1
00:00:07,363 --> 00:00:09,763
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:51,803 --> 00:00:54,323
Vi måste vända. Två tjejer är kvar på ön.
3
00:00:54,923 --> 00:00:55,963
Glöm det.
4
00:00:56,043 --> 00:00:58,963
-Vi måste anlända i tid.
-Vi kan inte lämna dem.
5
00:00:59,043 --> 00:01:03,043
Lugn, en till resa är planerad.
Personal finns kvar på ön.
6
00:01:03,123 --> 00:01:05,083
De är i trygga händer.
7
00:02:09,483 --> 00:02:10,323
Fran.
8
00:02:11,403 --> 00:02:12,243
Eva.
9
00:02:14,723 --> 00:02:19,003
Allt vi äter odlas på ön.
Allt är förstås hållbart.
10
00:02:19,523 --> 00:02:21,443
På Eden är vi självförsörjande.
11
00:02:21,523 --> 00:02:27,203
En persons problem är allas problem, okej?
Vi samlas och hittar en lösning.
12
00:02:28,003 --> 00:02:29,203
Som ett bisamhälle.
13
00:02:30,403 --> 00:02:31,523
Alla är arbetsbin.
14
00:02:32,443 --> 00:02:34,803
-Nåt sånt.
-Hur många bor här?
15
00:02:34,883 --> 00:02:36,483
-Femtiotre.
-Vi blir fler.
16
00:02:36,563 --> 00:02:37,683
-Ja.
-Steg för steg.
17
00:02:37,763 --> 00:02:39,123
Vill ni följa med?
18
00:02:39,923 --> 00:02:40,803
Den här vägen.
19
00:02:44,643 --> 00:02:46,083
Andas in.
20
00:02:47,443 --> 00:02:50,843
Vi anstränger oss
för att de ska ha det bekvämt.
21
00:02:50,923 --> 00:02:55,243
-Bekvämt? I såna hus?
-Det är moduler.
22
00:02:55,323 --> 00:02:59,123
Vi designade dem
för att få det mesta av öns resurser.
23
00:02:59,203 --> 00:03:01,323
-"Vi"? Var inte blygsam.
-Va?
24
00:03:01,403 --> 00:03:02,763
Han designade allt.
25
00:03:02,843 --> 00:03:04,283
-Oj. Fantastiskt.
-Tja…
26
00:03:04,363 --> 00:03:06,723
-Otroligt.
-Vi vill ta hand om folk här.
27
00:03:06,803 --> 00:03:10,323
Ni erbjuds att bli
livstidsmedlemmar i stiftelsen.
28
00:03:11,003 --> 00:03:12,763
-Om ni vill.
-Nej tack.
29
00:03:12,843 --> 00:03:14,843
Jag stannar gärna några dagar.
30
00:03:14,923 --> 00:03:16,363
Hur mycket kostar det?
31
00:03:17,203 --> 00:03:19,243
-Inget.
-Inget?
32
00:03:21,003 --> 00:03:23,243
Vi fortsätter hitåt.
33
00:03:23,323 --> 00:03:25,003
Vi är inte ett företag.
34
00:03:25,083 --> 00:03:29,603
Folk kommer hit frivilligt.
Vi tvingar ingen.
35
00:03:30,443 --> 00:03:34,323
Här hjälps alla åt. Så funkar det här.
36
00:03:34,403 --> 00:03:36,003
Genom generositet.
37
00:03:52,003 --> 00:03:54,323
Eva, gör det inte!
38
00:03:55,003 --> 00:03:55,843
Eva!
39
00:04:05,843 --> 00:04:10,443
Jag förstår inte.
Vad har det här att göra med festen igår?
40
00:04:10,523 --> 00:04:12,763
-Vi behöver en inkomstkälla.
-Drycken.
41
00:04:12,843 --> 00:04:15,923
Ja. Den innehåller bara
naturliga ingredienser.
42
00:04:16,003 --> 00:04:20,763
Vi lanserar den om ett par veckor.
Ni kommer med i reklamen.
43
00:04:21,763 --> 00:04:23,843
Visar ni era misstag också?
44
00:04:24,403 --> 00:04:27,483
Tycker ni att det är okej
att lämna fem personer här?
45
00:04:27,563 --> 00:04:30,683
Det är inte lätt att arrangera fester
i detta paradis.
46
00:04:30,763 --> 00:04:32,363
Det är inte mitt problem.
47
00:04:35,563 --> 00:04:37,123
Åh, jäklar.
48
00:04:37,203 --> 00:04:39,723
Det här är vår lägenhet.
49
00:04:50,363 --> 00:04:52,803
Ursäkta, är vi de enda som blev kvar här?
50
00:04:52,883 --> 00:04:54,963
-Hur så?
-Hon letar en tjej.
51
00:04:55,723 --> 00:04:58,363
Ja, det verkar som om ni är de enda.
52
00:04:58,443 --> 00:05:01,363
-Men imorgon har ni glömt tråkigheterna.
-Imorgon?
53
00:05:02,403 --> 00:05:03,803
Du skämtar?
54
00:05:03,883 --> 00:05:08,443
Oroa er inte. Vi har gott om plats.
Slappna av och njut av vistelsen.
55
00:05:08,523 --> 00:05:10,763
Vi meddelar er när båten kommer.
56
00:05:10,843 --> 00:05:16,803
-Ska vi behålla armbanden på?
-Ja, då vet alla att ni är hedersgäster.
57
00:05:16,883 --> 00:05:18,243
Härligt.
58
00:05:18,923 --> 00:05:22,483
-Ulises, visa dem modulerna.
-Följ mig.
59
00:05:23,923 --> 00:05:26,403
-Jag skulle kunna anmäla er.
-Aldo, sluta.
60
00:05:26,483 --> 00:05:29,363
-Du är så jobbig.
-Kom igen, slappna av.
61
00:05:29,443 --> 00:05:30,283
Ursäkta.
62
00:05:30,363 --> 00:05:32,843
Upp med hakan. Se så fint det är här.
63
00:05:48,843 --> 00:05:49,883
Det är fixat.
64
00:06:18,683 --> 00:06:19,523
Hej.
65
00:06:20,883 --> 00:06:21,803
God morgon.
66
00:06:22,483 --> 00:06:23,883
Vad läser du?
67
00:06:25,203 --> 00:06:26,123
Får jag se?
68
00:06:26,683 --> 00:06:27,523
Nej.
69
00:06:29,443 --> 00:06:30,803
Trevligt att träffas.
70
00:06:33,163 --> 00:06:35,203
Jösses, vad är klockan?
71
00:06:36,043 --> 00:06:38,523
-Hej raring.
-Hej.
72
00:06:40,763 --> 00:06:42,803
Och god morgon på dig.
73
00:06:44,323 --> 00:06:45,763
Vilken hemsk jetlag.
74
00:06:45,843 --> 00:06:47,963
-Jag är vrålhungrig.
-Zoa är inte här.
75
00:06:48,043 --> 00:06:50,043
-Jag ser det.
-Hon har saknats sen i fredags.
76
00:06:50,123 --> 00:06:52,163
Hon är nog hos Judith.
77
00:06:52,243 --> 00:06:54,003
Har vi några ägg?
78
00:06:54,083 --> 00:06:56,443
Har du pratat med mamma?
79
00:06:57,523 --> 00:07:00,203
-Nej, hur så?
-Hon har lämnat kliniken.
80
00:07:00,283 --> 00:07:02,843
-Hon ville titta förbi.
-Nej.
81
00:07:03,683 --> 00:07:07,603
-Du känner till reglerna.
-Men varför? Hon mår bra nu.
82
00:07:07,683 --> 00:07:09,363
Som de senaste 20 gångerna.
83
00:07:09,443 --> 00:07:11,523
Jag tar hand om dig, inte hon.
84
00:07:11,603 --> 00:07:14,363
Jag vill inte ta upp det inför…
85
00:07:15,363 --> 00:07:16,203
Vad händer?
86
00:07:17,883 --> 00:07:20,363
Han vill inte att jag pratar om hans fru.
87
00:07:21,043 --> 00:07:24,083
Jag tyckte att du sa "ex-fru".
88
00:07:24,163 --> 00:07:26,723
Snart min ex-fru.
Det är komplicerat, okej?
89
00:07:27,243 --> 00:07:28,083
Tack.
90
00:07:29,563 --> 00:07:30,603
Vad är klockan?
91
00:07:31,283 --> 00:07:34,243
Jag har ett flyg ikväll.
Hur går det för dig?
92
00:07:34,323 --> 00:07:35,523
Bra, som vanligt.
93
00:07:35,603 --> 00:07:36,763
Duktig flicka.
94
00:07:37,763 --> 00:07:38,603
Älskling.
95
00:07:38,683 --> 00:07:40,203
Är du inte här imorgon?
96
00:07:40,883 --> 00:07:46,243
Älskling, kom så går vi ut.
Vi kan äta klassisk spansk paella.
97
00:07:51,243 --> 00:07:52,483
ZOA
PAPPA ÄR HÄR
98
00:07:56,163 --> 00:07:57,843
MED EN NY FLICKVÄN
99
00:07:57,923 --> 00:07:59,963
KOMMER DU ELLER?
100
00:08:10,923 --> 00:08:14,043
ZOA, VAR FAN ÄR DU?
101
00:08:29,163 --> 00:08:31,163
Ska vi sova här?
102
00:08:31,243 --> 00:08:33,923
-Ingen aning. Mina skor skaver.
-Som vanligt.
103
00:08:34,003 --> 00:08:38,083
-Jag skulle kunna sova på golvet.
-Hoppas att de har bra sängar.
104
00:08:40,243 --> 00:08:44,123
-Aldo, modul 11.
-Ibón, 12.
105
00:08:47,163 --> 00:08:50,563
-Ska vi gå?
-Ska vi inte sova tillsammans?
106
00:08:50,643 --> 00:08:53,123
Nej, ni fick sängarna som var lediga.
107
00:08:53,203 --> 00:08:54,203
África…
108
00:08:56,603 --> 00:08:58,283
Modul sex.
109
00:09:05,483 --> 00:09:07,003
Zoa, modul åtta.
110
00:09:07,083 --> 00:09:09,003
Charly, modul sju.
111
00:09:10,043 --> 00:09:11,523
-Vila lite.
-Tack.
112
00:09:12,323 --> 00:09:13,803
Vi är visst grannar?
113
00:09:24,723 --> 00:09:25,563
Hej.
114
00:09:32,563 --> 00:09:34,363
Härligt. Är det till mig?
115
00:09:35,043 --> 00:09:36,723
"Välkommen.
116
00:09:36,803 --> 00:09:38,363
Stiftelsen Eden bjuder."
117
00:09:38,443 --> 00:09:40,563
-Vill du ha?
-Nej, allt är ditt.
118
00:09:42,003 --> 00:09:44,843
Hallå. Du är den galna tjejen
från igår kväll.
119
00:09:45,723 --> 00:09:47,563
Du försökte hoppa från klippan.
120
00:09:48,483 --> 00:09:51,203
-Hur är det?
-Bra.
121
00:09:51,283 --> 00:09:53,883
En snedtändning, va?
Eller är du alltid sån?
122
00:09:53,963 --> 00:09:54,803
Nej.
123
00:09:55,843 --> 00:09:57,003
Tack.
124
00:09:57,083 --> 00:09:59,283
Inga problem. Du sa aldrig ditt namn.
125
00:09:59,363 --> 00:10:00,603
-Zoa.
-Zoa.
126
00:10:00,683 --> 00:10:02,283
Nicolás, eller Nico
127
00:10:07,123 --> 00:10:11,603
Man har knappt nåt privatliv här,
men man vänjer sig.
128
00:10:14,243 --> 00:10:17,523
-Det här är din säng.
-Jag trodde att det var hennes.
129
00:10:17,603 --> 00:10:19,723
Nej, Claudia har en egen.
130
00:10:19,803 --> 00:10:22,363
Ska du inte hälsa på vår rumskamrat, Clau?
131
00:10:22,963 --> 00:10:23,803
Hej.
132
00:10:24,563 --> 00:10:28,323
Claudia är inte så social,
men man gillar henne ändå.
133
00:10:31,043 --> 00:10:33,323
Det är ofattbart att de åkte utan oss.
134
00:10:33,403 --> 00:10:34,963
Ja, det är illa.
135
00:10:35,483 --> 00:10:37,443
Men ni hittade åtminstone oss.
136
00:10:54,483 --> 00:10:56,403
Ge mig en flaska.
137
00:10:56,483 --> 00:10:57,963
Ser du inte mitt armband?
138
00:10:58,043 --> 00:11:00,043
-Ge mig en flaska.
-Vad händer?
139
00:11:00,123 --> 00:11:02,883
Vad är det med honom?
Han vill inte ge mig inte en flaska.
140
00:11:19,723 --> 00:11:21,123
Sådär ja!
141
00:11:22,283 --> 00:11:25,763
"Stiftelsen Eden bjuder." Ja, för fan
142
00:11:35,683 --> 00:11:36,643
Jäklar.
143
00:11:47,803 --> 00:11:48,763
Du borde vila.
144
00:11:50,723 --> 00:11:54,043
-Imorgon ser du saker klarare.
-Vem bestämmer här?
145
00:11:55,723 --> 00:11:58,163
Finns det ingen personalföreträdare?
146
00:11:58,923 --> 00:12:01,163
-Vad menar du?
-Cheferna ignorerar mig.
147
00:12:01,243 --> 00:12:03,843
-Vem hanterar klagomål?
-De är inte mina chefer.
148
00:12:03,923 --> 00:12:06,483
Okej, bisamhällets drottningar då.
149
00:12:07,843 --> 00:12:09,643
Vi brukar prata med Ulises.
150
00:12:10,163 --> 00:12:14,363
-Men det är sent. Vänta till imorgon.
-Om jag ändå kunde simma härifrån.
151
00:12:15,883 --> 00:12:18,083
Finns det inga andra båtar på ön?
152
00:12:24,003 --> 00:12:26,563
Folk gillar inte frågor här. Sluta fråga.
153
00:12:26,643 --> 00:12:31,163
-Ursäkta, men jag frågar vad fan jag vill.
-Okej, som du vill.
154
00:15:31,883 --> 00:15:35,963
-Helvete! Det gjorde ont!
-Tyvärr, det är det snabbaste sättet.
155
00:15:36,043 --> 00:15:38,683
Det gjorde inte ont.
Jag var inte beredd.
156
00:15:38,763 --> 00:15:40,003
Visst, vi tror dig.
157
00:15:40,883 --> 00:15:42,043
-Fan.
-Din tur.
158
00:15:42,563 --> 00:15:43,483
Aldrig.
159
00:15:43,563 --> 00:15:46,243
Förkylningar utifrån kan drabba oss.
160
00:15:46,323 --> 00:15:48,243
-Det är obligatoriskt.
-Jag är frisk.
161
00:15:50,443 --> 00:15:52,563
-Det är lugnt.
-Ni ser lustiga ut.
162
00:15:52,643 --> 00:15:55,323
-Visst gör vi?
-Ganska.
163
00:15:55,403 --> 00:15:57,643
Vissa har visst alkohol kvar i blodet.
164
00:15:57,723 --> 00:15:58,563
Givetvis.
165
00:15:58,643 --> 00:15:59,643
Ta på er det här.
166
00:16:01,843 --> 00:16:02,763
Okej.
167
00:16:05,323 --> 00:16:07,083
-Allt grönt.
-Är vi godkända?
168
00:16:07,163 --> 00:16:09,803
-Grattis.
-Det räcker med dessa kläder.
169
00:16:09,883 --> 00:16:12,643
Man måste klä sig
som alla andra för att röra sig här.
170
00:16:12,723 --> 00:16:15,523
-Vi bär ju armbanden.
-Några nyheter om båten?
171
00:16:16,163 --> 00:16:17,603
-Den har nått hamnen.
-Så?
172
00:16:17,683 --> 00:16:20,483
Vädret tillåter inte
att den återvänder än.
173
00:16:20,563 --> 00:16:24,323
-När kan den det?
-Vi informerar er när vi vet.
174
00:16:24,403 --> 00:16:25,803
-Jösses.
-Kom igen.
175
00:16:25,883 --> 00:16:28,483
Titta, vi ser ut som en del av familjen.
176
00:16:28,563 --> 00:16:31,123
Ta på dig dem.
Det blåa framhäver dina ögon.
177
00:16:31,203 --> 00:16:33,483
Gå nu, lustigkurre.
178
00:16:39,443 --> 00:16:40,283
Tack, Saúl.
179
00:16:40,363 --> 00:16:41,403
Ingen orsak.
180
00:16:44,403 --> 00:16:45,723
Toppen.
181
00:16:54,563 --> 00:16:55,643
Det funkar inte.
182
00:16:56,803 --> 00:16:58,603
Vem vill du ringa?
183
00:16:58,683 --> 00:17:01,403
Ingen. Jag vill kolla mina sociala medier.
184
00:17:01,483 --> 00:17:04,563
De tog mobilerna
innan ni gick ombord på båten.
185
00:17:04,643 --> 00:17:06,563
Hur smugglade du hit den?
186
00:17:06,643 --> 00:17:07,483
I min ficka.
187
00:17:09,003 --> 00:17:10,723
I dina skor. Ge mig den.
188
00:17:11,643 --> 00:17:16,203
-Det är dumt att vi inte får använda dem.
-Det finns ändå ingen täckning här.
189
00:17:16,763 --> 00:17:19,963
Lugn, du överlever utan den.
190
00:17:20,043 --> 00:17:24,923
Nej, jag har abstinensbesvär.
Har du en cigg?
191
00:17:25,003 --> 00:17:26,643
Här röker vi inte.
192
00:17:26,723 --> 00:17:28,683
-Varför inte?
-Särskilt inte du.
193
00:17:28,763 --> 00:17:31,483
Dina lungor ser inte så bra ut.
194
00:17:32,043 --> 00:17:36,843
-Tror du jag är dum?
-Nej, vi måste ta hand om våra kroppar.
195
00:17:37,523 --> 00:17:38,763
De är våra hem.
196
00:17:38,843 --> 00:17:43,123
Vi måste kontrollera vår ångest
och njuta av omgivningen.
197
00:17:43,203 --> 00:17:46,883
Här i Eden lever vi i nuet.
198
00:17:47,643 --> 00:17:51,203
Tack för predikan,
men jag har redan gått i en katolsk skola.
199
00:17:52,043 --> 00:17:52,883
Titta.
200
00:17:56,323 --> 00:17:58,043
"Tillsammans i paradiset."
201
00:17:58,763 --> 00:18:01,803
Det var det första Astrid sa till mig
när vi kom.
202
00:18:02,923 --> 00:18:06,203
-Och den här?
-Den gjorde jag mycket senare.
203
00:18:06,803 --> 00:18:11,483
Jag har tatuerat ett dollartecken.
Jag berättar inte var.
204
00:18:12,203 --> 00:18:13,083
Okej.
205
00:18:17,483 --> 00:18:20,563
Stiftelsen har en lite udda klädstil.
206
00:18:20,643 --> 00:18:22,883
Stiftelsen? Det verkar som en kult.
207
00:18:22,963 --> 00:18:27,403
De tar våra mobiler, låser in oss,
och går man ut blir man jagad av drönare.
208
00:18:28,203 --> 00:18:29,243
Vad ska de göra?
209
00:18:31,003 --> 00:18:32,043
Jäklar.
210
00:18:32,123 --> 00:18:35,123
Jag har inte bråttom härifrån.
211
00:18:35,203 --> 00:18:37,003
Vi ses senare.
212
00:18:37,843 --> 00:18:39,003
Han är speciell.
213
00:18:39,523 --> 00:18:42,443
Om jag inte hinner
till mötet med min klient
214
00:18:42,523 --> 00:18:44,203
så ligger de risigt till.
215
00:18:44,283 --> 00:18:46,483
Vad tjänar de på att hålla oss här?
216
00:18:48,243 --> 00:18:50,243
Ta sakerna till Saúls labb.
217
00:18:52,403 --> 00:18:53,323
Ursäkta mig.
218
00:19:14,363 --> 00:19:18,283
Hej. Hur är det?
219
00:19:19,043 --> 00:19:20,603
Får jag göra dig sällskap?
220
00:19:22,283 --> 00:19:23,123
Okej.
221
00:19:24,003 --> 00:19:25,243
Vad heter du?
222
00:19:28,643 --> 00:19:30,323
Du gråter. Är du okej?
223
00:20:23,243 --> 00:20:24,083
Vad?
224
00:20:24,723 --> 00:20:26,963
-Gillar du att titta?
-Jag ville prata.
225
00:20:27,843 --> 00:20:30,203
På festen såg jag dig med Judith.
226
00:20:30,283 --> 00:20:32,963
Det är konstigt att hon åkte
utan att prata med mig.
227
00:20:33,603 --> 00:20:36,523
-Såg du henne gå ombord.
-Jag känner ingen Judith.
228
00:20:37,323 --> 00:20:38,683
Du låg med henne.
229
00:20:38,763 --> 00:20:40,283
Du pratar med fel person.
230
00:20:42,923 --> 00:20:44,523
Det var du. Jag är säker.
231
00:20:45,163 --> 00:20:48,443
Du misstar dig, okej?
232
00:21:14,843 --> 00:21:16,403
Erik Satie.
233
00:21:18,483 --> 00:21:21,883
Vissa säger att låten är sorglig.
Det trycker inte jag.
234
00:21:21,963 --> 00:21:24,843
Den är melankolisk. Sorg är nåt negativt.
235
00:21:26,443 --> 00:21:31,643
Melankoli länkar en till nåt man förlorat,
men om man minns så blir man lycklig.
236
00:21:34,003 --> 00:21:36,243
I Portugal kallas det saudade.
237
00:21:36,963 --> 00:21:38,043
Du spelar så bra.
238
00:21:38,563 --> 00:21:42,203
-Inte lika bra som du.
-Hur vet du att jag spelar piano?
239
00:21:43,363 --> 00:21:44,283
Din tur.
240
00:21:59,883 --> 00:22:02,243
Senast jag spelade så fick jag stryk.
241
00:22:05,003 --> 00:22:06,803
Sånt händer inte här.
242
00:22:13,523 --> 00:22:14,723
Nej, jag kan inte.
243
00:22:16,603 --> 00:22:17,603
Vad är det?
244
00:22:18,643 --> 00:22:19,723
Min far.
245
00:22:21,923 --> 00:22:24,643
Ibón, låt oss hjälpa dig.
246
00:22:26,123 --> 00:22:27,563
Låt mig hjälpa dig.
247
00:22:38,763 --> 00:22:39,883
Vad heter du?
248
00:22:41,963 --> 00:22:42,843
Alma.
249
00:23:46,003 --> 00:23:48,683
Överträdelser i nordvästra zonen,
sektor fyra.
250
00:25:09,923 --> 00:25:10,963
Var ska du?
251
00:25:11,563 --> 00:25:12,483
Jag vet inte.
252
00:25:14,243 --> 00:25:15,763
Jag kollar in området.
253
00:25:16,803 --> 00:25:20,203
Det är farligt att köra utan nåt mål.
254
00:25:21,203 --> 00:25:24,123
Du kanske kör fast
utan att nån vet var du är.
255
00:25:24,203 --> 00:25:25,883
Eller ramlar ner i en ravin.
256
00:25:28,363 --> 00:25:32,163
Du kan be nån att visa dig ön
utan att du snor saker.
257
00:25:33,723 --> 00:25:35,403
Hur hittade du mig?
258
00:25:44,483 --> 00:25:45,403
Hej.
259
00:25:46,563 --> 00:25:48,523
-Äntligen hittade jag dig.
-Hej.
260
00:25:50,443 --> 00:25:54,083
Du, vad heter den där långa,
blonda, nordiska killen?
261
00:25:55,003 --> 00:25:56,083
Orson?
262
00:25:56,163 --> 00:25:58,363
Jag ville fråga en sak,
men han blev konstig.
263
00:25:58,443 --> 00:26:00,323
-Vad frågade du?
-Inget.
264
00:26:02,203 --> 00:26:03,843
Jag vill åka hem.
265
00:26:05,323 --> 00:26:07,043
Väntar din pojkvän på dig?
266
00:26:08,723 --> 00:26:09,723
Din flickvän?
267
00:26:11,803 --> 00:26:14,963
-Varken eller.
-Det är inte min dag.
268
00:26:15,043 --> 00:26:16,363
Inte min heller.
269
00:26:17,883 --> 00:26:19,923
Gabi, min lillasyster.
270
00:26:21,043 --> 00:26:22,403
Jag är det enda barnet.
271
00:26:23,323 --> 00:26:25,923
Det sägs att såna barn blir kufar.
272
00:26:26,723 --> 00:26:29,723
-Du ser inte ut som en kuf.
-Vad ser jag ut som?
273
00:26:31,203 --> 00:26:32,163
En viktigpetter.
274
00:26:39,123 --> 00:26:39,963
Hej.
275
00:26:40,043 --> 00:26:41,203
Ekorren?
276
00:26:42,283 --> 00:26:44,363
-Ja?
-Från Zoa.
277
00:26:45,283 --> 00:26:46,643
Det är betalt.
278
00:26:47,443 --> 00:26:49,803
-Hej då.
-Hej då.
279
00:27:04,803 --> 00:27:07,963
Eva, tack för din lojalitet
och din uppmärksamhet.
280
00:27:08,043 --> 00:27:09,603
Gratulerar.
281
00:27:10,203 --> 00:27:11,643
Tack, Astrid.
282
00:27:15,363 --> 00:27:18,523
Nu får du välja
vem som ska göra utvärderingen idag.
283
00:27:30,963 --> 00:27:31,803
Hon.
284
00:27:34,083 --> 00:27:34,923
Jag?
285
00:27:35,763 --> 00:27:37,363
Jag är bara på genomresa.
286
00:27:37,443 --> 00:27:40,363
Det kvittar. Det är en unik upplevelse.
287
00:27:41,123 --> 00:27:42,883
-Jaså?
-Ja. Kom igen.
288
00:27:53,443 --> 00:27:54,363
Hej Zoa.
289
00:27:54,443 --> 00:27:57,203
-Hej.
-Vi vill gärna lära känna dig.
290
00:28:02,163 --> 00:28:05,123
Jag är faktiskt inte intressant.
291
00:28:05,203 --> 00:28:07,083
Jag tror att du är speciell.
292
00:28:07,163 --> 00:28:10,283
Och min man har aldrig fel.
Tror du mig inte?
293
00:28:10,363 --> 00:28:14,603
Vet du att atomerna runt omkring oss
vet sanningen om oss
294
00:28:14,683 --> 00:28:16,723
innan vi vet det?
295
00:28:21,123 --> 00:28:22,043
Vad tänker du?
296
00:28:22,123 --> 00:28:23,083
-Se på Zoa.
-Ja.
297
00:28:23,163 --> 00:28:24,443
Jag vet inte. Inget.
298
00:28:24,523 --> 00:28:25,763
Vad tror du om henne?
299
00:28:26,483 --> 00:28:28,843
Du kan prata med oss.
300
00:28:28,923 --> 00:28:30,643
Jag vill observera henne mer.
301
00:28:30,723 --> 00:28:31,923
Jag måste åka hem.
302
00:28:32,003 --> 00:28:35,243
Jag vet att stormen
gör att båten dröjer, men…
303
00:28:35,323 --> 00:28:37,723
-Känner du dig obekväm hos oss?
-Nej.
304
00:28:37,803 --> 00:28:38,763
Min vän Judith…
305
00:28:38,843 --> 00:28:40,683
Oroar du dig för din vän?
306
00:28:40,763 --> 00:28:41,603
Ja.
307
00:28:42,203 --> 00:28:45,003
-Kände du henne innan du kom hit?
-Sen barnsben.
308
00:28:45,083 --> 00:28:49,443
Eden bjöd hit dig,
men du valde att bjuda hit henne.
309
00:28:49,963 --> 00:28:52,563
-Jag vet att jag inte fick det.
-Ingen fara.
310
00:28:52,643 --> 00:28:55,123
Du hade goda intentioner, eller hur?
311
00:28:55,203 --> 00:28:57,083
Vi alla begår misstag.
312
00:28:58,763 --> 00:29:01,163
Hur som helst så förlåter vi dig.
313
00:29:07,803 --> 00:29:10,443
Berätta lite om dig. Vem är du?
314
00:29:10,523 --> 00:29:14,523
Jag är 19 år. Jag går andra året
på min biologiutbildning.
315
00:29:14,603 --> 00:29:17,803
Jag bor med min syster, Gabi.
Hon fyller 16 idag.
316
00:29:17,883 --> 00:29:22,003
Min pappa reser mycket,
så vi tar hand om oss själva.
317
00:29:23,003 --> 00:29:24,283
Och din mamma?
318
00:29:24,883 --> 00:29:26,003
Vi umgås inte.
319
00:29:26,083 --> 00:29:29,643
Mina föräldrar skilde sig
när jag var 12 och Gabi var 9.
320
00:29:30,243 --> 00:29:35,003
En mor brukar inte lämna sina döttrar så.
Vi mödrar stannar med våra barn.
321
00:29:35,523 --> 00:29:36,483
Har du barn?
322
00:29:38,403 --> 00:29:39,763
Vad är det med din mor?
323
00:29:40,803 --> 00:29:41,883
Min mor var…
324
00:29:42,483 --> 00:29:45,443
Hon är heroinberoende.
325
00:29:46,603 --> 00:29:48,363
Hur känner du kring det?
326
00:29:48,443 --> 00:29:50,563
Ledsen, mest för min systers skull.
327
00:29:51,083 --> 00:29:53,683
Varje gång de släpper min mor
från kliniken…
328
00:29:54,883 --> 00:29:58,003
…så blir Gabi så glad
och jag säger till henne:
329
00:29:58,883 --> 00:30:01,763
"Ekorren, bli inte för glad.
Mamma får återfall."
330
00:30:01,843 --> 00:30:02,763
Ekorren.
331
00:30:08,003 --> 00:30:10,323
GRATTIS TILL MIN FAVORITSYSTER EKORREN
332
00:30:13,723 --> 00:30:16,483
"Ekorren, jag behöver tid för mig själv.
333
00:30:16,563 --> 00:30:19,843
Respektera mitt val
och sök inte efter mig. Jag mår bra.
334
00:30:19,923 --> 00:30:21,923
Jag älskar dig. Grattis. Zoa."
335
00:30:24,483 --> 00:30:25,443
RINGER…
336
00:30:28,563 --> 00:30:31,803
Numret kan inte nås för närvarande.
337
00:30:31,883 --> 00:30:35,443
Var god försök senare,
eller lämna ett meddelande…
338
00:30:37,883 --> 00:30:41,723
Har du tänkt att era föräldrar
kanske inte förtjänar sina döttrar?
339
00:30:43,123 --> 00:30:45,003
Jag vet inte. Min mor är sjuk.
340
00:30:45,083 --> 00:30:48,763
Om hon får er att lida så…
älskar hon er inte.
341
00:30:50,443 --> 00:30:53,963
Så låter det baserat på vad du berättar.
342
00:30:54,043 --> 00:30:56,803
Zoe, det låter som om er mor
inte älskar er.
343
00:30:58,283 --> 00:31:01,443
Jag är ledsen att säga det,
men lura inte dig själv.
344
00:31:03,323 --> 00:31:04,683
Säg efter mig.
345
00:31:06,643 --> 00:31:08,363
"Min mor älskar mig inte."
346
00:31:12,443 --> 00:31:13,323
Säg det.
347
00:31:15,923 --> 00:31:17,483
"Min mor älskar mig inte."
348
00:31:19,443 --> 00:31:22,683
"Min mor älskar mig inte.
Hon avskyr mig."
349
00:31:24,763 --> 00:31:26,443
"Min mor älskar mig inte.
350
00:31:27,483 --> 00:31:29,363
-Hon avskyr mig."
-Högre.
351
00:31:30,203 --> 00:31:33,403
"Min mor älskar mig inte.
Hon avskyr mig."
352
00:31:33,483 --> 00:31:35,643
De hör dig knappt, Zoa.
353
00:31:36,803 --> 00:31:39,403
"Min mor älskar mig inte.
Hon avskyr mig."
354
00:31:39,483 --> 00:31:40,443
Högre.
355
00:31:40,523 --> 00:31:42,643
"Min mor älskar mig inte.
Hon avskyr mig."
356
00:32:10,283 --> 00:32:12,003
När du lämnar denna ö
357
00:32:12,083 --> 00:32:15,883
minns att du har mött personer
som vill ge dig all sin kärlek…
358
00:32:18,123 --> 00:32:20,363
…för de vet hur speciell du är.
359
00:37:05,243 --> 00:37:10,203
Undertexter: Daniel Rehnfeldt