1 00:00:06,803 --> 00:00:09,883 A NETFLIX SERIES 2 00:02:13,483 --> 00:02:14,363 New people. 3 00:02:14,443 --> 00:02:16,763 Circle up, please. 4 00:02:20,163 --> 00:02:22,283 Great news. The weather has cleared up, 5 00:02:22,363 --> 00:02:25,043 and I've been told your boat's about to set sail. 6 00:02:25,123 --> 00:02:26,803 -Awesome. -Finally. 7 00:02:26,883 --> 00:02:29,683 It should reach the island by noon tomorrow. 8 00:02:29,763 --> 00:02:32,403 -We should celebrate. Make the most of it. -Nice. 9 00:02:32,483 --> 00:02:34,803 -What's the plan? -I have to make a call. 10 00:02:34,883 --> 00:02:37,443 My secretary will need to reschedule my meetings. 11 00:02:37,523 --> 00:02:39,843 You already know there's no cell service here. 12 00:02:39,923 --> 00:02:43,843 -Then how'd you find out about the boat? -We have other means of communication. 13 00:02:43,923 --> 00:02:46,443 Do you think we're idiots? 14 00:02:46,523 --> 00:02:48,363 Calm down a little, will you? 15 00:02:48,443 --> 00:02:50,083 Yeah, chill out. 16 00:02:51,483 --> 00:02:54,003 While you wait, you're welcome to join us. 17 00:02:54,083 --> 00:02:55,883 -I'm sure you'll enjoy it. -I'll bet. 18 00:02:55,963 --> 00:02:57,523 Thanks. That's great. 19 00:03:19,403 --> 00:03:22,203 -Hello? -Mom, have you heard from Zoa? 20 00:03:22,283 --> 00:03:24,843 You know she never calls me. What's wrong? 21 00:03:25,363 --> 00:03:27,163 No one's heard from her in days. 22 00:03:27,683 --> 00:03:31,883 She sent me a message saying she wants to find herself and she's fine, 23 00:03:31,963 --> 00:03:34,043 but we shouldn't look for her. 24 00:03:34,123 --> 00:03:35,523 Did you have a fight? 25 00:03:35,603 --> 00:03:38,323 Yeah, we argued, but it was the usual. 26 00:03:39,483 --> 00:03:41,123 And what does your father say? 27 00:03:41,643 --> 00:03:42,963 He's away on a trip. 28 00:03:44,043 --> 00:03:45,483 For how long this time? 29 00:03:46,563 --> 00:03:48,603 I don't know. Two weeks or so. 30 00:03:49,403 --> 00:03:51,803 You're going to be home alone for two weeks? 31 00:03:51,883 --> 00:03:54,163 Know what the strange part is, Mom? 32 00:03:54,243 --> 00:03:55,243 What? 33 00:03:55,323 --> 00:03:59,563 Zoa ordered a cake for my birthday but never showed up to celebrate with me. 34 00:03:59,643 --> 00:04:02,323 Gabi, honey. I'm sorry. I didn't forget your birthday. 35 00:04:02,403 --> 00:04:05,603 -Yesterday was just so crazy-- -It's fine, Mom. 36 00:04:06,123 --> 00:04:08,843 Well, don't worry. I'll look for your sister, okay? 37 00:04:08,923 --> 00:04:10,083 Really? 38 00:04:10,163 --> 00:04:11,803 Really. I'll handle it. 39 00:04:12,683 --> 00:04:13,723 Thank you! 40 00:04:13,803 --> 00:04:15,443 Sure thing. All right. Love you. 41 00:04:33,443 --> 00:04:34,803 What's on your mind? 42 00:04:35,803 --> 00:04:39,563 -How busted I'm gonna be when I get home. -Still haven't left the nest, huh? 43 00:04:40,243 --> 00:04:41,763 I was outta there at 15. 44 00:04:42,563 --> 00:04:43,883 To hell with family. 45 00:04:46,523 --> 00:04:48,963 First time I've seen those guys around. 46 00:04:50,323 --> 00:04:52,043 Maybe they came in on a boat. 47 00:04:56,763 --> 00:04:58,803 You just don't care, huh, Chopin? 48 00:04:58,883 --> 00:05:03,243 The name isn't Chopin… and you know nothing about my life. 49 00:05:03,323 --> 00:05:06,483 What I do know is I'm the only one standing up to these people. 50 00:05:07,003 --> 00:05:09,403 -We're leaving tomorrow-- -You're so naive, Ch-- 51 00:05:09,483 --> 00:05:11,363 Don't fucking call me Chopin again! 52 00:05:11,443 --> 00:05:13,523 What's your deal, man? 53 00:05:13,603 --> 00:05:16,483 Do what you want, but I'm leaving this island right now. 54 00:05:36,483 --> 00:05:38,883 -Nice ride. -Wanna go for a drive? 55 00:05:38,963 --> 00:05:40,123 Sure. 56 00:05:42,003 --> 00:05:42,923 Allow me. 57 00:05:45,763 --> 00:05:46,923 This is awesome. 58 00:06:06,203 --> 00:06:07,043 -You good? -Yep. 59 00:06:07,123 --> 00:06:08,243 Are you sure? 60 00:06:13,483 --> 00:06:17,883 -I don't know the first thing about this. -Don't sweat it. It's your first dive. 61 00:06:18,803 --> 00:06:21,283 -Question. Are there kids on the island? -Kids? 62 00:06:21,963 --> 00:06:24,403 -No. Why? -I saw one last night. 63 00:06:24,483 --> 00:06:26,443 He looked about 11 or 12. 64 00:06:26,523 --> 00:06:28,603 -Where did you see him? -At the camp. 65 00:06:29,123 --> 00:06:30,323 That's not possible. 66 00:06:30,403 --> 00:06:33,523 You were probably just overtired or still worked up. 67 00:06:33,603 --> 00:06:36,523 -It happens. -Whatever. I know what I saw. 68 00:06:40,683 --> 00:06:41,603 Hello? 69 00:06:42,523 --> 00:06:43,403 Zoa? 70 00:06:45,763 --> 00:06:46,763 Zoa? 71 00:06:48,043 --> 00:06:49,403 Hey, how'd you get in? 72 00:06:51,003 --> 00:06:54,523 Mom, I told you to get rid of those. Dad doesn't want you to have them. 73 00:06:54,603 --> 00:06:56,683 I don't want to hear about your dad. 74 00:06:56,763 --> 00:06:58,083 Does he have a girlfriend? 75 00:06:58,603 --> 00:07:01,363 -How should I know? -How old is this one? Fourteen? 76 00:07:01,443 --> 00:07:04,203 Here you go, honey. Happy belated birthday. 77 00:07:04,723 --> 00:07:08,163 Two weeks, just you and me. We can take care of each other. 78 00:07:09,043 --> 00:07:10,043 What do you say? 79 00:07:10,563 --> 00:07:13,363 Don't worry. Your dad won't even know I was here. 80 00:07:13,443 --> 00:07:17,003 -Any word from Zoa? -Weren't you looking into it? 81 00:07:17,083 --> 00:07:21,643 Yeah. I called my cop friend. He said not to worry. She'll be back. 82 00:07:21,723 --> 00:07:22,603 So that's it? 83 00:07:22,683 --> 00:07:25,883 It's not the first time Zoa's disappeared for a few days. 84 00:07:25,963 --> 00:07:28,643 I talked to Judith's parents. They're worried too. 85 00:07:28,723 --> 00:07:31,683 -Judith hasn't come back either. -Well, there you have it. 86 00:07:31,763 --> 00:07:33,123 They're together. 87 00:07:33,203 --> 00:07:34,643 Think they're a couple? 88 00:07:34,723 --> 00:07:37,323 -Don't be dumb. -Gabi, relax. I'm sure it's nothing. 89 00:07:37,403 --> 00:07:39,723 Know how many times I disappeared at her age? 90 00:07:39,803 --> 00:07:42,363 I picked up some chicken at the store. 91 00:07:42,443 --> 00:07:46,603 Will you fucking listen to me for once? Or am I the only one worried about this? 92 00:07:47,723 --> 00:07:51,803 Don't take that tone with me. Want to start off the week being grounded? 93 00:07:52,683 --> 00:07:56,083 I get it now. If I were Zoa, I would have run away too. 94 00:08:43,363 --> 00:08:44,803 What did she say to you? 95 00:08:46,123 --> 00:08:47,123 Who? 96 00:08:47,683 --> 00:08:48,803 Eden. 97 00:08:50,283 --> 00:08:51,243 The island. 98 00:08:53,163 --> 00:08:54,803 -What? -A talking island? 99 00:08:55,323 --> 00:08:56,643 Of course, the island-- 100 00:08:57,963 --> 00:08:58,803 Listen. 101 00:08:59,403 --> 00:09:00,323 Can't you hear it? 102 00:09:00,843 --> 00:09:03,443 She's telling us something. Listen. 103 00:09:03,523 --> 00:09:04,723 I must be deaf. 104 00:09:04,803 --> 00:09:06,883 She says she likes you a lot. 105 00:09:08,283 --> 00:09:10,403 That you're one of her favorite daughters. 106 00:09:13,683 --> 00:09:17,563 And that you don't have to worry because Gabi's fine waiting for you. 107 00:09:18,163 --> 00:09:19,883 There's no way she told you that. 108 00:09:20,723 --> 00:09:24,563 Mother Nature knows everything. She watches us, syncs our rhythms. 109 00:09:24,643 --> 00:09:26,603 Our hearts beat in time. 110 00:09:28,923 --> 00:09:29,803 Check it out. 111 00:09:37,363 --> 00:09:38,323 Feel that? 112 00:09:47,123 --> 00:09:48,243 Can't you feel it? 113 00:09:49,283 --> 00:09:50,243 That's great. 114 00:09:52,803 --> 00:09:57,003 "The global livestock industry generates as much greenhouse gas as transportation." 115 00:09:57,083 --> 00:10:00,003 "The meat industry doesn't just accelerate climate change." 116 00:10:00,083 --> 00:10:03,603 "Meat consumption can also have serious health consequences." 117 00:10:03,683 --> 00:10:06,843 "Toxic marine algal blooms are another public health concern…" 118 00:10:06,923 --> 00:10:11,203 -What did you do this morning? -I washed the horses. They were filthy. 119 00:10:11,283 --> 00:10:14,843 It's squash with ginger. Everything here comes from our garden. 120 00:10:15,603 --> 00:10:17,403 Oh my God, this is gross. 121 00:10:19,723 --> 00:10:21,203 We don't eat meat here. 122 00:10:21,283 --> 00:10:23,523 Really? Not even burgers? 123 00:10:23,603 --> 00:10:25,403 We do eat burgers. Made from quinoa. 124 00:10:25,923 --> 00:10:28,923 -I've never touched that stuff. -It's what you're eating now. 125 00:10:30,403 --> 00:10:32,283 Damn. Well, it's pretty good. 126 00:10:33,323 --> 00:10:36,043 That's a hard pass. Who knows what they put in it? 127 00:10:36,123 --> 00:10:38,243 Well, this is the best meal I've ever had. 128 00:10:40,123 --> 00:10:42,443 Hey. The boss is looking at you. 129 00:10:42,523 --> 00:10:46,523 "Harmful algal blooms are out of control and devastating to humanity." 130 00:10:46,603 --> 00:10:48,403 "If we can't stop the red tide, 131 00:10:48,483 --> 00:10:51,963 swimming will be permanently banned along our coasts." 132 00:10:52,603 --> 00:10:56,163 I followed every single company protocol and warned my supervisor. 133 00:10:56,243 --> 00:10:59,203 The level of CO2 we were emitting was way above the limit. 134 00:10:59,283 --> 00:11:00,203 He did nothing. 135 00:11:01,523 --> 00:11:04,403 I told the department head and then the factory managers. 136 00:11:04,483 --> 00:11:07,403 Months went by, and still nothing changed. 137 00:11:08,683 --> 00:11:12,163 I posted three or four tweets just to vent, to feel heard. 138 00:11:13,283 --> 00:11:14,203 So, what happened? 139 00:11:15,563 --> 00:11:18,523 They saw the tweets and fired me. 140 00:11:18,603 --> 00:11:19,443 See? 141 00:11:20,483 --> 00:11:21,963 They don't care about you. 142 00:11:22,043 --> 00:11:25,323 To them, you're just faceless, voiceless pawns. 143 00:11:25,923 --> 00:11:30,883 They'll die rich, and you'll inherit a planet destroyed by their greed. 144 00:11:31,403 --> 00:11:33,003 But they did you a favor, Bel. 145 00:11:33,963 --> 00:11:37,843 "If a bird doesn't dare to fly, it'll never know it lives in a cage." 146 00:11:40,283 --> 00:11:43,203 -And I have you to thank for that, Astrid. -No. 147 00:11:43,843 --> 00:11:45,763 Thank you for sharing. 148 00:11:56,763 --> 00:11:58,483 Just one more thing, everybody. 149 00:11:58,563 --> 00:12:00,123 As some of you already know, 150 00:12:00,203 --> 00:12:03,443 this is the last night our guests will be spending with us. 151 00:12:04,043 --> 00:12:06,203 Come here. Don't be shy. 152 00:12:08,163 --> 00:12:11,923 We've only been together a few days, but it's as if we've known you forever. 153 00:12:12,003 --> 00:12:13,483 We wish you the best 154 00:12:13,563 --> 00:12:16,243 and hope this isn't a goodbye but a "see you later." 155 00:12:19,523 --> 00:12:20,923 All right. 156 00:12:21,003 --> 00:12:24,203 Let's not get too sentimental. 157 00:12:24,283 --> 00:12:28,923 We've put together a celebration, a party. You know how we do. 158 00:12:29,003 --> 00:12:30,723 It starts at sundown. 159 00:13:03,003 --> 00:13:03,963 You don't like it? 160 00:13:45,683 --> 00:13:48,243 Hey, what the heck happened to your sister's room? 161 00:13:48,323 --> 00:13:50,643 -Nothing. -It looks like a bomb went off. 162 00:13:50,723 --> 00:13:52,923 Relax. I'll take care of it later. 163 00:13:53,523 --> 00:13:56,043 You all set for dinner? I'm going for a drink. 164 00:13:56,123 --> 00:13:59,283 Don't look so sad, sweetheart. You're so pretty when you smile. 165 00:14:00,843 --> 00:14:03,323 -Who are you going with? -Friends. You don't know them. 166 00:14:03,403 --> 00:14:06,403 I took a few euros from your sister. I hope she doesn't mind. 167 00:14:07,603 --> 00:14:08,963 Remember our golden rule? 168 00:14:10,123 --> 00:14:12,003 Never say goodbye angry. 169 00:14:12,083 --> 00:14:13,563 Don't wait up. 170 00:14:28,163 --> 00:14:30,803 -Ibón, you look great. -Yeah? 171 00:14:31,323 --> 00:14:32,843 You don't think it's too much? 172 00:14:32,923 --> 00:14:35,003 No, not at all. It looks amazing on you. 173 00:14:35,083 --> 00:14:36,083 You sure? 174 00:14:43,763 --> 00:14:45,563 I asked them to bring it for you. 175 00:14:46,883 --> 00:14:49,083 Alma, I told you before. I can't play. 176 00:14:49,163 --> 00:14:51,283 But everyone would love it. 177 00:14:52,083 --> 00:14:53,163 I can't. 178 00:14:53,963 --> 00:14:55,043 Sure you can. 179 00:14:55,563 --> 00:14:58,403 -Hey, you two. Everything okay? -Hi, Astrid. 180 00:14:58,483 --> 00:15:01,123 -Hey. -Sorry, but I can't perform tonight. 181 00:15:01,203 --> 00:15:04,603 -Alma told us you're great. -Truth is, I haven't played in ages. 182 00:15:04,683 --> 00:15:07,923 -It's just like riding a bike. -We'd all be so happy to hear you. 183 00:15:08,763 --> 00:15:11,723 -Think of it as a going-away present. -Let's go. 184 00:16:50,243 --> 00:16:51,923 -Bravo! -Incredible! 185 00:17:03,883 --> 00:17:04,883 Yeah, guys! 186 00:17:05,683 --> 00:17:06,883 Sexy! 187 00:17:29,723 --> 00:17:31,563 You totally wrecked my vibe. 188 00:17:31,643 --> 00:17:34,363 -That was your vibe? -Well, I was just warming up. 189 00:17:34,443 --> 00:17:36,963 Play some Latin music. I'll show you what I can do. 190 00:17:37,043 --> 00:17:38,203 Maybe later. 191 00:17:39,243 --> 00:17:41,283 Hey, I'm into your vibe too. For real. 192 00:17:41,803 --> 00:17:42,763 What's your name? 193 00:17:44,043 --> 00:17:44,883 Mayka. 194 00:17:46,043 --> 00:17:49,043 -I mean your birth name. -I've been Mayka my whole life. 195 00:17:50,323 --> 00:17:53,123 Oh, sorry. I screwed up. 196 00:17:54,403 --> 00:17:55,643 Why don't we start over? 197 00:17:57,523 --> 00:17:59,763 Hey. I'm Charly. Nice to meet you. 198 00:18:02,043 --> 00:18:04,243 -I know who you are. -That so? 199 00:18:04,323 --> 00:18:05,763 You've had your eye on me? 200 00:18:05,843 --> 00:18:07,963 Not just on you. On everything. 201 00:18:13,243 --> 00:18:16,283 Is that some kind of religious thing I'm not getting? 202 00:18:16,363 --> 00:18:17,563 Guess again. 203 00:18:18,403 --> 00:18:20,883 The drone? You pilot the drone? 204 00:18:20,963 --> 00:18:22,283 Damn, girl. 205 00:18:22,803 --> 00:18:24,443 I don't look good on camera. 206 00:18:24,523 --> 00:18:27,403 What I mean is, I'm much better up close and personal. 207 00:18:27,923 --> 00:18:29,123 Too close. 208 00:18:29,203 --> 00:18:30,643 Sorry. 209 00:18:33,843 --> 00:18:36,163 I gotta say, I've never met anyone like you. 210 00:18:36,243 --> 00:18:38,163 What do you mean, "like you"? 211 00:18:39,603 --> 00:18:41,563 Well, I don't know. Different. 212 00:18:48,923 --> 00:18:51,643 Yeah! Hell yeah! 213 00:18:52,163 --> 00:18:54,603 -Now will you dance with me? -No, sweetie. 214 00:18:54,683 --> 00:18:56,923 I did it so you'd shut up and leave me alone. 215 00:20:11,643 --> 00:20:12,923 -Watch out. -My bad. 216 00:20:21,243 --> 00:20:22,243 There you are. 217 00:20:23,843 --> 00:20:27,283 Everyone is asking about you. You don't feel like joining us? 218 00:20:27,363 --> 00:20:28,883 No, not really. 219 00:20:29,403 --> 00:20:31,363 You're a tough one to impress. 220 00:20:32,163 --> 00:20:34,603 What's wrong? Aren't you enjoying your time here? 221 00:20:35,603 --> 00:20:36,923 It's not that. 222 00:20:37,643 --> 00:20:39,443 It's just, I mean, 223 00:20:39,523 --> 00:20:42,803 this whole living in harmony with nature thing, 224 00:20:42,883 --> 00:20:45,043 the group therapy… 225 00:20:46,203 --> 00:20:49,963 It's not my style, if I'm being honest. It's nothing personal. 226 00:20:50,043 --> 00:20:51,683 Well, for me it is. 227 00:20:52,203 --> 00:20:54,723 I take the happiness of my guests very seriously. 228 00:20:55,243 --> 00:20:57,323 It's a priority of mine. 229 00:20:58,323 --> 00:21:00,403 I bet it's the same with you and your followers. 230 00:21:00,483 --> 00:21:02,083 Do you think they miss you? 231 00:21:02,603 --> 00:21:03,763 I don't care. 232 00:21:10,203 --> 00:21:11,043 Come on. 233 00:21:12,523 --> 00:21:13,723 Come with me. 234 00:21:30,403 --> 00:21:31,963 Zoa's alone. 235 00:21:33,683 --> 00:21:35,283 I'm telling you she's not. 236 00:21:35,363 --> 00:21:37,283 Come on. Go have some fun! 237 00:21:40,403 --> 00:21:41,443 You're such a pain. 238 00:21:50,003 --> 00:21:51,883 -Hey there. -Hey. 239 00:21:52,403 --> 00:21:54,643 I wasn't sure if I should come up and say hi. 240 00:21:54,723 --> 00:21:57,283 -Why not? -I really liked your speech today. 241 00:21:58,083 --> 00:22:00,603 -It was no big deal. -Well, I thought it was great. 242 00:22:02,923 --> 00:22:05,363 Hey, could we go talk somewhere else? 243 00:22:05,443 --> 00:22:08,323 Hi, Bel! I see you and Zoa have met. 244 00:22:08,403 --> 00:22:10,203 Yeah. I just introduced myself. 245 00:22:10,283 --> 00:22:12,603 I was telling her how much I liked her speech. 246 00:22:12,683 --> 00:22:14,003 -It was beautiful. -Mm-hmm. 247 00:22:14,603 --> 00:22:18,123 Bel's been blowing us away for a while now. Haven't you? 248 00:22:18,843 --> 00:22:21,723 Sorry. I didn't know to bring another bottle. 249 00:22:21,803 --> 00:22:24,163 No worries. She can have mine. I don't want any. 250 00:22:24,923 --> 00:22:27,403 -Why not? -It didn't go so well for me last time. 251 00:22:28,483 --> 00:22:30,763 -I don't know what you're talking about. -No? 252 00:22:34,603 --> 00:22:37,643 Well, if you don't want to drink it, you don't have to. 253 00:22:40,963 --> 00:22:41,963 I don't know. 254 00:22:47,363 --> 00:22:49,163 Fine. Just a little, okay? 255 00:22:49,243 --> 00:22:50,203 A little. 256 00:23:22,363 --> 00:23:23,563 What's wrong? 257 00:23:26,523 --> 00:23:28,043 This is about the kiss, right? 258 00:23:29,363 --> 00:23:30,763 Why did you do it? 259 00:23:30,843 --> 00:23:33,683 I don't know. I was proud of you, and I felt like it. 260 00:23:36,243 --> 00:23:37,323 I'm sorry. 261 00:23:38,803 --> 00:23:41,243 -Didn't you like it? -Of course I did. 262 00:23:42,403 --> 00:23:43,563 But I don't know. 263 00:23:44,083 --> 00:23:46,243 I wasn't expecting it. I was nervous. 264 00:23:46,323 --> 00:23:48,923 -Plus, everyone was watching. -So what? 265 00:23:50,683 --> 00:23:51,803 Look. 266 00:23:53,963 --> 00:23:55,363 This is gonna sound stupid. 267 00:23:56,883 --> 00:24:00,163 Did you do it because you wanted to or because they wanted you to? 268 00:24:16,283 --> 00:24:17,843 I really like you, Alma. 269 00:24:20,043 --> 00:24:21,243 I like you too. 270 00:24:22,883 --> 00:24:24,403 But I'm leaving tomorrow. 271 00:24:25,803 --> 00:24:27,243 You don't have to. 272 00:24:54,443 --> 00:24:56,043 Hey! It's you! 273 00:24:56,123 --> 00:24:57,803 What's happening? 274 00:24:58,323 --> 00:24:59,443 What do you want? 275 00:24:59,523 --> 00:25:01,683 Why'd you leave me hanging yesterday? 276 00:25:02,483 --> 00:25:04,403 What? You don't like me or something? 277 00:25:05,003 --> 00:25:09,203 -Am I gonna leave here without a kiss? -Listen. You guys aren't leaving. 278 00:25:09,883 --> 00:25:12,523 -What? -You're all going to die on this island. 279 00:25:17,803 --> 00:25:20,483 Charly! I found a way out of here. 280 00:25:20,563 --> 00:25:22,483 -But we gotta go now. -We're gonna die. 281 00:25:22,563 --> 00:25:24,963 -What? Are you listening to me? -We're gonna die. 282 00:25:25,043 --> 00:25:27,163 -Let's go! Charly? -We're gonna die here. 283 00:25:27,243 --> 00:25:30,283 -Are you listening? What the hell, Charly? -We're gonna die. 284 00:25:43,723 --> 00:25:45,883 Two days since you talked to your followers. 285 00:25:45,963 --> 00:25:49,883 How many do you think have unfollowed you? They will always want more. 286 00:25:49,963 --> 00:25:52,843 But sooner or later, you'll do something to let them down. 287 00:25:52,923 --> 00:25:56,243 And they'll drop you just like that. 288 00:25:56,323 --> 00:26:00,243 And this entire empire you've built will fade into nothing. 289 00:26:02,283 --> 00:26:03,723 Here, things are different. 290 00:26:07,803 --> 00:26:08,763 Come inside. 291 00:26:13,003 --> 00:26:15,803 Here, we see beyond the clothes you wear, 292 00:26:15,883 --> 00:26:17,883 who you know, how famous you are. 293 00:26:20,163 --> 00:26:22,403 Here, we love you for you, África. 294 00:26:23,203 --> 00:26:24,403 And that won't change. 295 00:26:39,203 --> 00:26:41,163 -Care for a drink? -Sure. 296 00:26:43,283 --> 00:26:46,563 Do the people down there drink champagne whenever they want too? 297 00:26:47,083 --> 00:26:50,883 If they ask, we discuss it. That's what the assemblies are for. 298 00:26:54,123 --> 00:26:55,603 I have big plans for them. 299 00:26:55,683 --> 00:26:58,883 We may be a small group now, but more will come. 300 00:26:58,963 --> 00:27:00,003 Many more. 301 00:27:00,523 --> 00:27:02,843 And then what will you do? What's your plan? 302 00:27:03,963 --> 00:27:05,123 To save them. 303 00:27:07,923 --> 00:27:09,443 Save them from what? 304 00:27:10,283 --> 00:27:11,443 From themselves. 305 00:27:13,603 --> 00:27:16,363 Right. If they let you. 306 00:27:17,363 --> 00:27:18,523 They're like children. 307 00:27:18,603 --> 00:27:22,043 They respect their mother because she ensures their survival. 308 00:27:22,563 --> 00:27:23,923 It's like a pact. 309 00:27:24,443 --> 00:27:25,603 Obey me, 310 00:27:26,283 --> 00:27:28,283 and I promise you the best life. 311 00:27:29,203 --> 00:27:31,443 That's how all families work, right? 312 00:27:32,443 --> 00:27:35,923 It's only when kids become teens that they decide they don't need you 313 00:27:36,003 --> 00:27:37,003 and rebel. 314 00:27:37,523 --> 00:27:39,363 Do you remember your teenage years? 315 00:27:40,283 --> 00:27:42,363 Honestly, I'd rather not. 316 00:27:42,883 --> 00:27:46,043 Were you happy? Fulfilled? 317 00:27:51,163 --> 00:27:53,363 We aren't depriving them of the real world. 318 00:27:54,083 --> 00:27:55,763 We're protecting them from it. 319 00:27:58,363 --> 00:27:59,403 Follow me. 320 00:28:11,003 --> 00:28:12,123 Can you see her out? 321 00:28:12,643 --> 00:28:13,803 I'm beat. 322 00:28:15,123 --> 00:28:17,963 África can stay in the guest room, right? 323 00:28:18,843 --> 00:28:20,403 After all, it's her last night. 324 00:28:21,043 --> 00:28:23,723 Yeah, of course. My last night. 325 00:28:24,683 --> 00:28:25,763 Is it now? 326 00:28:26,563 --> 00:28:27,643 Yeah. That's right. 327 00:28:39,483 --> 00:28:42,763 …this is my wife, and this is me. 328 00:28:48,603 --> 00:28:50,923 That one was better. Definitely better. 329 00:28:52,963 --> 00:28:55,083 -I wouldn't joke about that. -Why not? 330 00:28:55,163 --> 00:28:57,763 The people here are paranoid about climate change. 331 00:28:57,843 --> 00:29:00,243 -True. -I don't give two shits about it. 332 00:29:00,323 --> 00:29:03,163 I just want them to keep giving us more work. 333 00:29:03,243 --> 00:29:04,923 You're right about that. 334 00:29:05,003 --> 00:29:07,123 The Eden Foundation pays good money. 335 00:29:07,203 --> 00:29:08,723 What do they even do? 336 00:29:08,803 --> 00:29:09,843 Hell if I know. 337 00:29:10,883 --> 00:29:11,963 Come on in. 338 00:29:16,563 --> 00:29:19,963 You can make yourself at home. 339 00:29:20,043 --> 00:29:26,283 I can't wait to get back and tell my followers all about this. 340 00:29:27,163 --> 00:29:30,683 Except, I don't really know what this is. 341 00:29:33,083 --> 00:29:34,683 What are you really up to? 342 00:29:36,043 --> 00:29:37,883 You've got all night to figure out. 343 00:29:38,883 --> 00:29:40,483 Give me a hint. 344 00:29:51,123 --> 00:29:52,683 And that means what? 345 00:29:59,163 --> 00:30:00,363 Do you have anyone? 346 00:30:01,163 --> 00:30:02,483 At home, I mean. 347 00:30:03,003 --> 00:30:07,043 -Who's waiting for you? -No one. I've always lived alone. 348 00:30:07,723 --> 00:30:08,883 What about your folks? 349 00:30:13,403 --> 00:30:15,843 I grew up a lot like you, you know. 350 00:30:16,363 --> 00:30:18,483 My parents were never around. 351 00:30:19,603 --> 00:30:20,803 The chauffeur raised me. 352 00:30:21,963 --> 00:30:22,803 Pedro. 353 00:30:23,323 --> 00:30:25,043 I spent every day with him. 354 00:30:26,643 --> 00:30:30,963 In fact, now, whenever someone says the word "dad," 355 00:30:31,603 --> 00:30:33,523 I think of Pedro. 356 00:30:35,203 --> 00:30:39,763 Well, you're very fortunate to have had someone like him in your life. 357 00:30:40,283 --> 00:30:42,563 Family are the people who take care of you. 358 00:30:43,563 --> 00:30:45,803 They don't have to be your flesh and blood. 359 00:32:27,043 --> 00:32:28,003 Thank you. 360 00:32:28,963 --> 00:32:30,043 Me? For what? 361 00:32:30,883 --> 00:32:32,243 For taking good care of me. 362 00:32:33,563 --> 00:32:35,483 We all take care of each other here. 363 00:32:55,203 --> 00:32:56,443 You gonna miss me? 364 00:32:56,963 --> 00:32:59,283 For sure. You're leaving me with Claudia. 365 00:32:59,363 --> 00:33:03,523 You know, I've talked more with you than I have with her in three years. 366 00:33:06,363 --> 00:33:07,243 Will you miss me? 367 00:33:08,403 --> 00:33:10,523 -Maybe. -Just maybe? 368 00:33:11,043 --> 00:33:12,323 Wow. Thanks. 369 00:33:13,603 --> 00:33:14,443 But 370 00:33:15,803 --> 00:33:18,723 I'm really gonna miss the person I am here with you. 371 00:33:20,483 --> 00:33:21,563 You're so mean. 372 00:33:23,123 --> 00:33:25,003 Are you trying to make me cry? 373 00:33:27,243 --> 00:33:31,843 I want to hear more about this island that tells you things I can't hear. 374 00:33:31,923 --> 00:33:34,683 -You're not gonna like what she says. -Really? 375 00:33:37,163 --> 00:33:38,643 She says not to leave me. 376 00:33:40,443 --> 00:33:43,563 That if you do, you'll turn me into someone much worse. 377 00:35:46,483 --> 00:35:47,403 Morning. 378 00:35:49,123 --> 00:35:50,723 I'm sorry, but I had to leave. 379 00:35:52,003 --> 00:35:53,203 Get on your knees. 380 00:35:55,723 --> 00:35:56,843 What? 381 00:35:57,963 --> 00:36:00,043 I said, "Get on your knees." 382 00:36:10,643 --> 00:36:11,963 What are you gonna do? 383 00:37:52,363 --> 00:37:57,323 Subtitle translation by: Meredith Cannella