1 00:00:07,363 --> 00:00:09,763 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:51,803 --> 00:00:54,323 Wir müssen zurück, es sind noch zwei Mädchen dort. 3 00:00:54,923 --> 00:00:55,963 Vergiss es. 4 00:00:56,043 --> 00:00:58,963 -Wir müssen pünktlich sein. -Wir müssen sie holen. 5 00:00:59,043 --> 00:01:03,083 Ganz ruhig, wir fahren noch mal. Es sind noch Mitarbeiter dort. 6 00:01:03,163 --> 00:01:05,083 Sie sind in guten Händen. 7 00:02:09,483 --> 00:02:10,323 Fran. 8 00:02:11,403 --> 00:02:12,243 Eva. 9 00:02:14,683 --> 00:02:17,163 Alles, was wir essen, wächst auf der Insel. 10 00:02:17,243 --> 00:02:19,003 Es ist alles nachhaltig. 11 00:02:19,523 --> 00:02:21,323 Wir sind Selbstversorger. 12 00:02:21,403 --> 00:02:24,003 Probleme einzelner sind die Probleme aller. 13 00:02:24,483 --> 00:02:27,203 Wir kommen zusammen und finden eine Lösung. 14 00:02:28,043 --> 00:02:29,163 Wie ein Bienenvolk. 15 00:02:30,403 --> 00:02:31,643 Lauter Arbeiterinnen. 16 00:02:32,443 --> 00:02:34,803 -So in etwa. -Wie viele seid ihr hier? 17 00:02:34,883 --> 00:02:36,483 -53. -Aber wir wachsen. 18 00:02:36,563 --> 00:02:37,683 -Genau. -Nach und nach. 19 00:02:37,763 --> 00:02:39,123 Gut, bitte folgt uns. 20 00:02:39,963 --> 00:02:40,803 Hier entlang. 21 00:02:44,643 --> 00:02:46,083 Und einatmen, Leute. 22 00:02:47,363 --> 00:02:50,843 Wir arbeiten hart, damit sie es komfortabel haben. 23 00:02:50,923 --> 00:02:53,523 Komfortabel? In solchen Häusern? 24 00:02:53,603 --> 00:02:55,243 Das sind Module. 25 00:02:55,323 --> 00:02:59,123 Wir haben sie so entworfen, um die Ressourcen optimal zu nutzen. 26 00:02:59,203 --> 00:03:01,323 "Wir"? Nicht so bescheiden. -Was? 27 00:03:01,403 --> 00:03:02,763 Er hat alles entworfen. 28 00:03:02,843 --> 00:03:04,283 -Wow. Toll. -Na ja… 29 00:03:04,363 --> 00:03:06,723 -Krass. -Wir kümmern uns um unsere Leute. 30 00:03:06,803 --> 00:03:10,203 Und wir bieten euch eine lebenslange Mitgliedschaft an. 31 00:03:11,003 --> 00:03:12,763 -Wenn ihr wollt. -Nein danke. 32 00:03:12,843 --> 00:03:14,843 Ein paar Tage wären schon ok. 33 00:03:14,923 --> 00:03:16,363 Und wie viel zahlt ihr? 34 00:03:17,163 --> 00:03:18,323 Nichts. 35 00:03:18,403 --> 00:03:19,243 Nichts? 36 00:03:21,003 --> 00:03:23,243 Hier entlang. Gehen wir weiter. 37 00:03:23,323 --> 00:03:25,003 Wir sind kein Unternehmen. 38 00:03:25,083 --> 00:03:28,523 Die Menschen kommen freiwillig hierher. 39 00:03:28,603 --> 00:03:29,923 Wir zwingen niemanden. 40 00:03:30,443 --> 00:03:34,323 Jeder leistet seinen Beitrag. Darauf basiert diese Gemeinschaft. 41 00:03:34,403 --> 00:03:36,003 Auf purer Großzügigkeit. 42 00:03:52,003 --> 00:03:53,003 Eva. 43 00:03:53,083 --> 00:03:54,323 Eva, nicht. 44 00:03:55,003 --> 00:03:55,843 Eva! 45 00:04:05,843 --> 00:04:07,523 Eines verstehe ich nicht. 46 00:04:07,603 --> 00:04:10,443 Was hat all das mit der Party von gestern zu tun? 47 00:04:10,523 --> 00:04:12,763 -Wir müssen Geld verdienen. -Der Drink. 48 00:04:12,843 --> 00:04:15,923 Richtig. Aus 100 % natürlichen Zutaten. 49 00:04:16,003 --> 00:04:18,123 Marktstart ist in ein paar Wochen. 50 00:04:18,203 --> 00:04:20,963 Und ihr seid Teil unseres Werbespots. 51 00:04:21,763 --> 00:04:24,003 Und was ist mit euren Fehlern? 52 00:04:24,523 --> 00:04:27,083 Oder ist es normal, dass fünf Leute vergessen werden? 53 00:04:27,603 --> 00:04:30,683 Hier eine Party zu organisieren, ist nicht so leicht. 54 00:04:30,763 --> 00:04:32,363 Nicht mein Problem. 55 00:04:35,563 --> 00:04:37,123 Heilige Scheiße. 56 00:04:37,203 --> 00:04:39,723 Das ist unser Apartment. 57 00:04:50,323 --> 00:04:52,803 Verzeihung, wurden nur wir zurückgelassen? 58 00:04:52,883 --> 00:04:54,963 -Warum? -Sie sucht ein Mädchen. 59 00:04:55,723 --> 00:04:58,363 Ja, wie es scheint, seid ihr die Einzigen. 60 00:04:58,443 --> 00:05:00,643 Aber bis morgen habt ihr das verdaut. 61 00:05:00,723 --> 00:05:01,683 Morgen? 62 00:05:02,363 --> 00:05:06,043 -Das ist ein Scherz, oder? -Keine Sorge, wir haben genug Platz. 63 00:05:06,123 --> 00:05:08,443 Entspannt euch und genießt es bei uns. 64 00:05:08,523 --> 00:05:10,763 Wir melden uns, wenn das Boot da ist. 65 00:05:10,843 --> 00:05:13,283 Müssen wir die Armbänder anbehalten? 66 00:05:13,363 --> 00:05:16,803 Ja, dann weiß jeder, dass ihr unsere Gäste seid. 67 00:05:16,883 --> 00:05:18,243 Ok. 68 00:05:18,923 --> 00:05:21,403 Ulises, begleitest du sie zu den Modulen? 69 00:05:21,483 --> 00:05:22,483 Folgt mir. 70 00:05:23,763 --> 00:05:26,443 -Dafür könnte ich euch anzeigen. -Aldo, bitte. 71 00:05:26,523 --> 00:05:28,003 -Du nervst. -Komm schon. 72 00:05:28,083 --> 00:05:29,363 Entspann dich mal. 73 00:05:29,443 --> 00:05:30,283 Tut mir leid. 74 00:05:30,363 --> 00:05:32,963 Lächle mal. Sieh doch, wie schön es hier ist. 75 00:05:48,843 --> 00:05:50,163 Es ist erledigt. 76 00:06:18,763 --> 00:06:19,763 Hallo. 77 00:06:20,923 --> 00:06:21,803 Guten Morgen. 78 00:06:22,483 --> 00:06:23,883 Was liest du da? 79 00:06:25,243 --> 00:06:26,163 Darf ich mal? 80 00:06:26,683 --> 00:06:27,683 Nein. 81 00:06:29,443 --> 00:06:30,803 Schön dich kennenzulernen. 82 00:06:33,163 --> 00:06:35,203 Oh Gott, wie spät ist es? 83 00:06:36,123 --> 00:06:36,963 Hallo, Schatz. 84 00:06:37,563 --> 00:06:38,523 Hallo. 85 00:06:40,883 --> 00:06:42,363 Guten Morgen. 86 00:06:44,323 --> 00:06:45,443 Was für ein Jetlag. 87 00:06:45,963 --> 00:06:48,043 -Ich verhungere. -Zoa ist nicht da. 88 00:06:48,123 --> 00:06:50,043 -Das sehe ich. -Seit Freitag. 89 00:06:50,123 --> 00:06:52,163 Wahrscheinlich ist sie bei Judith. 90 00:06:52,243 --> 00:06:54,003 Sind noch Eier da? 91 00:06:54,083 --> 00:06:56,843 Und du? Hast du mit Mama geredet? 92 00:06:57,523 --> 00:07:00,203 -Nein, warum? -Sie ist raus aus der Klinik. 93 00:07:00,283 --> 00:07:01,923 Sie wollte vorbeikommen. 94 00:07:02,003 --> 00:07:02,843 Nein. 95 00:07:03,683 --> 00:07:07,603 -Nein, du kennst die Regeln. -Warum? Es geht ihr wieder gut. 96 00:07:07,683 --> 00:07:09,323 Wie die letzten 20 Male. 97 00:07:09,403 --> 00:07:12,123 Ich kümmere mich um euch, nicht um sie. Das hatten wir doch. 98 00:07:12,203 --> 00:07:13,923 Lass uns das nicht vor… 99 00:07:15,363 --> 00:07:16,203 Was ist los? 100 00:07:17,883 --> 00:07:20,363 Ich soll nicht über seine Frau sprechen. 101 00:07:21,043 --> 00:07:24,083 Ok. Ich dachte, du hättest "Exfrau" gesagt. 102 00:07:24,163 --> 00:07:26,723 Zukünftige Exfrau. Es ist kompliziert, ok? 103 00:07:27,243 --> 00:07:28,083 Danke. 104 00:07:29,683 --> 00:07:30,763 Wie spät ist es? 105 00:07:31,763 --> 00:07:34,243 Ich fliege heute noch mal. Kommst du klar? 106 00:07:34,323 --> 00:07:35,523 Sicher, wie immer. 107 00:07:35,603 --> 00:07:36,763 Braves Mädchen. 108 00:07:37,763 --> 00:07:38,603 Schatz? 109 00:07:38,683 --> 00:07:40,803 -Du bist morgen nicht hier? -Nein. 110 00:07:40,883 --> 00:07:43,403 Schatz? Komm, wir gehen etwas essen. 111 00:07:43,483 --> 00:07:46,243 Eine Paella vielleicht? Ich lade dich ein. 112 00:07:51,243 --> 00:07:52,483 PAPA IST DA 113 00:07:56,163 --> 00:07:57,843 MIT EINER NEUEN FREUNDIN 114 00:07:57,923 --> 00:07:59,963 KOMMST DU AUCH MAL WIEDER? 115 00:08:10,923 --> 00:08:14,043 ZOA, WO ZUM TEUFEL STECKST DU? 116 00:08:29,243 --> 00:08:30,883 Schlafen wir hier? 117 00:08:30,963 --> 00:08:33,923 -Hoffentlich, meine Stiefel killen mich. -Ach was? 118 00:08:34,003 --> 00:08:38,083 -Ich würde überall schlafen. -Ich hoffe, sie haben gute Betten. 119 00:08:40,323 --> 00:08:41,883 Aldo, Modul 11. 120 00:08:42,483 --> 00:08:44,283 Ibón, 12. 121 00:08:47,203 --> 00:08:50,523 -Sollen wir? -Moment, wir wohnen nicht zusammen? 122 00:08:50,603 --> 00:08:53,163 Nein. Ihr bekommt die Betten, die frei sind. 123 00:08:53,243 --> 00:08:54,203 África? 124 00:08:56,603 --> 00:08:58,283 Modul sechs. 125 00:09:05,483 --> 00:09:07,003 Zoa, Modul acht. 126 00:09:07,083 --> 00:09:09,323 Charly, Modul sieben. 127 00:09:10,123 --> 00:09:11,803 -Ruht euch etwas aus. -Danke. 128 00:09:12,323 --> 00:09:13,763 Wir sind quasi Nachbarn. 129 00:09:24,723 --> 00:09:25,563 Hallo. 130 00:09:32,563 --> 00:09:34,363 Cool, ist das alles für mich? 131 00:09:35,043 --> 00:09:36,723 "Eden. Willkommen. 132 00:09:36,803 --> 00:09:38,363 Grüße, die Eden-Stiftung." 133 00:09:38,443 --> 00:09:40,563 -Willst du etwas? -Nein, nur zu. 134 00:09:41,963 --> 00:09:44,843 Hey. Die Verrückte von gestern Abend. 135 00:09:45,763 --> 00:09:47,483 Die Klippenspringerin. 136 00:09:49,003 --> 00:09:50,763 -Wie geht's? -Gut. 137 00:09:51,283 --> 00:09:52,563 Schlechter Trip? 138 00:09:52,643 --> 00:09:54,963 -Oder bist du immer so? -Nein. 139 00:09:55,923 --> 00:09:57,003 Danke. 140 00:09:57,083 --> 00:09:59,283 Kein Problem. Wie heißt du? 141 00:09:59,363 --> 00:10:00,603 -Zoa. -Zoa. 142 00:10:00,683 --> 00:10:02,283 Nicolás. Na ja, Nico. 143 00:10:07,643 --> 00:10:11,603 Hier gibt's nicht viel Privatsphäre. Aber man gewöhnt sich daran. 144 00:10:14,163 --> 00:10:17,523 -Das ist dein Bett. -Ich dachte, das wäre ihres. 145 00:10:17,603 --> 00:10:19,723 Nein. Claudia hat ein eigenes. 146 00:10:19,803 --> 00:10:22,363 Was ist, Clau? Willst du sie nicht begrüßen? 147 00:10:22,963 --> 00:10:23,803 Hallo. 148 00:10:24,563 --> 00:10:28,323 Claudia ist Einzelgängerin. Aber du wirst sie mögen. 149 00:10:31,123 --> 00:10:33,323 Krass, dass sie ohne uns weg sind. 150 00:10:33,403 --> 00:10:37,443 Ja. Das ist mies. Aber wenigstens habt ihr uns gefunden. 151 00:10:54,483 --> 00:10:58,003 Gib mir eine Flasche. Siehst du mein Armband nicht? 152 00:10:58,083 --> 00:11:00,043 -Gib mir eine Flasche. -Gibt's ein Problem? 153 00:11:00,123 --> 00:11:02,883 Frag ihn. Er gibt mir keine Flasche. 154 00:11:19,803 --> 00:11:21,123 Alles klar. 155 00:11:22,203 --> 00:11:24,323 "Grüße, die Eden-Stiftung." 156 00:11:24,403 --> 00:11:25,763 Ja, Baby. 157 00:11:35,283 --> 00:11:36,643 Heilige Scheiße. 158 00:11:47,803 --> 00:11:48,763 Ruh dich aus. 159 00:11:50,683 --> 00:11:52,283 Morgen siehst du klarer. 160 00:11:52,923 --> 00:11:54,483 Wer hat hier das Sagen? 161 00:11:55,723 --> 00:11:58,443 Habt ihr keinen Betriebsrat oder so etwas? 162 00:11:58,963 --> 00:12:01,163 -Warum? -Deine Chefs ignorieren mich. 163 00:12:01,243 --> 00:12:03,843 -Wo kann ich mich beschweren? -Sie sind nicht meine Chefs. 164 00:12:03,923 --> 00:12:06,483 Na schön, dann eben die Oberbienen. 165 00:12:07,923 --> 00:12:09,723 Wir reden meistens mit Ulises. 166 00:12:10,243 --> 00:12:12,203 Aber ich würde bis morgen warten. 167 00:12:12,723 --> 00:12:14,363 Am liebsten würde ich wegschwimmen. 168 00:12:15,883 --> 00:12:18,083 Gibt es hier keine anderen Boote? 169 00:12:23,923 --> 00:12:26,563 Wir mögen hier keine Fragen. Lass das lieber. 170 00:12:26,643 --> 00:12:29,003 Sorry, aber ich frage, was ich will. 171 00:12:29,523 --> 00:12:31,403 Na schön. Deine Entscheidung. 172 00:15:31,883 --> 00:15:35,963 -Scheiße, das tut weh! -Sorry, so geht es am schnellsten. 173 00:15:36,043 --> 00:15:38,683 Es hat nicht wehgetan, es kam nur unerwartet. 174 00:15:38,763 --> 00:15:40,003 Klar. Sicher doch. 175 00:15:40,883 --> 00:15:42,043 -Wichser. -Jetzt du. 176 00:15:42,563 --> 00:15:43,483 Vergiss es. 177 00:15:43,563 --> 00:15:46,843 -Eine Erkältung könnte uns alle gefährden. -Es ist Vorschrift. 178 00:15:47,403 --> 00:15:48,683 Ich bin gesund. 179 00:15:50,443 --> 00:15:52,563 -Ist ok, Saúl. -Ihr seht schräg aus. 180 00:15:52,643 --> 00:15:55,323 -Ziemlich albern, oder? -Schon irgendwie. 181 00:15:55,403 --> 00:15:58,563 -Einige von euch haben noch Restalkohol. -Kein Wunder. 182 00:15:58,643 --> 00:15:59,643 Zieht das an. 183 00:16:01,843 --> 00:16:02,763 Ok. 184 00:16:05,323 --> 00:16:06,403 Alles in Ordnung. 185 00:16:06,483 --> 00:16:08,003 -Alle bestanden? -Gratuliere. 186 00:16:08,083 --> 00:16:09,803 Dieser Fummel genügt mir. 187 00:16:09,883 --> 00:16:13,923 -Ihr müsst euch wie alle kleiden. -Wir tragen doch schon die Bänder. 188 00:16:14,003 --> 00:16:15,523 Habt ihr vom Boot gehört? 189 00:16:16,283 --> 00:16:17,603 -Vom Hafen, ja. -Und? 190 00:16:17,683 --> 00:16:20,483 Sie können nicht auslaufen. Schlechtes Wetter. 191 00:16:20,563 --> 00:16:24,323 -Und wann kommen sie? -Das erfahrt ihr, wenn wir es erfahren. 192 00:16:24,403 --> 00:16:25,803 -Mist. -Gehen wir? 193 00:16:25,883 --> 00:16:28,483 Krass, jetzt gehören wir wohl zur Familie. 194 00:16:28,563 --> 00:16:31,163 Na los, Aldo. Das Blau passt zu deinen Augen. 195 00:16:31,243 --> 00:16:33,483 Komm schon. Raus mit dir, du Witzbold. 196 00:16:39,443 --> 00:16:40,283 Danke, Saúl. 197 00:16:40,883 --> 00:16:41,723 Kein Problem. 198 00:16:44,403 --> 00:16:45,723 Na großartig. 199 00:16:54,563 --> 00:16:55,643 Das wird nichts. 200 00:16:56,803 --> 00:16:58,603 Wen willst du anrufen? 201 00:16:58,683 --> 00:17:01,403 Niemanden. Ich wollte meine Accounts checken. 202 00:17:01,483 --> 00:17:04,523 Euch wurden doch die Handys abgenommen. 203 00:17:04,603 --> 00:17:07,483 -Wie hast du es reingeschmuggelt? -In meiner Hosentasche. 204 00:17:09,003 --> 00:17:10,723 Her damit, na los. 205 00:17:11,563 --> 00:17:16,203 -Unfassbar, dass das hier verboten ist. -Es gibt sowieso keinen Empfang. 206 00:17:16,763 --> 00:17:19,963 Aber keine Sorge. Du wirst auch ohne Handy klarkommen. 207 00:17:20,043 --> 00:17:21,123 Werde ich nicht. 208 00:17:21,203 --> 00:17:23,643 Ich habe krasse Entzugserscheinungen. 209 00:17:23,723 --> 00:17:24,923 Hast du eine Kippe? 210 00:17:25,003 --> 00:17:26,643 Rauchen ist hier verboten. 211 00:17:26,723 --> 00:17:28,523 -Warum? -Vor allem für dich. 212 00:17:28,603 --> 00:17:31,483 Deine Lungen sehen nicht gut aus, África. 213 00:17:31,963 --> 00:17:33,883 Du hältst mich für dumm, oder? 214 00:17:33,963 --> 00:17:37,323 Nein, aber wir sollten uns um unsere Körper kümmern. 215 00:17:37,403 --> 00:17:38,763 Sie sind unser Zuhause. 216 00:17:38,843 --> 00:17:43,123 Wir müssen unsere Ängste besiegen und genießen, was wir hier haben. 217 00:17:43,203 --> 00:17:46,883 Das machen wir hier in Eden. Wir leben in der Gegenwart. 218 00:17:47,643 --> 00:17:51,203 Danke für die Predigt, ich war auf einer katholischen Schule. 219 00:17:52,043 --> 00:17:52,883 Sieh mal. 220 00:17:56,323 --> 00:17:58,243 "Zusammen im Paradies." 221 00:17:58,763 --> 00:18:01,803 Das sagte Astrid zu mir, als wir hier ankamen. 222 00:18:02,923 --> 00:18:03,963 Und das hier? 223 00:18:04,043 --> 00:18:06,203 Das kam erst viel später. 224 00:18:06,763 --> 00:18:09,363 Ich habe ein Dollarzeichen-Tattoo. 225 00:18:10,043 --> 00:18:11,483 Aber ich sage nicht, wo. 226 00:18:12,203 --> 00:18:13,083 Alles klar. 227 00:18:17,483 --> 00:18:20,563 Der Style der Stiftung ist nicht übel, oder? 228 00:18:20,643 --> 00:18:22,843 Stiftung? Wohl eher eine Sekte. 229 00:18:22,923 --> 00:18:25,003 Sie nehmen uns die Handys ab, sperren uns ein 230 00:18:25,083 --> 00:18:27,443 und verfolgen uns mit Drohnen. 231 00:18:28,163 --> 00:18:29,243 Was treiben die? 232 00:18:31,003 --> 00:18:32,043 Heilige Scheiße. 233 00:18:32,123 --> 00:18:35,123 Also ich hab's nicht eilig, von hier wegzukommen. 234 00:18:35,203 --> 00:18:37,323 Also dann, bis später. 235 00:18:37,843 --> 00:18:39,003 Was für ein Vogel. 236 00:18:39,523 --> 00:18:42,443 Wenn ich den Termin mit meinem Mandanten verpasse, 237 00:18:42,523 --> 00:18:44,203 verklage ich diese Wichser. 238 00:18:44,283 --> 00:18:46,523 Warum sollten sie uns hier festhalten? 239 00:18:48,243 --> 00:18:50,243 Bringt das in Saúls Labor. 240 00:18:52,403 --> 00:18:53,323 Entschuldigung. 241 00:19:14,363 --> 00:19:15,523 Hallo. 242 00:19:16,043 --> 00:19:18,283 Was geht? Schön hier, oder? 243 00:19:19,163 --> 00:19:20,163 Darf ich? 244 00:19:22,283 --> 00:19:23,123 Ok. 245 00:19:24,003 --> 00:19:25,243 Wie heißt du? 246 00:19:28,643 --> 00:19:30,323 Alles ok? Du weinst ja. 247 00:20:23,363 --> 00:20:26,963 -Was? Stehst du auf Zuschauen? -Ich wollte mit dir reden. 248 00:20:27,843 --> 00:20:30,203 Ich habe dich auf der Party mit Judith gesehen. 249 00:20:30,283 --> 00:20:32,963 Warum ist sie so wortlos verschwunden? 250 00:20:33,643 --> 00:20:36,523 -Hast du sie aufs Boot gehen sehen? -Ich kenne keine Judith. 251 00:20:37,323 --> 00:20:40,283 -Du hattest etwas mit ihr. -Das war jemand anderes. 252 00:20:43,003 --> 00:20:44,483 Nein, ich bin mir sicher. 253 00:20:45,083 --> 00:20:47,243 Ich sagte, das war jemand anderes. 254 00:20:47,323 --> 00:20:48,443 Klar? 255 00:21:14,843 --> 00:21:16,403 Erik Satie. 256 00:21:18,483 --> 00:21:20,963 Es heißt, es sei ein trauriges Stück. 257 00:21:21,043 --> 00:21:24,843 Aber ich finde es eher melancholisch. Traurigkeit ist negativ. 258 00:21:26,443 --> 00:21:29,923 Melancholie erinnert einen an etwas, das man verloren hat. 259 00:21:30,403 --> 00:21:31,883 Sie macht also glücklich. 260 00:21:34,003 --> 00:21:36,243 In Portugal nennt man das Saudade. 261 00:21:36,963 --> 00:21:38,043 Du bist gut. 262 00:21:38,563 --> 00:21:42,203 -Nicht so gut wie du. -Woher weißt du, dass ich spiele? 263 00:21:43,363 --> 00:21:44,283 Du bist dran. 264 00:21:59,883 --> 00:22:02,243 Das letzte Mal wurde ich verprügelt. 265 00:22:05,003 --> 00:22:06,803 Das wird hier nicht passieren. 266 00:22:13,523 --> 00:22:14,763 Nein, ich kann nicht. 267 00:22:16,603 --> 00:22:17,603 Was ist passiert? 268 00:22:18,643 --> 00:22:19,723 Mein Vater. 269 00:22:21,923 --> 00:22:24,643 Ibón, wir können dir helfen. 270 00:22:26,123 --> 00:22:27,563 Ich kann dir helfen. 271 00:22:38,763 --> 00:22:39,883 Wie heißt du? 272 00:22:42,043 --> 00:22:42,923 Alma. 273 00:23:45,883 --> 00:23:48,683 Ein Durchbruch. Nordwestliche Zone, Sektor vier. 274 00:25:09,843 --> 00:25:10,963 Wo wolltest du hin? 275 00:25:11,563 --> 00:25:12,483 Keine Ahnung. 276 00:25:14,243 --> 00:25:15,763 Die Gegend kennenlernen. 277 00:25:16,803 --> 00:25:20,203 Nicht ungefährlich, wenn man sich nicht auskennt. 278 00:25:21,163 --> 00:25:25,883 Du könntest im Sand steckenbleiben. Oder von einer Klippe stürzen. 279 00:25:28,363 --> 00:25:30,483 Oder jemanden bitten, dir die Insel zu zeigen, 280 00:25:30,563 --> 00:25:32,163 ohne etwas zu stehlen. 281 00:25:33,723 --> 00:25:35,403 Wie habt ihr mich gefunden? 282 00:25:44,483 --> 00:25:45,403 Hey. 283 00:25:46,563 --> 00:25:48,523 -Da bist du ja. -Hallo. 284 00:25:50,443 --> 00:25:54,083 Sag mal, wie heißt dieser große, blonde, nordische Typ? 285 00:25:55,003 --> 00:25:58,363 -Orson? -Er hat komisch auf eine Frage reagiert. 286 00:25:58,443 --> 00:26:00,323 -Was hast du gefragt? -Nichts. 287 00:26:02,203 --> 00:26:03,843 Ich will wieder zurück. 288 00:26:05,323 --> 00:26:07,003 Wartet ein Freund auf dich? 289 00:26:08,723 --> 00:26:09,723 Eine Freundin? 290 00:26:11,803 --> 00:26:12,923 Beides falsch. 291 00:26:13,003 --> 00:26:14,523 Ist wohl nicht mein Tag. 292 00:26:15,043 --> 00:26:16,363 Meiner auch nicht. 293 00:26:17,883 --> 00:26:19,923 Gabi, meine kleine Schwester. 294 00:26:21,123 --> 00:26:22,403 Ich bin Einzelkind. 295 00:26:23,323 --> 00:26:25,923 Es heißt, alle Einzelkinder werden Freaks. 296 00:26:26,723 --> 00:26:29,723 -Du siehst nicht aus wie ein Freak. -Wie denn dann? 297 00:26:31,203 --> 00:26:32,163 Wie ein Klugscheißer. 298 00:26:39,123 --> 00:26:39,963 Hallo. 299 00:26:40,043 --> 00:26:41,203 Eichhörnchen? 300 00:26:42,243 --> 00:26:44,363 -Ja? -Von Zoa. 301 00:26:45,283 --> 00:26:46,643 Ist schon bezahlt. 302 00:26:47,443 --> 00:26:48,523 Tschüss. 303 00:26:48,603 --> 00:26:49,803 Tschüss. 304 00:27:04,803 --> 00:27:07,963 Danke für deine Loyalität, Eva. Und deine Wachsamkeit. 305 00:27:08,043 --> 00:27:09,603 Herzlichen Glückwunsch. 306 00:27:10,203 --> 00:27:11,643 Danke, Astrid. 307 00:27:15,363 --> 00:27:18,523 Und jetzt darfst du wählen, wer heute evaluiert wird. 308 00:27:30,963 --> 00:27:31,803 Sie. 309 00:27:34,083 --> 00:27:34,923 Ich? 310 00:27:35,763 --> 00:27:37,363 Ich bin hier nur Gast. Ich… 311 00:27:37,443 --> 00:27:40,363 Egal, Zoa. Das wird toll. Du wirst schon sehen. 312 00:27:41,123 --> 00:27:42,883 -Wirklich? -Ja. Nur zu. 313 00:27:53,443 --> 00:27:54,363 Hallo, Zoa. 314 00:27:54,963 --> 00:27:57,203 -Hallo. -Wir möchten dich kennenlernen. 315 00:28:02,163 --> 00:28:05,123 Ich bin nicht so interessant. Ich bin… 316 00:28:05,203 --> 00:28:07,083 Du wirkst sehr besonders. 317 00:28:07,163 --> 00:28:10,283 Und mein Bauchgefühl trügt mich nie. Du glaubst mir nicht? 318 00:28:10,363 --> 00:28:14,603 Wusstest du, dass die Atome um uns herum alles über uns wissen? 319 00:28:14,683 --> 00:28:16,723 Noch bevor wir es wissen? 320 00:28:21,563 --> 00:28:22,683 Woran denkst du? 321 00:28:24,043 --> 00:28:25,723 Keine Ahnung. An nichts. 322 00:28:25,803 --> 00:28:26,963 Was meinst du? 323 00:28:27,043 --> 00:28:28,883 Du kannst uns alles sagen. 324 00:28:28,963 --> 00:28:30,643 Ich behalte sie im Auge. 325 00:28:30,723 --> 00:28:31,923 Ich muss nach Hause. 326 00:28:32,003 --> 00:28:35,203 Ich weiß, das Boot kann nicht auslaufen, aber… 327 00:28:35,283 --> 00:28:37,723 -Fühlst du dich unwohl bei uns? -Das ist es nicht. 328 00:28:37,803 --> 00:28:40,683 -Aber Judith… -Du sorgst dich um deine Freundin. 329 00:28:40,763 --> 00:28:41,723 Ja. 330 00:28:42,203 --> 00:28:45,003 -Kennst du sie schon länger? -Seit der Kindheit. 331 00:28:45,083 --> 00:28:49,283 Eden hat dich eingeladen, aber du hast sie eingeladen. 332 00:28:49,363 --> 00:28:52,563 -Ich weiß, das war nicht erlaubt. -Keine Sorge. 333 00:28:52,643 --> 00:28:55,123 Du hattest ja nur gute Absichten, oder? 334 00:28:55,203 --> 00:28:57,083 Wir alle machen Fehler. 335 00:28:58,763 --> 00:29:01,483 Auf jeden Fall verzeihen wir dir. 336 00:29:08,323 --> 00:29:10,443 Erzähl uns von dir. Wer bist du? 337 00:29:10,523 --> 00:29:14,523 Ich bin 19, studiere im zweiten Jahr Biologie. 338 00:29:14,603 --> 00:29:17,843 und lebe bei meiner Schwester Gabi, die heute 16 wird. 339 00:29:17,923 --> 00:29:22,003 Mein Vater ist oft verreist und wir kümmern uns umeinander. 340 00:29:23,003 --> 00:29:24,283 Und deine Mutter? 341 00:29:24,963 --> 00:29:26,003 Sie ist nie da. 342 00:29:26,603 --> 00:29:29,723 Meine Eltern trennten sich, als ich 12 war und Gabi 9. 343 00:29:30,203 --> 00:29:33,003 Mütter lassen ihre Töchter nicht einfach so im Stich, oder? 344 00:29:33,083 --> 00:29:35,003 Wir bleiben bei unseren Kindern. 345 00:29:35,523 --> 00:29:36,483 Du hast Kinder? 346 00:29:38,523 --> 00:29:39,763 Was ist mit ihr? 347 00:29:40,763 --> 00:29:41,883 Meine Mutter war… 348 00:29:42,483 --> 00:29:45,443 Na ja, sie ist heroinabhängig. 349 00:29:46,603 --> 00:29:48,083 Und wie ist das für dich? 350 00:29:48,603 --> 00:29:50,923 Es tut mir leid, vor allem für meine Schwester. 351 00:29:51,003 --> 00:29:53,683 Wenn meine Mutter aus der Klinik kommt, 352 00:29:54,883 --> 00:29:56,803 ist sie immer so glücklich. 353 00:29:56,883 --> 00:29:58,243 Und dann sage ich ihr: 354 00:29:58,883 --> 00:30:01,763 "Mach dir keine Hoffnungen, Eichhörnchen. Sie wird rückfällig." 355 00:30:01,843 --> 00:30:02,763 Eichhörnchen. 356 00:30:08,003 --> 00:30:10,323 ALLES GUTE FÜR MEIN EICHHÖRNCHEN 357 00:30:13,723 --> 00:30:16,443 "Ich brauche Zeit für mich, Eichhörnchen. 358 00:30:16,523 --> 00:30:19,843 Respektiere das und such nicht nach mir. Es geht mir gut. 359 00:30:19,923 --> 00:30:21,923 Ich liebe dich. Alles Gute, Zoa." 360 00:30:24,483 --> 00:30:25,443 VERBINDE… 361 00:30:28,563 --> 00:30:31,803 Dieser Anschluss ist zurzeit nicht erreichbar. 362 00:30:31,883 --> 00:30:35,443 Bitte versuchen Sie es später erneut oder schicken Sie eine… 363 00:30:37,963 --> 00:30:41,723 Schon mal daran gedacht, dass sie euch nicht verdient haben? 364 00:30:43,123 --> 00:30:45,003 Na ja, meine Mutter ist krank. 365 00:30:45,083 --> 00:30:48,763 Wenn sie euch so leiden lässt, liebt sie euch nicht. 366 00:30:50,443 --> 00:30:53,963 Nach dem, was ich höre, was du erzählst, 367 00:30:54,043 --> 00:30:56,803 scheint deine Mutter dich nicht zu lieben. 368 00:30:58,283 --> 00:31:01,443 Es tut mir leid, aber mach dir keine Illusionen. 369 00:31:03,323 --> 00:31:04,683 Sprich mir nach. 370 00:31:06,603 --> 00:31:08,403 "Mutter liebt mich nicht." 371 00:31:12,443 --> 00:31:13,323 Sag es. 372 00:31:15,923 --> 00:31:17,483 "Mutter liebt mich nicht." 373 00:31:19,443 --> 00:31:22,683 "Mutter liebt mich nicht. Sie verachtet mich." 374 00:31:24,723 --> 00:31:26,443 "Mutter liebt mich nicht." 375 00:31:27,483 --> 00:31:29,683 -"Sie verachtet mich." -Lauter. 376 00:31:30,203 --> 00:31:33,403 "Mutter liebt mich nicht. Sie verachtet mich." 377 00:31:33,483 --> 00:31:35,643 Sie können dich kaum hören, Zoa. 378 00:31:36,723 --> 00:31:39,403 "Mutter liebt mich nicht. Sie verachtet mich." 379 00:31:39,483 --> 00:31:40,443 Lauter. 380 00:31:40,523 --> 00:31:43,203 "Mutter liebt mich nicht. Sie verachtet mich." 381 00:32:10,243 --> 00:32:11,963 Wenn du diese Insel verlässt, 382 00:32:12,043 --> 00:32:15,883 denk an die Menschen hier, die dir all ihre Liebe schenken würden. 383 00:32:18,123 --> 00:32:20,443 Weil sie wissen, wie besonders du bist. 384 00:37:05,243 --> 00:37:10,203 Untertitel von: Matthias Ott