1 00:00:06,803 --> 00:00:09,883 ‎NETFLIX 系列 2 00:02:13,483 --> 00:02:14,363 ‎新來的! 3 00:02:14,443 --> 00:02:16,763 ‎請靠過來 4 00:02:20,163 --> 00:02:22,283 ‎好消息,天氣好轉了 5 00:02:22,363 --> 00:02:25,043 ‎我接到消息說你們的船要開了 6 00:02:25,123 --> 00:02:26,803 ‎-太棒了! ‎-終於 7 00:02:26,883 --> 00:02:29,683 ‎我算了算,明天中午應該就會到了 8 00:02:29,763 --> 00:02:31,003 ‎我們應該慶祝一下 9 00:02:31,083 --> 00:02:32,403 ‎-好耶 ‎-把握時間 10 00:02:32,483 --> 00:02:34,803 ‎-我們該怎麼做? ‎-我得去打通電話 11 00:02:34,883 --> 00:02:37,443 ‎我的秘書要重新安排我的行程 12 00:02:37,523 --> 00:02:39,523 ‎你應該很清楚,這裡沒有手機信號 13 00:02:40,043 --> 00:02:41,443 ‎那你怎麼得到船的消息的? 14 00:02:42,043 --> 00:02:43,843 ‎我們有其它聯絡方式 15 00:02:43,923 --> 00:02:46,443 ‎你們以為我們是一群白痴吧 16 00:02:46,523 --> 00:02:48,363 ‎你冷靜一點,好嗎? 17 00:02:48,443 --> 00:02:50,083 ‎何止一點,放輕鬆吧 18 00:02:51,483 --> 00:02:54,003 ‎歡迎你們在等待期間加入我們的活動 19 00:02:54,083 --> 00:02:55,803 ‎-我保證你們會很喜歡的 ‎-我想也是 20 00:02:55,883 --> 00:02:57,963 ‎非常感謝,你人真好 21 00:02:58,603 --> 00:03:01,203 ‎(巴塞隆納) 22 00:03:19,403 --> 00:03:22,203 ‎-喂? ‎-媽,妳接到佐雅的電話了嗎? 23 00:03:22,283 --> 00:03:24,843 ‎妳也知道她從來不打給我 ‎怎麼回事? 24 00:03:25,363 --> 00:03:27,163 ‎已經有好幾天沒她的消息了 25 00:03:27,683 --> 00:03:31,803 ‎她傳訊息給我,說她要去尋找自我 26 00:03:31,883 --> 00:03:34,043 ‎叫我們不要找她,說她沒事 27 00:03:34,123 --> 00:03:35,523 ‎妳們吵架了嗎? 28 00:03:35,603 --> 00:03:38,483 ‎是有啦,但沒什麼太不尋常的 29 00:03:39,443 --> 00:03:40,803 ‎妳爸怎麼說? 30 00:03:41,683 --> 00:03:42,963 ‎他出差去了 31 00:03:43,923 --> 00:03:45,563 ‎這次要去多久? 32 00:03:46,483 --> 00:03:48,363 ‎我不知道,兩個星期左右吧 33 00:03:49,323 --> 00:03:51,803 ‎妳要自己待在家兩個星期? 34 00:03:51,883 --> 00:03:54,163 ‎媽,妳知道我覺得最可怕的 ‎是什麼嗎? 35 00:03:54,243 --> 00:03:55,243 ‎什麼? 36 00:03:55,323 --> 00:03:59,563 ‎佐雅訂了生日蛋糕給我 ‎人卻沒有來幫我慶生 37 00:03:59,643 --> 00:04:02,323 ‎蓋比,親愛的,對不起 ‎我沒有忘記妳的生日 38 00:04:02,403 --> 00:04:05,323 ‎-我只是昨天很忙… ‎-沒關係,媽 39 00:04:06,123 --> 00:04:08,843 ‎別擔心,我會去找妳姐,好嗎? 40 00:04:08,923 --> 00:04:11,923 ‎-真的嗎? ‎-對,我來處理 41 00:04:12,683 --> 00:04:15,163 ‎-謝謝 ‎-沒問題,好了,愛妳 42 00:04:29,363 --> 00:04:30,283 ‎嘿 43 00:04:33,403 --> 00:04:34,803 ‎你在想什麼? 44 00:04:35,843 --> 00:04:37,683 ‎我回家後會有多慘 45 00:04:37,763 --> 00:04:39,163 ‎你還沒離開家裡嗎? 46 00:04:40,243 --> 00:04:41,683 ‎我15歲就離開了 47 00:04:42,483 --> 00:04:43,883 ‎去他媽的家人 48 00:04:46,443 --> 00:04:49,043 ‎我第一次見到這幾個人 49 00:04:50,243 --> 00:04:52,043 ‎也許他們是坐船來的 50 00:04:56,763 --> 00:04:58,803 ‎你根本不在乎吧,蕭邦? 51 00:04:58,883 --> 00:05:00,163 ‎我的名字不是蕭邦 52 00:05:02,083 --> 00:05:03,243 ‎你根本不了解我 53 00:05:03,323 --> 00:05:06,323 ‎我只知道我是唯一一個 ‎起身反抗這些人的人 54 00:05:07,003 --> 00:05:09,403 ‎-我們明天就要離開了 ‎ -你太天真了… 55 00:05:09,483 --> 00:05:11,363 ‎你再叫我蕭邦,小心我揍你 56 00:05:11,443 --> 00:05:13,523 ‎你有什麼毛病啊?搞什麼? 57 00:05:13,603 --> 00:05:16,483 ‎你們想做什麼都行 ‎但我要離開這座島了 58 00:05:36,483 --> 00:05:38,883 ‎-真酷 ‎-想去兜風嗎? 59 00:05:38,963 --> 00:05:40,123 ‎好啊 60 00:05:42,003 --> 00:05:42,923 ‎讓我來 61 00:05:45,723 --> 00:05:46,923 ‎太讚了 62 00:06:06,203 --> 00:06:07,043 ‎-妳還好嗎? ‎-嗯 63 00:06:07,123 --> 00:06:08,243 ‎確定? 64 00:06:13,403 --> 00:06:15,243 ‎我對這個一無所知 65 00:06:15,323 --> 00:06:17,883 ‎放輕鬆,今天會是妳的初體驗 66 00:06:18,803 --> 00:06:21,283 ‎-嘿,這座島上有小孩嗎? ‎-小孩? 67 00:06:21,963 --> 00:06:24,403 ‎-沒有,怎麼了? ‎-我昨晚看到一個 68 00:06:24,483 --> 00:06:26,443 ‎他大概11、12歲左右 69 00:06:26,523 --> 00:06:28,603 ‎-妳在哪裡看到他的? ‎-在營地 70 00:06:29,123 --> 00:06:30,323 ‎不可能 71 00:06:30,403 --> 00:06:33,083 ‎妳可能只是太累或精神狀況不好 72 00:06:33,603 --> 00:06:36,563 ‎-這不是不可能的 ‎-隨你怎麼說,我知道我看到了什麼 73 00:06:40,603 --> 00:06:41,603 ‎哈囉? 74 00:06:42,523 --> 00:06:43,403 ‎佐雅? 75 00:06:45,763 --> 00:06:46,763 ‎佐雅? 76 00:06:48,043 --> 00:06:49,203 ‎妳怎麼進來的? 77 00:06:51,003 --> 00:06:54,443 ‎媽,我叫妳把鑰匙丟掉了 ‎爸不希望妳留著它 78 00:06:54,523 --> 00:06:56,683 ‎我不想聽到妳爸的事 79 00:06:56,763 --> 00:06:58,083 ‎他有女朋友嗎? 80 00:06:58,603 --> 00:07:01,363 ‎-我怎麼知道? ‎-她幾歲啊?14歲? 81 00:07:01,443 --> 00:07:03,603 ‎給妳,親愛的,遲來的生日快樂 82 00:07:04,683 --> 00:07:05,963 ‎我們能共度兩個星期 83 00:07:06,043 --> 00:07:07,883 ‎我照顧妳,妳照顧我 84 00:07:09,043 --> 00:07:10,043 ‎怎麼樣? 85 00:07:10,563 --> 00:07:13,363 ‎別擔心,妳爸根本不知道我在這裡 86 00:07:13,443 --> 00:07:14,963 ‎有佐雅的消息了嗎? 87 00:07:15,483 --> 00:07:17,003 ‎妳不是要處理這件事嗎? 88 00:07:17,083 --> 00:07:20,563 ‎對,我打給我的警察朋友 ‎他認為我們不用擔心 89 00:07:20,643 --> 00:07:22,483 ‎-說她會回來 ‎-所以就這樣? 90 00:07:22,563 --> 00:07:25,883 ‎佐雅又不是第一次 ‎星期五出門,星期三回來 91 00:07:25,963 --> 00:07:28,643 ‎媽,我跟朱蒂絲的父母談過了 ‎他們很擔心 92 00:07:28,723 --> 00:07:31,683 ‎-她也沒有回來 ‎-那就對啦 93 00:07:31,763 --> 00:07:33,123 ‎她們兩個在一起 94 00:07:33,203 --> 00:07:34,643 ‎妳覺得她們是情侶嗎? 95 00:07:34,723 --> 00:07:37,323 ‎-太蠢了吧 ‎-蓋比,別想太多 96 00:07:37,403 --> 00:07:39,643 ‎我在她這個年紀的時候 ‎也不是沒有消失過 97 00:07:39,723 --> 00:07:41,923 ‎我買了雞胸肉來炒,好嗎? 98 00:07:42,443 --> 00:07:46,603 ‎妳他媽就不能聽我說話一次嗎? ‎還是只有我擔心這件事? 99 00:07:47,723 --> 00:07:49,963 ‎不准這樣跟我說話,冷靜點 100 00:07:50,043 --> 00:07:51,883 ‎妳想要這週一開始就被禁足嗎? 101 00:07:52,683 --> 00:07:53,883 ‎我現在了解佐雅了 102 00:07:54,403 --> 00:07:56,123 ‎要是我,我也會跑 103 00:08:43,363 --> 00:08:44,803 ‎它對妳說什麼? 104 00:08:46,083 --> 00:08:47,163 ‎誰對我說什麼? 105 00:08:47,683 --> 00:08:48,723 ‎伊甸 106 00:08:50,283 --> 00:08:51,203 ‎這座島嶼 107 00:08:53,283 --> 00:08:54,723 ‎-笑什麼? ‎-島嶼會說話? 108 00:08:55,243 --> 00:08:56,643 ‎當然了,島嶼會說… 109 00:08:57,963 --> 00:08:58,803 ‎妳聽 110 00:08:59,403 --> 00:09:00,323 ‎妳沒聽到嗎? 111 00:09:00,843 --> 00:09:03,443 ‎它在跟我們說話,妳聽 112 00:09:03,523 --> 00:09:04,723 ‎我一定是聾了 113 00:09:04,803 --> 00:09:06,883 ‎它說它很喜歡妳 114 00:09:08,283 --> 00:09:10,403 ‎妳是它最喜歡的女兒之一 115 00:09:13,683 --> 00:09:17,523 ‎它還叫妳不用擔心蓋比 ‎她人好端端地在等妳 116 00:09:18,043 --> 00:09:19,763 ‎它不可能告訴你這些 117 00:09:20,723 --> 00:09:24,563 ‎大自然無所不知 ‎她研究我們,並與我們的節奏同步 118 00:09:24,643 --> 00:09:26,843 ‎我們的心跳也同步 119 00:09:28,923 --> 00:09:29,843 ‎妳聽 120 00:09:37,363 --> 00:09:38,323 ‎感覺到了嗎? 121 00:09:43,403 --> 00:09:44,403 ‎咚咚 122 00:09:45,883 --> 00:09:47,043 ‎咚咚 123 00:09:47,123 --> 00:09:48,243 ‎妳感覺不到嗎? 124 00:09:49,283 --> 00:09:52,723 ‎對,真棒,這座島還說了什麼? 125 00:09:52,803 --> 00:09:55,243 ‎畜牧業的溫室氣體排放量 126 00:09:55,323 --> 00:09:57,003 ‎與全球的交通運輸一樣多 127 00:09:57,083 --> 00:09:59,963 ‎肉類產業加速氣候變遷 128 00:10:00,043 --> 00:10:03,043 ‎且過度食用肉類 ‎還會導致嚴重的健康後果 129 00:10:03,683 --> 00:10:06,843 ‎藻類污染也嚴重影響健康… 130 00:10:06,923 --> 00:10:08,803 ‎(你今天早上做了什麼?) 131 00:10:09,323 --> 00:10:11,203 ‎(我洗了馬,牠們好髒) 132 00:10:11,283 --> 00:10:12,483 ‎這是薑汁南瓜 133 00:10:13,363 --> 00:10:15,083 ‎都是我們的菜園裡種的 134 00:10:15,603 --> 00:10:17,523 ‎我的天啊! 135 00:10:19,723 --> 00:10:21,203 ‎我們這裡不吃肉 136 00:10:21,723 --> 00:10:23,523 ‎連漢堡都不吃? 137 00:10:23,603 --> 00:10:25,403 ‎我們會吃漢堡,不過是藜麥漢堡 138 00:10:25,923 --> 00:10:28,923 ‎-我這輩子從沒吃過藜麥 ‎-你現在正在吃啊 139 00:10:30,403 --> 00:10:32,283 ‎靠,還滿好吃的 140 00:10:33,323 --> 00:10:36,043 ‎我不吃 ‎誰知道他們在裡面加了什麼? 141 00:10:36,123 --> 00:10:38,043 ‎這是我這輩子吃過最好吃的東西 142 00:10:40,123 --> 00:10:42,443 ‎嘿,老闆在看妳 143 00:10:42,523 --> 00:10:44,283 ‎我們無法阻擋有毒藻類的入侵 144 00:10:44,363 --> 00:10:46,523 ‎這對人類具有毀滅性影響 145 00:10:46,603 --> 00:10:48,403 ‎如果沒有加以控制 146 00:10:48,483 --> 00:10:51,963 ‎在海邊游泳將會永遠被禁止 147 00:10:52,043 --> 00:10:56,163 ‎我遵守公司的所有規定 ‎並警告我的主管 148 00:10:56,243 --> 00:10:59,203 ‎我們的碳排量嚴重超標 149 00:10:59,283 --> 00:11:00,483 ‎但他什麼都沒做 150 00:11:01,523 --> 00:11:04,403 ‎我向部門負責人呈報 ‎再上報工廠經理 151 00:11:04,483 --> 00:11:07,403 ‎過了幾個月,什麼改變也沒有 152 00:11:08,763 --> 00:11:12,163 ‎我在推特發了三、四則貼文 ‎抒發情緒,說出我的心聲 153 00:11:13,323 --> 00:11:14,203 ‎結果呢? 154 00:11:15,563 --> 00:11:16,963 ‎他們看到貼文 155 00:11:17,483 --> 00:11:18,523 ‎就把我開除了 156 00:11:18,603 --> 00:11:19,683 ‎看吧? 157 00:11:20,403 --> 00:11:21,523 ‎他們根本不在乎妳 158 00:11:22,003 --> 00:11:23,443 ‎妳只是他們的棋子 159 00:11:23,523 --> 00:11:25,243 ‎沒有臉孔、沒有聲音的棋子 160 00:11:25,923 --> 00:11:27,443 ‎他們會享盡一輩子的榮華富貴 161 00:11:27,523 --> 00:11:30,883 ‎妳則要承受這座 ‎被他們的貪婪毀滅的星球 162 00:11:31,403 --> 00:11:33,003 ‎但他們幫了妳一個忙,貝兒 163 00:11:33,963 --> 00:11:37,643 ‎“如果一隻鳥不試著飛翔 ‎那牠永遠不會知道自己住在籠子裡” 164 00:11:40,283 --> 00:11:43,203 ‎這都要感謝妳,艾絲翠 165 00:11:43,843 --> 00:11:45,963 ‎不,謝謝妳的分享 166 00:11:56,763 --> 00:11:58,483 ‎還有一件事,各位 167 00:11:58,563 --> 00:12:00,123 ‎你們有些人已經知道了 168 00:12:00,203 --> 00:12:03,443 ‎今晚是我們的貴賓 ‎與我們共度的最後一晚了 169 00:12:04,043 --> 00:12:06,203 ‎過來,別害羞 170 00:12:08,243 --> 00:12:11,923 ‎我們只相處了幾天 ‎但卻感覺好像認識你們很久了 171 00:12:12,003 --> 00:12:15,643 ‎祝你們一切順利 ‎希望這不是告別,而是“改天見” 172 00:12:19,523 --> 00:12:20,923 ‎好了 173 00:12:21,003 --> 00:12:24,203 ‎我們不要太感傷 174 00:12:24,283 --> 00:12:28,923 ‎我們要辦一場歡慶派對 ‎你們也知道我們就喜歡這樣 175 00:12:29,003 --> 00:12:30,723 ‎日落時分開始 176 00:13:03,123 --> 00:13:03,963 ‎你不喜歡這套 177 00:13:45,683 --> 00:13:47,803 ‎嘿,妳姐的房間怎麼了? 178 00:13:48,323 --> 00:13:50,643 ‎-沒什麼 ‎-看起來好像被炸彈炸過一樣 179 00:13:50,723 --> 00:13:52,923 ‎別擔心,我晚點會清理 180 00:13:53,523 --> 00:13:56,043 ‎妳晚餐有東西吃嗎?我要出去了 181 00:13:56,123 --> 00:13:59,203 ‎別看起來那麼難過,妳笑起來很美 182 00:14:00,843 --> 00:14:03,323 ‎-妳要跟誰出去? ‎-朋友,妳不認識的 183 00:14:03,403 --> 00:14:06,403 ‎我從妳姐那裡拿了幾歐元 ‎希望她不會介意 184 00:14:07,603 --> 00:14:08,963 ‎記得我們的神聖約定嗎? 185 00:14:10,123 --> 00:14:12,003 ‎道別的時候不能生氣 186 00:14:12,083 --> 00:14:13,603 ‎別等我 187 00:14:28,163 --> 00:14:30,803 ‎-伊本,你穿得真好看 ‎-真的嗎? 188 00:14:31,323 --> 00:14:32,803 ‎不會太誇張嗎? 189 00:14:32,883 --> 00:14:35,003 ‎不會,很適合你 190 00:14:35,083 --> 00:14:36,083 ‎真的嗎? 191 00:14:43,683 --> 00:14:45,563 ‎我叫他們搬出來給你的 192 00:14:46,883 --> 00:14:49,083 ‎艾爾瑪,我說過我不能彈 193 00:14:49,163 --> 00:14:51,163 ‎但大家都很想聽你彈琴呢 194 00:14:52,083 --> 00:14:53,283 ‎我不行 195 00:14:53,963 --> 00:14:55,043 ‎我知道你可以的 196 00:14:55,563 --> 00:14:56,723 ‎嘿,兩位 197 00:14:56,803 --> 00:14:58,403 ‎-都還好嗎? ‎-嗨,艾絲翠 198 00:14:58,483 --> 00:15:01,123 ‎-嘿 ‎-抱歉,我今天沒辦法彈 199 00:15:01,203 --> 00:15:04,883 ‎-艾爾瑪跟我們說你彈得很好 ‎-才沒有,我很久沒彈了 200 00:15:04,963 --> 00:15:07,923 ‎-這就像騎腳踏車一樣,不會忘的 ‎-我們很想聽你彈琴 201 00:15:08,763 --> 00:15:12,003 ‎-就當這是個離別贈禮吧? ‎-來吧 202 00:16:50,243 --> 00:16:51,923 ‎-太棒了! ‎-好讚! 203 00:17:01,723 --> 00:17:02,843 ‎太棒了! 204 00:17:03,883 --> 00:17:04,883 ‎漂亮! 205 00:17:05,683 --> 00:17:06,883 ‎漂亮! 206 00:17:26,803 --> 00:17:29,083 ‎不! 207 00:17:29,723 --> 00:17:31,563 ‎妳直接毀了我的氣氛 208 00:17:31,643 --> 00:17:34,523 ‎-那是你的氣氛? ‎-我剛剛在暖身,不過… 209 00:17:34,603 --> 00:17:36,883 ‎妳播拉丁音樂,我會讓妳大開眼界 210 00:17:36,963 --> 00:17:38,203 ‎晚一點吧 211 00:17:39,243 --> 00:17:41,283 ‎嘿,我也很喜歡妳的調調,真的 212 00:17:41,803 --> 00:17:42,763 ‎妳叫什麼名字? 213 00:17:44,043 --> 00:17:44,883 ‎梅卡 214 00:17:46,043 --> 00:17:49,243 ‎-我是說妳的本名 ‎-我從出生就一直叫做梅卡 215 00:17:49,763 --> 00:17:51,323 ‎噢,抱歉 216 00:17:51,843 --> 00:17:53,443 ‎抱歉,我搞砸了 217 00:17:54,403 --> 00:17:55,563 ‎我們可以重來一次嗎? 218 00:17:57,523 --> 00:17:59,763 ‎妳好,我是查理,很高興認識妳 219 00:18:02,043 --> 00:18:04,243 ‎-我已經知道你是誰了 ‎-噢,真的嗎? 220 00:18:04,323 --> 00:18:05,763 ‎妳已經盯上我了 221 00:18:05,843 --> 00:18:07,723 ‎不只是你,是所有東西 222 00:18:13,243 --> 00:18:16,283 ‎這是什麼我不懂的宗教比喻嗎? 223 00:18:16,363 --> 00:18:17,563 ‎再猜一次 224 00:18:18,403 --> 00:18:20,283 ‎無人機?妳操作無人機? 225 00:18:21,203 --> 00:18:22,243 ‎靠,太厲害了… 226 00:18:22,803 --> 00:18:24,443 ‎我沒有很上相 227 00:18:24,523 --> 00:18:27,403 ‎我是說,我本人近看好看多了 228 00:18:27,923 --> 00:18:29,123 ‎太近了 229 00:18:29,203 --> 00:18:30,803 ‎抱歉 230 00:18:33,843 --> 00:18:36,163 ‎老實說,我從沒見過像妳這樣的人 231 00:18:36,243 --> 00:18:38,163 ‎什麼叫“像妳這樣”? 232 00:18:39,523 --> 00:18:41,563 ‎我不知道,跟別人不一樣 233 00:18:48,923 --> 00:18:51,363 ‎耶!好耶! 234 00:18:52,163 --> 00:18:54,643 ‎-妳要跟我跳舞嗎? ‎-不了,親愛的 235 00:18:54,723 --> 00:18:56,923 ‎我這麼做是為了讓你閉嘴 ‎不要來煩我 236 00:20:11,763 --> 00:20:12,923 ‎-小心 ‎-好 237 00:20:21,243 --> 00:20:22,243 ‎妳在這裡啊 238 00:20:23,843 --> 00:20:27,283 ‎大家都在找妳,妳不想過去嗎? 239 00:20:27,363 --> 00:20:28,883 ‎不太想 240 00:20:29,403 --> 00:20:31,443 ‎妳很難取悅喔 241 00:20:32,203 --> 00:20:34,163 ‎怎麼了?妳在這裡不開心嗎? 242 00:20:35,643 --> 00:20:36,923 ‎不是這樣 243 00:20:37,643 --> 00:20:39,243 ‎老實說,對我來講 244 00:20:39,323 --> 00:20:42,803 ‎這種與大自然共處的理念 245 00:20:42,883 --> 00:20:45,043 ‎還有團體治療… 246 00:20:46,203 --> 00:20:47,803 ‎不是我喜歡的事情 247 00:20:47,883 --> 00:20:49,963 ‎不是針對妳 248 00:20:50,043 --> 00:20:51,683 ‎對我來說是 249 00:20:52,203 --> 00:20:54,723 ‎我非常重視客人開不開心 250 00:20:55,243 --> 00:20:57,563 ‎這是我最看重的事 251 00:20:58,403 --> 00:21:00,403 ‎就像妳對妳的粉絲一樣,是吧? 252 00:21:00,483 --> 00:21:02,083 ‎妳覺得他們會想妳嗎? 253 00:21:02,603 --> 00:21:03,763 ‎我不在乎 254 00:21:10,203 --> 00:21:11,043 ‎來吧 255 00:21:12,523 --> 00:21:13,723 ‎跟我來 256 00:21:30,403 --> 00:21:31,963 ‎(佐雅身邊沒有人) 257 00:21:33,683 --> 00:21:35,283 ‎(我跟你說她不是) 258 00:21:35,363 --> 00:21:37,283 ‎(來嘛,去找點樂子) 259 00:21:40,403 --> 00:21:41,443 ‎(你很煩耶) 260 00:21:50,003 --> 00:21:51,923 ‎-嗨 ‎-嘿 261 00:21:52,483 --> 00:21:54,643 ‎我不知道我該不該過來打聲招呼 262 00:21:54,723 --> 00:21:57,283 ‎-為什麼? ‎-我很喜歡妳的演講 263 00:21:58,163 --> 00:22:00,403 ‎-那沒什麼大不了的 ‎-我很喜歡 264 00:22:02,923 --> 00:22:05,363 ‎要不要去安靜一點的地方說話? 265 00:22:05,443 --> 00:22:08,323 ‎嘿,貝兒!看來妳見過佐雅了 266 00:22:08,403 --> 00:22:10,323 ‎對,我剛跟她自我介紹 267 00:22:10,403 --> 00:22:12,603 ‎我剛剛在稱讚她的演講 268 00:22:12,683 --> 00:22:14,003 ‎-講得很好 ‎-對 269 00:22:14,603 --> 00:22:18,123 ‎不過我們已經習慣貝兒的精彩表現了 ‎對吧? 270 00:22:18,843 --> 00:22:21,843 ‎抱歉,如果我知道妳在這裡 ‎我就會多帶一瓶 271 00:22:21,923 --> 00:22:24,163 ‎沒關係,把我的給她吧,我不用 272 00:22:24,923 --> 00:22:25,763 ‎為什麼? 273 00:22:25,843 --> 00:22:27,403 ‎我已經有一次不好的經驗了 274 00:22:28,563 --> 00:22:30,923 ‎-我不知道妳在說什麼 ‎-你不知道? 275 00:22:34,603 --> 00:22:38,243 ‎如果妳不想喝,沒有人會逼妳 ‎沒關係的 276 00:22:40,963 --> 00:22:41,963 ‎我不確定 277 00:22:47,363 --> 00:22:49,163 ‎好吧,一點點就好 278 00:22:49,243 --> 00:22:50,403 ‎一點點 279 00:23:22,403 --> 00:23:23,483 ‎怎麼了? 280 00:23:26,523 --> 00:23:28,003 ‎是因為那個吻吧? 281 00:23:29,363 --> 00:23:30,763 ‎妳為什麼這麼做? 282 00:23:30,843 --> 00:23:33,683 ‎我不知道,我很為你驕傲 ‎然後我就想親你 283 00:23:36,243 --> 00:23:37,323 ‎對不起 284 00:23:38,803 --> 00:23:41,283 ‎-你不喜歡嗎? ‎-我當然喜歡 285 00:23:42,403 --> 00:23:43,563 ‎但我不知道 286 00:23:44,083 --> 00:23:46,243 ‎我沒料到,而且我真的很緊張 287 00:23:46,323 --> 00:23:47,483 ‎大家都在看 288 00:23:47,563 --> 00:23:48,923 ‎那又怎樣? 289 00:23:50,683 --> 00:23:51,803 ‎聽著 290 00:23:53,963 --> 00:23:55,243 ‎這也許聽起來很蠢… 291 00:23:56,883 --> 00:23:59,803 ‎但妳這麼做是因為妳想要 ‎還是因為他們希望妳這麼做? 292 00:24:16,283 --> 00:24:17,403 ‎我很喜歡妳,艾爾瑪 293 00:24:20,043 --> 00:24:21,243 ‎我也喜歡你 294 00:24:22,923 --> 00:24:23,963 ‎我明天就要走了 295 00:24:25,803 --> 00:24:27,523 ‎你不必走 296 00:24:54,603 --> 00:24:56,043 ‎嘿,就是妳! 297 00:24:56,123 --> 00:24:57,803 ‎妳是怎麼了? 298 00:24:58,323 --> 00:24:59,443 ‎你想幹嘛? 299 00:24:59,523 --> 00:25:01,683 ‎妳昨天為什麼就這樣走掉? 300 00:25:02,563 --> 00:25:04,483 ‎怎麼了?妳不喜歡我嗎? 301 00:25:05,003 --> 00:25:09,203 ‎-在我走之前不能得到妳一個吻嗎? ‎-你們離不開這裡的 302 00:25:09,883 --> 00:25:12,683 ‎-什麼? ‎-你們會死在這座島上 303 00:25:17,283 --> 00:25:20,483 ‎查理,我找到逃出去的方法了 304 00:25:20,563 --> 00:25:22,483 ‎-我們現在就得走 ‎-我們死定了 305 00:25:22,563 --> 00:25:23,963 ‎什麼?你有在聽嗎? 306 00:25:24,043 --> 00:25:24,963 ‎我們死定了 307 00:25:25,043 --> 00:25:27,163 ‎-走吧!查理? ‎-我們會死在這裡 308 00:25:27,243 --> 00:25:30,083 ‎-你有在聽嗎?搞什麼?查理 ‎-我們死定了 309 00:25:43,723 --> 00:25:45,683 ‎兩天沒跟妳的粉絲說話 310 00:25:45,763 --> 00:25:47,803 ‎妳覺得會有多少人取消追蹤? 311 00:25:47,883 --> 00:25:49,883 ‎他們想要更多,而且永遠不會滿足 312 00:25:49,963 --> 00:25:52,843 ‎但總有一天 ‎妳會做出讓他們失望的事,任何事 313 00:25:52,923 --> 00:25:55,803 ‎然後他們想都不想就會取消追蹤了 314 00:25:56,323 --> 00:25:58,483 ‎妳所建立的這整個王國 315 00:25:59,083 --> 00:26:00,283 ‎就會灰飛煙滅 316 00:26:02,203 --> 00:26:03,683 ‎但在這裡,情況就不一樣 317 00:26:07,803 --> 00:26:08,763 ‎進來吧 318 00:26:13,003 --> 00:26:15,363 ‎在這裡,我們看到的遠遠超越 ‎昂貴的衣服 319 00:26:15,883 --> 00:26:17,443 ‎社交關係和名聲 320 00:26:20,163 --> 00:26:22,203 ‎在這裡,我們愛妳 ‎就像妳愛妳自己一樣 321 00:26:23,243 --> 00:26:24,403 ‎而且永遠不會變 322 00:26:31,483 --> 00:26:32,643 ‎哇 323 00:26:39,203 --> 00:26:41,163 ‎-要喝一杯嗎? ‎-好啊 324 00:26:43,283 --> 00:26:46,163 ‎下面的人也隨時可以喝香檳嗎? 325 00:26:47,083 --> 00:26:50,603 ‎如果他們想喝的話,我們可以討論 ‎這就是集會的目的 326 00:26:54,123 --> 00:26:55,603 ‎我對他們有遠大的計畫 327 00:26:55,683 --> 00:26:58,883 ‎我們現在是一小群人 ‎但以後會有更多人 328 00:26:58,963 --> 00:27:00,003 ‎比現在多很多 329 00:27:00,523 --> 00:27:03,443 ‎然後妳會怎麼做?妳的計畫是什麼? 330 00:27:03,963 --> 00:27:05,083 ‎拯救他們 331 00:27:07,923 --> 00:27:09,443 ‎救他們什麼? 332 00:27:10,283 --> 00:27:11,443 ‎讓他們不被自己傷害 333 00:27:13,603 --> 00:27:16,403 ‎好,前提是他們要允許妳這麼做 334 00:27:17,363 --> 00:27:18,403 ‎他們就像小孩 335 00:27:18,483 --> 00:27:21,803 ‎他們接受母親的權威 ‎因為母親保障他們的生存 336 00:27:22,563 --> 00:27:23,923 ‎就像一個交易一樣 337 00:27:24,443 --> 00:27:25,603 ‎你服從我 338 00:27:26,283 --> 00:27:28,283 ‎我保證給你最好的生活 339 00:27:29,203 --> 00:27:31,163 ‎家人就是這樣,對吧? 340 00:27:32,483 --> 00:27:35,923 ‎但當他們長成青少年時 ‎他們就決定自己不需要你了 341 00:27:36,003 --> 00:27:36,963 ‎然後他們就會叛逆 342 00:27:37,523 --> 00:27:39,123 ‎妳記得自己的青春期嗎? 343 00:27:40,163 --> 00:27:42,123 ‎老實說,我寧可不要記得 344 00:27:42,883 --> 00:27:44,243 ‎妳當時開心嗎? 345 00:27:44,803 --> 00:27:45,963 ‎滿足嗎? 346 00:27:47,003 --> 00:27:47,963 ‎沒有 347 00:27:48,563 --> 00:27:49,403 ‎沒有 348 00:27:49,483 --> 00:27:50,403 ‎沒有 349 00:27:51,163 --> 00:27:53,363 ‎在這裡 ‎我們不是不讓他們接觸真實世界 350 00:27:53,963 --> 00:27:55,763 ‎而是保護他們免受真實世界的傷害 351 00:27:58,363 --> 00:27:59,403 ‎跟我來 352 00:28:11,003 --> 00:28:12,123 ‎你能帶她出去嗎? 353 00:28:12,643 --> 00:28:13,803 ‎我好累 354 00:28:15,123 --> 00:28:18,443 ‎艾菲卡可以睡在客房吧? 355 00:28:18,963 --> 00:28:20,363 ‎這是她的最後一晚了 356 00:28:21,043 --> 00:28:23,963 ‎當然了,這是我的最後一晚 357 00:28:24,683 --> 00:28:25,763 ‎不是嗎? 358 00:28:26,563 --> 00:28:27,403 ‎對 359 00:28:39,483 --> 00:28:42,323 ‎…這是我老婆,這是我 360 00:28:48,603 --> 00:28:50,883 ‎那個比較好 361 00:28:52,963 --> 00:28:55,083 ‎-我不會開這種玩笑 ‎-為什麼? 362 00:28:55,163 --> 00:28:57,763 ‎島上的人對氣候變遷過分憂慮 363 00:28:57,843 --> 00:29:00,243 ‎-沒錯 ‎-我一點也不在乎 364 00:29:00,323 --> 00:29:03,163 ‎我只希望他們給我們更多船運工作 365 00:29:03,243 --> 00:29:04,923 ‎你說得對 366 00:29:05,003 --> 00:29:08,723 ‎-伊甸基金會給的薪水很好 ‎-他們到底在做什麼? 367 00:29:08,803 --> 00:29:09,843 ‎鬼才知道 368 00:29:10,883 --> 00:29:11,963 ‎請進 369 00:29:14,283 --> 00:29:15,123 ‎哇 370 00:29:16,563 --> 00:29:19,963 ‎妳就當自己家,好好放鬆一下 371 00:29:20,043 --> 00:29:22,723 ‎我真想趕快回家 372 00:29:23,243 --> 00:29:26,283 ‎跟我的粉絲分享這整個經驗 373 00:29:27,163 --> 00:29:30,923 ‎但要這麼做,我必須先了解這是什麼 374 00:29:33,163 --> 00:29:34,683 ‎你們是什麼,艾瑞克? 375 00:29:36,043 --> 00:29:37,883 ‎妳有一整晚可以弄清楚 376 00:29:38,963 --> 00:29:40,483 ‎給我一點提示 377 00:29:51,123 --> 00:29:52,683 ‎那是什麼意思? 378 00:29:59,163 --> 00:30:00,363 ‎有人在等妳嗎? 379 00:30:01,163 --> 00:30:02,483 ‎我是說在妳家 380 00:30:03,003 --> 00:30:06,763 ‎-誰在等妳? ‎-沒人,我一直都是一個人住 381 00:30:07,723 --> 00:30:08,883 ‎妳的父母呢? 382 00:30:13,403 --> 00:30:15,843 ‎妳知道嗎?我的童年跟妳很相似 383 00:30:16,363 --> 00:30:18,483 ‎我的父母從來都不在家 384 00:30:19,643 --> 00:30:20,803 ‎司機把我養大的 385 00:30:21,963 --> 00:30:22,803 ‎培德洛 386 00:30:23,323 --> 00:30:25,043 ‎我整天跟他在一起 387 00:30:26,643 --> 00:30:30,963 ‎事實上,現在只要有人說“爸爸” 388 00:30:31,603 --> 00:30:33,603 ‎我就會想到培德洛 389 00:30:35,203 --> 00:30:36,883 ‎你真幸運 390 00:30:37,683 --> 00:30:39,763 ‎有這樣的人在你的生命裡 391 00:30:40,283 --> 00:30:42,563 ‎家人就是照顧你的人 392 00:30:43,563 --> 00:30:45,883 ‎不管他們跟你有沒有血緣關係 393 00:32:26,843 --> 00:32:27,843 ‎謝謝 394 00:32:28,883 --> 00:32:30,003 ‎謝什麼? 395 00:32:30,843 --> 00:32:32,163 ‎謝謝你照顧我 396 00:32:33,563 --> 00:32:35,603 ‎佐雅,我們在這裡都互相照顧 397 00:32:54,683 --> 00:32:56,243 ‎你會想我嗎? 398 00:32:56,963 --> 00:32:57,803 ‎當然會 399 00:32:58,363 --> 00:33:00,883 ‎妳要留我在這裡和克勞蒂亞獨處 ‎妳也知道她是怎樣 400 00:33:00,963 --> 00:33:03,763 ‎我跟妳說的話 ‎比三年來跟她說的話還多 401 00:33:06,403 --> 00:33:07,243 ‎妳會想我嗎? 402 00:33:08,403 --> 00:33:10,443 ‎-或許吧 ‎-只有或許? 403 00:33:11,043 --> 00:33:12,683 ‎哇,謝了 404 00:33:13,603 --> 00:33:14,443 ‎不過 405 00:33:15,723 --> 00:33:18,523 ‎我想我會很想念跟你在一起的我 406 00:33:20,483 --> 00:33:21,563 ‎妳太壞了 407 00:33:23,163 --> 00:33:24,803 ‎妳想讓我哭嗎? 408 00:33:25,643 --> 00:33:26,523 ‎不想 409 00:33:27,243 --> 00:33:31,843 ‎這座島嶼跟你說了一些我聽不到的話 ‎我要你告訴我它的故事 410 00:33:31,923 --> 00:33:33,603 ‎妳不會喜歡它說的話的 411 00:33:34,123 --> 00:33:35,043 ‎是喔? 412 00:33:37,083 --> 00:33:38,443 ‎它說:“別離開我” 413 00:33:40,443 --> 00:33:43,403 ‎如果妳離開,妳會變成一個更糟的人 414 00:35:46,483 --> 00:35:47,403 ‎早安 415 00:35:49,123 --> 00:35:50,723 ‎抱歉,我得離開 416 00:35:51,923 --> 00:35:53,363 ‎跪下 417 00:35:55,723 --> 00:35:56,843 ‎什麼? 418 00:35:57,963 --> 00:36:00,043 ‎我說:“跪下” 419 00:36:10,643 --> 00:36:12,043 ‎妳要做什麼? 420 00:37:52,363 --> 00:37:57,323 ‎字幕翻譯:陳佳蓁