1
00:00:06,803 --> 00:00:09,883
A NETFLIX SERIES
2
00:02:13,483 --> 00:02:14,363
New people.
3
00:02:14,443 --> 00:02:16,763
Circle up, please.
4
00:02:20,163 --> 00:02:22,283
Great news. The weather has cleared up,
5
00:02:22,363 --> 00:02:25,043
and I've been told
your boat's about to set sail.
6
00:02:25,123 --> 00:02:26,803
-Awesome.
-Finally.
7
00:02:26,883 --> 00:02:29,683
It should reach the island
by noon tomorrow.
8
00:02:29,763 --> 00:02:32,403
-We should celebrate. Make the most of it.
-Nice.
9
00:02:32,483 --> 00:02:34,803
-What's the plan?
-I have to make a call.
10
00:02:34,883 --> 00:02:37,443
My secretary will need
to reschedule my meetings.
11
00:02:37,523 --> 00:02:39,843
You already know
there's no cell service here.
12
00:02:39,923 --> 00:02:43,843
-Then how'd you find out about the boat?
-We have other means of communication.
13
00:02:43,923 --> 00:02:46,443
Do you think we're idiots?
14
00:02:46,523 --> 00:02:48,363
Calm down a little, will you?
15
00:02:48,443 --> 00:02:50,083
Yeah, chill out.
16
00:02:51,483 --> 00:02:54,003
While you wait, you're welcome to join us.
17
00:02:54,083 --> 00:02:55,883
-I'm sure you'll enjoy it.
-I'll bet.
18
00:02:55,963 --> 00:02:57,523
Thanks. That's great.
19
00:03:19,403 --> 00:03:22,203
-Hello?
-Mom, have you heard from Zoa?
20
00:03:22,283 --> 00:03:24,843
You know she never calls me. What's wrong?
21
00:03:25,363 --> 00:03:27,163
No one's heard from her in days.
22
00:03:27,683 --> 00:03:31,883
She sent me a message saying
she wants to find herself and she's fine,
23
00:03:31,963 --> 00:03:34,043
but we shouldn't look for her.
24
00:03:34,123 --> 00:03:35,523
Did you have a fight?
25
00:03:35,603 --> 00:03:38,323
Yeah, we argued, but it was the usual.
26
00:03:39,483 --> 00:03:41,123
And what does your father say?
27
00:03:41,643 --> 00:03:42,963
He's away on a trip.
28
00:03:44,043 --> 00:03:45,483
For how long this time?
29
00:03:46,563 --> 00:03:48,603
I don't know. Two weeks or so.
30
00:03:49,403 --> 00:03:51,803
You're going to be home alone
for two weeks?
31
00:03:51,883 --> 00:03:54,163
Know what the strange part is, Mom?
32
00:03:54,243 --> 00:03:55,243
What?
33
00:03:55,323 --> 00:03:59,563
Zoa ordered a cake for my birthday
but never showed up to celebrate with me.
34
00:03:59,643 --> 00:04:02,323
Gabi, honey. I'm sorry.
I didn't forget your birthday.
35
00:04:02,403 --> 00:04:05,603
-Yesterday was just so crazy--
-It's fine, Mom.
36
00:04:06,123 --> 00:04:08,843
Well, don't worry.
I'll look for your sister, okay?
37
00:04:08,923 --> 00:04:10,083
Really?
38
00:04:10,163 --> 00:04:11,803
Really. I'll handle it.
39
00:04:12,683 --> 00:04:13,723
Thank you!
40
00:04:13,803 --> 00:04:15,443
Sure thing. All right. Love you.
41
00:04:33,443 --> 00:04:34,803
What's on your mind?
42
00:04:35,803 --> 00:04:39,563
-How busted I'm gonna be when I get home.
-Still haven't left the nest, huh?
43
00:04:40,243 --> 00:04:41,763
I was outta there at 15.
44
00:04:42,563 --> 00:04:43,883
To hell with family.
45
00:04:46,523 --> 00:04:48,963
First time I've seen those guys around.
46
00:04:50,323 --> 00:04:52,043
Maybe they came in on a boat.
47
00:04:56,763 --> 00:04:58,803
You just don't care, huh, Chopin?
48
00:04:58,883 --> 00:05:03,243
The name isn't Chopin…
and you know nothing about my life.
49
00:05:03,323 --> 00:05:06,483
What I do know is I'm the only one
standing up to these people.
50
00:05:07,003 --> 00:05:09,403
-We're leaving tomorrow--
-You're so naive, Ch--
51
00:05:09,483 --> 00:05:11,363
Don't fucking call me Chopin again!
52
00:05:11,443 --> 00:05:13,523
What's your deal, man?
53
00:05:13,603 --> 00:05:16,483
Do what you want,
but I'm leaving this island right now.
54
00:05:36,483 --> 00:05:38,883
-Nice ride.
-Wanna go for a drive?
55
00:05:38,963 --> 00:05:40,123
Sure.
56
00:05:42,003 --> 00:05:42,923
Allow me.
57
00:05:45,763 --> 00:05:46,923
This is awesome.
58
00:06:06,203 --> 00:06:07,043
-You good?
-Yep.
59
00:06:07,123 --> 00:06:08,243
Are you sure?
60
00:06:13,483 --> 00:06:17,883
-I don't know the first thing about this.
-Don't sweat it. It's your first dive.
61
00:06:18,803 --> 00:06:21,283
-Question. Are there kids on the island?
-Kids?
62
00:06:21,963 --> 00:06:24,403
-No. Why?
-I saw one last night.
63
00:06:24,483 --> 00:06:26,443
He looked about 11 or 12.
64
00:06:26,523 --> 00:06:28,603
-Where did you see him?
-At the camp.
65
00:06:29,123 --> 00:06:30,323
That's not possible.
66
00:06:30,403 --> 00:06:33,523
You were probably
just overtired or still worked up.
67
00:06:33,603 --> 00:06:36,523
-It happens.
-Whatever. I know what I saw.
68
00:06:40,683 --> 00:06:41,603
Hello?
69
00:06:42,523 --> 00:06:43,403
Zoa?
70
00:06:45,763 --> 00:06:46,763
Zoa?
71
00:06:48,043 --> 00:06:49,403
Hey, how'd you get in?
72
00:06:51,003 --> 00:06:54,523
Mom, I told you to get rid of those.
Dad doesn't want you to have them.
73
00:06:54,603 --> 00:06:56,683
I don't want to hear about your dad.
74
00:06:56,763 --> 00:06:58,083
Does he have a girlfriend?
75
00:06:58,603 --> 00:07:01,363
-How should I know?
-How old is this one? Fourteen?
76
00:07:01,443 --> 00:07:04,203
Here you go, honey.
Happy belated birthday.
77
00:07:04,723 --> 00:07:08,163
Two weeks, just you and me.
We can take care of each other.
78
00:07:09,043 --> 00:07:10,043
What do you say?
79
00:07:10,563 --> 00:07:13,363
Don't worry.
Your dad won't even know I was here.
80
00:07:13,443 --> 00:07:17,003
-Any word from Zoa?
-Weren't you looking into it?
81
00:07:17,083 --> 00:07:21,643
Yeah. I called my cop friend.
He said not to worry. She'll be back.
82
00:07:21,723 --> 00:07:22,603
So that's it?
83
00:07:22,683 --> 00:07:25,883
It's not the first time
Zoa's disappeared for a few days.
84
00:07:25,963 --> 00:07:28,643
I talked to Judith's parents.
They're worried too.
85
00:07:28,723 --> 00:07:31,683
-Judith hasn't come back either.
-Well, there you have it.
86
00:07:31,763 --> 00:07:33,123
They're together.
87
00:07:33,203 --> 00:07:34,643
Think they're a couple?
88
00:07:34,723 --> 00:07:37,323
-Don't be dumb.
-Gabi, relax. I'm sure it's nothing.
89
00:07:37,403 --> 00:07:39,723
Know how many times
I disappeared at her age?
90
00:07:39,803 --> 00:07:42,363
I picked up some chicken at the store.
91
00:07:42,443 --> 00:07:46,603
Will you fucking listen to me for once?
Or am I the only one worried about this?
92
00:07:47,723 --> 00:07:51,803
Don't take that tone with me.
Want to start off the week being grounded?
93
00:07:52,683 --> 00:07:56,083
I get it now.
If I were Zoa, I would have run away too.
94
00:08:43,363 --> 00:08:44,803
What did she say to you?
95
00:08:46,123 --> 00:08:47,123
Who?
96
00:08:47,683 --> 00:08:48,803
Eden.
97
00:08:50,283 --> 00:08:51,243
The island.
98
00:08:53,163 --> 00:08:54,803
-What?
-A talking island?
99
00:08:55,323 --> 00:08:56,643
Of course, the island--
100
00:08:57,963 --> 00:08:58,803
Listen.
101
00:08:59,403 --> 00:09:00,323
Can't you hear it?
102
00:09:00,843 --> 00:09:03,443
She's telling us something. Listen.
103
00:09:03,523 --> 00:09:04,723
I must be deaf.
104
00:09:04,803 --> 00:09:06,883
She says she likes you a lot.
105
00:09:08,283 --> 00:09:10,403
That you're one of her favorite daughters.
106
00:09:13,683 --> 00:09:17,563
And that you don't have to worry
because Gabi's fine waiting for you.
107
00:09:18,163 --> 00:09:19,883
There's no way she told you that.
108
00:09:20,723 --> 00:09:24,563
Mother Nature knows everything.
She watches us, syncs our rhythms.
109
00:09:24,643 --> 00:09:26,603
Our hearts beat in time.
110
00:09:28,923 --> 00:09:29,803
Check it out.
111
00:09:37,363 --> 00:09:38,323
Feel that?
112
00:09:47,123 --> 00:09:48,243
Can't you feel it?
113
00:09:49,283 --> 00:09:50,243
That's great.
114
00:09:52,803 --> 00:09:57,003
"The global livestock industry generates
as much greenhouse gas as transportation."
115
00:09:57,083 --> 00:10:00,003
"The meat industry
doesn't just accelerate climate change."
116
00:10:00,083 --> 00:10:03,603
"Meat consumption can also have
serious health consequences."
117
00:10:03,683 --> 00:10:06,843
"Toxic marine algal blooms
are another public health concern…"
118
00:10:06,923 --> 00:10:11,203
-What did you do this morning?
-I washed the horses. They were filthy.
119
00:10:11,283 --> 00:10:14,843
It's squash with ginger.
Everything here comes from our garden.
120
00:10:15,603 --> 00:10:17,403
Oh my God, this is gross.
121
00:10:19,723 --> 00:10:21,203
We don't eat meat here.
122
00:10:21,283 --> 00:10:23,523
Really? Not even burgers?
123
00:10:23,603 --> 00:10:25,403
We do eat burgers. Made from quinoa.
124
00:10:25,923 --> 00:10:28,923
-I've never touched that stuff.
-It's what you're eating now.
125
00:10:30,403 --> 00:10:32,283
Damn. Well, it's pretty good.
126
00:10:33,323 --> 00:10:36,043
That's a hard pass.
Who knows what they put in it?
127
00:10:36,123 --> 00:10:38,243
Well, this is the best meal I've ever had.
128
00:10:40,123 --> 00:10:42,443
Hey. The boss is looking at you.
129
00:10:42,523 --> 00:10:46,523
"Harmful algal blooms are out of control
and devastating to humanity."
130
00:10:46,603 --> 00:10:48,403
"If we can't stop the red tide,
131
00:10:48,483 --> 00:10:51,963
swimming will be permanently banned
along our coasts."
132
00:10:52,603 --> 00:10:56,163
I followed every single company protocol
and warned my supervisor.
133
00:10:56,243 --> 00:10:59,203
The level of CO2
we were emitting was way above the limit.
134
00:10:59,283 --> 00:11:00,203
He did nothing.
135
00:11:01,523 --> 00:11:04,403
I told the department head
and then the factory managers.
136
00:11:04,483 --> 00:11:07,403
Months went by, and still nothing changed.
137
00:11:08,683 --> 00:11:12,163
I posted three or four tweets
just to vent, to feel heard.
138
00:11:13,283 --> 00:11:14,203
So, what happened?
139
00:11:15,563 --> 00:11:18,523
They saw the tweets and fired me.
140
00:11:18,603 --> 00:11:19,443
See?
141
00:11:20,483 --> 00:11:21,963
They don't care about you.
142
00:11:22,043 --> 00:11:25,323
To them,
you're just faceless, voiceless pawns.
143
00:11:25,923 --> 00:11:30,883
They'll die rich, and you'll inherit
a planet destroyed by their greed.
144
00:11:31,403 --> 00:11:33,003
But they did you a favor, Bel.
145
00:11:33,963 --> 00:11:37,843
"If a bird doesn't dare to fly,
it'll never know it lives in a cage."
146
00:11:40,283 --> 00:11:43,203
-And I have you to thank for that, Astrid.
-No.
147
00:11:43,843 --> 00:11:45,763
Thank you for sharing.
148
00:11:56,763 --> 00:11:58,483
Just one more thing, everybody.
149
00:11:58,563 --> 00:12:00,123
As some of you already know,
150
00:12:00,203 --> 00:12:03,443
this is the last night
our guests will be spending with us.
151
00:12:04,043 --> 00:12:06,203
Come here. Don't be shy.
152
00:12:08,163 --> 00:12:11,923
We've only been together a few days,
but it's as if we've known you forever.
153
00:12:12,003 --> 00:12:13,483
We wish you the best
154
00:12:13,563 --> 00:12:16,243
and hope this isn't a goodbye
but a "see you later."
155
00:12:19,523 --> 00:12:20,923
All right.
156
00:12:21,003 --> 00:12:24,203
Let's not get too sentimental.
157
00:12:24,283 --> 00:12:28,923
We've put together a celebration, a party.
You know how we do.
158
00:12:29,003 --> 00:12:30,723
It starts at sundown.
159
00:13:03,003 --> 00:13:03,963
You don't like it?
160
00:13:45,683 --> 00:13:48,243
Hey, what the heck happened
to your sister's room?
161
00:13:48,323 --> 00:13:50,643
-Nothing.
-It looks like a bomb went off.
162
00:13:50,723 --> 00:13:52,923
Relax. I'll take care of it later.
163
00:13:53,523 --> 00:13:56,043
You all set for dinner?
I'm going for a drink.
164
00:13:56,123 --> 00:13:59,283
Don't look so sad, sweetheart.
You're so pretty when you smile.
165
00:14:00,843 --> 00:14:03,323
-Who are you going with?
-Friends. You don't know them.
166
00:14:03,403 --> 00:14:06,403
I took a few euros from your sister.
I hope she doesn't mind.
167
00:14:07,603 --> 00:14:08,963
Remember our golden rule?
168
00:14:10,123 --> 00:14:12,003
Never say goodbye angry.
169
00:14:12,083 --> 00:14:13,563
Don't wait up.
170
00:14:28,163 --> 00:14:30,803
-Ibón, you look great.
-Yeah?
171
00:14:31,323 --> 00:14:32,843
You don't think it's too much?
172
00:14:32,923 --> 00:14:35,003
No, not at all. It looks amazing on you.
173
00:14:35,083 --> 00:14:36,083
You sure?
174
00:14:43,763 --> 00:14:45,563
I asked them to bring it for you.
175
00:14:46,883 --> 00:14:49,083
Alma, I told you before. I can't play.
176
00:14:49,163 --> 00:14:51,283
But everyone would love it.
177
00:14:52,083 --> 00:14:53,163
I can't.
178
00:14:53,963 --> 00:14:55,043
Sure you can.
179
00:14:55,563 --> 00:14:58,403
-Hey, you two. Everything okay?
-Hi, Astrid.
180
00:14:58,483 --> 00:15:01,123
-Hey.
-Sorry, but I can't perform tonight.
181
00:15:01,203 --> 00:15:04,603
-Alma told us you're great.
-Truth is, I haven't played in ages.
182
00:15:04,683 --> 00:15:07,923
-It's just like riding a bike.
-We'd all be so happy to hear you.
183
00:15:08,763 --> 00:15:11,723
-Think of it as a going-away present.
-Let's go.
184
00:16:50,243 --> 00:16:51,923
-Bravo!
-Incredible!
185
00:17:03,883 --> 00:17:04,883
Yeah, guys!
186
00:17:05,683 --> 00:17:06,883
Sexy!
187
00:17:29,723 --> 00:17:31,563
You totally wrecked my vibe.
188
00:17:31,643 --> 00:17:34,363
-That was your vibe?
-Well, I was just warming up.
189
00:17:34,443 --> 00:17:36,963
Play some Latin music.
I'll show you what I can do.
190
00:17:37,043 --> 00:17:38,203
Maybe later.
191
00:17:39,243 --> 00:17:41,283
Hey, I'm into your vibe too. For real.
192
00:17:41,803 --> 00:17:42,763
What's your name?
193
00:17:44,043 --> 00:17:44,883
Mayka.
194
00:17:46,043 --> 00:17:49,043
-I mean your birth name.
-I've been Mayka my whole life.
195
00:17:50,323 --> 00:17:53,123
Oh, sorry. I screwed up.
196
00:17:54,403 --> 00:17:55,643
Why don't we start over?
197
00:17:57,523 --> 00:17:59,763
Hey. I'm Charly. Nice to meet you.
198
00:18:02,043 --> 00:18:04,243
-I know who you are.
-That so?
199
00:18:04,323 --> 00:18:05,763
You've had your eye on me?
200
00:18:05,843 --> 00:18:07,963
Not just on you. On everything.
201
00:18:13,243 --> 00:18:16,283
Is that some kind of religious thing
I'm not getting?
202
00:18:16,363 --> 00:18:17,563
Guess again.
203
00:18:18,403 --> 00:18:20,883
The drone? You pilot the drone?
204
00:18:20,963 --> 00:18:22,283
Damn, girl.
205
00:18:22,803 --> 00:18:24,443
I don't look good on camera.
206
00:18:24,523 --> 00:18:27,403
What I mean is,
I'm much better up close and personal.
207
00:18:27,923 --> 00:18:29,123
Too close.
208
00:18:29,203 --> 00:18:30,643
Sorry.
209
00:18:33,843 --> 00:18:36,163
I gotta say,
I've never met anyone like you.
210
00:18:36,243 --> 00:18:38,163
What do you mean, "like you"?
211
00:18:39,603 --> 00:18:41,563
Well, I don't know. Different.
212
00:18:48,923 --> 00:18:51,643
Yeah! Hell yeah!
213
00:18:52,163 --> 00:18:54,603
-Now will you dance with me?
-No, sweetie.
214
00:18:54,683 --> 00:18:56,923
I did it
so you'd shut up and leave me alone.
215
00:20:11,643 --> 00:20:12,923
-Watch out.
-My bad.
216
00:20:21,243 --> 00:20:22,243
There you are.
217
00:20:23,843 --> 00:20:27,283
Everyone is asking about you.
You don't feel like joining us?
218
00:20:27,363 --> 00:20:28,883
No, not really.
219
00:20:29,403 --> 00:20:31,363
You're a tough one to impress.
220
00:20:32,163 --> 00:20:34,603
What's wrong?
Aren't you enjoying your time here?
221
00:20:35,603 --> 00:20:36,923
It's not that.
222
00:20:37,643 --> 00:20:39,443
It's just, I mean,
223
00:20:39,523 --> 00:20:42,803
this whole living
in harmony with nature thing,
224
00:20:42,883 --> 00:20:45,043
the group therapy…
225
00:20:46,203 --> 00:20:49,963
It's not my style, if I'm being honest.
It's nothing personal.
226
00:20:50,043 --> 00:20:51,683
Well, for me it is.
227
00:20:52,203 --> 00:20:54,723
I take the happiness
of my guests very seriously.
228
00:20:55,243 --> 00:20:57,323
It's a priority of mine.
229
00:20:58,323 --> 00:21:00,403
I bet it's the same
with you and your followers.
230
00:21:00,483 --> 00:21:02,083
Do you think they miss you?
231
00:21:02,603 --> 00:21:03,763
I don't care.
232
00:21:10,203 --> 00:21:11,043
Come on.
233
00:21:12,523 --> 00:21:13,723
Come with me.
234
00:21:30,403 --> 00:21:31,963
Zoa's alone.
235
00:21:33,683 --> 00:21:35,283
I'm telling you she's not.
236
00:21:35,363 --> 00:21:37,283
Come on. Go have some fun!
237
00:21:40,403 --> 00:21:41,443
You're such a pain.
238
00:21:50,003 --> 00:21:51,883
-Hey there.
-Hey.
239
00:21:52,403 --> 00:21:54,643
I wasn't sure
if I should come up and say hi.
240
00:21:54,723 --> 00:21:57,283
-Why not?
-I really liked your speech today.
241
00:21:58,083 --> 00:22:00,603
-It was no big deal.
-Well, I thought it was great.
242
00:22:02,923 --> 00:22:05,363
Hey, could we go talk somewhere else?
243
00:22:05,443 --> 00:22:08,323
Hi, Bel! I see you and Zoa have met.
244
00:22:08,403 --> 00:22:10,203
Yeah. I just introduced myself.
245
00:22:10,283 --> 00:22:12,603
I was telling her
how much I liked her speech.
246
00:22:12,683 --> 00:22:14,003
-It was beautiful.
-Mm-hmm.
247
00:22:14,603 --> 00:22:18,123
Bel's been blowing us away
for a while now. Haven't you?
248
00:22:18,843 --> 00:22:21,723
Sorry. I didn't know
to bring another bottle.
249
00:22:21,803 --> 00:22:24,163
No worries. She can have mine.
I don't want any.
250
00:22:24,923 --> 00:22:27,403
-Why not?
-It didn't go so well for me last time.
251
00:22:28,483 --> 00:22:30,763
-I don't know what you're talking about.
-No?
252
00:22:34,603 --> 00:22:37,643
Well, if you don't want to drink it,
you don't have to.
253
00:22:40,963 --> 00:22:41,963
I don't know.
254
00:22:47,363 --> 00:22:49,163
Fine. Just a little, okay?
255
00:22:49,243 --> 00:22:50,203
A little.
256
00:23:22,363 --> 00:23:23,563
What's wrong?
257
00:23:26,523 --> 00:23:28,043
This is about the kiss, right?
258
00:23:29,363 --> 00:23:30,763
Why did you do it?
259
00:23:30,843 --> 00:23:33,683
I don't know.
I was proud of you, and I felt like it.
260
00:23:36,243 --> 00:23:37,323
I'm sorry.
261
00:23:38,803 --> 00:23:41,243
-Didn't you like it?
-Of course I did.
262
00:23:42,403 --> 00:23:43,563
But I don't know.
263
00:23:44,083 --> 00:23:46,243
I wasn't expecting it. I was nervous.
264
00:23:46,323 --> 00:23:48,923
-Plus, everyone was watching.
-So what?
265
00:23:50,683 --> 00:23:51,803
Look.
266
00:23:53,963 --> 00:23:55,363
This is gonna sound stupid.
267
00:23:56,883 --> 00:24:00,163
Did you do it because you wanted to
or because they wanted you to?
268
00:24:16,283 --> 00:24:17,843
I really like you, Alma.
269
00:24:20,043 --> 00:24:21,243
I like you too.
270
00:24:22,883 --> 00:24:24,403
But I'm leaving tomorrow.
271
00:24:25,803 --> 00:24:27,243
You don't have to.
272
00:24:54,443 --> 00:24:56,043
Hey! It's you!
273
00:24:56,123 --> 00:24:57,803
What's happening?
274
00:24:58,323 --> 00:24:59,443
What do you want?
275
00:24:59,523 --> 00:25:01,683
Why'd you leave me hanging yesterday?
276
00:25:02,483 --> 00:25:04,403
What? You don't like me or something?
277
00:25:05,003 --> 00:25:09,203
-Am I gonna leave here without a kiss?
-Listen. You guys aren't leaving.
278
00:25:09,883 --> 00:25:12,523
-What?
-You're all going to die on this island.
279
00:25:17,803 --> 00:25:20,483
Charly! I found a way out of here.
280
00:25:20,563 --> 00:25:22,483
-But we gotta go now.
-We're gonna die.
281
00:25:22,563 --> 00:25:24,963
-What? Are you listening to me?
-We're gonna die.
282
00:25:25,043 --> 00:25:27,163
-Let's go! Charly?
-We're gonna die here.
283
00:25:27,243 --> 00:25:30,283
-Are you listening? What the hell, Charly?
-We're gonna die.
284
00:25:43,723 --> 00:25:45,883
Two days since you talked
to your followers.
285
00:25:45,963 --> 00:25:49,883
How many do you think have unfollowed you?
They will always want more.
286
00:25:49,963 --> 00:25:52,843
But sooner or later,
you'll do something to let them down.
287
00:25:52,923 --> 00:25:56,243
And they'll drop you just like that.
288
00:25:56,323 --> 00:26:00,243
And this entire empire you've built
will fade into nothing.
289
00:26:02,283 --> 00:26:03,723
Here, things are different.
290
00:26:07,803 --> 00:26:08,763
Come inside.
291
00:26:13,003 --> 00:26:15,803
Here, we see beyond the clothes you wear,
292
00:26:15,883 --> 00:26:17,883
who you know, how famous you are.
293
00:26:20,163 --> 00:26:22,403
Here, we love you for you, África.
294
00:26:23,203 --> 00:26:24,403
And that won't change.
295
00:26:39,203 --> 00:26:41,163
-Care for a drink?
-Sure.
296
00:26:43,283 --> 00:26:46,563
Do the people down there
drink champagne whenever they want too?
297
00:26:47,083 --> 00:26:50,883
If they ask, we discuss it.
That's what the assemblies are for.
298
00:26:54,123 --> 00:26:55,603
I have big plans for them.
299
00:26:55,683 --> 00:26:58,883
We may be a small group now,
but more will come.
300
00:26:58,963 --> 00:27:00,003
Many more.
301
00:27:00,523 --> 00:27:02,843
And then what will you do?
What's your plan?
302
00:27:03,963 --> 00:27:05,123
To save them.
303
00:27:07,923 --> 00:27:09,443
Save them from what?
304
00:27:10,283 --> 00:27:11,443
From themselves.
305
00:27:13,603 --> 00:27:16,363
Right. If they let you.
306
00:27:17,363 --> 00:27:18,523
They're like children.
307
00:27:18,603 --> 00:27:22,043
They respect their mother
because she ensures their survival.
308
00:27:22,563 --> 00:27:23,923
It's like a pact.
309
00:27:24,443 --> 00:27:25,603
Obey me,
310
00:27:26,283 --> 00:27:28,283
and I promise you the best life.
311
00:27:29,203 --> 00:27:31,443
That's how all families work, right?
312
00:27:32,443 --> 00:27:35,923
It's only when kids become teens
that they decide they don't need you
313
00:27:36,003 --> 00:27:37,003
and rebel.
314
00:27:37,523 --> 00:27:39,363
Do you remember your teenage years?
315
00:27:40,283 --> 00:27:42,363
Honestly, I'd rather not.
316
00:27:42,883 --> 00:27:46,043
Were you happy? Fulfilled?
317
00:27:51,163 --> 00:27:53,363
We aren't depriving them
of the real world.
318
00:27:54,083 --> 00:27:55,763
We're protecting them from it.
319
00:27:58,363 --> 00:27:59,403
Follow me.
320
00:28:11,003 --> 00:28:12,123
Can you see her out?
321
00:28:12,643 --> 00:28:13,803
I'm beat.
322
00:28:15,123 --> 00:28:17,963
África can stay in the guest room, right?
323
00:28:18,843 --> 00:28:20,403
After all, it's her last night.
324
00:28:21,043 --> 00:28:23,723
Yeah, of course. My last night.
325
00:28:24,683 --> 00:28:25,763
Is it now?
326
00:28:26,563 --> 00:28:27,643
Yeah. That's right.
327
00:28:39,483 --> 00:28:42,763
…this is my wife, and this is me.
328
00:28:48,603 --> 00:28:50,923
That one was better. Definitely better.
329
00:28:52,963 --> 00:28:55,083
-I wouldn't joke about that.
-Why not?
330
00:28:55,163 --> 00:28:57,763
The people here
are paranoid about climate change.
331
00:28:57,843 --> 00:29:00,243
-True.
-I don't give two shits about it.
332
00:29:00,323 --> 00:29:03,163
I just want them
to keep giving us more work.
333
00:29:03,243 --> 00:29:04,923
You're right about that.
334
00:29:05,003 --> 00:29:07,123
The Eden Foundation pays good money.
335
00:29:07,203 --> 00:29:08,723
What do they even do?
336
00:29:08,803 --> 00:29:09,843
Hell if I know.
337
00:29:10,883 --> 00:29:11,963
Come on in.
338
00:29:16,563 --> 00:29:19,963
You can make yourself at home.
339
00:29:20,043 --> 00:29:26,283
I can't wait to get back
and tell my followers all about this.
340
00:29:27,163 --> 00:29:30,683
Except, I don't really know what this is.
341
00:29:33,083 --> 00:29:34,683
What are you really up to?
342
00:29:36,043 --> 00:29:37,883
You've got all night to figure out.
343
00:29:38,883 --> 00:29:40,483
Give me a hint.
344
00:29:51,123 --> 00:29:52,683
And that means what?
345
00:29:59,163 --> 00:30:00,363
Do you have anyone?
346
00:30:01,163 --> 00:30:02,483
At home, I mean.
347
00:30:03,003 --> 00:30:07,043
-Who's waiting for you?
-No one. I've always lived alone.
348
00:30:07,723 --> 00:30:08,883
What about your folks?
349
00:30:13,403 --> 00:30:15,843
I grew up a lot like you, you know.
350
00:30:16,363 --> 00:30:18,483
My parents were never around.
351
00:30:19,603 --> 00:30:20,803
The chauffeur raised me.
352
00:30:21,963 --> 00:30:22,803
Pedro.
353
00:30:23,323 --> 00:30:25,043
I spent every day with him.
354
00:30:26,643 --> 00:30:30,963
In fact, now,
whenever someone says the word "dad,"
355
00:30:31,603 --> 00:30:33,523
I think of Pedro.
356
00:30:35,203 --> 00:30:39,763
Well, you're very fortunate
to have had someone like him in your life.
357
00:30:40,283 --> 00:30:42,563
Family are the people
who take care of you.
358
00:30:43,563 --> 00:30:45,803
They don't have to be
your flesh and blood.
359
00:32:27,043 --> 00:32:28,003
Thank you.
360
00:32:28,963 --> 00:32:30,043
Me? For what?
361
00:32:30,883 --> 00:32:32,243
For taking good care of me.
362
00:32:33,563 --> 00:32:35,483
We all take care of each other here.
363
00:32:55,203 --> 00:32:56,443
You gonna miss me?
364
00:32:56,963 --> 00:32:59,283
For sure. You're leaving me with Claudia.
365
00:32:59,363 --> 00:33:03,523
You know, I've talked more with you
than I have with her in three years.
366
00:33:06,363 --> 00:33:07,243
Will you miss me?
367
00:33:08,403 --> 00:33:10,523
-Maybe.
-Just maybe?
368
00:33:11,043 --> 00:33:12,323
Wow. Thanks.
369
00:33:13,603 --> 00:33:14,443
But
370
00:33:15,803 --> 00:33:18,723
I'm really gonna miss
the person I am here with you.
371
00:33:20,483 --> 00:33:21,563
You're so mean.
372
00:33:23,123 --> 00:33:25,003
Are you trying to make me cry?
373
00:33:27,243 --> 00:33:31,843
I want to hear more about this island
that tells you things I can't hear.
374
00:33:31,923 --> 00:33:34,683
-You're not gonna like what she says.
-Really?
375
00:33:37,163 --> 00:33:38,643
She says not to leave me.
376
00:33:40,443 --> 00:33:43,563
That if you do,
you'll turn me into someone much worse.
377
00:35:46,483 --> 00:35:47,403
Morning.
378
00:35:49,123 --> 00:35:50,723
I'm sorry, but I had to leave.
379
00:35:52,003 --> 00:35:53,203
Get on your knees.
380
00:35:55,723 --> 00:35:56,843
What?
381
00:35:57,963 --> 00:36:00,043
I said, "Get on your knees."
382
00:36:10,643 --> 00:36:11,963
What are you gonna do?
383
00:37:52,363 --> 00:37:57,323
Subtitle translation by: Meredith Cannella