1
00:00:07,363 --> 00:00:09,763
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:51,803 --> 00:00:54,323
Wir müssen zurück,
es sind noch zwei Mädchen dort.
3
00:00:54,923 --> 00:00:55,963
Vergiss es.
4
00:00:56,043 --> 00:00:58,963
-Wir müssen pünktlich sein.
-Wir müssen sie holen.
5
00:00:59,043 --> 00:01:03,083
Ganz ruhig, wir fahren noch mal.
Es sind noch Mitarbeiter dort.
6
00:01:03,163 --> 00:01:05,083
Sie sind in guten Händen.
7
00:02:09,483 --> 00:02:10,323
Fran.
8
00:02:11,403 --> 00:02:12,243
Eva.
9
00:02:14,683 --> 00:02:17,163
Alles, was wir essen,
wächst auf der Insel.
10
00:02:17,243 --> 00:02:19,003
Es ist alles nachhaltig.
11
00:02:19,523 --> 00:02:21,323
Wir sind Selbstversorger.
12
00:02:21,403 --> 00:02:24,003
Probleme einzelner
sind die Probleme aller.
13
00:02:24,483 --> 00:02:27,203
Wir kommen zusammen
und finden eine Lösung.
14
00:02:28,043 --> 00:02:29,163
Wie ein Bienenvolk.
15
00:02:30,403 --> 00:02:31,643
Lauter Arbeiterinnen.
16
00:02:32,443 --> 00:02:34,803
-So in etwa.
-Wie viele seid ihr hier?
17
00:02:34,883 --> 00:02:36,483
-53.
-Aber wir wachsen.
18
00:02:36,563 --> 00:02:37,683
-Genau.
-Nach und nach.
19
00:02:37,763 --> 00:02:39,123
Gut, bitte folgt uns.
20
00:02:39,963 --> 00:02:40,803
Hier entlang.
21
00:02:44,643 --> 00:02:46,083
Und einatmen, Leute.
22
00:02:47,363 --> 00:02:50,843
Wir arbeiten hart,
damit sie es komfortabel haben.
23
00:02:50,923 --> 00:02:53,523
Komfortabel? In solchen Häusern?
24
00:02:53,603 --> 00:02:55,243
Das sind Module.
25
00:02:55,323 --> 00:02:59,123
Wir haben sie so entworfen,
um die Ressourcen optimal zu nutzen.
26
00:02:59,203 --> 00:03:01,323
"Wir"? Nicht so bescheiden.
-Was?
27
00:03:01,403 --> 00:03:02,763
Er hat alles entworfen.
28
00:03:02,843 --> 00:03:04,283
-Wow. Toll.
-Na ja…
29
00:03:04,363 --> 00:03:06,723
-Krass.
-Wir kümmern uns um unsere Leute.
30
00:03:06,803 --> 00:03:10,203
Und wir bieten euch
eine lebenslange Mitgliedschaft an.
31
00:03:11,003 --> 00:03:12,763
-Wenn ihr wollt.
-Nein danke.
32
00:03:12,843 --> 00:03:14,843
Ein paar Tage wären schon ok.
33
00:03:14,923 --> 00:03:16,363
Und wie viel zahlt ihr?
34
00:03:17,163 --> 00:03:18,323
Nichts.
35
00:03:18,403 --> 00:03:19,243
Nichts?
36
00:03:21,003 --> 00:03:23,243
Hier entlang. Gehen wir weiter.
37
00:03:23,323 --> 00:03:25,003
Wir sind kein Unternehmen.
38
00:03:25,083 --> 00:03:28,523
Die Menschen kommen freiwillig hierher.
39
00:03:28,603 --> 00:03:29,923
Wir zwingen niemanden.
40
00:03:30,443 --> 00:03:34,323
Jeder leistet seinen Beitrag.
Darauf basiert diese Gemeinschaft.
41
00:03:34,403 --> 00:03:36,003
Auf purer Großzügigkeit.
42
00:03:52,003 --> 00:03:53,003
Eva.
43
00:03:53,083 --> 00:03:54,323
Eva, nicht.
44
00:03:55,003 --> 00:03:55,843
Eva!
45
00:04:05,843 --> 00:04:07,523
Eines verstehe ich nicht.
46
00:04:07,603 --> 00:04:10,443
Was hat all das mit der Party
von gestern zu tun?
47
00:04:10,523 --> 00:04:12,763
-Wir müssen Geld verdienen.
-Der Drink.
48
00:04:12,843 --> 00:04:15,923
Richtig. Aus 100 % natürlichen Zutaten.
49
00:04:16,003 --> 00:04:18,123
Marktstart ist in ein paar Wochen.
50
00:04:18,203 --> 00:04:20,963
Und ihr seid Teil unseres Werbespots.
51
00:04:21,763 --> 00:04:24,003
Und was ist mit euren Fehlern?
52
00:04:24,523 --> 00:04:27,083
Oder ist es normal,
dass fünf Leute vergessen werden?
53
00:04:27,603 --> 00:04:30,683
Hier eine Party zu organisieren,
ist nicht so leicht.
54
00:04:30,763 --> 00:04:32,363
Nicht mein Problem.
55
00:04:35,563 --> 00:04:37,123
Heilige Scheiße.
56
00:04:37,203 --> 00:04:39,723
Das ist unser Apartment.
57
00:04:50,323 --> 00:04:52,803
Verzeihung, wurden nur wir zurückgelassen?
58
00:04:52,883 --> 00:04:54,963
-Warum?
-Sie sucht ein Mädchen.
59
00:04:55,723 --> 00:04:58,363
Ja, wie es scheint, seid ihr die Einzigen.
60
00:04:58,443 --> 00:05:00,643
Aber bis morgen habt ihr das verdaut.
61
00:05:00,723 --> 00:05:01,683
Morgen?
62
00:05:02,363 --> 00:05:06,043
-Das ist ein Scherz, oder?
-Keine Sorge, wir haben genug Platz.
63
00:05:06,123 --> 00:05:08,443
Entspannt euch und genießt es bei uns.
64
00:05:08,523 --> 00:05:10,763
Wir melden uns, wenn das Boot da ist.
65
00:05:10,843 --> 00:05:13,283
Müssen wir die Armbänder anbehalten?
66
00:05:13,363 --> 00:05:16,803
Ja, dann weiß jeder,
dass ihr unsere Gäste seid.
67
00:05:16,883 --> 00:05:18,243
Ok.
68
00:05:18,923 --> 00:05:21,403
Ulises, begleitest du sie zu den Modulen?
69
00:05:21,483 --> 00:05:22,483
Folgt mir.
70
00:05:23,763 --> 00:05:26,443
-Dafür könnte ich euch anzeigen.
-Aldo, bitte.
71
00:05:26,523 --> 00:05:28,003
-Du nervst.
-Komm schon.
72
00:05:28,083 --> 00:05:29,363
Entspann dich mal.
73
00:05:29,443 --> 00:05:30,283
Tut mir leid.
74
00:05:30,363 --> 00:05:32,963
Lächle mal.
Sieh doch, wie schön es hier ist.
75
00:05:48,843 --> 00:05:50,163
Es ist erledigt.
76
00:06:18,763 --> 00:06:19,763
Hallo.
77
00:06:20,923 --> 00:06:21,803
Guten Morgen.
78
00:06:22,483 --> 00:06:23,883
Was liest du da?
79
00:06:25,243 --> 00:06:26,163
Darf ich mal?
80
00:06:26,683 --> 00:06:27,683
Nein.
81
00:06:29,443 --> 00:06:30,803
Schön dich kennenzulernen.
82
00:06:33,163 --> 00:06:35,203
Oh Gott, wie spät ist es?
83
00:06:36,123 --> 00:06:36,963
Hallo, Schatz.
84
00:06:37,563 --> 00:06:38,523
Hallo.
85
00:06:40,883 --> 00:06:42,363
Guten Morgen.
86
00:06:44,323 --> 00:06:45,443
Was für ein Jetlag.
87
00:06:45,963 --> 00:06:48,043
-Ich verhungere.
-Zoa ist nicht da.
88
00:06:48,123 --> 00:06:50,043
-Das sehe ich.
-Seit Freitag.
89
00:06:50,123 --> 00:06:52,163
Wahrscheinlich ist sie bei Judith.
90
00:06:52,243 --> 00:06:54,003
Sind noch Eier da?
91
00:06:54,083 --> 00:06:56,843
Und du? Hast du mit Mama geredet?
92
00:06:57,523 --> 00:07:00,203
-Nein, warum?
-Sie ist raus aus der Klinik.
93
00:07:00,283 --> 00:07:01,923
Sie wollte vorbeikommen.
94
00:07:02,003 --> 00:07:02,843
Nein.
95
00:07:03,683 --> 00:07:07,603
-Nein, du kennst die Regeln.
-Warum? Es geht ihr wieder gut.
96
00:07:07,683 --> 00:07:09,323
Wie die letzten 20 Male.
97
00:07:09,403 --> 00:07:12,123
Ich kümmere mich um euch, nicht um sie.
Das hatten wir doch.
98
00:07:12,203 --> 00:07:13,923
Lass uns das nicht vor…
99
00:07:15,363 --> 00:07:16,203
Was ist los?
100
00:07:17,883 --> 00:07:20,363
Ich soll nicht über seine Frau sprechen.
101
00:07:21,043 --> 00:07:24,083
Ok.
Ich dachte, du hättest "Exfrau" gesagt.
102
00:07:24,163 --> 00:07:26,723
Zukünftige Exfrau. Es ist kompliziert, ok?
103
00:07:27,243 --> 00:07:28,083
Danke.
104
00:07:29,683 --> 00:07:30,763
Wie spät ist es?
105
00:07:31,763 --> 00:07:34,243
Ich fliege heute noch mal. Kommst du klar?
106
00:07:34,323 --> 00:07:35,523
Sicher, wie immer.
107
00:07:35,603 --> 00:07:36,763
Braves Mädchen.
108
00:07:37,763 --> 00:07:38,603
Schatz?
109
00:07:38,683 --> 00:07:40,803
-Du bist morgen nicht hier?
-Nein.
110
00:07:40,883 --> 00:07:43,403
Schatz? Komm, wir gehen etwas essen.
111
00:07:43,483 --> 00:07:46,243
Eine Paella vielleicht? Ich lade dich ein.
112
00:07:51,243 --> 00:07:52,483
PAPA IST DA
113
00:07:56,163 --> 00:07:57,843
MIT EINER NEUEN FREUNDIN
114
00:07:57,923 --> 00:07:59,963
KOMMST DU AUCH MAL WIEDER?
115
00:08:10,923 --> 00:08:14,043
ZOA, WO ZUM TEUFEL STECKST DU?
116
00:08:29,243 --> 00:08:30,883
Schlafen wir hier?
117
00:08:30,963 --> 00:08:33,923
-Hoffentlich, meine Stiefel killen mich.
-Ach was?
118
00:08:34,003 --> 00:08:38,083
-Ich würde überall schlafen.
-Ich hoffe, sie haben gute Betten.
119
00:08:40,323 --> 00:08:41,883
Aldo, Modul 11.
120
00:08:42,483 --> 00:08:44,283
Ibón, 12.
121
00:08:47,203 --> 00:08:50,523
-Sollen wir?
-Moment, wir wohnen nicht zusammen?
122
00:08:50,603 --> 00:08:53,163
Nein.
Ihr bekommt die Betten, die frei sind.
123
00:08:53,243 --> 00:08:54,203
África?
124
00:08:56,603 --> 00:08:58,283
Modul sechs.
125
00:09:05,483 --> 00:09:07,003
Zoa, Modul acht.
126
00:09:07,083 --> 00:09:09,323
Charly, Modul sieben.
127
00:09:10,123 --> 00:09:11,803
-Ruht euch etwas aus.
-Danke.
128
00:09:12,323 --> 00:09:13,763
Wir sind quasi Nachbarn.
129
00:09:24,723 --> 00:09:25,563
Hallo.
130
00:09:32,563 --> 00:09:34,363
Cool, ist das alles für mich?
131
00:09:35,043 --> 00:09:36,723
"Eden. Willkommen.
132
00:09:36,803 --> 00:09:38,363
Grüße, die Eden-Stiftung."
133
00:09:38,443 --> 00:09:40,563
-Willst du etwas?
-Nein, nur zu.
134
00:09:41,963 --> 00:09:44,843
Hey. Die Verrückte von gestern Abend.
135
00:09:45,763 --> 00:09:47,483
Die Klippenspringerin.
136
00:09:49,003 --> 00:09:50,763
-Wie geht's?
-Gut.
137
00:09:51,283 --> 00:09:52,563
Schlechter Trip?
138
00:09:52,643 --> 00:09:54,963
-Oder bist du immer so?
-Nein.
139
00:09:55,923 --> 00:09:57,003
Danke.
140
00:09:57,083 --> 00:09:59,283
Kein Problem. Wie heißt du?
141
00:09:59,363 --> 00:10:00,603
-Zoa.
-Zoa.
142
00:10:00,683 --> 00:10:02,283
Nicolás. Na ja, Nico.
143
00:10:07,643 --> 00:10:11,603
Hier gibt's nicht viel Privatsphäre.
Aber man gewöhnt sich daran.
144
00:10:14,163 --> 00:10:17,523
-Das ist dein Bett.
-Ich dachte, das wäre ihres.
145
00:10:17,603 --> 00:10:19,723
Nein. Claudia hat ein eigenes.
146
00:10:19,803 --> 00:10:22,363
Was ist, Clau?
Willst du sie nicht begrüßen?
147
00:10:22,963 --> 00:10:23,803
Hallo.
148
00:10:24,563 --> 00:10:28,323
Claudia ist Einzelgängerin.
Aber du wirst sie mögen.
149
00:10:31,123 --> 00:10:33,323
Krass, dass sie ohne uns weg sind.
150
00:10:33,403 --> 00:10:37,443
Ja. Das ist mies.
Aber wenigstens habt ihr uns gefunden.
151
00:10:54,483 --> 00:10:58,003
Gib mir eine Flasche.
Siehst du mein Armband nicht?
152
00:10:58,083 --> 00:11:00,043
-Gib mir eine Flasche.
-Gibt's ein Problem?
153
00:11:00,123 --> 00:11:02,883
Frag ihn. Er gibt mir keine Flasche.
154
00:11:19,803 --> 00:11:21,123
Alles klar.
155
00:11:22,203 --> 00:11:24,323
"Grüße, die Eden-Stiftung."
156
00:11:24,403 --> 00:11:25,763
Ja, Baby.
157
00:11:35,283 --> 00:11:36,643
Heilige Scheiße.
158
00:11:47,803 --> 00:11:48,763
Ruh dich aus.
159
00:11:50,683 --> 00:11:52,283
Morgen siehst du klarer.
160
00:11:52,923 --> 00:11:54,483
Wer hat hier das Sagen?
161
00:11:55,723 --> 00:11:58,443
Habt ihr keinen Betriebsrat oder so etwas?
162
00:11:58,963 --> 00:12:01,163
-Warum?
-Deine Chefs ignorieren mich.
163
00:12:01,243 --> 00:12:03,843
-Wo kann ich mich beschweren?
-Sie sind nicht meine Chefs.
164
00:12:03,923 --> 00:12:06,483
Na schön, dann eben die Oberbienen.
165
00:12:07,923 --> 00:12:09,723
Wir reden meistens mit Ulises.
166
00:12:10,243 --> 00:12:12,203
Aber ich würde bis morgen warten.
167
00:12:12,723 --> 00:12:14,363
Am liebsten würde ich wegschwimmen.
168
00:12:15,883 --> 00:12:18,083
Gibt es hier keine anderen Boote?
169
00:12:23,923 --> 00:12:26,563
Wir mögen hier keine Fragen.
Lass das lieber.
170
00:12:26,643 --> 00:12:29,003
Sorry, aber ich frage, was ich will.
171
00:12:29,523 --> 00:12:31,403
Na schön. Deine Entscheidung.
172
00:15:31,883 --> 00:15:35,963
-Scheiße, das tut weh!
-Sorry, so geht es am schnellsten.
173
00:15:36,043 --> 00:15:38,683
Es hat nicht wehgetan,
es kam nur unerwartet.
174
00:15:38,763 --> 00:15:40,003
Klar. Sicher doch.
175
00:15:40,883 --> 00:15:42,043
-Wichser.
-Jetzt du.
176
00:15:42,563 --> 00:15:43,483
Vergiss es.
177
00:15:43,563 --> 00:15:46,843
-Eine Erkältung könnte uns alle gefährden.
-Es ist Vorschrift.
178
00:15:47,403 --> 00:15:48,683
Ich bin gesund.
179
00:15:50,443 --> 00:15:52,563
-Ist ok, Saúl.
-Ihr seht schräg aus.
180
00:15:52,643 --> 00:15:55,323
-Ziemlich albern, oder?
-Schon irgendwie.
181
00:15:55,403 --> 00:15:58,563
-Einige von euch haben noch Restalkohol.
-Kein Wunder.
182
00:15:58,643 --> 00:15:59,643
Zieht das an.
183
00:16:01,843 --> 00:16:02,763
Ok.
184
00:16:05,323 --> 00:16:06,403
Alles in Ordnung.
185
00:16:06,483 --> 00:16:08,003
-Alle bestanden?
-Gratuliere.
186
00:16:08,083 --> 00:16:09,803
Dieser Fummel genügt mir.
187
00:16:09,883 --> 00:16:13,923
-Ihr müsst euch wie alle kleiden.
-Wir tragen doch schon die Bänder.
188
00:16:14,003 --> 00:16:15,523
Habt ihr vom Boot gehört?
189
00:16:16,283 --> 00:16:17,603
-Vom Hafen, ja.
-Und?
190
00:16:17,683 --> 00:16:20,483
Sie können nicht auslaufen.
Schlechtes Wetter.
191
00:16:20,563 --> 00:16:24,323
-Und wann kommen sie?
-Das erfahrt ihr, wenn wir es erfahren.
192
00:16:24,403 --> 00:16:25,803
-Mist.
-Gehen wir?
193
00:16:25,883 --> 00:16:28,483
Krass, jetzt gehören wir wohl zur Familie.
194
00:16:28,563 --> 00:16:31,163
Na los, Aldo.
Das Blau passt zu deinen Augen.
195
00:16:31,243 --> 00:16:33,483
Komm schon. Raus mit dir, du Witzbold.
196
00:16:39,443 --> 00:16:40,283
Danke, Saúl.
197
00:16:40,883 --> 00:16:41,723
Kein Problem.
198
00:16:44,403 --> 00:16:45,723
Na großartig.
199
00:16:54,563 --> 00:16:55,643
Das wird nichts.
200
00:16:56,803 --> 00:16:58,603
Wen willst du anrufen?
201
00:16:58,683 --> 00:17:01,403
Niemanden.
Ich wollte meine Accounts checken.
202
00:17:01,483 --> 00:17:04,523
Euch wurden doch die Handys abgenommen.
203
00:17:04,603 --> 00:17:07,483
-Wie hast du es reingeschmuggelt?
-In meiner Hosentasche.
204
00:17:09,003 --> 00:17:10,723
Her damit, na los.
205
00:17:11,563 --> 00:17:16,203
-Unfassbar, dass das hier verboten ist.
-Es gibt sowieso keinen Empfang.
206
00:17:16,763 --> 00:17:19,963
Aber keine Sorge.
Du wirst auch ohne Handy klarkommen.
207
00:17:20,043 --> 00:17:21,123
Werde ich nicht.
208
00:17:21,203 --> 00:17:23,643
Ich habe krasse Entzugserscheinungen.
209
00:17:23,723 --> 00:17:24,923
Hast du eine Kippe?
210
00:17:25,003 --> 00:17:26,643
Rauchen ist hier verboten.
211
00:17:26,723 --> 00:17:28,523
-Warum?
-Vor allem für dich.
212
00:17:28,603 --> 00:17:31,483
Deine Lungen sehen nicht gut aus, África.
213
00:17:31,963 --> 00:17:33,883
Du hältst mich für dumm, oder?
214
00:17:33,963 --> 00:17:37,323
Nein, aber wir sollten uns
um unsere Körper kümmern.
215
00:17:37,403 --> 00:17:38,763
Sie sind unser Zuhause.
216
00:17:38,843 --> 00:17:43,123
Wir müssen unsere Ängste besiegen
und genießen, was wir hier haben.
217
00:17:43,203 --> 00:17:46,883
Das machen wir hier in Eden.
Wir leben in der Gegenwart.
218
00:17:47,643 --> 00:17:51,203
Danke für die Predigt,
ich war auf einer katholischen Schule.
219
00:17:52,043 --> 00:17:52,883
Sieh mal.
220
00:17:56,323 --> 00:17:58,243
"Zusammen im Paradies."
221
00:17:58,763 --> 00:18:01,803
Das sagte Astrid zu mir,
als wir hier ankamen.
222
00:18:02,923 --> 00:18:03,963
Und das hier?
223
00:18:04,043 --> 00:18:06,203
Das kam erst viel später.
224
00:18:06,763 --> 00:18:09,363
Ich habe ein Dollarzeichen-Tattoo.
225
00:18:10,043 --> 00:18:11,483
Aber ich sage nicht, wo.
226
00:18:12,203 --> 00:18:13,083
Alles klar.
227
00:18:17,483 --> 00:18:20,563
Der Style der Stiftung
ist nicht übel, oder?
228
00:18:20,643 --> 00:18:22,843
Stiftung? Wohl eher eine Sekte.
229
00:18:22,923 --> 00:18:25,003
Sie nehmen uns die Handys ab,
sperren uns ein
230
00:18:25,083 --> 00:18:27,443
und verfolgen uns mit Drohnen.
231
00:18:28,163 --> 00:18:29,243
Was treiben die?
232
00:18:31,003 --> 00:18:32,043
Heilige Scheiße.
233
00:18:32,123 --> 00:18:35,123
Also ich hab's nicht eilig,
von hier wegzukommen.
234
00:18:35,203 --> 00:18:37,323
Also dann, bis später.
235
00:18:37,843 --> 00:18:39,003
Was für ein Vogel.
236
00:18:39,523 --> 00:18:42,443
Wenn ich den Termin
mit meinem Mandanten verpasse,
237
00:18:42,523 --> 00:18:44,203
verklage ich diese Wichser.
238
00:18:44,283 --> 00:18:46,523
Warum sollten sie uns hier festhalten?
239
00:18:48,243 --> 00:18:50,243
Bringt das in Saúls Labor.
240
00:18:52,403 --> 00:18:53,323
Entschuldigung.
241
00:19:14,363 --> 00:19:15,523
Hallo.
242
00:19:16,043 --> 00:19:18,283
Was geht? Schön hier, oder?
243
00:19:19,163 --> 00:19:20,163
Darf ich?
244
00:19:22,283 --> 00:19:23,123
Ok.
245
00:19:24,003 --> 00:19:25,243
Wie heißt du?
246
00:19:28,643 --> 00:19:30,323
Alles ok? Du weinst ja.
247
00:20:23,363 --> 00:20:26,963
-Was? Stehst du auf Zuschauen?
-Ich wollte mit dir reden.
248
00:20:27,843 --> 00:20:30,203
Ich habe dich auf der Party
mit Judith gesehen.
249
00:20:30,283 --> 00:20:32,963
Warum ist sie so wortlos verschwunden?
250
00:20:33,643 --> 00:20:36,523
-Hast du sie aufs Boot gehen sehen?
-Ich kenne keine Judith.
251
00:20:37,323 --> 00:20:40,283
-Du hattest etwas mit ihr.
-Das war jemand anderes.
252
00:20:43,003 --> 00:20:44,483
Nein, ich bin mir sicher.
253
00:20:45,083 --> 00:20:47,243
Ich sagte, das war jemand anderes.
254
00:20:47,323 --> 00:20:48,443
Klar?
255
00:21:14,843 --> 00:21:16,403
Erik Satie.
256
00:21:18,483 --> 00:21:20,963
Es heißt, es sei ein trauriges Stück.
257
00:21:21,043 --> 00:21:24,843
Aber ich finde es eher melancholisch.
Traurigkeit ist negativ.
258
00:21:26,443 --> 00:21:29,923
Melancholie erinnert einen an etwas,
das man verloren hat.
259
00:21:30,403 --> 00:21:31,883
Sie macht also glücklich.
260
00:21:34,003 --> 00:21:36,243
In Portugal nennt man das Saudade.
261
00:21:36,963 --> 00:21:38,043
Du bist gut.
262
00:21:38,563 --> 00:21:42,203
-Nicht so gut wie du.
-Woher weißt du, dass ich spiele?
263
00:21:43,363 --> 00:21:44,283
Du bist dran.
264
00:21:59,883 --> 00:22:02,243
Das letzte Mal wurde ich verprügelt.
265
00:22:05,003 --> 00:22:06,803
Das wird hier nicht passieren.
266
00:22:13,523 --> 00:22:14,763
Nein, ich kann nicht.
267
00:22:16,603 --> 00:22:17,603
Was ist passiert?
268
00:22:18,643 --> 00:22:19,723
Mein Vater.
269
00:22:21,923 --> 00:22:24,643
Ibón, wir können dir helfen.
270
00:22:26,123 --> 00:22:27,563
Ich kann dir helfen.
271
00:22:38,763 --> 00:22:39,883
Wie heißt du?
272
00:22:42,043 --> 00:22:42,923
Alma.
273
00:23:45,883 --> 00:23:48,683
Ein Durchbruch.
Nordwestliche Zone, Sektor vier.
274
00:25:09,843 --> 00:25:10,963
Wo wolltest du hin?
275
00:25:11,563 --> 00:25:12,483
Keine Ahnung.
276
00:25:14,243 --> 00:25:15,763
Die Gegend kennenlernen.
277
00:25:16,803 --> 00:25:20,203
Nicht ungefährlich,
wenn man sich nicht auskennt.
278
00:25:21,163 --> 00:25:25,883
Du könntest im Sand steckenbleiben.
Oder von einer Klippe stürzen.
279
00:25:28,363 --> 00:25:30,483
Oder jemanden bitten,
dir die Insel zu zeigen,
280
00:25:30,563 --> 00:25:32,163
ohne etwas zu stehlen.
281
00:25:33,723 --> 00:25:35,403
Wie habt ihr mich gefunden?
282
00:25:44,483 --> 00:25:45,403
Hey.
283
00:25:46,563 --> 00:25:48,523
-Da bist du ja.
-Hallo.
284
00:25:50,443 --> 00:25:54,083
Sag mal, wie heißt dieser große,
blonde, nordische Typ?
285
00:25:55,003 --> 00:25:58,363
-Orson?
-Er hat komisch auf eine Frage reagiert.
286
00:25:58,443 --> 00:26:00,323
-Was hast du gefragt?
-Nichts.
287
00:26:02,203 --> 00:26:03,843
Ich will wieder zurück.
288
00:26:05,323 --> 00:26:07,003
Wartet ein Freund auf dich?
289
00:26:08,723 --> 00:26:09,723
Eine Freundin?
290
00:26:11,803 --> 00:26:12,923
Beides falsch.
291
00:26:13,003 --> 00:26:14,523
Ist wohl nicht mein Tag.
292
00:26:15,043 --> 00:26:16,363
Meiner auch nicht.
293
00:26:17,883 --> 00:26:19,923
Gabi, meine kleine Schwester.
294
00:26:21,123 --> 00:26:22,403
Ich bin Einzelkind.
295
00:26:23,323 --> 00:26:25,923
Es heißt, alle Einzelkinder werden Freaks.
296
00:26:26,723 --> 00:26:29,723
-Du siehst nicht aus wie ein Freak.
-Wie denn dann?
297
00:26:31,203 --> 00:26:32,163
Wie ein Klugscheißer.
298
00:26:39,123 --> 00:26:39,963
Hallo.
299
00:26:40,043 --> 00:26:41,203
Eichhörnchen?
300
00:26:42,243 --> 00:26:44,363
-Ja?
-Von Zoa.
301
00:26:45,283 --> 00:26:46,643
Ist schon bezahlt.
302
00:26:47,443 --> 00:26:48,523
Tschüss.
303
00:26:48,603 --> 00:26:49,803
Tschüss.
304
00:27:04,803 --> 00:27:07,963
Danke für deine Loyalität, Eva.
Und deine Wachsamkeit.
305
00:27:08,043 --> 00:27:09,603
Herzlichen Glückwunsch.
306
00:27:10,203 --> 00:27:11,643
Danke, Astrid.
307
00:27:15,363 --> 00:27:18,523
Und jetzt darfst du wählen,
wer heute evaluiert wird.
308
00:27:30,963 --> 00:27:31,803
Sie.
309
00:27:34,083 --> 00:27:34,923
Ich?
310
00:27:35,763 --> 00:27:37,363
Ich bin hier nur Gast. Ich…
311
00:27:37,443 --> 00:27:40,363
Egal, Zoa. Das wird toll.
Du wirst schon sehen.
312
00:27:41,123 --> 00:27:42,883
-Wirklich?
-Ja. Nur zu.
313
00:27:53,443 --> 00:27:54,363
Hallo, Zoa.
314
00:27:54,963 --> 00:27:57,203
-Hallo.
-Wir möchten dich kennenlernen.
315
00:28:02,163 --> 00:28:05,123
Ich bin nicht so interessant. Ich bin…
316
00:28:05,203 --> 00:28:07,083
Du wirkst sehr besonders.
317
00:28:07,163 --> 00:28:10,283
Und mein Bauchgefühl trügt mich nie.
Du glaubst mir nicht?
318
00:28:10,363 --> 00:28:14,603
Wusstest du, dass die Atome um uns herum
alles über uns wissen?
319
00:28:14,683 --> 00:28:16,723
Noch bevor wir es wissen?
320
00:28:21,563 --> 00:28:22,683
Woran denkst du?
321
00:28:24,043 --> 00:28:25,723
Keine Ahnung. An nichts.
322
00:28:25,803 --> 00:28:26,963
Was meinst du?
323
00:28:27,043 --> 00:28:28,883
Du kannst uns alles sagen.
324
00:28:28,963 --> 00:28:30,643
Ich behalte sie im Auge.
325
00:28:30,723 --> 00:28:31,923
Ich muss nach Hause.
326
00:28:32,003 --> 00:28:35,203
Ich weiß,
das Boot kann nicht auslaufen, aber…
327
00:28:35,283 --> 00:28:37,723
-Fühlst du dich unwohl bei uns?
-Das ist es nicht.
328
00:28:37,803 --> 00:28:40,683
-Aber Judith…
-Du sorgst dich um deine Freundin.
329
00:28:40,763 --> 00:28:41,723
Ja.
330
00:28:42,203 --> 00:28:45,003
-Kennst du sie schon länger?
-Seit der Kindheit.
331
00:28:45,083 --> 00:28:49,283
Eden hat dich eingeladen,
aber du hast sie eingeladen.
332
00:28:49,363 --> 00:28:52,563
-Ich weiß, das war nicht erlaubt.
-Keine Sorge.
333
00:28:52,643 --> 00:28:55,123
Du hattest ja nur gute Absichten, oder?
334
00:28:55,203 --> 00:28:57,083
Wir alle machen Fehler.
335
00:28:58,763 --> 00:29:01,483
Auf jeden Fall verzeihen wir dir.
336
00:29:08,323 --> 00:29:10,443
Erzähl uns von dir. Wer bist du?
337
00:29:10,523 --> 00:29:14,523
Ich bin 19,
studiere im zweiten Jahr Biologie.
338
00:29:14,603 --> 00:29:17,843
und lebe bei meiner Schwester Gabi,
die heute 16 wird.
339
00:29:17,923 --> 00:29:22,003
Mein Vater ist oft verreist
und wir kümmern uns umeinander.
340
00:29:23,003 --> 00:29:24,283
Und deine Mutter?
341
00:29:24,963 --> 00:29:26,003
Sie ist nie da.
342
00:29:26,603 --> 00:29:29,723
Meine Eltern trennten sich,
als ich 12 war und Gabi 9.
343
00:29:30,203 --> 00:29:33,003
Mütter lassen ihre Töchter
nicht einfach so im Stich, oder?
344
00:29:33,083 --> 00:29:35,003
Wir bleiben bei unseren Kindern.
345
00:29:35,523 --> 00:29:36,483
Du hast Kinder?
346
00:29:38,523 --> 00:29:39,763
Was ist mit ihr?
347
00:29:40,763 --> 00:29:41,883
Meine Mutter war…
348
00:29:42,483 --> 00:29:45,443
Na ja, sie ist heroinabhängig.
349
00:29:46,603 --> 00:29:48,083
Und wie ist das für dich?
350
00:29:48,603 --> 00:29:50,923
Es tut mir leid,
vor allem für meine Schwester.
351
00:29:51,003 --> 00:29:53,683
Wenn meine Mutter aus der Klinik kommt,
352
00:29:54,883 --> 00:29:56,803
ist sie immer so glücklich.
353
00:29:56,883 --> 00:29:58,243
Und dann sage ich ihr:
354
00:29:58,883 --> 00:30:01,763
"Mach dir keine Hoffnungen, Eichhörnchen.
Sie wird rückfällig."
355
00:30:01,843 --> 00:30:02,763
Eichhörnchen.
356
00:30:08,003 --> 00:30:10,323
ALLES GUTE FÜR MEIN EICHHÖRNCHEN
357
00:30:13,723 --> 00:30:16,443
"Ich brauche Zeit für mich, Eichhörnchen.
358
00:30:16,523 --> 00:30:19,843
Respektiere das und such nicht nach mir.
Es geht mir gut.
359
00:30:19,923 --> 00:30:21,923
Ich liebe dich. Alles Gute, Zoa."
360
00:30:24,483 --> 00:30:25,443
VERBINDE…
361
00:30:28,563 --> 00:30:31,803
Dieser Anschluss
ist zurzeit nicht erreichbar.
362
00:30:31,883 --> 00:30:35,443
Bitte versuchen Sie es später erneut
oder schicken Sie eine…
363
00:30:37,963 --> 00:30:41,723
Schon mal daran gedacht,
dass sie euch nicht verdient haben?
364
00:30:43,123 --> 00:30:45,003
Na ja, meine Mutter ist krank.
365
00:30:45,083 --> 00:30:48,763
Wenn sie euch so leiden lässt,
liebt sie euch nicht.
366
00:30:50,443 --> 00:30:53,963
Nach dem, was ich höre, was du erzählst,
367
00:30:54,043 --> 00:30:56,803
scheint deine Mutter dich nicht zu lieben.
368
00:30:58,283 --> 00:31:01,443
Es tut mir leid,
aber mach dir keine Illusionen.
369
00:31:03,323 --> 00:31:04,683
Sprich mir nach.
370
00:31:06,603 --> 00:31:08,403
"Mutter liebt mich nicht."
371
00:31:12,443 --> 00:31:13,323
Sag es.
372
00:31:15,923 --> 00:31:17,483
"Mutter liebt mich nicht."
373
00:31:19,443 --> 00:31:22,683
"Mutter liebt mich nicht.
Sie verachtet mich."
374
00:31:24,723 --> 00:31:26,443
"Mutter liebt mich nicht."
375
00:31:27,483 --> 00:31:29,683
-"Sie verachtet mich."
-Lauter.
376
00:31:30,203 --> 00:31:33,403
"Mutter liebt mich nicht.
Sie verachtet mich."
377
00:31:33,483 --> 00:31:35,643
Sie können dich kaum hören, Zoa.
378
00:31:36,723 --> 00:31:39,403
"Mutter liebt mich nicht.
Sie verachtet mich."
379
00:31:39,483 --> 00:31:40,443
Lauter.
380
00:31:40,523 --> 00:31:43,203
"Mutter liebt mich nicht.
Sie verachtet mich."
381
00:32:10,243 --> 00:32:11,963
Wenn du diese Insel verlässt,
382
00:32:12,043 --> 00:32:15,883
denk an die Menschen hier,
die dir all ihre Liebe schenken würden.
383
00:32:18,123 --> 00:32:20,443
Weil sie wissen, wie besonders du bist.
384
00:37:05,243 --> 00:37:10,203
Untertitel von: Matthias Ott