1 00:00:07,363 --> 00:00:09,763 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:51,803 --> 00:00:54,323 Vi måste vända. Två tjejer är kvar på ön. 3 00:00:54,923 --> 00:00:55,963 Glöm det. 4 00:00:56,043 --> 00:00:58,963 -Vi måste anlända i tid. -Vi kan inte lämna dem. 5 00:00:59,043 --> 00:01:03,043 Lugn, en till resa är planerad. Personal finns kvar på ön. 6 00:01:03,123 --> 00:01:05,083 De är i trygga händer. 7 00:02:09,483 --> 00:02:10,323 Fran. 8 00:02:11,403 --> 00:02:12,243 Eva. 9 00:02:14,723 --> 00:02:19,003 Allt vi äter odlas på ön. Allt är förstås hållbart. 10 00:02:19,523 --> 00:02:21,443 På Eden är vi självförsörjande. 11 00:02:21,523 --> 00:02:27,203 En persons problem är allas problem, okej? Vi samlas och hittar en lösning. 12 00:02:28,003 --> 00:02:29,203 Som ett bisamhälle. 13 00:02:30,403 --> 00:02:31,523 Alla är arbetsbin. 14 00:02:32,443 --> 00:02:34,803 -Nåt sånt. -Hur många bor här? 15 00:02:34,883 --> 00:02:36,483 -Femtiotre. -Vi blir fler. 16 00:02:36,563 --> 00:02:37,683 -Ja. -Steg för steg. 17 00:02:37,763 --> 00:02:39,123 Vill ni följa med? 18 00:02:39,923 --> 00:02:40,803 Den här vägen. 19 00:02:44,643 --> 00:02:46,083 Andas in. 20 00:02:47,443 --> 00:02:50,843 Vi anstränger oss för att de ska ha det bekvämt. 21 00:02:50,923 --> 00:02:55,243 -Bekvämt? I såna hus? -Det är moduler. 22 00:02:55,323 --> 00:02:59,123 Vi designade dem för att få det mesta av öns resurser. 23 00:02:59,203 --> 00:03:01,323 -"Vi"? Var inte blygsam. -Va? 24 00:03:01,403 --> 00:03:02,763 Han designade allt. 25 00:03:02,843 --> 00:03:04,283 -Oj. Fantastiskt. -Tja… 26 00:03:04,363 --> 00:03:06,723 -Otroligt. -Vi vill ta hand om folk här. 27 00:03:06,803 --> 00:03:10,323 Ni erbjuds att bli livstidsmedlemmar i stiftelsen. 28 00:03:11,003 --> 00:03:12,763 -Om ni vill. -Nej tack. 29 00:03:12,843 --> 00:03:14,843 Jag stannar gärna några dagar. 30 00:03:14,923 --> 00:03:16,363 Hur mycket kostar det? 31 00:03:17,203 --> 00:03:19,243 -Inget. -Inget? 32 00:03:21,003 --> 00:03:23,243 Vi fortsätter hitåt. 33 00:03:23,323 --> 00:03:25,003 Vi är inte ett företag. 34 00:03:25,083 --> 00:03:29,603 Folk kommer hit frivilligt. Vi tvingar ingen. 35 00:03:30,443 --> 00:03:34,323 Här hjälps alla åt. Så funkar det här. 36 00:03:34,403 --> 00:03:36,003 Genom generositet. 37 00:03:52,003 --> 00:03:54,323 Eva, gör det inte! 38 00:03:55,003 --> 00:03:55,843 Eva! 39 00:04:05,843 --> 00:04:10,443 Jag förstår inte. Vad har det här att göra med festen igår? 40 00:04:10,523 --> 00:04:12,763 -Vi behöver en inkomstkälla. -Drycken. 41 00:04:12,843 --> 00:04:15,923 Ja. Den innehåller bara naturliga ingredienser. 42 00:04:16,003 --> 00:04:20,763 Vi lanserar den om ett par veckor. Ni kommer med i reklamen. 43 00:04:21,763 --> 00:04:23,843 Visar ni era misstag också? 44 00:04:24,403 --> 00:04:27,483 Tycker ni att det är okej att lämna fem personer här? 45 00:04:27,563 --> 00:04:30,683 Det är inte lätt att arrangera fester i detta paradis. 46 00:04:30,763 --> 00:04:32,363 Det är inte mitt problem. 47 00:04:35,563 --> 00:04:37,123 Åh, jäklar. 48 00:04:37,203 --> 00:04:39,723 Det här är vår lägenhet. 49 00:04:50,363 --> 00:04:52,803 Ursäkta, är vi de enda som blev kvar här? 50 00:04:52,883 --> 00:04:54,963 -Hur så? -Hon letar en tjej. 51 00:04:55,723 --> 00:04:58,363 Ja, det verkar som om ni är de enda. 52 00:04:58,443 --> 00:05:01,363 -Men imorgon har ni glömt tråkigheterna. -Imorgon? 53 00:05:02,403 --> 00:05:03,803 Du skämtar? 54 00:05:03,883 --> 00:05:08,443 Oroa er inte. Vi har gott om plats. Slappna av och njut av vistelsen. 55 00:05:08,523 --> 00:05:10,763 Vi meddelar er när båten kommer. 56 00:05:10,843 --> 00:05:16,803 -Ska vi behålla armbanden på? -Ja, då vet alla att ni är hedersgäster. 57 00:05:16,883 --> 00:05:18,243 Härligt. 58 00:05:18,923 --> 00:05:22,483 -Ulises, visa dem modulerna. -Följ mig. 59 00:05:23,923 --> 00:05:26,403 -Jag skulle kunna anmäla er. -Aldo, sluta. 60 00:05:26,483 --> 00:05:29,363 -Du är så jobbig. -Kom igen, slappna av. 61 00:05:29,443 --> 00:05:30,283 Ursäkta. 62 00:05:30,363 --> 00:05:32,843 Upp med hakan. Se så fint det är här. 63 00:05:48,843 --> 00:05:49,883 Det är fixat. 64 00:06:18,683 --> 00:06:19,523 Hej. 65 00:06:20,883 --> 00:06:21,803 God morgon. 66 00:06:22,483 --> 00:06:23,883 Vad läser du? 67 00:06:25,203 --> 00:06:26,123 Får jag se? 68 00:06:26,683 --> 00:06:27,523 Nej. 69 00:06:29,443 --> 00:06:30,803 Trevligt att träffas. 70 00:06:33,163 --> 00:06:35,203 Jösses, vad är klockan? 71 00:06:36,043 --> 00:06:38,523 -Hej raring. -Hej. 72 00:06:40,763 --> 00:06:42,803 Och god morgon på dig. 73 00:06:44,323 --> 00:06:45,763 Vilken hemsk jetlag. 74 00:06:45,843 --> 00:06:47,963 -Jag är vrålhungrig. -Zoa är inte här. 75 00:06:48,043 --> 00:06:50,043 -Jag ser det. -Hon har saknats sen i fredags. 76 00:06:50,123 --> 00:06:52,163 Hon är nog hos Judith. 77 00:06:52,243 --> 00:06:54,003 Har vi några ägg? 78 00:06:54,083 --> 00:06:56,443 Har du pratat med mamma? 79 00:06:57,523 --> 00:07:00,203 -Nej, hur så? -Hon har lämnat kliniken. 80 00:07:00,283 --> 00:07:02,843 -Hon ville titta förbi. -Nej. 81 00:07:03,683 --> 00:07:07,603 -Du känner till reglerna. -Men varför? Hon mår bra nu. 82 00:07:07,683 --> 00:07:09,363 Som de senaste 20 gångerna. 83 00:07:09,443 --> 00:07:11,523 Jag tar hand om dig, inte hon. 84 00:07:11,603 --> 00:07:14,363 Jag vill inte ta upp det inför… 85 00:07:15,363 --> 00:07:16,203 Vad händer? 86 00:07:17,883 --> 00:07:20,363 Han vill inte att jag pratar om hans fru. 87 00:07:21,043 --> 00:07:24,083 Jag tyckte att du sa "ex-fru". 88 00:07:24,163 --> 00:07:26,723 Snart min ex-fru. Det är komplicerat, okej? 89 00:07:27,243 --> 00:07:28,083 Tack. 90 00:07:29,563 --> 00:07:30,603 Vad är klockan? 91 00:07:31,283 --> 00:07:34,243 Jag har ett flyg ikväll. Hur går det för dig? 92 00:07:34,323 --> 00:07:35,523 Bra, som vanligt. 93 00:07:35,603 --> 00:07:36,763 Duktig flicka. 94 00:07:37,763 --> 00:07:38,603 Älskling. 95 00:07:38,683 --> 00:07:40,203 Är du inte här imorgon? 96 00:07:40,883 --> 00:07:46,243 Älskling, kom så går vi ut. Vi kan äta klassisk spansk paella. 97 00:07:51,243 --> 00:07:52,483 ZOA PAPPA ÄR HÄR 98 00:07:56,163 --> 00:07:57,843 MED EN NY FLICKVÄN 99 00:07:57,923 --> 00:07:59,963 KOMMER DU ELLER? 100 00:08:10,923 --> 00:08:14,043 ZOA, VAR FAN ÄR DU? 101 00:08:29,163 --> 00:08:31,163 Ska vi sova här? 102 00:08:31,243 --> 00:08:33,923 -Ingen aning. Mina skor skaver. -Som vanligt. 103 00:08:34,003 --> 00:08:38,083 -Jag skulle kunna sova på golvet. -Hoppas att de har bra sängar. 104 00:08:40,243 --> 00:08:44,123 -Aldo, modul 11. -Ibón, 12. 105 00:08:47,163 --> 00:08:50,563 -Ska vi gå? -Ska vi inte sova tillsammans? 106 00:08:50,643 --> 00:08:53,123 Nej, ni fick sängarna som var lediga. 107 00:08:53,203 --> 00:08:54,203 África… 108 00:08:56,603 --> 00:08:58,283 Modul sex. 109 00:09:05,483 --> 00:09:07,003 Zoa, modul åtta. 110 00:09:07,083 --> 00:09:09,003 Charly, modul sju. 111 00:09:10,043 --> 00:09:11,523 -Vila lite. -Tack. 112 00:09:12,323 --> 00:09:13,803 Vi är visst grannar? 113 00:09:24,723 --> 00:09:25,563 Hej. 114 00:09:32,563 --> 00:09:34,363 Härligt. Är det till mig? 115 00:09:35,043 --> 00:09:36,723 "Välkommen. 116 00:09:36,803 --> 00:09:38,363 Stiftelsen Eden bjuder." 117 00:09:38,443 --> 00:09:40,563 -Vill du ha? -Nej, allt är ditt. 118 00:09:42,003 --> 00:09:44,843 Hallå. Du är den galna tjejen från igår kväll. 119 00:09:45,723 --> 00:09:47,563 Du försökte hoppa från klippan. 120 00:09:48,483 --> 00:09:51,203 -Hur är det? -Bra. 121 00:09:51,283 --> 00:09:53,883 En snedtändning, va? Eller är du alltid sån? 122 00:09:53,963 --> 00:09:54,803 Nej. 123 00:09:55,843 --> 00:09:57,003 Tack. 124 00:09:57,083 --> 00:09:59,283 Inga problem. Du sa aldrig ditt namn. 125 00:09:59,363 --> 00:10:00,603 -Zoa. -Zoa. 126 00:10:00,683 --> 00:10:02,283 Nicolás, eller Nico 127 00:10:07,123 --> 00:10:11,603 Man har knappt nåt privatliv här, men man vänjer sig. 128 00:10:14,243 --> 00:10:17,523 -Det här är din säng. -Jag trodde att det var hennes. 129 00:10:17,603 --> 00:10:19,723 Nej, Claudia har en egen. 130 00:10:19,803 --> 00:10:22,363 Ska du inte hälsa på vår rumskamrat, Clau? 131 00:10:22,963 --> 00:10:23,803 Hej. 132 00:10:24,563 --> 00:10:28,323 Claudia är inte så social, men man gillar henne ändå. 133 00:10:31,043 --> 00:10:33,323 Det är ofattbart att de åkte utan oss. 134 00:10:33,403 --> 00:10:34,963 Ja, det är illa. 135 00:10:35,483 --> 00:10:37,443 Men ni hittade åtminstone oss. 136 00:10:54,483 --> 00:10:56,403 Ge mig en flaska. 137 00:10:56,483 --> 00:10:57,963 Ser du inte mitt armband? 138 00:10:58,043 --> 00:11:00,043 -Ge mig en flaska. -Vad händer? 139 00:11:00,123 --> 00:11:02,883 Vad är det med honom? Han vill inte ge mig inte en flaska. 140 00:11:19,723 --> 00:11:21,123 Sådär ja! 141 00:11:22,283 --> 00:11:25,763 "Stiftelsen Eden bjuder." Ja, för fan 142 00:11:35,683 --> 00:11:36,643 Jäklar. 143 00:11:47,803 --> 00:11:48,763 Du borde vila. 144 00:11:50,723 --> 00:11:54,043 -Imorgon ser du saker klarare. -Vem bestämmer här? 145 00:11:55,723 --> 00:11:58,163 Finns det ingen personalföreträdare? 146 00:11:58,923 --> 00:12:01,163 -Vad menar du? -Cheferna ignorerar mig. 147 00:12:01,243 --> 00:12:03,843 -Vem hanterar klagomål? -De är inte mina chefer. 148 00:12:03,923 --> 00:12:06,483 Okej, bisamhällets drottningar då. 149 00:12:07,843 --> 00:12:09,643 Vi brukar prata med Ulises. 150 00:12:10,163 --> 00:12:14,363 -Men det är sent. Vänta till imorgon. -Om jag ändå kunde simma härifrån. 151 00:12:15,883 --> 00:12:18,083 Finns det inga andra båtar på ön? 152 00:12:24,003 --> 00:12:26,563 Folk gillar inte frågor här. Sluta fråga. 153 00:12:26,643 --> 00:12:31,163 -Ursäkta, men jag frågar vad fan jag vill. -Okej, som du vill. 154 00:15:31,883 --> 00:15:35,963 -Helvete! Det gjorde ont! -Tyvärr, det är det snabbaste sättet. 155 00:15:36,043 --> 00:15:38,683 Det gjorde inte ont. Jag var inte beredd. 156 00:15:38,763 --> 00:15:40,003 Visst, vi tror dig. 157 00:15:40,883 --> 00:15:42,043 -Fan. -Din tur. 158 00:15:42,563 --> 00:15:43,483 Aldrig. 159 00:15:43,563 --> 00:15:46,243 Förkylningar utifrån kan drabba oss. 160 00:15:46,323 --> 00:15:48,243 -Det är obligatoriskt. -Jag är frisk. 161 00:15:50,443 --> 00:15:52,563 -Det är lugnt. -Ni ser lustiga ut. 162 00:15:52,643 --> 00:15:55,323 -Visst gör vi? -Ganska. 163 00:15:55,403 --> 00:15:57,643 Vissa har visst alkohol kvar i blodet. 164 00:15:57,723 --> 00:15:58,563 Givetvis. 165 00:15:58,643 --> 00:15:59,643 Ta på er det här. 166 00:16:01,843 --> 00:16:02,763 Okej. 167 00:16:05,323 --> 00:16:07,083 -Allt grönt. -Är vi godkända? 168 00:16:07,163 --> 00:16:09,803 -Grattis. -Det räcker med dessa kläder. 169 00:16:09,883 --> 00:16:12,643 Man måste klä sig som alla andra för att röra sig här. 170 00:16:12,723 --> 00:16:15,523 -Vi bär ju armbanden. -Några nyheter om båten? 171 00:16:16,163 --> 00:16:17,603 -Den har nått hamnen. -Så? 172 00:16:17,683 --> 00:16:20,483 Vädret tillåter inte att den återvänder än. 173 00:16:20,563 --> 00:16:24,323 -När kan den det? -Vi informerar er när vi vet. 174 00:16:24,403 --> 00:16:25,803 -Jösses. -Kom igen. 175 00:16:25,883 --> 00:16:28,483 Titta, vi ser ut som en del av familjen. 176 00:16:28,563 --> 00:16:31,123 Ta på dig dem. Det blåa framhäver dina ögon. 177 00:16:31,203 --> 00:16:33,483 Gå nu, lustigkurre. 178 00:16:39,443 --> 00:16:40,283 Tack, Saúl. 179 00:16:40,363 --> 00:16:41,403 Ingen orsak. 180 00:16:44,403 --> 00:16:45,723 Toppen. 181 00:16:54,563 --> 00:16:55,643 Det funkar inte. 182 00:16:56,803 --> 00:16:58,603 Vem vill du ringa? 183 00:16:58,683 --> 00:17:01,403 Ingen. Jag vill kolla mina sociala medier. 184 00:17:01,483 --> 00:17:04,563 De tog mobilerna innan ni gick ombord på båten. 185 00:17:04,643 --> 00:17:06,563 Hur smugglade du hit den? 186 00:17:06,643 --> 00:17:07,483 I min ficka. 187 00:17:09,003 --> 00:17:10,723 I dina skor. Ge mig den. 188 00:17:11,643 --> 00:17:16,203 -Det är dumt att vi inte får använda dem. -Det finns ändå ingen täckning här. 189 00:17:16,763 --> 00:17:19,963 Lugn, du överlever utan den. 190 00:17:20,043 --> 00:17:24,923 Nej, jag har abstinensbesvär. Har du en cigg? 191 00:17:25,003 --> 00:17:26,643 Här röker vi inte. 192 00:17:26,723 --> 00:17:28,683 -Varför inte? -Särskilt inte du. 193 00:17:28,763 --> 00:17:31,483 Dina lungor ser inte så bra ut. 194 00:17:32,043 --> 00:17:36,843 -Tror du jag är dum? -Nej, vi måste ta hand om våra kroppar. 195 00:17:37,523 --> 00:17:38,763 De är våra hem. 196 00:17:38,843 --> 00:17:43,123 Vi måste kontrollera vår ångest och njuta av omgivningen. 197 00:17:43,203 --> 00:17:46,883 Här i Eden lever vi i nuet. 198 00:17:47,643 --> 00:17:51,203 Tack för predikan, men jag har redan gått i en katolsk skola. 199 00:17:52,043 --> 00:17:52,883 Titta. 200 00:17:56,323 --> 00:17:58,043 "Tillsammans i paradiset." 201 00:17:58,763 --> 00:18:01,803 Det var det första Astrid sa till mig när vi kom. 202 00:18:02,923 --> 00:18:06,203 -Och den här? -Den gjorde jag mycket senare. 203 00:18:06,803 --> 00:18:11,483 Jag har tatuerat ett dollartecken. Jag berättar inte var. 204 00:18:12,203 --> 00:18:13,083 Okej. 205 00:18:17,483 --> 00:18:20,563 Stiftelsen har en lite udda klädstil. 206 00:18:20,643 --> 00:18:22,883 Stiftelsen? Det verkar som en kult. 207 00:18:22,963 --> 00:18:27,403 De tar våra mobiler, låser in oss, och går man ut blir man jagad av drönare. 208 00:18:28,203 --> 00:18:29,243 Vad ska de göra? 209 00:18:31,003 --> 00:18:32,043 Jäklar. 210 00:18:32,123 --> 00:18:35,123 Jag har inte bråttom härifrån. 211 00:18:35,203 --> 00:18:37,003 Vi ses senare. 212 00:18:37,843 --> 00:18:39,003 Han är speciell. 213 00:18:39,523 --> 00:18:42,443 Om jag inte hinner till mötet med min klient 214 00:18:42,523 --> 00:18:44,203 så ligger de risigt till. 215 00:18:44,283 --> 00:18:46,483 Vad tjänar de på att hålla oss här? 216 00:18:48,243 --> 00:18:50,243 Ta sakerna till Saúls labb. 217 00:18:52,403 --> 00:18:53,323 Ursäkta mig. 218 00:19:14,363 --> 00:19:18,283 Hej. Hur är det? 219 00:19:19,043 --> 00:19:20,603 Får jag göra dig sällskap? 220 00:19:22,283 --> 00:19:23,123 Okej. 221 00:19:24,003 --> 00:19:25,243 Vad heter du? 222 00:19:28,643 --> 00:19:30,323 Du gråter. Är du okej? 223 00:20:23,243 --> 00:20:24,083 Vad? 224 00:20:24,723 --> 00:20:26,963 -Gillar du att titta? -Jag ville prata. 225 00:20:27,843 --> 00:20:30,203 På festen såg jag dig med Judith. 226 00:20:30,283 --> 00:20:32,963 Det är konstigt att hon åkte utan att prata med mig. 227 00:20:33,603 --> 00:20:36,523 -Såg du henne gå ombord. -Jag känner ingen Judith. 228 00:20:37,323 --> 00:20:38,683 Du låg med henne. 229 00:20:38,763 --> 00:20:40,283 Du pratar med fel person. 230 00:20:42,923 --> 00:20:44,523 Det var du. Jag är säker. 231 00:20:45,163 --> 00:20:48,443 Du misstar dig, okej? 232 00:21:14,843 --> 00:21:16,403 Erik Satie. 233 00:21:18,483 --> 00:21:21,883 Vissa säger att låten är sorglig. Det trycker inte jag. 234 00:21:21,963 --> 00:21:24,843 Den är melankolisk. Sorg är nåt negativt. 235 00:21:26,443 --> 00:21:31,643 Melankoli länkar en till nåt man förlorat, men om man minns så blir man lycklig. 236 00:21:34,003 --> 00:21:36,243 I Portugal kallas det saudade. 237 00:21:36,963 --> 00:21:38,043 Du spelar så bra. 238 00:21:38,563 --> 00:21:42,203 -Inte lika bra som du. -Hur vet du att jag spelar piano? 239 00:21:43,363 --> 00:21:44,283 Din tur. 240 00:21:59,883 --> 00:22:02,243 Senast jag spelade så fick jag stryk. 241 00:22:05,003 --> 00:22:06,803 Sånt händer inte här. 242 00:22:13,523 --> 00:22:14,723 Nej, jag kan inte. 243 00:22:16,603 --> 00:22:17,603 Vad är det? 244 00:22:18,643 --> 00:22:19,723 Min far. 245 00:22:21,923 --> 00:22:24,643 Ibón, låt oss hjälpa dig. 246 00:22:26,123 --> 00:22:27,563 Låt mig hjälpa dig. 247 00:22:38,763 --> 00:22:39,883 Vad heter du? 248 00:22:41,963 --> 00:22:42,843 Alma. 249 00:23:46,003 --> 00:23:48,683 Överträdelser i nordvästra zonen, sektor fyra. 250 00:25:09,923 --> 00:25:10,963 Var ska du? 251 00:25:11,563 --> 00:25:12,483 Jag vet inte. 252 00:25:14,243 --> 00:25:15,763 Jag kollar in området. 253 00:25:16,803 --> 00:25:20,203 Det är farligt att köra utan nåt mål. 254 00:25:21,203 --> 00:25:24,123 Du kanske kör fast utan att nån vet var du är. 255 00:25:24,203 --> 00:25:25,883 Eller ramlar ner i en ravin. 256 00:25:28,363 --> 00:25:32,163 Du kan be nån att visa dig ön utan att du snor saker. 257 00:25:33,723 --> 00:25:35,403 Hur hittade du mig? 258 00:25:44,483 --> 00:25:45,403 Hej. 259 00:25:46,563 --> 00:25:48,523 -Äntligen hittade jag dig. -Hej. 260 00:25:50,443 --> 00:25:54,083 Du, vad heter den där långa, blonda, nordiska killen? 261 00:25:55,003 --> 00:25:56,083 Orson? 262 00:25:56,163 --> 00:25:58,363 Jag ville fråga en sak, men han blev konstig. 263 00:25:58,443 --> 00:26:00,323 -Vad frågade du? -Inget. 264 00:26:02,203 --> 00:26:03,843 Jag vill åka hem. 265 00:26:05,323 --> 00:26:07,043 Väntar din pojkvän på dig? 266 00:26:08,723 --> 00:26:09,723 Din flickvän? 267 00:26:11,803 --> 00:26:14,963 -Varken eller. -Det är inte min dag. 268 00:26:15,043 --> 00:26:16,363 Inte min heller. 269 00:26:17,883 --> 00:26:19,923 Gabi, min lillasyster. 270 00:26:21,043 --> 00:26:22,403 Jag är det enda barnet. 271 00:26:23,323 --> 00:26:25,923 Det sägs att såna barn blir kufar. 272 00:26:26,723 --> 00:26:29,723 -Du ser inte ut som en kuf. -Vad ser jag ut som? 273 00:26:31,203 --> 00:26:32,163 En viktigpetter. 274 00:26:39,123 --> 00:26:39,963 Hej. 275 00:26:40,043 --> 00:26:41,203 Ekorren? 276 00:26:42,283 --> 00:26:44,363 -Ja? -Från Zoa. 277 00:26:45,283 --> 00:26:46,643 Det är betalt. 278 00:26:47,443 --> 00:26:49,803 -Hej då. -Hej då. 279 00:27:04,803 --> 00:27:07,963 Eva, tack för din lojalitet och din uppmärksamhet. 280 00:27:08,043 --> 00:27:09,603 Gratulerar. 281 00:27:10,203 --> 00:27:11,643 Tack, Astrid. 282 00:27:15,363 --> 00:27:18,523 Nu får du välja vem som ska göra utvärderingen idag. 283 00:27:30,963 --> 00:27:31,803 Hon. 284 00:27:34,083 --> 00:27:34,923 Jag? 285 00:27:35,763 --> 00:27:37,363 Jag är bara på genomresa. 286 00:27:37,443 --> 00:27:40,363 Det kvittar. Det är en unik upplevelse. 287 00:27:41,123 --> 00:27:42,883 -Jaså? -Ja. Kom igen. 288 00:27:53,443 --> 00:27:54,363 Hej Zoa. 289 00:27:54,443 --> 00:27:57,203 -Hej. -Vi vill gärna lära känna dig. 290 00:28:02,163 --> 00:28:05,123 Jag är faktiskt inte intressant. 291 00:28:05,203 --> 00:28:07,083 Jag tror att du är speciell. 292 00:28:07,163 --> 00:28:10,283 Och min man har aldrig fel. Tror du mig inte? 293 00:28:10,363 --> 00:28:14,603 Vet du att atomerna runt omkring oss vet sanningen om oss 294 00:28:14,683 --> 00:28:16,723 innan vi vet det? 295 00:28:21,123 --> 00:28:22,043 Vad tänker du? 296 00:28:22,123 --> 00:28:23,083 -Se på Zoa. -Ja. 297 00:28:23,163 --> 00:28:24,443 Jag vet inte. Inget. 298 00:28:24,523 --> 00:28:25,763 Vad tror du om henne? 299 00:28:26,483 --> 00:28:28,843 Du kan prata med oss. 300 00:28:28,923 --> 00:28:30,643 Jag vill observera henne mer. 301 00:28:30,723 --> 00:28:31,923 Jag måste åka hem. 302 00:28:32,003 --> 00:28:35,243 Jag vet att stormen gör att båten dröjer, men… 303 00:28:35,323 --> 00:28:37,723 -Känner du dig obekväm hos oss? -Nej. 304 00:28:37,803 --> 00:28:38,763 Min vän Judith… 305 00:28:38,843 --> 00:28:40,683 Oroar du dig för din vän? 306 00:28:40,763 --> 00:28:41,603 Ja. 307 00:28:42,203 --> 00:28:45,003 -Kände du henne innan du kom hit? -Sen barnsben. 308 00:28:45,083 --> 00:28:49,443 Eden bjöd hit dig, men du valde att bjuda hit henne. 309 00:28:49,963 --> 00:28:52,563 -Jag vet att jag inte fick det. -Ingen fara. 310 00:28:52,643 --> 00:28:55,123 Du hade goda intentioner, eller hur? 311 00:28:55,203 --> 00:28:57,083 Vi alla begår misstag. 312 00:28:58,763 --> 00:29:01,163 Hur som helst så förlåter vi dig. 313 00:29:07,803 --> 00:29:10,443 Berätta lite om dig. Vem är du? 314 00:29:10,523 --> 00:29:14,523 Jag är 19 år. Jag går andra året på min biologiutbildning. 315 00:29:14,603 --> 00:29:17,803 Jag bor med min syster, Gabi. Hon fyller 16 idag. 316 00:29:17,883 --> 00:29:22,003 Min pappa reser mycket, så vi tar hand om oss själva. 317 00:29:23,003 --> 00:29:24,283 Och din mamma? 318 00:29:24,883 --> 00:29:26,003 Vi umgås inte. 319 00:29:26,083 --> 00:29:29,643 Mina föräldrar skilde sig när jag var 12 och Gabi var 9. 320 00:29:30,243 --> 00:29:35,003 En mor brukar inte lämna sina döttrar så. Vi mödrar stannar med våra barn. 321 00:29:35,523 --> 00:29:36,483 Har du barn? 322 00:29:38,403 --> 00:29:39,763 Vad är det med din mor? 323 00:29:40,803 --> 00:29:41,883 Min mor var… 324 00:29:42,483 --> 00:29:45,443 Hon är heroinberoende. 325 00:29:46,603 --> 00:29:48,363 Hur känner du kring det? 326 00:29:48,443 --> 00:29:50,563 Ledsen, mest för min systers skull. 327 00:29:51,083 --> 00:29:53,683 Varje gång de släpper min mor från kliniken… 328 00:29:54,883 --> 00:29:58,003 …så blir Gabi så glad och jag säger till henne: 329 00:29:58,883 --> 00:30:01,763 "Ekorren, bli inte för glad. Mamma får återfall." 330 00:30:01,843 --> 00:30:02,763 Ekorren. 331 00:30:08,003 --> 00:30:10,323 GRATTIS TILL MIN FAVORITSYSTER EKORREN 332 00:30:13,723 --> 00:30:16,483 "Ekorren, jag behöver tid för mig själv. 333 00:30:16,563 --> 00:30:19,843 Respektera mitt val och sök inte efter mig. Jag mår bra. 334 00:30:19,923 --> 00:30:21,923 Jag älskar dig. Grattis. Zoa." 335 00:30:24,483 --> 00:30:25,443 RINGER… 336 00:30:28,563 --> 00:30:31,803 Numret kan inte nås för närvarande. 337 00:30:31,883 --> 00:30:35,443 Var god försök senare, eller lämna ett meddelande… 338 00:30:37,883 --> 00:30:41,723 Har du tänkt att era föräldrar kanske inte förtjänar sina döttrar? 339 00:30:43,123 --> 00:30:45,003 Jag vet inte. Min mor är sjuk. 340 00:30:45,083 --> 00:30:48,763 Om hon får er att lida så… älskar hon er inte. 341 00:30:50,443 --> 00:30:53,963 Så låter det baserat på vad du berättar. 342 00:30:54,043 --> 00:30:56,803 Zoe, det låter som om er mor inte älskar er. 343 00:30:58,283 --> 00:31:01,443 Jag är ledsen att säga det, men lura inte dig själv. 344 00:31:03,323 --> 00:31:04,683 Säg efter mig. 345 00:31:06,643 --> 00:31:08,363 "Min mor älskar mig inte." 346 00:31:12,443 --> 00:31:13,323 Säg det. 347 00:31:15,923 --> 00:31:17,483 "Min mor älskar mig inte." 348 00:31:19,443 --> 00:31:22,683 "Min mor älskar mig inte. Hon avskyr mig." 349 00:31:24,763 --> 00:31:26,443 "Min mor älskar mig inte. 350 00:31:27,483 --> 00:31:29,363 -Hon avskyr mig." -Högre. 351 00:31:30,203 --> 00:31:33,403 "Min mor älskar mig inte. Hon avskyr mig." 352 00:31:33,483 --> 00:31:35,643 De hör dig knappt, Zoa. 353 00:31:36,803 --> 00:31:39,403 "Min mor älskar mig inte. Hon avskyr mig." 354 00:31:39,483 --> 00:31:40,443 Högre. 355 00:31:40,523 --> 00:31:42,643 "Min mor älskar mig inte. Hon avskyr mig." 356 00:32:10,283 --> 00:32:12,003 När du lämnar denna ö 357 00:32:12,083 --> 00:32:15,883 minns att du har mött personer som vill ge dig all sin kärlek… 358 00:32:18,123 --> 00:32:20,363 …för de vet hur speciell du är. 359 00:37:05,243 --> 00:37:10,203 Undertexter: Daniel Rehnfeldt