1 00:00:06,803 --> 00:00:09,883 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:02:13,483 --> 00:02:14,363 新入り! 3 00:02:14,443 --> 00:02:16,763 こっちに集まってくれ 4 00:02:20,163 --> 00:02:21,363 いい知らせだ 5 00:02:21,443 --> 00:02:25,043 天気が回復したから 船が迎えに来る 6 00:02:25,123 --> 00:02:26,003 よかった 7 00:02:26,083 --> 00:02:26,803 やっとだ 8 00:02:26,883 --> 00:02:29,683 明日の昼には 到着する予定だ 9 00:02:29,763 --> 00:02:31,003 お祝いだな 10 00:02:31,083 --> 00:02:32,403 楽しまなきゃ 11 00:02:32,483 --> 00:02:33,443 何する? 12 00:02:33,523 --> 00:02:34,803 電話をかけたい 13 00:02:34,883 --> 00:02:37,443 秘書に 予定を調整してもらう 14 00:02:37,523 --> 00:02:39,523 島には電波がない 15 00:02:40,043 --> 00:02:41,443 船からの連絡は? 16 00:02:42,043 --> 00:02:43,843 他に連絡手段がある 17 00:02:43,923 --> 00:02:46,443 俺たちを バカだと思ってる? 18 00:02:46,523 --> 00:02:48,363 ‎そうカッカするなよ 19 00:02:48,443 --> 00:02:50,083 ‎頭を冷やして 20 00:02:51,483 --> 00:02:54,003 ‎待ってる間 ‎島の生活を体験して 21 00:02:54,083 --> 00:02:55,203 ‎楽しんで 22 00:02:55,283 --> 00:02:55,803 ‎ああ 23 00:02:55,883 --> 00:02:57,963 ‎親切にありがとう 24 00:02:58,603 --> 00:03:01,203 バルセロナ 25 00:03:19,403 --> 00:03:20,123 ‎はい 26 00:03:20,203 --> 00:03:22,203 ‎ママ ゾアから電話は? 27 00:03:22,283 --> 00:03:24,843 ‎私には絶対かけない ‎なぜ? 28 00:03:25,363 --> 00:03:27,163 ‎何日も音信不通なの 29 00:03:27,683 --> 00:03:31,803 ‎“自分の時間が必要”って ‎メッセージは来たけど 30 00:03:31,883 --> 00:03:34,043 ‎“捜さないで”って 31 00:03:34,123 --> 00:03:35,523 ‎ケンカしたの? 32 00:03:35,603 --> 00:03:38,683 ‎したけど いつものことよ 33 00:03:39,443 --> 00:03:41,083 ‎パパは何て? 34 00:03:41,683 --> 00:03:42,963 ‎出張中だよ 35 00:03:43,923 --> 00:03:45,883 ‎今回は何日間? 36 00:03:46,483 --> 00:03:48,603 ‎さあね 2週間ぐらい 37 00:03:49,323 --> 00:03:51,803 ‎独りで2週間も過ごすの? 38 00:03:51,883 --> 00:03:54,163 ‎何が一番怖いか分かる? 39 00:03:54,243 --> 00:03:55,243 ‎何なの? 40 00:03:55,323 --> 00:03:59,563 ‎ゾアは誕生日ケーキを頼んで ‎帰ってこなかった 41 00:03:59,643 --> 00:04:02,323 ‎ごめんね ‎誕生日は忘れてない 42 00:04:02,403 --> 00:04:04,203 ‎昨日は忙しくて… 43 00:04:04,283 --> 00:04:05,603 ‎気にしないで 44 00:04:06,123 --> 00:04:08,843 ‎心配しないで ‎ゾアを捜すから 45 00:04:08,923 --> 00:04:10,003 ‎本当に? 46 00:04:10,083 --> 00:04:12,163 ‎ええ 私に任せて 47 00:04:12,683 --> 00:04:13,643 ‎ありがとう 48 00:04:13,723 --> 00:04:15,563 ‎ええ 愛してる 49 00:04:29,363 --> 00:04:30,283 ‎よう 50 00:04:33,403 --> 00:04:34,803 ‎どうした? 51 00:04:35,843 --> 00:04:37,683 ‎帰ったら殺される 52 00:04:37,763 --> 00:04:39,563 ‎まだ実家住まいか 53 00:04:40,243 --> 00:04:41,683 ‎俺は15歳で出た 54 00:04:42,483 --> 00:04:43,883 ‎家族なんてクソだ 55 00:04:46,443 --> 00:04:49,043 ‎初めて見る顔だな 56 00:04:50,243 --> 00:04:52,043 ‎船で到着したのかも 57 00:04:56,763 --> 00:04:58,803 ‎チョ‎パンは無関心だな 58 00:04:58,883 --> 00:05:00,163 ‎それはやめて 59 00:05:02,083 --> 00:05:03,243 ‎バカにするな 60 00:05:03,323 --> 00:05:06,323 ‎ヤツらに反抗するのは ‎俺だけだ 61 00:05:07,003 --> 00:05:08,283 ‎明日 帰れる 62 00:05:08,363 --> 00:05:09,403 ‎チョ‎パン… 63 00:05:09,483 --> 00:05:11,363 ‎もう一度呼んだら殴る 64 00:05:11,443 --> 00:05:13,523 ‎何なんだよ やめろ 65 00:05:13,603 --> 00:05:16,483 ‎勝手にしろ 俺は今から帰る 66 00:05:36,483 --> 00:05:37,683 ‎カッコいいね 67 00:05:37,763 --> 00:05:38,883 ‎ドライブする? 68 00:05:38,963 --> 00:05:40,123 ‎うん 69 00:05:42,003 --> 00:05:42,923 ‎どうぞ 70 00:05:45,723 --> 00:05:46,923 ‎イケてる 71 00:06:06,203 --> 00:06:07,043 ‎大丈夫? 72 00:06:07,123 --> 00:06:08,243 ‎本当に? 73 00:06:13,403 --> 00:06:15,243 ‎やり方が分からない 74 00:06:15,323 --> 00:06:17,883 ‎大丈夫 初めての挑戦だね 75 00:06:18,803 --> 00:06:21,283 ‎島に子供はいるの? 76 00:06:21,963 --> 00:06:23,403 ‎いないよ なぜ? 77 00:06:23,483 --> 00:06:24,403 ‎昨夜見たの 78 00:06:24,483 --> 00:06:26,443 ‎11~12歳の男の子 79 00:06:26,523 --> 00:06:27,523 ‎どこで? 80 00:06:27,603 --> 00:06:28,603 ‎部屋の外よ 81 00:06:29,123 --> 00:06:30,323 ‎あり得ない 82 00:06:30,403 --> 00:06:33,083 ‎疲労か不安のせいかもね 83 00:06:33,603 --> 00:06:34,603 ‎たまにある 84 00:06:34,683 --> 00:06:36,603 ‎そうかな 確かに見た 85 00:06:40,603 --> 00:06:41,603 ‎誰なの? 86 00:06:42,523 --> 00:06:43,403 ‎ゾア? 87 00:06:45,763 --> 00:06:46,763 ‎ゾアなの? 88 00:06:48,043 --> 00:06:49,283 ‎なぜ入れたの? 89 00:06:51,003 --> 00:06:54,443 ‎鍵は処分したはずでしょ ‎パパが嫌がる 90 00:06:54,523 --> 00:06:56,683 ‎パパの話は聞きたくない 91 00:06:56,763 --> 00:06:58,083 ‎彼に恋人が? 92 00:06:58,603 --> 00:06:59,923 ‎知らない 93 00:07:00,003 --> 00:07:01,363 ‎恋人は14歳? 94 00:07:01,443 --> 00:07:03,603 ‎お誕生日おめでとう 95 00:07:04,683 --> 00:07:08,323 ‎2週間 同居して ‎お互いの面倒を見ない? 96 00:07:09,043 --> 00:07:10,083 ‎どう思う? 97 00:07:10,563 --> 00:07:13,363 ‎私が来たことは ‎パパに言わない 98 00:07:13,443 --> 00:07:15,003 ‎ゾアから連絡は? 99 00:07:15,483 --> 00:07:17,003 ‎ママが捜すって 100 00:07:17,083 --> 00:07:20,563 ‎友達の警官に電話したら ‎心配ないって 101 00:07:20,643 --> 00:07:21,603 ‎戻ってくる 102 00:07:21,683 --> 00:07:22,483 ‎それだけ? 103 00:07:22,563 --> 00:07:25,883 ‎数日間留守にするのは ‎初めてじゃない 104 00:07:25,963 --> 00:07:29,883 ‎ジュディスの親も ‎帰ってこないと心配してる 105 00:07:29,963 --> 00:07:31,683 ‎なら大丈夫でしょ 106 00:07:31,763 --> 00:07:33,123 ‎2人は一緒よ 107 00:07:33,203 --> 00:07:34,643 ‎カップルなの? 108 00:07:34,723 --> 00:07:35,683 ‎くだらない 109 00:07:35,763 --> 00:07:37,323 ‎ガビは考えすぎよ 110 00:07:37,403 --> 00:07:39,723 ‎私も昔は家に帰らなかった 111 00:07:39,803 --> 00:07:41,923 ‎鶏の胸肉を焼くわね 112 00:07:42,443 --> 00:07:44,283 ‎たまには話を聞いて 113 00:07:44,763 --> 00:07:46,603 ‎心配するのは私だけ? 114 00:07:47,723 --> 00:07:49,963 ‎口の利き方に気をつけて 115 00:07:50,043 --> 00:07:51,883 ‎外出禁止にするわよ 116 00:07:52,683 --> 00:07:53,923 ‎ゾアは賢いね 117 00:07:54,403 --> 00:07:56,163 ‎私も逃げればよかった 118 00:08:43,363 --> 00:08:44,803 ‎何て言われた? 119 00:08:46,083 --> 00:08:47,163 ‎誰に? 120 00:08:47,683 --> 00:08:48,723 ‎エデンに 121 00:08:50,283 --> 00:08:51,203 ‎この島だ 122 00:08:53,283 --> 00:08:53,803 ‎何て? 123 00:08:53,883 --> 00:08:54,763 ‎島が話す? 124 00:08:55,243 --> 00:08:56,643 ‎ああ この島は… 125 00:08:57,963 --> 00:08:58,803 ‎聞いて 126 00:08:59,403 --> 00:09:00,323 ‎聞こえる? 127 00:09:00,843 --> 00:09:03,443 ‎何か言ってるよ 128 00:09:03,523 --> 00:09:04,723 ‎聞こえない 129 00:09:04,803 --> 00:09:06,883 ‎君が好きだと言ってる 130 00:09:08,283 --> 00:09:10,403 ‎お気に入りの娘だって 131 00:09:13,683 --> 00:09:17,523 ‎ガビは元気に待ってるから ‎心配ないって 132 00:09:18,043 --> 00:09:19,763 ‎言うわけないよ 133 00:09:20,723 --> 00:09:24,563 ‎母なる自然は ‎僕たちのすべてを知ってる 134 00:09:24,643 --> 00:09:26,883 ‎そして鼓動を同期させる 135 00:09:28,923 --> 00:09:29,843 ‎ほら 136 00:09:37,363 --> 00:09:38,323 ‎分かる? 137 00:09:43,403 --> 00:09:44,403 ‎ドキドキ 138 00:09:45,883 --> 00:09:47,043 ‎ドキドキって 139 00:09:47,123 --> 00:09:48,283 ‎感じるだろ? 140 00:09:49,283 --> 00:09:50,123 ‎そうね 141 00:09:52,803 --> 00:09:57,003 ‎畜産業は運輸業と同じだけ ‎温室ガスを排出する 142 00:09:57,083 --> 00:09:59,963 ‎食肉産業は気候変動を助長し 143 00:10:00,043 --> 00:10:03,603 ‎過度な肉の摂取は ‎健康に害を与える 144 00:10:03,683 --> 00:10:06,843 ‎海藻汚染も ‎健康に危害を加え… 145 00:10:06,923 --> 00:10:08,803 ‎今朝は何したの? 146 00:10:09,323 --> 00:10:11,203 ‎汚れた馬を洗ったよ 147 00:10:11,283 --> 00:10:12,723 ‎カボチャとショウガ 148 00:10:13,363 --> 00:10:15,083 ‎野菜畑で育てたの 149 00:10:15,603 --> 00:10:17,523 ‎これはひどいわ 150 00:10:19,723 --> 00:10:21,203 ‎肉は食べない 151 00:10:21,723 --> 00:10:23,523 ‎バーガーもなし? 152 00:10:23,603 --> 00:10:25,443 ‎キノアバーガーなら 153 00:10:25,923 --> 00:10:27,643 ‎食べたことない 154 00:10:27,723 --> 00:10:28,923 ‎今 食べてる 155 00:10:30,403 --> 00:10:32,283 ‎マジ? 結構ウマい 156 00:10:33,323 --> 00:10:36,043 ‎俺はいい ‎何か入ってるかも 157 00:10:36,123 --> 00:10:38,043 ‎すごくおいしいよ 158 00:10:40,123 --> 00:10:42,443 ‎ねえ ボスが見てるよ 159 00:10:42,523 --> 00:10:44,283 ‎有毒な藻は… 160 00:10:44,363 --> 00:10:46,523 ‎人類に悪影響を与える 161 00:10:46,603 --> 00:10:48,403 ‎食い止めない場合― 162 00:10:48,483 --> 00:10:51,963 ‎海岸での遊泳は ‎永久に禁止される 163 00:10:52,043 --> 00:10:56,163 ‎会社の規則にすべて従い ‎上司に忠告した 164 00:10:56,243 --> 00:10:59,203 ‎二酸化炭素排出量が ‎規定以上だった 165 00:10:59,283 --> 00:11:00,483 ‎彼は無視した 166 00:11:01,523 --> 00:11:04,403 ‎部長や工場の責任者に ‎話をした 167 00:11:04,483 --> 00:11:07,403 ‎でも数ヵ月たっても ‎変わらなかった 168 00:11:08,763 --> 00:11:12,163 ‎怒りを発散したくて ‎数回ツイートした 169 00:11:13,323 --> 00:11:14,203 ‎それで? 170 00:11:15,563 --> 00:11:16,963 ‎会社が見て― 171 00:11:17,483 --> 00:11:18,523 ‎解雇された 172 00:11:18,603 --> 00:11:19,683 ‎やっぱり 173 00:11:20,403 --> 00:11:23,443 ‎彼らにとって ‎あなたは駒にすぎない 174 00:11:23,523 --> 00:11:25,403 ‎人格のないただの駒 175 00:11:25,923 --> 00:11:27,443 ‎強欲な彼らが― 176 00:11:27,523 --> 00:11:30,883 ‎破壊した地球を ‎みんなが引き継ぐのよ 177 00:11:31,403 --> 00:11:33,003 ‎解雇されてよかった 178 00:11:33,963 --> 00:11:38,003 ‎飛ぼうとしない鳥は ‎檻(おり)‎の中にいると気づけない 179 00:11:40,283 --> 00:11:43,203 ‎アストリッド ‎あなたのおかげよ 180 00:11:43,843 --> 00:11:45,963 ‎話してくれてありがとう 181 00:11:56,763 --> 00:11:58,483 ‎もう1つ話がある 182 00:11:58,563 --> 00:12:00,123 ‎知ってるとおり― 183 00:12:00,203 --> 00:12:03,443 ‎今夜が彼らにとって ‎最後の夜よ 184 00:12:04,043 --> 00:12:06,243 ‎前に出て ‎照れなくていい 185 00:12:08,243 --> 00:12:11,923 ‎数日間だけだったけど ‎深い交流ができた 186 00:12:12,003 --> 00:12:15,643 ‎この先も頑張ってね ‎また会いましょう 187 00:12:19,523 --> 00:12:20,923 ‎よし 188 00:12:21,003 --> 00:12:24,203 ‎感傷的になるのはやめよう 189 00:12:24,283 --> 00:12:28,923 ‎今夜はお祝いだ ‎パーティーは得意だからね 190 00:12:29,003 --> 00:12:30,763 ‎日が暮れたら始める 191 00:13:03,123 --> 00:13:03,963 ‎ダメ? 192 00:13:45,683 --> 00:13:47,803 ‎ゾアの部屋 どうしたの? 193 00:13:48,323 --> 00:13:48,883 ‎別に 194 00:13:48,963 --> 00:13:50,643 ‎爆破されたみたい 195 00:13:50,723 --> 00:13:52,923 ‎あとで片づけるから 196 00:13:53,523 --> 00:13:56,043 ‎夕食は自分で食べて ‎出かける 197 00:13:56,123 --> 00:13:59,203 ‎悲しい顔しないで ‎笑うとかわいいわ 198 00:14:00,843 --> 00:14:01,603 ‎誰と? 199 00:14:01,683 --> 00:14:03,323 ‎ガビの知らない友達 200 00:14:03,403 --> 00:14:06,403 ‎ゾアから少しお金を借りたよ 201 00:14:07,603 --> 00:14:08,963 ‎約束を覚えてる? 202 00:14:10,123 --> 00:14:12,003 ‎怒ってお別れしない 203 00:14:12,083 --> 00:14:13,803 ‎先に寝ててね 204 00:14:28,163 --> 00:14:29,883 ‎イボン ステキよ 205 00:14:29,963 --> 00:14:30,803 ‎そう? 206 00:14:31,323 --> 00:14:32,803 ‎やりすぎ? 207 00:14:32,883 --> 00:14:35,003 ‎いいえ 似合ってる 208 00:14:35,083 --> 00:14:36,083 ‎そうかな 209 00:14:43,683 --> 00:14:45,563 ‎運んでもらったの 210 00:14:46,883 --> 00:14:49,083 ‎弾けないって言ったよね 211 00:14:49,163 --> 00:14:51,283 ‎みんな聴きたがってる 212 00:14:52,083 --> 00:14:53,443 ‎無理だよ 213 00:14:53,963 --> 00:14:55,043 ‎できるわ 214 00:14:55,563 --> 00:14:56,723 ‎こんばんは 215 00:14:56,803 --> 00:14:57,483 ‎大丈夫? 216 00:14:57,563 --> 00:14:58,403 ‎どうも 217 00:14:58,483 --> 00:14:59,243 ‎やあ 218 00:14:59,323 --> 00:15:01,123 ‎悪いが今日は弾けない 219 00:15:01,203 --> 00:15:03,003 ‎アルマが上手だと 220 00:15:03,083 --> 00:15:04,883 ‎しばらく弾いてない 221 00:15:04,963 --> 00:15:06,523 ‎忘れないはずよ 222 00:15:06,603 --> 00:15:07,923 ‎ぜひ聴きたい 223 00:15:08,763 --> 00:15:11,043 ‎お別れのしるしに どう? 224 00:15:11,123 --> 00:15:12,003 ‎頼むよ 225 00:16:50,243 --> 00:16:51,123 ‎ブラボー! 226 00:16:51,203 --> 00:16:51,923 ‎最高! 227 00:17:01,723 --> 00:17:02,843 ‎ブラボー! 228 00:17:03,883 --> 00:17:04,883 ‎美男美女だ 229 00:17:05,683 --> 00:17:06,883 ‎お似合いだよ 230 00:17:26,803 --> 00:17:29,083 ‎ちょっと やめて! 231 00:17:29,723 --> 00:17:31,563 ‎盛り上がってたのに 232 00:17:31,643 --> 00:17:32,403 ‎今ので? 233 00:17:32,483 --> 00:17:34,523 ‎ウォームアップだよ 234 00:17:34,603 --> 00:17:36,883 ‎ラテンの音楽をかけてよ 235 00:17:36,963 --> 00:17:38,203 ‎あとでね 236 00:17:39,243 --> 00:17:41,283 ‎君の趣味も悪くない 237 00:17:41,803 --> 00:17:42,763 ‎名前は? 238 00:17:44,043 --> 00:17:44,883 ‎マイカよ 239 00:17:46,043 --> 00:17:47,683 ‎出生時の名前は? 240 00:17:47,763 --> 00:17:49,243 ‎ずっとマイカよ 241 00:17:49,763 --> 00:17:51,323 ‎ごめん 242 00:17:51,843 --> 00:17:53,443 ‎失礼なこと言って 243 00:17:54,403 --> 00:17:55,643 ‎もう1回いい? 244 00:17:57,523 --> 00:17:59,763 ‎俺はチャーリー よろしく 245 00:18:02,043 --> 00:18:03,083 ‎知ってるわ 246 00:18:03,163 --> 00:18:04,243 ‎そう? 247 00:18:04,323 --> 00:18:05,763 ‎俺に注目してた? 248 00:18:05,843 --> 00:18:07,963 ‎すべてに注目してる 249 00:18:13,243 --> 00:18:16,283 ‎その動きは ‎宗教的な意味がある? 250 00:18:16,363 --> 00:18:17,563 ‎何でしょうね 251 00:18:18,403 --> 00:18:20,283 ‎ドローンの操縦を? 252 00:18:21,203 --> 00:18:22,243 ‎すげえ 253 00:18:22,803 --> 00:18:24,443 ‎俺は画面越しより― 254 00:18:24,523 --> 00:18:27,403 ‎間近で会う方がいい男だろ 255 00:18:27,923 --> 00:18:29,123 ‎近すぎる 256 00:18:29,203 --> 00:18:30,803 ‎失礼 257 00:18:33,843 --> 00:18:36,163 ‎君みたいな人は初めてだ 258 00:18:36,243 --> 00:18:38,163 ‎どういう意味? 259 00:18:39,523 --> 00:18:41,563 ‎何と言うか… 個性的だ 260 00:18:48,923 --> 00:18:51,363 ‎いいね この曲 最高 261 00:18:52,163 --> 00:18:53,283 ‎一緒に踊る? 262 00:18:53,363 --> 00:18:54,643 ‎いいえ 263 00:18:54,723 --> 00:18:56,923 ‎黙らせるために かけたの 264 00:20:10,843 --> 00:20:11,683 ‎おっと 265 00:20:11,763 --> 00:20:12,923 ‎気をつけて 266 00:20:21,243 --> 00:20:22,243 ‎見つけた 267 00:20:23,843 --> 00:20:27,283 ‎みんな捜してたわよ ‎参加したくない? 268 00:20:27,363 --> 00:20:28,883 ‎気分が乗らない 269 00:20:29,403 --> 00:20:31,443 ‎あなたは頑固ね 270 00:20:32,203 --> 00:20:34,403 ‎ここは楽しくなかった? 271 00:20:35,643 --> 00:20:36,923 ‎そんなことない 272 00:20:37,643 --> 00:20:39,443 ‎個人的には― 273 00:20:39,523 --> 00:20:42,803 ‎自然に囲まれた生活とか― 274 00:20:42,883 --> 00:20:45,043 ‎グループセラピーとか… 275 00:20:46,203 --> 00:20:47,803 ‎好きじゃないの 276 00:20:47,883 --> 00:20:49,963 ‎あなたは悪くない 277 00:20:50,043 --> 00:20:51,683 ‎でも責任を感じる 278 00:20:52,203 --> 00:20:54,723 ‎お客様には楽しんでほしい 279 00:20:55,243 --> 00:20:57,763 ‎私が一番大事にしてることよ 280 00:20:58,403 --> 00:21:00,403 ‎あなたもそうでしょ? 281 00:21:00,483 --> 00:21:02,083 ‎フォロワーが大事 282 00:21:02,603 --> 00:21:03,763 ‎どうでもいい 283 00:21:10,203 --> 00:21:11,043 ‎行くわよ 284 00:21:12,523 --> 00:21:13,723 ‎さあ 早く 285 00:21:30,403 --> 00:21:31,963 ‎ゾアが1人だ 286 00:21:33,683 --> 00:21:35,283 ‎きっと誰かと一緒 287 00:21:35,363 --> 00:21:37,283 ‎何だよ 楽しんできて 288 00:21:40,403 --> 00:21:41,443 ‎ウザい男ね 289 00:21:50,003 --> 00:21:50,563 ‎ねえ 290 00:21:51,243 --> 00:21:51,923 ‎どうも 291 00:21:52,483 --> 00:21:54,643 ‎話しかけようか迷ってた 292 00:21:54,723 --> 00:21:55,403 ‎なぜ? 293 00:21:55,483 --> 00:21:57,283 ‎スピーチ よかったよ 294 00:21:58,163 --> 00:21:59,323 ‎そうかな 295 00:21:59,403 --> 00:22:00,403 ‎最高だった 296 00:22:02,923 --> 00:22:05,363 ‎静かな場所で話さない? 297 00:22:05,443 --> 00:22:08,323 ‎ベル ゾアと ‎会ったみたいだね 298 00:22:08,403 --> 00:22:10,323 ‎ええ 自己紹介してた 299 00:22:10,403 --> 00:22:12,603 ‎スピーチを褒めてたの 300 00:22:12,683 --> 00:22:14,003 ‎感動的だった 301 00:22:14,603 --> 00:22:17,443 ‎ベルはいつも頑張ってる 302 00:22:17,523 --> 00:22:18,123 ‎だよね? 303 00:22:18,843 --> 00:22:21,843 ‎ごめん ‎君のドリンクがない 304 00:22:21,923 --> 00:22:24,163 ‎大丈夫 私のをあげて 305 00:22:24,923 --> 00:22:25,763 ‎要らない? 306 00:22:25,843 --> 00:22:27,403 ‎一度失敗したから 307 00:22:28,563 --> 00:22:29,963 ‎何の話かな? 308 00:22:30,043 --> 00:22:30,923 ‎知らない? 309 00:22:34,603 --> 00:22:38,243 ‎強制じゃないから ‎無理に飲まないで 310 00:22:40,963 --> 00:22:41,963 ‎どうしよう 311 00:22:47,363 --> 00:22:49,163 ‎じゃあ 少しだけ 312 00:22:49,243 --> 00:22:50,403 ‎少しよ 313 00:23:22,403 --> 00:23:23,483 ‎どうしたの? 314 00:23:26,523 --> 00:23:28,003 ‎キスのこと? 315 00:23:29,363 --> 00:23:30,763 ‎なぜしたの? 316 00:23:30,843 --> 00:23:33,803 ‎あなたが誇らしくて ‎ついしちゃった 317 00:23:36,243 --> 00:23:37,323 ‎ごめんね 318 00:23:38,803 --> 00:23:39,643 ‎嫌だった? 319 00:23:39,723 --> 00:23:41,283 ‎まさか 320 00:23:42,403 --> 00:23:43,603 ‎でも… 321 00:23:44,083 --> 00:23:46,243 ‎突然だったし緊張してた 322 00:23:46,323 --> 00:23:47,563 ‎みんな見てた 323 00:23:47,643 --> 00:23:48,923 ‎だから何? 324 00:23:50,683 --> 00:23:51,803 ‎聞いて 325 00:23:53,963 --> 00:23:55,243 ‎バカな質問だ 326 00:23:56,883 --> 00:24:00,043 ‎みんなの期待に ‎応えるためにした? 327 00:24:16,283 --> 00:24:17,403 ‎君が好きだ 328 00:24:20,043 --> 00:24:21,243 ‎私も好きよ 329 00:24:22,923 --> 00:24:24,003 ‎僕は明日帰る 330 00:24:25,803 --> 00:24:27,523 ‎帰らなくてもいい 331 00:24:54,603 --> 00:24:56,043 ‎ねえ 君! 332 00:24:56,123 --> 00:24:57,803 ‎どうしたの? 333 00:24:58,323 --> 00:24:59,443 ‎何の用? 334 00:24:59,523 --> 00:25:01,683 ‎なぜ昨日は逃げたの? 335 00:25:02,563 --> 00:25:04,483 ‎僕が嫌い? 336 00:25:05,003 --> 00:25:07,163 ‎お別れのキスもなし? 337 00:25:07,243 --> 00:25:09,203 ‎誰も帰れないの 338 00:25:09,763 --> 00:25:10,323 ‎えっ? 339 00:25:10,883 --> 00:25:12,683 ‎この島で死ぬのよ 340 00:25:17,283 --> 00:25:20,483 ‎チャーリー ‎逃げ道を見つけた 341 00:25:20,563 --> 00:25:21,483 ‎すぐ行くぞ 342 00:25:21,563 --> 00:25:22,483 ‎死ぬんだ 343 00:25:22,563 --> 00:25:23,963 ‎聞いてるのか? 344 00:25:24,043 --> 00:25:24,963 ‎みんな死ぬ 345 00:25:25,043 --> 00:25:26,283 ‎早く行くぞ 346 00:25:26,363 --> 00:25:27,163 ‎この島で 347 00:25:27,243 --> 00:25:29,083 ‎聞いてる? おい! 348 00:25:29,163 --> 00:25:30,083 ‎死ぬんだ 349 00:25:43,723 --> 00:25:47,803 ‎2日間で フォロワーが ‎何人減ったと思う? 350 00:25:47,883 --> 00:25:49,883 ‎彼らは要求し続ける 351 00:25:49,963 --> 00:25:52,843 ‎でもいつか ‎あなたに失望する 352 00:25:52,923 --> 00:25:55,803 ‎そして簡単に ‎フォローをやめる 353 00:25:56,323 --> 00:25:58,483 ‎あなたが築いた帝国は 354 00:25:59,083 --> 00:26:00,403 ‎一瞬で消える 355 00:26:02,203 --> 00:26:03,683 ‎でもここは違う 356 00:26:07,803 --> 00:26:08,763 ‎入って 357 00:26:13,003 --> 00:26:15,403 ‎ここには高級な服や名声より 358 00:26:15,883 --> 00:26:17,763 ‎大切なものがある 359 00:26:20,163 --> 00:26:22,403 ‎本当のあなたが愛される 360 00:26:23,243 --> 00:26:24,403 ‎永遠にね 361 00:26:31,483 --> 00:26:32,643 ‎すごい 362 00:26:39,203 --> 00:26:40,043 ‎1杯飲む? 363 00:26:40,523 --> 00:26:41,163 ‎ええ 364 00:26:43,283 --> 00:26:46,563 ‎他の住民も ‎自由にシャンパンを飲める? 365 00:26:47,083 --> 00:26:50,883 ‎希望があれば話し合う ‎そのための集会よ 366 00:26:54,123 --> 00:26:55,603 ‎壮大な計画がある 367 00:26:55,683 --> 00:26:58,883 ‎今は少人数だけど ‎これから増やす 368 00:26:58,963 --> 00:27:00,003 ‎たくさんね 369 00:27:00,523 --> 00:27:03,443 ‎そしたら どうするの? 370 00:27:03,963 --> 00:27:05,123 ‎彼らを救う 371 00:27:07,923 --> 00:27:09,443 ‎何から救うの? 372 00:27:10,283 --> 00:27:11,443 ‎自分たちから 373 00:27:13,603 --> 00:27:16,683 ‎彼らが受け入れないと ‎救えないわ 374 00:27:17,363 --> 00:27:18,403 ‎子供と同じ 375 00:27:18,483 --> 00:27:22,043 ‎母親の言うことを聞けば ‎生き残れる 376 00:27:22,563 --> 00:27:23,923 ‎協定だと思って 377 00:27:24,443 --> 00:27:25,603 ‎私に従えば 378 00:27:26,283 --> 00:27:28,283 ‎最高の人生を約束する 379 00:27:29,203 --> 00:27:31,443 ‎家族はそういうものよね 380 00:27:32,483 --> 00:27:35,923 ‎でも10代になると ‎母親は不要だと感じ 381 00:27:36,003 --> 00:27:36,963 ‎反抗する 382 00:27:37,523 --> 00:27:39,483 ‎10代の頃を覚えてる? 383 00:27:40,163 --> 00:27:42,363 ‎正直 思い出したくない 384 00:27:42,883 --> 00:27:44,243 ‎幸せだった? 385 00:27:44,803 --> 00:27:46,283 ‎満たされてた? 386 00:27:47,003 --> 00:27:47,963 ‎いいえ 387 00:27:48,563 --> 00:27:49,403 ‎そう 388 00:27:49,483 --> 00:27:50,403 ‎全然 389 00:27:51,163 --> 00:27:53,363 ‎現実を奪うわけじゃない 390 00:27:53,963 --> 00:27:55,763 ‎現実から守るの 391 00:27:58,363 --> 00:27:59,403 ‎来て 392 00:28:11,003 --> 00:28:12,123 ‎お見送りを 393 00:28:12,643 --> 00:28:13,803 ‎私は疲れたわ 394 00:28:15,123 --> 00:28:18,443 ‎ゲストルームに泊まればいい 395 00:28:18,963 --> 00:28:20,363 ‎最後の夜だ 396 00:28:21,043 --> 00:28:23,963 ‎ええ 最後の夜になるのかな 397 00:28:24,683 --> 00:28:25,763 ‎違うの? 398 00:28:26,563 --> 00:28:28,163 ‎最後の夜よ 399 00:28:39,483 --> 00:28:42,323 ‎これが妻で こっちが俺だ 400 00:28:48,603 --> 00:28:50,883 ‎さっきの方がいい 401 00:28:52,963 --> 00:28:54,363 ‎笑いごとじゃない 402 00:28:54,443 --> 00:28:55,083 ‎なぜ? 403 00:28:55,163 --> 00:28:57,763 ‎島の人は気候変動を恐れてる 404 00:28:57,843 --> 00:28:58,603 ‎確かに 405 00:28:58,683 --> 00:29:00,243 ‎俺は興味ないよ 406 00:29:00,323 --> 00:29:03,163 ‎仕事をもらえれば ‎それでいい 407 00:29:03,243 --> 00:29:04,923 ‎そのとおりね 408 00:29:05,003 --> 00:29:07,043 ‎エデン財団は給料がいい 409 00:29:07,123 --> 00:29:08,723 ‎何をする財団だ? 410 00:29:08,803 --> 00:29:09,843 ‎知らない 411 00:29:10,883 --> 00:29:11,963 ‎入って 412 00:29:14,283 --> 00:29:15,323 ‎すごい 413 00:29:16,563 --> 00:29:19,963 ‎ここでゆっくり休んだらいい 414 00:29:20,043 --> 00:29:22,723 ‎早く家に帰って― 415 00:29:23,243 --> 00:29:26,283 ‎フォロワーに ‎この体験を伝えたい 416 00:29:27,163 --> 00:29:31,123 ‎でもそのためには ‎これが何かを理解したい 417 00:29:33,163 --> 00:29:34,683 ‎あなたたちは何者? 418 00:29:36,043 --> 00:29:37,883 ‎一晩 考えてみて 419 00:29:38,963 --> 00:29:40,483 ‎ヒントが欲しい 420 00:29:51,123 --> 00:29:52,683 ‎何を意味するの? 421 00:29:59,163 --> 00:30:00,363 ‎誰か待ってる? 422 00:30:01,163 --> 00:30:03,963 ‎君の家に誰かいるの? 423 00:30:04,043 --> 00:30:06,763 ‎いいえ ずっと1人暮らしよ 424 00:30:07,723 --> 00:30:08,883 ‎両親は? 425 00:30:13,403 --> 00:30:15,843 ‎私も似たような生い立ちだ 426 00:30:16,363 --> 00:30:18,483 ‎両親はいつも不在だった 427 00:30:19,643 --> 00:30:20,803 ‎運転手がいてね 428 00:30:21,963 --> 00:30:22,803 ‎ペドロだ 429 00:30:23,323 --> 00:30:25,043 ‎彼が私を育てた 430 00:30:26,643 --> 00:30:30,963 ‎今は誰かが父親の話をすると 431 00:30:31,603 --> 00:30:33,603 ‎ペドロが思い浮かぶ 432 00:30:35,203 --> 00:30:36,883 ‎あなたは運がいい 433 00:30:37,683 --> 00:30:39,803 ‎彼みたいな人がいたから 434 00:30:40,283 --> 00:30:42,563 ‎気にかけてくれる人が家族 435 00:30:43,563 --> 00:30:45,883 ‎血のつながりは関係ないよ 436 00:32:26,843 --> 00:32:27,843 ‎ありがとう 437 00:32:28,883 --> 00:32:30,003 ‎何で? 438 00:32:30,843 --> 00:32:32,163 ‎お世話になった 439 00:32:33,563 --> 00:32:35,603 ‎ここでは当然のことだ 440 00:32:54,683 --> 00:32:56,243 ‎寂しくなる? 441 00:32:56,963 --> 00:32:57,803 ‎もちろん 442 00:32:58,363 --> 00:33:00,883 ‎クラウディアと2人だぞ 443 00:33:00,963 --> 00:33:03,763 ‎3日前に会った ‎君の方が親しい 444 00:33:06,403 --> 00:33:07,243 ‎寂しい? 445 00:33:08,403 --> 00:33:09,283 ‎たぶん 446 00:33:09,763 --> 00:33:10,963 ‎“たぶん”か 447 00:33:11,043 --> 00:33:12,683 ‎そりゃ どうも 448 00:33:13,603 --> 00:33:14,443 ‎でも… 449 00:33:15,723 --> 00:33:18,883 ‎あなたといる私と ‎別れるのが寂しい 450 00:33:20,483 --> 00:33:21,563 ‎意地悪だな 451 00:33:23,163 --> 00:33:25,003 ‎泣かせる気か? 452 00:33:25,643 --> 00:33:26,523 ‎いいえ 453 00:33:27,243 --> 00:33:31,843 ‎私には聞こえないけど ‎島が何て言ってるか教えて 454 00:33:31,923 --> 00:33:33,603 ‎耳が痛い話かもよ 455 00:33:34,123 --> 00:33:35,043 ‎そう? 456 00:33:37,083 --> 00:33:38,643 ‎僕を置いてくなって 457 00:33:40,443 --> 00:33:43,643 ‎僕がひどい人間に ‎なってしまう 458 00:35:46,483 --> 00:35:47,403 ‎おはよう 459 00:35:49,123 --> 00:35:50,723 ‎逃げて悪かった 460 00:35:51,923 --> 00:35:53,363 ‎ひざまずいて 461 00:35:55,723 --> 00:35:56,843 ‎何て? 462 00:35:57,963 --> 00:36:00,043 ‎ひざまずけと言ったの 463 00:36:10,643 --> 00:36:12,043 ‎何をするんだ? 464 00:37:52,363 --> 00:37:57,323 ‎日本語字幕 筒井 菜緒