1 00:00:06,963 --> 00:00:09,763 BİR NETFLIX DİZİSİ 2 00:00:23,043 --> 00:00:23,963 Kimse yok mu? 3 00:00:29,123 --> 00:00:30,043 Judith? 4 00:00:31,483 --> 00:00:32,323 Judith! 5 00:00:34,803 --> 00:00:35,963 Neredesin ya? 6 00:00:36,523 --> 00:00:37,563 Judith! 7 00:00:44,923 --> 00:00:46,643 Herkes nerede? 8 00:01:11,643 --> 00:01:12,763 Judith! 9 00:01:14,563 --> 00:01:15,963 Judith, neredesin? 10 00:01:19,003 --> 00:01:23,123 2 GÜN ÖNCE 11 00:01:30,483 --> 00:01:32,683 TAKİPÇİLER / TAKİP ETTİKLERİM 12 00:02:05,243 --> 00:02:06,283 BARSELONA 13 00:02:06,403 --> 00:02:07,283 Merhaba! 14 00:02:10,923 --> 00:02:13,163 Lütfen tatlım. Ablana söyle. 15 00:02:13,243 --> 00:02:15,163 Şimdi geldi. Veriyorum. 16 00:02:15,883 --> 00:02:17,003 Selam. Ne haber? 17 00:02:17,523 --> 00:02:19,843 -Neden cevap vermiyorsun? -Bir saniye. 18 00:02:19,923 --> 00:02:22,123 Annem arıyor. Konuşmak istiyor musun? 19 00:02:23,563 --> 00:02:26,043 Telefonlarını açma demiştim Gabi. Hadi ama. 20 00:02:26,563 --> 00:02:29,883 Şu an konuşamazmış anne. Sonra deneriz, olur mu? 21 00:02:43,803 --> 00:02:45,723 MERHABA ZOA. MUTLU MUSUN? 22 00:02:48,203 --> 00:02:50,963 SEN KİMSİN? 23 00:02:53,563 --> 00:02:54,563 MUTLU MUSUN? 24 00:02:57,043 --> 00:03:00,363 BİLMİYORUM. 25 00:03:00,443 --> 00:03:02,123 SENİ MUTLU EDEBİLİRİM. 26 00:03:04,163 --> 00:03:08,323 AMA KİMSİN SEN? 27 00:03:10,883 --> 00:03:11,843 CENNET. 28 00:03:19,403 --> 00:03:21,083 BİR ADA 29 00:03:26,123 --> 00:03:27,643 ÖZEL BİR PARTİ 30 00:03:31,683 --> 00:03:33,283 YENİ BİR TAT 31 00:03:38,963 --> 00:03:40,603 HAYATININ YOLCULUĞUNA HOŞ GELDİN 32 00:03:40,683 --> 00:03:42,963 MAVİ CENNET 33 00:03:53,643 --> 00:03:55,643 -Tatmin oldun mu? -Evet. 34 00:03:55,723 --> 00:03:58,123 Ama bu sefer 100 kişi bulmak zor oldu. 35 00:04:00,283 --> 00:04:02,003 Giderek daha seçici oluyoruz. 36 00:04:05,403 --> 00:04:07,083 Onları bir sürpriz bekliyor. 37 00:04:28,203 --> 00:04:32,003 CENNETE HOŞ GELDİNİZ 38 00:04:45,963 --> 00:04:48,443 -Lanet olsun! Ödümü kopardın. -Sakin. 39 00:04:48,523 --> 00:04:53,523 -Adada partiye gidiyoruz! -Senin gelmeni nasıl açıklayacağım? 40 00:04:53,603 --> 00:04:54,923 Sözleşme gayet açıktı. 41 00:04:55,003 --> 00:04:58,123 Sözleşmeyi sokacakları yeri söyleyeyim mi? Evet. 42 00:04:58,203 --> 00:05:00,243 Bu kadar paranoyak olma artık. 43 00:05:00,323 --> 00:05:02,483 Hadi. Beni cennete götür. 44 00:05:12,003 --> 00:05:13,683 Burası olduğuna emin misin? 45 00:05:14,603 --> 00:05:15,603 Siktir! 46 00:05:15,683 --> 00:05:18,803 Şu herife bak. O da bizim gibi kaybolmuş. 47 00:05:18,883 --> 00:05:20,323 -Selam! -Judith. 48 00:05:20,923 --> 00:05:22,083 Judith, buraya gel. 49 00:05:22,163 --> 00:05:23,803 -Geri gel lütfen. -Hadi! 50 00:05:24,483 --> 00:05:25,323 Merhaba. 51 00:05:25,403 --> 00:05:26,243 Tanrım. 52 00:05:26,323 --> 00:05:27,243 Selam. 53 00:05:27,843 --> 00:05:30,203 -Cennet partisi için mi? -Evet. Siz? 54 00:05:30,283 --> 00:05:32,443 -Biz de. -Ben Aldo. 55 00:05:32,523 --> 00:05:34,083 -Judith. Merhaba. -Merhaba. 56 00:05:34,683 --> 00:05:36,243 Bu da arkadaşım Zoa. 57 00:05:36,323 --> 00:05:38,523 -Zoa. Memnun oldum. -Memnun oldum. 58 00:05:40,323 --> 00:05:41,443 Şanslısınız. 59 00:05:41,523 --> 00:05:45,243 Ben de arkadaş getirmek isterdim ama sözleşme izin vermiyordu. 60 00:05:45,323 --> 00:05:47,283 İkiniz de mi sözleşme yaptınız? 61 00:05:47,363 --> 00:05:49,323 -Evet, ikimiz de yaptık. -Aynen. 62 00:05:50,043 --> 00:05:50,963 O nedir? 63 00:05:51,483 --> 00:05:52,483 O ne lan? 64 00:05:53,123 --> 00:05:54,443 Şuna bak! 65 00:05:56,323 --> 00:05:57,163 Kanka! 66 00:05:57,243 --> 00:06:00,683 -İşte başlıyor! Bu neymiş ya? -Başım dönüyor. 67 00:06:00,763 --> 00:06:02,243 Onu takip edelim istiyor. 68 00:06:03,483 --> 00:06:04,723 Sanırım o tarafa. 69 00:06:14,963 --> 00:06:16,283 Vay anasını. 70 00:06:24,603 --> 00:06:25,643 Müzik duyuyorum. 71 00:06:26,323 --> 00:06:27,683 Pekâlâ, kapıyı çalalım. 72 00:06:28,723 --> 00:06:31,003 Tabii canım. Kapıyı kır da rahatla. 73 00:06:34,603 --> 00:06:35,763 Burada kimse yok. 74 00:06:41,843 --> 00:06:43,683 -Ne oluyor ya? -Siktir. 75 00:06:48,243 --> 00:06:49,083 Cennet? 76 00:07:01,243 --> 00:07:03,563 Buradan cidden kötü enerji alıyorum. 77 00:07:03,643 --> 00:07:07,443 Sakin ol. Ne yapacaklar? Bizi doğrayıp böbreğimizi mi çalacaklar? 78 00:07:08,283 --> 00:07:11,203 -Sarhoş edeceklerse ikisini de veririm. -Tabii ya. 79 00:07:15,043 --> 00:07:17,803 Adaya ne zaman gideceğimizi biliyor musun? 80 00:07:17,883 --> 00:07:18,723 Bilmem. 81 00:07:19,323 --> 00:07:23,523 -Personele sordun mu? -Evet ama bir şey demiyorlar. 82 00:07:23,603 --> 00:07:25,523 Tam bir başarı öyküsü, değil mi? 83 00:07:26,563 --> 00:07:30,003 En azından güzel bir müzik çalsaydı. 84 00:07:30,523 --> 00:07:32,403 Chopin'in bir prelüdü bu. 85 00:07:32,483 --> 00:07:34,083 Tamam. 86 00:07:34,163 --> 00:07:35,323 Kusura bakma. 87 00:07:36,043 --> 00:07:38,523 Seninle tanışmak ve konuşmak zevkti Chopin. 88 00:07:42,443 --> 00:07:43,283 Görüşürüz. 89 00:08:02,003 --> 00:08:03,363 -Kanka. -Hadi canım! 90 00:08:03,443 --> 00:08:04,923 -O ne ya? -Hele şükür! 91 00:08:05,003 --> 00:08:05,963 Gidelim! 92 00:08:31,043 --> 00:08:32,963 MAVİ CENNET 93 00:08:37,723 --> 00:08:38,683 Durun! 94 00:08:42,563 --> 00:08:43,643 Lanet olsun! 95 00:08:45,363 --> 00:08:46,963 -Adın ne? -Charly. 96 00:08:47,043 --> 00:08:47,923 Tamam. Atla. 97 00:08:51,483 --> 00:08:52,363 Millet! 98 00:08:55,643 --> 00:08:57,123 Acayip eğleneceğiz! 99 00:08:57,763 --> 00:08:58,803 Hadi bakalım! 100 00:09:43,563 --> 00:09:44,603 Bittim resmen. 101 00:09:52,843 --> 00:09:53,883 Hadi bakalım! 102 00:10:05,323 --> 00:10:07,843 -Harika değil mi? -Bilmiyorum. 103 00:10:07,923 --> 00:10:10,923 Üzerinizdeki metalleri çıkarın. Anahtar, bozuk para… 104 00:10:11,003 --> 00:10:13,163 Varışta hepsi geri verilecek. 105 00:10:13,883 --> 00:10:14,923 Geç. 106 00:10:19,283 --> 00:10:20,763 ÁFRICA PENATI GUERRA DOĞRULANDI 107 00:10:21,843 --> 00:10:22,723 Telefon yasak. 108 00:10:24,243 --> 00:10:25,483 Benim adım África. 109 00:10:25,563 --> 00:10:28,163 Herkes beni Afrilux olarak bilir. 110 00:10:46,723 --> 00:10:48,043 Seni tanıyorum. 111 00:10:48,123 --> 00:10:51,723 O zaman takipçi sayımın milyonları aştığını da biliyorsun. 112 00:10:51,803 --> 00:10:54,923 Partiye telefon sokmanın yasak olduğunu biliyorum 113 00:10:55,003 --> 00:10:57,563 ama benim için bir istisna yapmalısın. 114 00:10:59,003 --> 00:11:00,283 İstisna yok África. 115 00:11:02,283 --> 00:11:05,483 Partinin fotoğraflarını koyarsam ünlü olursunuz. 116 00:11:06,283 --> 00:11:07,563 Reklam istemiyoruz. 117 00:11:07,643 --> 00:11:10,523 Anlamıyorum. İçecek tanıtımı değil mi bu? 118 00:11:10,603 --> 00:11:11,883 Kendi kameramız var. 119 00:11:15,563 --> 00:11:17,563 Peki. Öyle olsun. 120 00:11:17,643 --> 00:11:18,483 Geç. 121 00:11:21,563 --> 00:11:22,403 Bir daha. 122 00:11:30,083 --> 00:11:30,923 Hadi. 123 00:11:33,243 --> 00:11:34,643 Bir kere daha. 124 00:11:34,723 --> 00:11:35,603 Ne için? 125 00:11:35,683 --> 00:11:37,043 Çizmelerdendir! 126 00:11:44,883 --> 00:11:45,883 Kollarını kaldır. 127 00:12:04,603 --> 00:12:05,723 Tamam. Geç. 128 00:12:06,243 --> 00:12:07,083 Göt herif. 129 00:12:12,963 --> 00:12:13,803 Geç. 130 00:12:19,723 --> 00:12:21,003 Davetli değilsin. 131 00:12:21,083 --> 00:12:24,403 Tabii ki öyleyim. Tekrar dene. Bunlar hep bozulur. 132 00:12:27,883 --> 00:12:29,203 Geri çekil lütfen. 133 00:12:29,283 --> 00:12:31,243 -Sıradaki. -O olmadan girmem. 134 00:12:32,323 --> 00:12:33,923 Sözleşmeni ihlal ettin. 135 00:12:36,083 --> 00:12:36,963 Burada bekle. 136 00:12:40,163 --> 00:12:42,643 Buraya kadarmış. En azından denemiş olduk. 137 00:12:43,243 --> 00:12:46,883 -Eve dönelim. -Hayır, ben giderim. Sen kalıp eğlen. 138 00:12:46,963 --> 00:12:48,563 Buna ihtiyacın var. 139 00:12:49,683 --> 00:12:51,243 Bu sefer farklı. 140 00:12:51,323 --> 00:12:54,283 Tekrar kullanmayacağım için salıyorlar. 141 00:12:54,363 --> 00:12:57,203 Para istemek için aradıysan kapat. Babam… 142 00:12:57,283 --> 00:13:01,083 Hiç orada olmuyor ki. Bilmesi gerekmiyor. 300 avro iş görür. 143 00:13:02,043 --> 00:13:05,163 Tamam, 300 yollarım. Ama bu son. Anladın mı? 144 00:13:09,283 --> 00:13:11,083 Hasta annenden utanıyor musun? 145 00:13:12,443 --> 00:13:14,883 -Sanki kendin kullanmadın. -Kullanmadım. 146 00:13:15,603 --> 00:13:16,563 Tabii canım. 147 00:13:16,643 --> 00:13:20,323 -Daha geçen gece sarhoştun. -Sana katlanabilmem içindi. 148 00:13:20,403 --> 00:13:23,363 Bütün gün oturup her şeyi Zoa anneden bekliyorsun. 149 00:13:23,443 --> 00:13:25,483 Rahatsız oluyorsan yapmazsın. 150 00:13:25,563 --> 00:13:29,243 Beni rahatsız eden, 15 yaşında olup beş yaşında gibi davranman. 151 00:13:29,323 --> 00:13:30,163 Çocuk gibisin. 152 00:13:34,003 --> 00:13:36,723 -Sensiz ne yapacağım? -Her şeyi yap. 153 00:13:36,803 --> 00:13:39,603 Hayatını yaşa, eğlen ve sonra bana anlat. 154 00:13:39,683 --> 00:13:41,643 -Gabi'yle evde otururum. -Olmaz. 155 00:13:41,723 --> 00:13:42,683 Buraya gelin. 156 00:13:47,483 --> 00:13:49,323 -Arkadaşın girebilir. -Yaşasın! 157 00:13:49,403 --> 00:13:51,083 -İşte bu ya! -Hadi gidelim! 158 00:13:51,163 --> 00:13:52,003 Yaşasın! 159 00:13:53,523 --> 00:13:55,003 Siktir, müthiş oldu ya! 160 00:13:56,723 --> 00:13:57,563 Evet! 161 00:14:01,003 --> 00:14:05,443 Cennet, büyüleyici bir deneyim için sizleri seçti. 162 00:14:06,763 --> 00:14:09,803 Bunun için tüm endişelerinizi karada bırakmalısınız. 163 00:14:12,563 --> 00:14:15,043 Önemli olan tek şey şu an. 164 00:14:16,203 --> 00:14:19,363 Hayatınızın yolculuğu 165 00:14:19,443 --> 00:14:20,363 şimdi başlıyor! 166 00:15:19,643 --> 00:15:20,483 Dur. 167 00:15:23,603 --> 00:15:24,443 O. 168 00:15:29,603 --> 00:15:30,443 Devam et. 169 00:15:39,483 --> 00:15:40,803 Tamam, yeter. 170 00:15:41,563 --> 00:15:44,003 -Ekip hazır mı? -Evet. Herkes yerini aldı. 171 00:15:44,843 --> 00:15:46,603 -Fran da. -Fran mı? 172 00:15:46,683 --> 00:15:49,803 Daha fazla hata yapmamalı. Bu onun son şansı. 173 00:15:49,883 --> 00:15:51,043 Biliyoruz Astrid. 174 00:15:51,563 --> 00:15:54,083 Seçili adayların listesini ekibe gönder. 175 00:15:55,043 --> 00:15:57,563 İçeceğe verdikleri tepkiyi izlesinler. 176 00:15:57,643 --> 00:15:58,643 Tamam. 177 00:15:58,723 --> 00:16:03,563 O gruptan beş kişi seçilecek. Son yolculuğumuzda bize katılacaklar. 178 00:16:04,803 --> 00:16:05,723 Peki diğerleri? 179 00:16:07,563 --> 00:16:08,723 Diğerleri mi? 180 00:16:08,803 --> 00:16:10,483 Partinin tadını çıkarsınlar. 181 00:16:16,683 --> 00:16:18,683 Zoa. 182 00:16:19,283 --> 00:16:20,643 Uyan Zoa. 183 00:16:21,563 --> 00:16:25,203 -Bu ses de ne? -Millet yukarıda kopuyor. Hadi gidelim. 184 00:16:27,083 --> 00:16:29,723 -Biraz sersem gibiyim. -Hadi. Acele et. 185 00:16:34,203 --> 00:16:35,043 Vay be! 186 00:16:35,123 --> 00:16:36,083 -Sahi mi? -Çabuk! 187 00:16:36,163 --> 00:16:38,923 -Geldik mi? -Hadi. 188 00:16:40,963 --> 00:16:41,923 Tanrım! 189 00:17:59,483 --> 00:18:01,043 Yardım edin lütfen. 190 00:18:01,683 --> 00:18:03,483 -Kucakladın. Harika. -Sağ ol. 191 00:18:03,563 --> 00:18:05,123 Hoş geldiniz. Bu taraftan. 192 00:18:05,203 --> 00:18:06,683 -Bu tarafa gel. -Merhaba. 193 00:18:11,763 --> 00:18:13,323 -Sağ ol. Geç. -Teşekkürler. 194 00:18:13,403 --> 00:18:14,483 -Selam. -Bu tarafa. 195 00:18:14,563 --> 00:18:16,123 -Bileğini uzat. -Peki. 196 00:18:18,403 --> 00:18:20,043 -Hazır. -Mükemmel. Sağ olun. 197 00:18:21,563 --> 00:18:23,723 -Hoş geldin. -Benimki çalışmıyor. 198 00:18:23,803 --> 00:18:27,123 -Sorun değil. -Başka bir tane veremez misiniz? 199 00:18:27,203 --> 00:18:29,563 Sorun değil dedim. Devam et lütfen. 200 00:18:34,843 --> 00:18:37,363 HAYATINIZIN YOLCULUĞU 201 00:18:47,683 --> 00:18:48,763 Geç. Teşekkürler. 202 00:18:48,843 --> 00:18:49,683 Hoş geldin. 203 00:18:50,643 --> 00:18:51,683 Harika. Sağ ol. 204 00:18:54,563 --> 00:18:55,843 Nasılsın? Sol bilek. 205 00:18:57,283 --> 00:18:58,123 Teşekkürler. 206 00:18:58,203 --> 00:18:59,363 -Sol mu? -Evet. 207 00:18:59,443 --> 00:19:01,003 -Geç. Sağ ol -Teşekkürler. 208 00:19:19,443 --> 00:19:20,763 İki shot! 209 00:19:21,763 --> 00:19:22,763 En sertinden. 210 00:19:39,843 --> 00:19:43,163 Bugün iyi görünüyorsun. Çok seksisin. 211 00:19:44,603 --> 00:19:45,923 -Şerefe kanka. -Şerefe! 212 00:19:52,323 --> 00:19:55,723 Tam istediğin gibi. Elden ve ellilik banknotlarla. 213 00:19:58,523 --> 00:20:00,083 África, sen bir yıldızsın. 214 00:20:00,603 --> 00:20:01,483 SÖZLEŞME 215 00:20:02,083 --> 00:20:03,323 Yarın reklam çekeriz. 216 00:20:03,403 --> 00:20:05,563 Perşembe ve cuma Almería'da klip çekimi. 217 00:20:07,043 --> 00:20:08,403 Cumartesi de başka şov. 218 00:20:11,723 --> 00:20:12,803 CENNET'TE GÖRÜŞÜRÜZ! 219 00:20:14,283 --> 00:20:15,523 Cumartesi yokum. 220 00:20:19,923 --> 00:20:22,163 Ayrılmadan önce bir şey diyeyim. 221 00:20:22,243 --> 00:20:24,123 Sen en yakın arkadaşımsın. 222 00:20:24,203 --> 00:20:27,003 Tanıdığım en iyi insansın ve seni seviyorum. 223 00:20:27,083 --> 00:20:28,043 Hayırdır? 224 00:20:28,123 --> 00:20:31,803 Daha sonra söylesem sarhoş sanacaktın. Ama ciddiyim. 225 00:20:31,883 --> 00:20:33,763 -Seni çok seviyorum. -Ben de seni. 226 00:20:33,843 --> 00:20:34,843 Hemen dönerim. 227 00:20:48,643 --> 00:20:50,203 Afrilux'u tanıyor musunuz? 228 00:20:50,283 --> 00:20:52,003 Evet! 229 00:20:52,083 --> 00:20:53,603 O zaman hazır olun. 230 00:21:39,243 --> 00:21:41,043 Harika ya! 231 00:21:54,523 --> 00:21:55,763 Arkadaşın ne olacak? 232 00:21:56,483 --> 00:21:57,843 Bize ihtiyacı yok gibi. 233 00:22:10,643 --> 00:22:11,763 Seni nasıl bulurum? 234 00:22:12,683 --> 00:22:13,803 Smash'ini söyle. 235 00:22:13,883 --> 00:22:15,003 Zoa, alt çizgi… 236 00:22:18,763 --> 00:22:22,643 Merhaba. En iyinin en iyisi olduğunuz için buraya davet edildiniz. 237 00:22:22,723 --> 00:22:25,323 Yeni markamızın lansmanı gösterişli olmalıydı 238 00:22:25,403 --> 00:22:29,043 ve bunu da sizler olmadan yapamazdık. 239 00:22:29,123 --> 00:22:33,043 Şimdi sıra yeni enerji içeceğimiz Mavi Cennet'i tatmaya geldi. 240 00:22:33,123 --> 00:22:37,763 Henüz piyasaya çıkmadı, yani ilk deneme ayrıcalığı size ait. 241 00:22:37,843 --> 00:22:41,603 Rastgele birkaç kişi seçtik. 242 00:22:41,683 --> 00:22:44,723 Bileklikleri yananlar el kaldırabilir mi? 243 00:22:46,603 --> 00:22:47,603 Mükemmel. 244 00:22:47,683 --> 00:22:50,403 Gidip Mavi Cennet şişenizi alabilirsiniz. 245 00:22:51,003 --> 00:22:53,243 Ama hemen içmeyin. 246 00:22:53,763 --> 00:22:55,523 Geri kalanlar merak etmesin. 247 00:22:55,603 --> 00:22:58,323 Siz de evinizde deneme ayrıcalığına sahipsiniz. 248 00:22:59,523 --> 00:23:00,763 Hazır mısınız? 249 00:23:01,403 --> 00:23:02,523 Üç, 250 00:23:02,603 --> 00:23:03,723 iki, 251 00:23:03,803 --> 00:23:05,083 bir. 252 00:23:06,123 --> 00:23:07,523 İyi yolculuklar. 253 00:23:27,003 --> 00:23:29,203 -İçmeyecek misin? -Hayır, sağ ol. 254 00:23:31,363 --> 00:23:32,763 Partilerden hoşlanmam. 255 00:23:35,043 --> 00:23:36,123 Evde sorun mu var? 256 00:23:38,363 --> 00:23:40,443 Hayır, bir şey yok. 257 00:23:42,483 --> 00:23:43,963 Mükemmel bir hayatım var. 258 00:23:44,763 --> 00:23:46,243 Aklın iyice havada. 259 00:23:46,323 --> 00:23:48,323 -Neyin var senin? -Hiç. 260 00:23:48,403 --> 00:23:49,683 Ne büyük rezillik. 261 00:23:50,283 --> 00:23:52,563 Herkes oğlumu ezik sanıyor. 262 00:23:53,123 --> 00:23:56,483 Kafayı müzikle bozduğundan şirketi sallamıyorsun, öyle mi? 263 00:23:57,003 --> 00:23:57,843 Cevap ver. 264 00:23:59,763 --> 00:24:02,003 -Cevap ver! -Bir daha bana dokunma! 265 00:24:06,363 --> 00:24:09,443 İstediğim yere dokunurum lan! İşe yaramaz pislik! 266 00:24:24,083 --> 00:24:27,003 İMZALA 267 00:24:27,083 --> 00:24:29,523 DAVET ONAYLANDI CENNET'TE GÖRÜŞÜRÜZ! 268 00:24:29,603 --> 00:24:32,643 Bazen mükemmel bir hayata bile ara vermek gerekir. 269 00:24:33,243 --> 00:24:36,763 "Uçmaya çalışmayan kuş, kafeste yaşadığını asla anlamaz." 270 00:24:38,283 --> 00:24:39,123 Çok iyi. 271 00:24:40,163 --> 00:24:42,003 Sen de mi bu yüzden geldin? 272 00:24:43,403 --> 00:24:45,003 Kafesinden mi kaçtın? 273 00:24:46,443 --> 00:24:48,763 Şundan iç. Beni dinle, iyi gelir. 274 00:24:57,523 --> 00:24:58,603 Nasıl? 275 00:24:58,683 --> 00:24:59,683 Çok tatlı. 276 00:24:59,763 --> 00:25:00,723 Gerçekten mi? 277 00:25:02,963 --> 00:25:06,083 -Sessiz bir yere gidelim. -Dur. Arkadaşıma söyleyeyim. 278 00:25:06,763 --> 00:25:09,043 -Tamam. Orada buluşalım. -Peki. 279 00:25:19,363 --> 00:25:21,043 Kör müsün be? 280 00:25:21,683 --> 00:25:22,683 Görmüyor musun? 281 00:25:23,203 --> 00:25:25,043 -Şişeyi ver. -Ne oluyor? 282 00:25:25,123 --> 00:25:27,803 Nesi var bunun? Şişemi vermiyor. 283 00:25:27,883 --> 00:25:29,243 Yürü. Çekil Fran. 284 00:25:29,763 --> 00:25:30,763 Fran, çekil. 285 00:25:31,403 --> 00:25:32,243 Al bakalım. 286 00:25:33,123 --> 00:25:34,043 Afiyet olsun. 287 00:25:45,003 --> 00:25:46,523 Yine mi aynı mevzu Fran? 288 00:26:00,283 --> 00:26:01,123 Pardon. 289 00:26:01,203 --> 00:26:03,963 Benim boyumda, kısa saçlı bir kız gördün mü? 290 00:26:05,043 --> 00:26:05,963 Boş ver. 291 00:26:07,843 --> 00:26:10,403 İtaat etmeyi ne zaman öğreneceksin? 292 00:26:11,043 --> 00:26:13,763 -Asla. -Hayatına mal olsa bile mi? 293 00:26:16,523 --> 00:26:17,883 Artık bir hayatım yok. 294 00:26:17,963 --> 00:26:20,043 Haklısın. Artık yok. 295 00:27:04,563 --> 00:27:05,603 Kusura bakmayın. 296 00:27:06,163 --> 00:27:07,043 Yanlış geldim. 297 00:27:11,283 --> 00:27:12,363 Zoa, ne oldu? 298 00:27:12,443 --> 00:27:16,003 Niye telefonlarımı açmıyorsun? Niye benimle konuşmuyorsun? 299 00:27:16,083 --> 00:27:17,523 -Nereye Zoa? -Anne? 300 00:27:17,603 --> 00:27:18,803 Bu sefer farklı. 301 00:27:18,883 --> 00:27:20,563 -Anne… -Niye konuşmuyorsun? 302 00:27:20,643 --> 00:27:24,483 Nasıl olduğunu merak ediyorum. Biraz daha paraya ihtiyacım var. 303 00:27:32,083 --> 00:27:35,443 Gördüklerime inanamayacaksın. Bir adamı boğdular. 304 00:27:35,523 --> 00:27:38,603 Barmen de müdahale etmedi. Çok manyaktı! 305 00:27:38,683 --> 00:27:39,923 Tam bir psikopattı. 306 00:27:40,003 --> 00:27:42,483 -Hiç böyle bir şey görmedim! -Sakin ol. 307 00:27:45,843 --> 00:27:47,003 Her şey yolunda mı? 308 00:27:48,883 --> 00:27:50,163 Her şey değil. 309 00:27:50,243 --> 00:27:51,403 Bir sorunumuz var. 310 00:27:53,803 --> 00:27:55,283 Bunu ihbar etmeliyiz. 311 00:27:55,363 --> 00:27:57,323 Kime bildireceğiz? 312 00:27:57,403 --> 00:27:59,763 -Bilmem… -Sonuçta adama bir şey oldu mu? 313 00:28:00,723 --> 00:28:01,643 -Olmadı. -Hayır. 314 00:28:01,723 --> 00:28:04,923 -Bilmiyorum. -İyi vakit geçirmek için geldik, değil mi? 315 00:28:06,003 --> 00:28:06,883 Bana bak. 316 00:28:08,123 --> 00:28:09,323 Benimle güvendesin. 317 00:28:10,403 --> 00:28:11,563 Tamam mı? Güvende. 318 00:28:23,883 --> 00:28:25,243 Sen misin anne? 319 00:28:27,283 --> 00:28:28,483 Anne? 320 00:28:44,043 --> 00:28:45,763 Bekle. 321 00:29:10,443 --> 00:29:11,483 Bir arkadaşım. 322 00:29:12,243 --> 00:29:13,083 Sorun olur mu? 323 00:29:30,643 --> 00:29:31,563 Neden ki? 324 00:29:43,163 --> 00:29:44,003 Ne yapıyorsun? 325 00:29:46,403 --> 00:29:47,243 Delirdin mi? 326 00:30:02,443 --> 00:30:04,923 Yüz konuktan sadece beşi kalacak. 327 00:30:07,763 --> 00:30:09,523 Bir tane daha seçelim mi? 328 00:30:10,083 --> 00:30:10,923 Hayır. 329 00:30:13,163 --> 00:30:15,243 Bence bizi çok mutlu edecekler. 330 00:30:15,323 --> 00:30:16,803 Sezgilerin asla yanılmaz. 331 00:30:17,483 --> 00:30:18,923 Senin hakkında yanıldım. 332 00:30:25,123 --> 00:30:29,603 Hemen umutlanma. Yeniler hep hüsrana uğratır. 333 00:30:29,683 --> 00:30:31,043 Ama sadece başlangıçta. 334 00:30:32,083 --> 00:30:33,923 İçecek onlara gerçeği gösterdi. 335 00:30:34,483 --> 00:30:36,283 Yalnızlar, terk edilmişler, 336 00:30:36,363 --> 00:30:37,483 reddedilmişler… 337 00:30:38,443 --> 00:30:40,443 İlgili bir aileye ihtiyaçları var. 338 00:30:40,963 --> 00:30:42,003 Ailemize. 339 00:30:42,083 --> 00:30:43,603 Kime bahis oynuyorsun? 340 00:30:44,443 --> 00:30:45,363 Kime mi? 341 00:30:46,603 --> 00:30:48,843 Zoa'ya oynuyorum. 342 00:30:49,443 --> 00:30:50,643 Güçlü biri. 343 00:30:51,723 --> 00:30:52,563 Sen? 344 00:30:53,083 --> 00:30:54,163 Ibón. 345 00:30:54,243 --> 00:30:55,843 Güvenilir ve itaatkâr. 346 00:30:55,923 --> 00:30:57,963 Ama hassas. Her şeye sahip. 347 00:30:58,603 --> 00:31:00,563 -Aldo'ya ne dersin? -O da iyi. 348 00:31:00,643 --> 00:31:02,643 Liderlik vasfı olan bir girişimci. 349 00:31:04,283 --> 00:31:05,163 Charly? 350 00:31:05,923 --> 00:31:07,163 Tam bir facia. 351 00:31:07,243 --> 00:31:08,563 Daha kolay şekillenir. 352 00:31:09,323 --> 00:31:10,283 Peki África? 353 00:31:10,363 --> 00:31:11,203 África. 354 00:31:11,803 --> 00:31:14,763 İtaatsiz, narsist, hırslı… 355 00:31:14,843 --> 00:31:15,803 Mükemmel. 356 00:31:16,363 --> 00:31:18,643 -Onu harika idare edeceksin. -Ben mi? 357 00:31:24,123 --> 00:31:26,523 Doğru kişi olduğumu sanmıyorum. 358 00:31:26,603 --> 00:31:29,043 Ayrıca sadece çizmelerini umursuyor gibi. 359 00:31:30,563 --> 00:31:34,043 O ve diğerleri, önlerindeki yolculuğu öğrendiğinde 360 00:31:34,123 --> 00:31:36,323 bizim rehberliğimize ihtiyaç duyacak. 361 00:32:09,603 --> 00:32:10,643 Judith? 362 00:32:12,963 --> 00:32:14,283 Neredesin ya? 363 00:32:19,443 --> 00:32:21,483 Herkes nerede? 364 00:32:46,323 --> 00:32:47,243 Merhaba? 365 00:32:48,003 --> 00:32:49,523 Merhaba! 366 00:32:49,603 --> 00:32:50,883 Kimse yok mu? 367 00:32:52,283 --> 00:32:53,203 Merhaba? 368 00:32:55,483 --> 00:32:56,803 Kimse var mı? 369 00:32:58,803 --> 00:32:59,923 Merhaba! 370 00:33:00,003 --> 00:33:00,843 Siktir. 371 00:33:02,163 --> 00:33:04,563 Lanet olsun, amma akşamdan kalmışım. 372 00:33:05,763 --> 00:33:08,163 -Merhaba! -Ne kadar zamandır oradaydım? 373 00:33:08,723 --> 00:33:12,323 -Başka kimse var mı? -Vay anasını. Yemin ederim… 374 00:33:15,323 --> 00:33:16,843 Judith! Neredesin? 375 00:33:16,923 --> 00:33:19,803 Bağırma ya! Başım ağrıyor. 376 00:33:22,523 --> 00:33:23,563 Judith! 377 00:33:25,203 --> 00:33:26,563 Judith, neredesin? 378 00:33:35,843 --> 00:33:38,203 Selam. Merhaba. 379 00:33:38,283 --> 00:33:40,243 İyi misin? Merhaba. 380 00:33:40,323 --> 00:33:41,203 Selam. 381 00:33:42,163 --> 00:33:44,763 Neyin var? Gidelim. Dışarıda birileri var. 382 00:33:44,843 --> 00:33:48,083 -Birkaç dakika daha. -Hayır. Ne? Gidelim hadi. 383 00:33:48,163 --> 00:33:51,563 Burada kalamazsın. Lanet olası çizmeler. Tanrım. 384 00:33:51,643 --> 00:33:54,643 -Pekâlâ. İyi misin? -Evet, teşekkür ederim. 385 00:33:58,803 --> 00:33:59,643 Ayakta kal. 386 00:34:01,203 --> 00:34:02,123 Ne haber? 387 00:34:04,083 --> 00:34:06,003 Bak, bir tane daha. Mükemmel. 388 00:34:08,843 --> 00:34:10,203 Şu herif de yeni geldi. 389 00:34:16,963 --> 00:34:18,083 Chopin! 390 00:34:19,243 --> 00:34:20,083 Buraya gel! 391 00:34:25,043 --> 00:34:28,483 -Neden başka kimse yok acaba? -Belli ki bizi terk ettiler. 392 00:34:29,963 --> 00:34:31,483 Judith öyle yapmaz. 393 00:34:31,563 --> 00:34:33,483 -Kim? -Arkadaşı var ya? 394 00:34:33,563 --> 00:34:35,683 "Arkadaşı" mı? Arkadaş mı getirdin? 395 00:34:35,763 --> 00:34:37,283 İzin yoktu ki şapşal. 396 00:34:38,763 --> 00:34:40,883 Yoksa herkes arkadaşıyla mı geldi? 397 00:34:40,963 --> 00:34:42,123 Yalnız geldim. 398 00:34:42,203 --> 00:34:43,603 Arkadaşa ihtiyacım yok. 399 00:34:46,643 --> 00:34:49,203 Senin olayın ne? Arkadaşın nerede? 400 00:34:49,283 --> 00:34:52,563 Bir elemanla öpüşüyordu. Pek hatırlamıyorum. 401 00:34:52,643 --> 00:34:55,803 Ben de. O içecekten sonrası yok. 402 00:34:55,883 --> 00:34:57,723 -Aynen. -Ne iğrenç. 403 00:35:12,403 --> 00:35:13,923 Yine o şey. 404 00:35:16,843 --> 00:35:18,083 Takip edelim istiyor. 405 00:35:18,163 --> 00:35:20,283 Baksana kanka! 406 00:35:50,243 --> 00:35:51,803 Yavaş ol ya! 407 00:38:29,043 --> 00:38:29,883 Hoş geldiniz. 408 00:38:31,763 --> 00:38:33,083 Cennet'e hoş geldiniz. 409 00:40:29,003 --> 00:40:34,003 Alt yazı çevirmeni: Can Rendeci