
Bileklikleri yananlar el kaldırabilir mi?
243
00:22:46,603 --> 00:22:47,603
Mükemmel.
244
00:22:47,683 --> 00:22:50,403
Gidip Mavi Cennet şişenizi alabilirsiniz.
245
00:22:51,003 --> 00:22:53,243
Ama hemen içmeyin.
246
00:22:53,763 --> 00:22:55,523
Geri kalanlar merak etmesin.
247
00:22:55,603 --> 00:22:58,323
Siz de evinizde deneme
ayrıcalığına sahipsiniz.
248
00:22:59,523 --> 00:23:00,763
Hazır mısınız?
249
00:23:01,403 --> 00:23:02,523
Üç,
250
00:23:02,603 --> 00:23:03,723
iki,
251
00:23:03,803 --> 00:23:05,083
bir.
252
00:23:06,123 --> 00:23:07,523
İyi yolculuklar.
253
00:23:27,003 --> 00:23:29,203
-İçmeyecek misin?
-Hayır, sağ ol.
254
00:23:31,363 --> 00:23:32,763
Partilerden hoşlanmam.
255
00:23:35,043 --> 00:23:36,123
Evde sorun mu var?
256
00:23:38,363 --> 00:23:40,443
Hayır, bir şey yok.
257
00:23:42,483 --> 00:23:43,963
Mükemmel bir hayatım var.
258
00:23:44,763 --> 00:23:46,243
Aklın iyice havada.
259
00:23:46,323 --> 00:23:48,323
-Neyin var senin?
-Hiç.
260
00:23:48,403 --> 00:23:49,683
Ne büyük rezillik.
261
00:23:50,283 --> 00:23:52,563
Herkes oğlumu ezik sanıyor.
262
00:23:53,123 --> 00:23:56,483
Kafayı müzikle bozduğundan
şirketi sallamıyorsun, öyle mi?
263
00:23:57,003 --> 00:23:57,843
Cevap ver.
264
00:23:59,763 --> 00:24:02,003
-Cevap ver!
-Bir daha bana dokunma!
265
00:24:06,363 --> 00:24:09,443
İstediğim yere dokunurum lan!
İşe yaramaz pislik!
266
00:24:24,083 --> 00:24:27,003
İMZALA
267
00:24:27,083 --> 00:24:29,523
DAVET ONAYLANDI
CENNET'TE GÖRÜŞÜRÜZ!
268
00:24:29,603 --> 00:24:32,643
Bazen mükemmel bir hayata bile
ara vermek gerekir.
269
00:24:33,243 --> 00:24:36,763
"Uçmaya çalışmayan kuş,
kafeste yaşadığını asla anlamaz."
270
00:24:38,283 --> 00:24:39,123
Çok iyi.
271
00:24:40,163 --> 00:24:42,003
Sen de mi bu yüzden geldin?
272
00:24:43,403 --> 00:24:45,003
Kafesinden mi kaçtın?
273
00:24:46,443 --> 00:24:48,763
Şundan iç. Beni dinle, iyi gelir.
274
00:24:57,523 --> 00:24:58,603
Nasıl?
275
00:24:58,683 --> 00:24:59,683
Çok tatlı.
276
00:24:59,763 --> 00:25:00,723
Gerçekten mi?
277
00:25:02,963 --> 00:25:06,083
-Sessiz bir yere gidelim.
-Dur. Arkadaşıma söyleyeyim.
278
00:25:06,763 --> 00:25:09,043
-Tamam. Orada buluşalım.
-Peki.
279
00:25:19,363 --> 00:25:21,043
Kör müsün be?
280
00:25:21,683 --> 00:25:22,683
Görmüyor musun?
281
00:25:23,203 --> 00:25:25,043
-Şişeyi ver.
-Ne oluyor?
282
00:25:25,123 --> 00:25:27,803
Nesi var bunun? Şişemi vermiyor.
283
00:25:27,883 --> 00:25:29,243
Yürü. Çekil Fran.
284
00:25:29,763 --> 00:25:30,763
Fran, çekil.
285
00:25:31,403 --> 00:25:32,243
Al bakalım.
286
00:25:33,123 --> 00:25:34,043
Afiyet olsun.
287
00:25:45,003 --> 00:25:46,523
Yine mi aynı mevzu Fran?
288
00:26:00,283 --> 00:26:01,123
Pardon.
289
00:26:01,203 --> 00:26:03,963
Benim boyumda,
kısa saçlı bir kız gördün mü?
290
00:26:05,043 --> 00:26:05,963
Boş ver.
291
00:26:07,843 --> 00:26:10,403
İtaat etmeyi ne zaman öğreneceksin?
292
00:26:11,043 --> 00:26:13,763
-Asla.
-Hayatına mal olsa bile mi?
293
00:26:16,523 --> 00:26:17,883
Artık bir hayatım yok.
294
00:26:17,963 --> 00:26:20,043
Haklısın. Artık yok.
295
00:27:04,563 --> 00:27:05,603
Kusura bakmayın.
296
00:27:06,163 --> 00:27:07,043
Yanlış geldim.
297
00:27:11,283 --> 00:27:12,363
Zoa, ne oldu?
298
00:27:12,443 --> 00:27:16,003
Niye telefonlarımı açmıyorsun?
Niye benimle konuşmuyorsun?
299
00:27:16,083 --> 00:27:17,523
-Nereye Zoa?
-Anne?
300
00:27:17,603 --> 00:27:18,803
Bu sefer farklı.
301
00:27:18,883 --> 00:27:20,563
-Anne…
-Niye konuşmuyorsun?
302
00:27:20,643 --> 00:27:24,483
Nasıl olduğunu merak ediyorum.
Biraz daha paraya ihtiyacım var.
303
00:27:32,083 --> 00:27:35,443
Gördüklerime inanamayacaksın.
Bir adamı boğdular.
304
00:27:35,523 --> 00:27:38,603
Barmen de müdahale etmedi. Çok manyaktı!
305
00:27:38,683 --> 00:27:39,923
Tam bir psikopattı.
306
00:27:40,003 --> 00:27:42,483
-Hiç böyle bir şey görmedim!
-Sakin ol.
307
00:27:45,843 --> 00:27:47,003
Her şey yolunda mı?
308
00:27:48,883 --> 00:27:50,163
Her şey değil.
309
00:27:50,243 --> 00:27:51,403
Bir sorunumuz var.
310
00:27:53,803 --> 00:27:55,283
Bunu ihbar etmeliyiz.
311
00:27:55,363 --> 00:27:57,323
Kime bildireceğiz?
312
00:27:57,403 --> 00:27:59,763
-Bilmem…
-Sonuçta adama bir şey oldu mu?
313
00:28:00,723 --> 00:28:01,643
-Olmadı.
-Hayır.
314
00:28:01,723 --> 00:28:04,923
-Bilmiyorum.
-İyi vakit geçirmek için geldik, değil mi?
315
00:28:06,003 --> 00:28:06,883
Bana bak.
316
00:28:08,123 --> 00:28:09,323
Benimle güvendesin.
317
00:28:10,403 --> 00:28:11,563
Tamam mı? Güvende.
318
00:28:23,883 --> 00:28:25,243
Sen misin anne?
319
00:28:27,283 --> 00:28:28,483
Anne?
320
00:28:44,043 --> 00:28:45,763
Bekle.
321
00:29:10,443 --> 00:29:11,483
Bir arkadaşım.
322
00:29:12,243 --> 00:29:13,083
Sorun olur mu?
323
00:29:30,643 --> 00:29:31,563
Neden ki?
324
00:29:43,163 --> 00:29:44,003
Ne yapıyorsun?
325
00:29:46,403 --> 00:29:47,243
Delirdin mi?
326
00:30:02,443 --> 00:30:04,923
Yüz konuktan sadece beşi kalacak.
327
00:30:07,763 --> 00:30:09,523
Bir tane daha seçelim mi?
328
00:30:10,083 --> 00:30:10,923
Hayır.
329
00:30:13,163 --> 00:30:15,243
Bence bizi çok mutlu edecekler.
330
00:30:15,323 --> 00:30:16,803
Sezgilerin asla yanılmaz.
331
00:30:17,483 --> 00:30:18,923
Senin hakkında yanıldım.
332
00:30:25,123 --> 00:30:29,603
Hemen umutlanma.
Yeniler hep hüsrana uğratır.
333
00:30:29,683 --> 00:30:31,043
Ama sadece başlangıçta.
334
00:30:32,083 --> 00:30:33,923
İçecek onlara gerçeği gösterdi.
335
00:30:34,483 --> 00:30:36,283
Yalnızlar, terk edilmişler,
336
00:30:36,363 --> 00:30:37,483
reddedilmişler…
337
00:30:38,443 --> 00:30:40,443
İlgili bir aileye ihtiyaçları var.
338
00:30:40,963 --> 00:30:42,003
Ailemize.
339
00:30:42,083 --> 00:30:43,603
Kime bahis oynuyorsun?
340
00:30:44,443 --> 00:30:45,363
Kime mi?
341
00:30:46,603 --> 00:30:48,843
Zoa'ya oynuyorum.
342
00:30:49,443 --> 00:30:50,643
Güçlü biri.
343
00:30:51,723 --> 00:30:52,563
Sen?
344
00:30:53,083 --> 00:30:54,163
Ibón.
345
00:30:54,243 --> 00:30:55,843
Güvenilir ve itaatkâr.
346
00:30:55,923 --> 00:30:57,963
Ama hassas. Her şeye sahip.
347
00:30:58,603 --> 00:31:00,563
-Aldo'ya ne dersin?
-O da iyi.
348
00:31:00,643 --> 00:31:02,643
Liderlik vasfı olan bir girişimci.
349
00:31:04,283 --> 00:31:05,163
Charly?
350
00:31:05,923 --> 00:31:07,163
Tam bir facia.
351
00:31:07,243 --> 00:31:08,563
Daha kolay şekillenir.
352
00:31:09,323 --> 00:31:10,283
Peki África?
353
00:31:10,363 --> 00:31:11,203
África.
354
00:31:11,803 --> 00:31:14,763
İtaatsiz, narsist, hırslı…
355
00:31:14,843 --> 00:31:15,803
Mükemmel.
356
00:31:16,363 --> 00:31:18,643
-Onu harika idare edeceksin.
-Ben mi?
357
00:31:24,123 --> 00:31:26,523
Doğru kişi olduğumu sanmıyorum.
358
00:31:26,603 --> 00:31:29,043
Ayrıca sadece çizmelerini umursuyor gibi.
359
00:31:30,563 --> 00:31:34,043
O ve diğerleri,
önlerindeki yolculuğu öğrendiğinde
360
00:31:34,123 --> 00:31:36,323
bizim rehberliğimize ihtiyaç duyacak.
361
00:32:09,603 --> 00:32:10,643
Judith?
362
00:32:12,963 --> 00:32:14,283
Neredesin ya?
363
00:32:19,443 --> 00:32:21,483
Herkes nerede?
364
00:32:46,323 --> 00:32:47,243
Merhaba?
365
00:32:48,003 --> 00:32:49,523
Merhaba!
366
00:32:49,603 --> 00:32:50,883
Kimse yok mu?
367
00:32:52,283 --> 00:32:53,203
Merhaba?
368
00:32:55,483 --> 00:32:56,803
Kimse var mı?
369
00:32:58,803 --> 00:32:59,923
Merhaba!
370
00:33:00,003 --> 00:33:00,843
Siktir.
371
00:33:02,163 --> 00:33:04,563
Lanet olsun, amma akşamdan kalmışım.
372
00:33:05,763 --> 00:33:08,163
-Merhaba!
-Ne kadar zamandır oradaydım?
373
00:33:08,723 --> 00:33:12,323
-Başka kimse var mı?
-Vay anasını. Yemin ederim…
374
00:33:15,323 --> 00:33:16,843
Judith! Neredesin?
375
00:33:16,923 --> 00:33:19,803
Bağırma ya! Başım ağrıyor.
376
00:33:22,523 --> 00:33:23,563
Judith!
377
00:33:25,203 --> 00:33:26,563
Judith, neredesin?
378
00:33:35,843 --> 00:33:38,203
Selam. Merhaba.
379
00:33:38,283 --> 00:33:40,243
İyi misin? Merhaba.
380
00:33:40,323 --> 00:33:41,203
Selam.
381
00:33:42,163 --> 00:33:44,763
Neyin var? Gidelim. Dışarıda birileri var.
382
00:33:44,843 --> 00:33:48,083
-Birkaç dakika daha.
-Hayır. Ne? Gidelim hadi.
383
00:33:48,163 --> 00:33:51,563
Burada kalamazsın.
Lanet olası çizmeler. Tanrım.
384
00:33:51,643 --> 00:33:54,643
-Pekâlâ. İyi misin?
-Evet, teşekkür ederim.
385
00:33:58,803 --> 00:33:59,643
Ayakta kal.
386
00:34:01,203 --> 00:34:02,123
Ne haber?
387
00:34:04,083 --> 00:34:06,003
Bak, bir tane daha. Mükemmel.
388
00:34:08,843 --> 00:34:10,203
Şu herif de yeni geldi.
389
00:34:16,963 --> 00:34:18,083
Chopin!
390
00:34:19,243 --> 00:34:20,083
Buraya gel!
391
00:34:25,043 --> 00:34:28,483
-Neden başka kimse yok acaba?
-Belli ki bizi terk ettiler.
392
00:34:29,963 --> 00:34:31,483
Judith öyle yapmaz.
393
00:34:31,563 --> 00:34:33,483
-Kim?
-Arkadaşı var ya?
394
00:34:33,563 --> 00:34:35,683
"Arkadaşı" mı? Arkadaş mı getirdin?
395
00:34:35,763 --> 00:34:37,283
İzin yoktu ki şapşal.
396
00:34:38,763 --> 00:34:40,883
Yoksa herkes arkadaşıyla mı geldi?
397
00:34:40,963 --> 00:34:42,123
Yalnız geldim.
398
00:34:42,203 --> 00:34:43,603
Arkadaşa ihtiyacım yok.
399
00:34:46,643 --> 00:34:49,203
Senin olayın ne? Arkadaşın nerede?
400
00:34:49,283 --> 00:34:52,563
Bir elemanla öpüşüyordu.
Pek hatırlamıyorum.
401
00:34:52,643 --> 00:34:55,803
Ben de. O içecekten sonrası yok.
402
00:34:55,883 --> 00:34:57,723
-Aynen.
-Ne iğrenç.
403
00:35:12,403 --> 00:35:13,923
Yine o şey.
404
00:35:16,843 --> 00:35:18,083
Takip edelim istiyor.
405
00:35:18,163 --> 00:35:20,283
Baksana kanka!
406
00:35:50,243 --> 00:35:51,803
Yavaş ol ya!
407
00:38:29,043 --> 00:38:29,883
Hoş geldiniz.
408
00:38:31,763 --> 00:38:33,083
Cennet'e hoş geldiniz.
409
00:40:29,003 --> 00:40:34,003
Alt yazı çevirmeni: Can Rendeci