1 00:00:06,803 --> 00:00:09,923 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:53,843 --> 00:00:55,083 ‎お願い 3 00:00:56,523 --> 00:01:00,003 ‎何も見てないし ‎誰にも言わないから 4 00:01:03,763 --> 00:01:05,003 ‎何も見てない 5 00:01:09,443 --> 00:01:11,523 ‎何するの? やめて 6 00:01:12,763 --> 00:01:14,483 ‎何でなの? 7 00:01:14,563 --> 00:01:16,323 ‎もう耐えられない 8 00:01:17,003 --> 00:01:19,683 ‎何するの? 放して 9 00:01:19,763 --> 00:01:21,643 ‎お願いだから 10 00:01:24,523 --> 00:01:25,963 ‎これは何? 11 00:01:26,883 --> 00:01:28,083 ‎もう無理 12 00:01:32,603 --> 00:01:34,123 ‎イヤよ 13 00:01:34,203 --> 00:01:36,083 ‎お願いだからやめて 14 00:01:36,163 --> 00:01:38,083 ‎やめて 15 00:01:42,483 --> 00:01:44,163 ‎あの世で会おう 16 00:01:45,523 --> 00:01:46,683 ‎やめて 17 00:03:05,603 --> 00:03:09,443 ‎“C+F” 18 00:03:47,283 --> 00:03:49,643 ‎“ジュディス 永遠に” 19 00:04:09,243 --> 00:04:12,163 ‎起きないから ‎病気だと思われてる 20 00:04:13,363 --> 00:04:14,523 ‎病気よ 21 00:04:16,763 --> 00:04:18,363 ‎ウリセスが検査を 22 00:04:18,843 --> 00:04:19,483 ‎ウソ 23 00:04:20,283 --> 00:04:20,803 ‎何の? 24 00:04:20,883 --> 00:04:22,043 ‎知らない 25 00:04:22,563 --> 00:04:24,123 ‎協力すれば大丈夫 26 00:04:24,203 --> 00:04:26,043 ‎私は行かない 27 00:04:26,843 --> 00:04:28,723 ‎ゾア なあ 28 00:04:29,403 --> 00:04:33,563 ‎僕たちが何か知ってると ‎疑われたら困る 29 00:04:35,083 --> 00:04:36,843 ‎死にたくないよね? 30 00:04:37,363 --> 00:04:38,363 ‎分からない 31 00:04:39,403 --> 00:04:40,483 ‎怖いよ 32 00:04:45,323 --> 00:04:47,923 バルセロナからの バスが到着します 33 00:04:47,923 --> 00:04:49,363 バルセロナからの バスが到着します サン・セバスティアン 34 00:05:04,483 --> 00:05:05,323 ‎ガビ 35 00:05:07,603 --> 00:05:09,243 ‎姉ちゃんに似てる 36 00:05:09,723 --> 00:05:10,483 ‎そう? 37 00:05:12,243 --> 00:05:14,923 ‎運営の人は ‎島に人が残ってると 38 00:05:15,523 --> 00:05:18,043 ‎地図で島が ‎見つからなかった? 39 00:05:18,123 --> 00:05:20,163 ‎携帯を没収されたんだ 40 00:05:20,243 --> 00:05:23,043 ‎どこにいるか聞いたら 41 00:05:23,123 --> 00:05:26,883 ‎“現実から離れた世界を ‎楽しんで”って 42 00:05:27,403 --> 00:05:28,763 ‎楽しかった? 43 00:05:29,323 --> 00:05:30,443 ‎そうだね 44 00:05:31,243 --> 00:05:32,323 ‎ゾアに会えた 45 00:05:33,843 --> 00:05:35,123 ‎ヤッたの? 46 00:05:37,123 --> 00:05:37,963 ‎キスだけ 47 00:05:40,523 --> 00:05:41,803 ‎警察に連絡は? 48 00:05:42,283 --> 00:05:42,803 ‎した 49 00:05:43,323 --> 00:05:45,483 ‎みんな家出だと思ってる 50 00:05:49,123 --> 00:05:49,963 ‎“リスちゃん” 51 00:05:50,043 --> 00:05:53,363 ‎何よ そう呼ぶのはゾアだけ 52 00:05:53,883 --> 00:05:54,923 ‎他には誰も? 53 00:05:55,523 --> 00:05:56,363 ‎誰も 54 00:05:57,443 --> 00:05:59,123 ‎じゃあ本人からだ 55 00:06:12,203 --> 00:06:13,323 ‎ジェシカだ 56 00:06:13,923 --> 00:06:14,763 ‎聞いて 57 00:06:15,443 --> 00:06:16,323 ‎今 何て? 58 00:06:17,123 --> 00:06:19,243 ‎静けさが聞こえる? 59 00:06:22,483 --> 00:06:25,443 ‎雷雨の時は静けさがある 60 00:06:25,963 --> 00:06:27,403 ‎前回はひどかった 61 00:06:28,123 --> 00:06:28,963 ‎だよな? 62 00:06:29,443 --> 00:06:30,283 ‎そうだね 63 00:06:31,163 --> 00:06:35,483 ‎稲妻が火事を起こし ‎400ヘクタール燃えた 64 00:06:36,003 --> 00:06:37,723 ‎あの時に似てるな 65 00:06:39,243 --> 00:06:40,803 ‎ゾア どう思う? 66 00:06:42,083 --> 00:06:43,283 ‎私は知らない 67 00:06:44,843 --> 00:06:46,163 ‎知ってることは? 68 00:06:49,803 --> 00:06:50,843 ‎よく調べて 69 00:06:50,923 --> 00:06:53,603 ‎調子が悪いみたいだ 70 00:07:07,723 --> 00:07:09,283 ‎最近 つらいことが? 71 00:07:27,123 --> 00:07:28,083 ‎問題ない 72 00:07:29,283 --> 00:07:31,243 ‎血圧が少し高いくらい 73 00:07:31,323 --> 00:07:33,283 ‎大丈夫 任せて 74 00:07:41,203 --> 00:07:45,723 ‎ここで働いてると投稿したら ‎エデンから招待状が 75 00:07:46,283 --> 00:07:47,963 ‎今も見られる? 76 00:07:48,523 --> 00:07:52,763 ‎いや 招待状も宣伝動画も ‎消去されてる 77 00:07:53,323 --> 00:07:56,523 ‎お金をかけて連れてくのに ‎話すなと? 78 00:07:56,603 --> 00:07:59,323 ‎ブルーエデンという ‎飲み物を 79 00:07:59,843 --> 00:08:03,523 ‎宣伝するための ‎エキストラだと思ってた 80 00:08:03,603 --> 00:08:06,323 ‎リストバンドが光ったら ‎飲める 81 00:08:06,403 --> 00:08:08,643 ‎ゾアのは光ってた 82 00:08:08,723 --> 00:08:11,883 ‎“ブルーエデン 飲み物” ‎何も出てこない 83 00:08:11,963 --> 00:08:14,163 ‎役に立ったかな 84 00:08:14,243 --> 00:08:16,483 ‎うん 助かったよ 85 00:08:17,043 --> 00:08:18,403 ‎帰っちゃうのか 86 00:08:18,483 --> 00:08:22,003 ‎港のバーでパーティーが ‎あるんだけど 87 00:08:22,523 --> 00:08:23,803 ‎またの機会に 88 00:08:24,483 --> 00:08:25,683 ‎またな リスちゃん 89 00:08:27,483 --> 00:08:28,683 ‎リスちゃん… 90 00:08:37,283 --> 00:08:38,283 ‎どうしたの? 91 00:08:38,363 --> 00:08:39,203 ‎待って 92 00:08:42,443 --> 00:08:45,163 ‎昨夜 残酷な光景を見たの 93 00:08:45,243 --> 00:08:46,083 ‎何を? 94 00:08:47,723 --> 00:08:49,683 ‎リストバンドは? 95 00:08:49,763 --> 00:08:52,363 ‎契約書に署名したら外された 96 00:08:52,883 --> 00:08:54,803 ‎何を見たの? 97 00:08:54,883 --> 00:08:56,363 ‎契約書は怪しい 98 00:08:57,203 --> 00:08:58,283 ‎邪魔かな? 99 00:08:59,443 --> 00:09:01,563 ‎ゾア 何か問題でも? 100 00:09:01,643 --> 00:09:02,603 ‎何もない 101 00:09:02,683 --> 00:09:03,683 ‎よかった 102 00:09:03,763 --> 00:09:04,923 ‎その花は? 103 00:09:05,683 --> 00:09:06,523 ‎いいだろ? 104 00:09:06,603 --> 00:09:07,963 ‎奇妙な花ね 105 00:09:08,043 --> 00:09:09,923 ‎キレイだよ 見て 106 00:09:11,963 --> 00:09:13,283 ‎不思議な夜だ 107 00:09:14,083 --> 00:09:14,923 ‎だろ? 108 00:09:15,003 --> 00:09:15,603 ‎だよね 109 00:09:16,803 --> 00:09:20,083 ‎玄関のドアは開いてる ‎いつでも入って 110 00:09:21,923 --> 00:09:23,403 ‎じゃあ 行くね 111 00:09:28,843 --> 00:09:30,483 ‎どういうこと? 112 00:09:32,523 --> 00:09:33,563 ‎気をつけて 113 00:09:34,403 --> 00:09:35,723 ‎嵐が来る 114 00:09:42,083 --> 00:09:45,603 ‎コードブルー ‎1番モジュールに避難を 115 00:09:46,643 --> 00:09:50,003 ‎コードブルー ‎1番モジュールに避難を 116 00:09:51,323 --> 00:09:54,443 ‎コードブルー ‎1番モジュールに避難を 117 00:09:54,963 --> 00:09:56,043 ‎さあ 急いで 118 00:09:56,123 --> 00:09:59,283 ‎コードブルー ‎1番モジュールに避難を 119 00:10:05,083 --> 00:10:06,323 ‎早く行って 120 00:10:06,403 --> 00:10:07,083 ‎さあ 121 00:10:07,163 --> 00:10:08,403 ‎こっちだ 122 00:11:12,323 --> 00:11:14,643 ‎ウリセスが封鎖の準備を 123 00:11:18,763 --> 00:11:19,843 ‎イサークに? 124 00:11:19,923 --> 00:11:20,683 ‎会った 125 00:11:22,323 --> 00:11:24,003 ‎近況報告してきた 126 00:11:24,723 --> 00:11:26,483 ‎彼も楽しみにしてる 127 00:11:27,683 --> 00:11:29,043 ‎彼は喜んでる? 128 00:11:29,123 --> 00:11:30,803 ‎間違いなくね 129 00:11:31,283 --> 00:11:32,163 ‎ああ 130 00:11:33,523 --> 00:11:35,403 ‎明日は何の日だ? 131 00:11:41,563 --> 00:11:43,043 ‎15周年記念ね 132 00:11:43,123 --> 00:11:44,523 ‎15年だ 133 00:11:47,483 --> 00:11:49,043 ‎変わらず愛してる 134 00:12:04,203 --> 00:12:05,883 ‎アストリッド お客さん 135 00:12:22,563 --> 00:12:25,003 ‎よっぽど大事な用事なのね 136 00:12:26,403 --> 00:12:27,803 ‎ゾアのこと 137 00:12:28,763 --> 00:12:30,243 ‎態度に問題が 138 00:12:32,603 --> 00:12:35,083 ‎警戒心が強く自己防衛的 139 00:12:36,683 --> 00:12:38,083 ‎読むのが難しい 140 00:12:38,643 --> 00:12:39,483 ‎賢いの? 141 00:12:40,123 --> 00:12:41,283 ‎危険人物かと 142 00:12:43,403 --> 00:12:45,803 ‎彼女を監視させて欲しい 143 00:12:46,323 --> 00:12:46,963 ‎ほれた? 144 00:12:47,043 --> 00:12:48,563 ‎そうじゃない 145 00:12:50,083 --> 00:12:52,243 ‎ニコは強力なライバルよ 146 00:12:56,323 --> 00:12:57,763 ‎いいわ 許可する 147 00:13:01,243 --> 00:13:02,323 ‎ベル 148 00:13:05,723 --> 00:13:07,563 ‎たまには笑顔を見せて 149 00:13:13,763 --> 00:13:15,003 ‎ありがとう 150 00:13:15,683 --> 00:13:16,643 ‎ええ 151 00:13:25,523 --> 00:13:26,683 ‎肋骨(ろっこつ)‎の骨折だ 152 00:13:27,363 --> 00:13:28,363 ‎分かる? 153 00:13:28,443 --> 00:13:30,363 ‎胸椎(きょうつい)‎が衝撃を受けた 154 00:13:30,443 --> 00:13:32,563 ‎頸椎(けいつい)‎じゃなくてよかった 155 00:13:34,563 --> 00:13:35,883 ‎重傷なの? 156 00:13:36,523 --> 00:13:37,363 ‎固定と休養 157 00:13:37,963 --> 00:13:39,603 ‎診断書をくれ 158 00:13:39,683 --> 00:13:40,483 ‎正式なね 159 00:13:40,563 --> 00:13:41,403 ‎診断書? 160 00:13:41,483 --> 00:13:42,523 ‎必要ないよ 161 00:13:42,603 --> 00:13:44,563 ‎いや 必要なんだ 162 00:13:45,083 --> 00:13:46,083 ‎訴えるから 163 00:13:48,723 --> 00:13:50,683 ‎保険でカバーできる 164 00:13:50,763 --> 00:13:52,163 ‎必要ない 165 00:13:54,723 --> 00:13:57,723 ‎旅行代理店はないの? 166 00:13:58,963 --> 00:14:00,883 ‎家に帰りたいんだ 167 00:14:00,963 --> 00:14:03,163 ‎ジェシカが来てるのに? 168 00:14:03,243 --> 00:14:05,443 ‎誰だか知らないよ 169 00:14:05,523 --> 00:14:06,243 ‎それは? 170 00:14:06,883 --> 00:14:07,443 ‎鎮痛剤 171 00:14:07,523 --> 00:14:08,523 ‎やめて 172 00:14:08,603 --> 00:14:09,723 ‎必要ないよ 173 00:14:09,803 --> 00:14:11,163 ‎骨折は痛むだろ 174 00:14:11,243 --> 00:14:13,763 ‎耐えられるなら好きにしろ 175 00:14:18,243 --> 00:14:19,083 ‎分かった 176 00:14:19,163 --> 00:14:20,523 ‎感謝してくれ 177 00:14:29,723 --> 00:14:30,563 ‎イボン 178 00:14:31,963 --> 00:14:33,483 ‎一緒に来て 179 00:14:33,563 --> 00:14:34,683 ‎チャーリーは? 180 00:14:42,763 --> 00:14:44,323 ‎大丈夫 行くよ 181 00:15:13,043 --> 00:15:14,083 ‎ウソでしょ 182 00:15:17,043 --> 00:15:17,963 ‎おかしい 183 00:15:18,043 --> 00:15:21,003 ‎誰かが彼女を連れ去った 184 00:15:21,083 --> 00:15:21,923 ‎ジュディス? 185 00:15:22,003 --> 00:15:22,523 ‎そう 186 00:15:23,323 --> 00:15:26,523 ‎ここにいたの ‎額に穴が空いてた 187 00:15:26,603 --> 00:15:29,963 ‎裸でシートに覆われて ‎青い腕をしてた 188 00:15:30,483 --> 00:15:31,883 ‎ボートの上に 189 00:15:33,403 --> 00:15:34,923 ‎ボート? 190 00:15:35,003 --> 00:15:36,563 ‎水がないのに変だ 191 00:15:36,643 --> 00:15:37,763 ‎変じゃない 192 00:15:37,843 --> 00:15:40,363 ‎潮が満ちると水が入ってくる 193 00:15:40,443 --> 00:15:41,923 ‎ニコに聞いた 194 00:15:46,283 --> 00:15:47,163 ‎ゾア 195 00:15:48,243 --> 00:15:50,363 ‎ウソついてないよね? 196 00:15:51,883 --> 00:15:52,883 ‎つくわけない 197 00:15:52,963 --> 00:15:55,203 ‎僕を反体制にする気? 198 00:15:56,443 --> 00:15:58,123 ‎洗脳されたのね 199 00:15:59,643 --> 00:16:03,043 ‎ゾア 正直なところ ‎こういうのは苦手だ 200 00:16:03,563 --> 00:16:05,403 ‎私は苦手じゃないと? 201 00:16:05,883 --> 00:16:07,163 ‎見捨てるのね 202 00:16:18,403 --> 00:16:21,403 ‎ジュディスの頭は ‎どっちを向いてた? 203 00:16:22,003 --> 00:16:23,083 ‎分からない 204 00:16:24,483 --> 00:16:25,323 ‎ゾア 205 00:16:26,563 --> 00:16:28,603 ‎左か右か よく考えて 206 00:16:28,683 --> 00:16:29,683 ‎知らない 207 00:16:31,843 --> 00:16:32,843 ‎パティニール 208 00:16:35,843 --> 00:16:38,443 ‎君が見たのは絵画の再現だ 209 00:16:38,523 --> 00:16:40,523 ‎彼らがわざと君に見せた 210 00:16:41,763 --> 00:16:42,723 ‎何で? 211 00:16:44,443 --> 00:16:46,003 ‎怖がらせるために 212 00:17:04,563 --> 00:17:05,843 ‎どこにいた? 213 00:17:07,043 --> 00:17:09,283 ‎イボンも知る権利がある 214 00:17:10,363 --> 00:17:11,843 ‎洞窟へ行った? 215 00:17:11,923 --> 00:17:13,723 ‎信じられない 216 00:17:13,803 --> 00:17:15,283 ‎彼女は消えた 217 00:17:15,363 --> 00:17:16,083 ‎ウソだろ 218 00:17:16,163 --> 00:17:17,123 ‎本当よ 219 00:17:17,203 --> 00:17:19,683 ‎彼女もボートもすべて 220 00:17:19,763 --> 00:17:21,443 ‎潮の流れのせいだ 221 00:17:21,523 --> 00:17:24,083 ‎理由は知らないけど消えたの 222 00:17:24,683 --> 00:17:26,883 ‎なぜイボンを信用する? 223 00:17:36,083 --> 00:17:38,003 ‎彼はいい人だから 224 00:17:38,083 --> 00:17:40,723 ‎彼は君を信用してないけどね 225 00:17:43,163 --> 00:17:45,723 ‎残る決意をしたと ‎聞いてた? 226 00:17:46,763 --> 00:17:47,603 ‎だよね 227 00:17:49,923 --> 00:17:52,243 ‎みんなと同じ時に知った 228 00:18:02,043 --> 00:18:03,083 ‎どこにいた? 229 00:18:03,163 --> 00:18:04,523 ‎ゾアと一緒に 230 00:18:05,603 --> 00:18:06,803 ‎散歩してた 231 00:18:08,603 --> 00:18:09,803 ‎嵐の中? 232 00:18:11,883 --> 00:18:12,723 ‎ああ 233 00:18:29,843 --> 00:18:30,763 ‎金髪ちゃん 234 00:18:31,763 --> 00:18:33,203 ‎外は危ないよ 235 00:18:33,283 --> 00:18:34,603 ‎あなたこそ 236 00:18:42,283 --> 00:18:44,683 ‎雷は怖くないの? 237 00:18:47,323 --> 00:18:49,043 ‎怖いことは他にある 238 00:18:50,603 --> 00:18:51,483 ‎例えば? 239 00:18:53,683 --> 00:18:55,243 ‎今は話したくない 240 00:18:55,323 --> 00:18:56,163 ‎そう 241 00:18:58,083 --> 00:19:00,763 ‎ニコと話す方がいいよね 242 00:19:01,443 --> 00:19:03,563 ‎私なら彼を信用しない 243 00:19:07,403 --> 00:19:08,443 ‎彼はリンクよ 244 00:19:10,603 --> 00:19:11,443 ‎何それ? 245 00:19:12,083 --> 00:19:13,603 ‎エデンへのリンク 246 00:19:15,043 --> 00:19:16,163 ‎意味不明ね 247 00:19:19,083 --> 00:19:21,083 ‎あなたを引き留める役 248 00:19:23,763 --> 00:19:25,043 ‎彼から離れて 249 00:19:28,523 --> 00:19:30,923 ‎忠告できるのはこれが最後 250 00:19:46,283 --> 00:19:49,283 ‎“楽園に行きたい?” 251 00:19:51,883 --> 00:19:54,443 ‎地図で島が ‎見つからなかった? 252 00:19:54,523 --> 00:19:56,283 ‎携帯を没収されたんだ 253 00:20:01,003 --> 00:20:02,923 ‎バルセロナまで片道で 254 00:20:07,283 --> 00:20:11,363 ‎ここで働いてると投稿したら ‎エデンから招待状が 255 00:20:15,123 --> 00:20:19,683 ‎“楽園に行きたい?” 256 00:20:31,443 --> 00:20:34,843 ‎つらいだろうけど ‎今が踏ん張り時だ 257 00:20:34,923 --> 00:20:36,363 ‎僕は味方だから 258 00:20:38,283 --> 00:20:39,803 ‎何か食べない? 259 00:20:40,723 --> 00:20:41,963 ‎フルーツがある 260 00:20:48,203 --> 00:20:49,403 ‎リンクなの? 261 00:20:52,243 --> 00:20:53,123 ‎何だよ 262 00:20:53,203 --> 00:20:55,683 ‎私のリンクに任命された? 263 00:20:56,363 --> 00:20:57,963 ‎意味が分からない 264 00:20:58,043 --> 00:21:00,363 ‎リンク? どこで聞いた? 265 00:21:00,443 --> 00:21:03,363 ‎アルマはイボン ‎エリックはアフリカ 266 00:21:03,443 --> 00:21:04,683 ‎誰に聞いた? 267 00:21:07,723 --> 00:21:09,243 ‎誰でもない 268 00:21:09,883 --> 00:21:12,123 ‎どこでそれを聞いた? 269 00:21:23,603 --> 00:21:25,003 ‎あとで話そう 270 00:21:27,843 --> 00:21:29,163 ‎食べてくる 271 00:21:41,883 --> 00:21:42,403 ‎全身だ 272 00:21:42,483 --> 00:21:43,203 ‎本当? 273 00:21:44,563 --> 00:21:46,803 ‎クリームを貸したのに 274 00:21:46,883 --> 00:21:47,683 ‎そうか 275 00:21:47,763 --> 00:21:48,443 ‎いい? 276 00:21:49,723 --> 00:21:51,123 ‎ええ 入って 277 00:21:55,803 --> 00:21:59,323 ‎失礼 邪魔してすみません 278 00:21:59,403 --> 00:22:00,923 ‎何の用かしら? 279 00:22:10,283 --> 00:22:11,523 ‎私の書斎へ 280 00:22:14,923 --> 00:22:16,923 ‎ゾアはダメだと思う 281 00:22:17,003 --> 00:22:18,763 ‎あなたが決めないで 282 00:22:18,843 --> 00:22:21,723 ‎他の子より ‎頑張って引き留めた 283 00:22:21,803 --> 00:22:23,283 ‎指示に従った? 284 00:22:23,803 --> 00:22:24,643 ‎友達は? 285 00:22:24,723 --> 00:22:25,443 ‎昨夜見た 286 00:22:25,523 --> 00:22:28,043 ‎でも予想外の反応だった 287 00:22:28,563 --> 00:22:30,443 ‎むしろ話を広めてる 288 00:22:31,483 --> 00:22:32,283 ‎話を? 289 00:22:32,363 --> 00:22:33,643 ‎聞き回ってる 290 00:22:33,723 --> 00:22:35,643 ‎誰かが協力してる 291 00:22:36,323 --> 00:22:38,283 ‎証拠はある? 292 00:22:40,163 --> 00:22:41,283 ‎まだない 293 00:22:41,363 --> 00:22:45,043 ‎ニコ 根拠がないのに ‎疑うのは嫌いなの 294 00:22:51,363 --> 00:22:53,203 ‎リンクなのか聞かれた 295 00:23:00,643 --> 00:23:02,083 ‎検査の結果は? 296 00:23:03,123 --> 00:23:04,403 ‎サウルはOKと 297 00:23:04,483 --> 00:23:05,163 ‎自分は? 298 00:23:06,963 --> 00:23:10,123 ‎決めるのは私よ ‎意見が聞きたいだけ 299 00:23:11,403 --> 00:23:13,123 ‎彼女は適してない 300 00:23:17,923 --> 00:23:22,283 ‎成長したくない花は ‎根こそぎにしないとね 301 00:23:22,363 --> 00:23:23,443 ‎連れてきて 302 00:23:23,523 --> 00:23:25,843 ‎待って 彼女に何をする? 303 00:23:25,923 --> 00:23:27,403 ‎あなたは帰って 304 00:23:27,483 --> 00:23:29,883 ‎すぐに決断を下す必要は… 305 00:23:29,963 --> 00:23:33,083 ‎ニコ これは ‎あなたの責任でもある 306 00:23:39,163 --> 00:23:40,603 ‎そうだろ? 307 00:23:40,683 --> 00:23:42,043 ‎アフリカ 出てって 308 00:23:42,523 --> 00:23:44,243 ‎どこに行けば? 309 00:23:44,323 --> 00:23:46,043 ‎さあね 1階? 310 00:23:48,843 --> 00:23:50,123 ‎ここにいたい 311 00:23:50,203 --> 00:23:53,203 ‎静かにしてるなら いいよな 312 00:23:53,283 --> 00:23:56,483 ‎そうよ ‎彼の家でもあるんだし… 313 00:23:56,563 --> 00:23:57,403 ‎エリック 314 00:23:58,363 --> 00:23:59,963 ‎議論の余地はない 315 00:24:06,723 --> 00:24:08,243 ‎行った方が… 316 00:25:13,683 --> 00:25:14,523 ‎ゾア 317 00:25:17,123 --> 00:25:18,323 ‎一緒に来て 318 00:25:54,403 --> 00:25:55,683 ‎心配ないよ 319 00:25:56,283 --> 00:25:58,403 ‎少し話がしたい 320 00:25:58,483 --> 00:25:59,643 ‎それだけだ 321 00:26:04,923 --> 00:26:06,443 ‎エデンはどう? 322 00:26:07,963 --> 00:26:09,323 ‎気に入った? 323 00:26:10,003 --> 00:26:11,403 ‎私たちのことは? 324 00:26:14,443 --> 00:26:15,443 ‎まあね 325 00:26:18,043 --> 00:26:19,843 ‎説得力がないわよ 326 00:26:19,923 --> 00:26:20,563 ‎ああ 327 00:26:20,643 --> 00:26:22,923 ‎彼女が言いたいのはね 328 00:26:23,443 --> 00:26:25,843 ‎この数日 君の様子が― 329 00:26:26,363 --> 00:26:27,203 ‎おかしい 330 00:26:27,803 --> 00:26:28,843 ‎疲れただけ 331 00:26:28,923 --> 00:26:29,643 ‎そんな 332 00:26:29,723 --> 00:26:31,963 ‎責めないから正直に話して 333 00:26:33,763 --> 00:26:36,603 ‎何か話したいことはない? 334 00:26:38,483 --> 00:26:40,523 ‎これも振り返り? 335 00:26:41,043 --> 00:26:42,523 ‎もう十分でしょ? 336 00:26:42,603 --> 00:26:45,683 ‎この態度じゃ話にならないな 337 00:26:45,763 --> 00:26:48,923 ‎家族の一員に ‎なってほしいのよ 338 00:26:49,003 --> 00:26:50,403 ‎何が家族よ 339 00:26:50,483 --> 00:26:52,763 ‎私たちは拉致された 340 00:26:54,043 --> 00:26:57,843 ‎エデンの住民には ‎快適に暮らしてほしい 341 00:26:57,923 --> 00:27:00,003 ‎君にもそう望んでる 342 00:27:01,043 --> 00:27:02,203 ‎私は好きで― 343 00:27:02,723 --> 00:27:05,003 ‎拘束されてるんじゃない 344 00:27:05,963 --> 00:27:07,043 ‎ジュディスは? 345 00:27:08,763 --> 00:27:11,603 ‎友達と旅行したかっただけ 346 00:27:13,323 --> 00:27:14,603 ‎でも問題が 347 00:27:15,763 --> 00:27:17,203 ‎契約書を読んだ? 348 00:27:21,643 --> 00:27:23,803 ‎ブレンダ 覚えてる? 349 00:27:23,883 --> 00:27:26,243 ‎誰も連れてきてはいけない 350 00:27:27,003 --> 00:27:28,403 ‎なぜこんなこと? 351 00:27:29,523 --> 00:27:30,403 ‎来て 352 00:27:31,523 --> 00:27:34,643 ‎なのにジュディスを ‎連れてきた 353 00:27:36,203 --> 00:27:37,643 ‎契約違反よね 354 00:27:37,723 --> 00:27:38,323 ‎違う 355 00:27:39,363 --> 00:27:40,283 ‎ついてきた 356 00:27:40,363 --> 00:27:41,163 ‎ウソだね 357 00:27:42,043 --> 00:27:43,203 ‎ウソはつくな 358 00:27:43,283 --> 00:27:45,603 ‎違反だと告げられたわよね 359 00:27:46,963 --> 00:27:48,123 ‎どう答えた? 360 00:27:49,523 --> 00:27:50,363 ‎忘れた 361 00:27:53,483 --> 00:27:54,683 ‎招待されてない 362 00:27:54,763 --> 00:27:58,123 ‎招待されたよ ‎もう一度やってみて 363 00:28:00,883 --> 00:28:02,203 ‎下がって 364 00:28:02,283 --> 00:28:02,803 ‎次 365 00:28:02,883 --> 00:28:04,083 ‎1人なら断る 366 00:28:06,043 --> 00:28:08,403 ‎今頃ジュディスは家にいて― 367 00:28:08,883 --> 00:28:10,723 ‎友達と騒いでたはず 368 00:28:10,803 --> 00:28:12,283 ‎勉強してたかも 369 00:28:13,163 --> 00:28:15,203 ‎でも彼女はどこに? 370 00:28:21,203 --> 00:28:22,043 ‎言って 371 00:28:27,283 --> 00:28:28,123 ‎死んだ 372 00:28:30,003 --> 00:28:31,203 ‎つらいわよね 373 00:28:31,723 --> 00:28:33,483 ‎でも誰のせいかしら 374 00:28:34,123 --> 00:28:36,083 ‎彼女が島に来たのは 375 00:28:37,203 --> 00:28:38,083 ‎私よ 376 00:28:40,323 --> 00:28:41,523 ‎私が悪い 377 00:28:43,123 --> 00:28:45,043 ‎家から出たかった 378 00:28:45,643 --> 00:28:47,443 ‎すべて忘れたかった 379 00:28:48,883 --> 00:28:50,323 ‎それで誘ったの 380 00:28:53,723 --> 00:28:55,283 ‎後悔してる 381 00:28:58,283 --> 00:29:00,043 ‎“リンク”は誰から? 382 00:29:06,723 --> 00:29:07,963 ‎アルドよ 383 00:29:10,323 --> 00:29:11,763 ‎偶然聞いたらしい 384 00:30:02,403 --> 00:30:03,403 ‎ブレンダ 385 00:30:03,483 --> 00:30:04,563 ‎ごめんなさい 386 00:30:05,443 --> 00:30:06,523 ‎私が悪いの 387 00:30:07,163 --> 00:30:09,203 ‎本当にごめんなさい 388 00:30:11,043 --> 00:30:12,283 ‎私が悪かった 389 00:30:13,763 --> 00:30:15,163 ‎罰を受けるべきね 390 00:30:18,763 --> 00:30:20,203 ‎でも努力する 391 00:30:21,043 --> 00:30:21,883 ‎これから― 392 00:30:22,403 --> 00:30:26,323 ‎もっとこの場所に感謝して… 393 00:30:27,523 --> 00:30:29,963 ‎チャンスが欲しい 394 00:30:30,043 --> 00:30:33,443 ‎チャンスは十分与えたはずだ 395 00:30:34,203 --> 00:30:37,443 ‎今後うまくいくとは思えない 396 00:30:37,963 --> 00:30:39,403 ‎態度を改める 397 00:30:40,483 --> 00:30:41,523 ‎私は― 398 00:30:42,963 --> 00:30:44,403 ‎エデンに住みたい 399 00:30:46,803 --> 00:30:49,043 ‎いい娘になりたいの 400 00:30:59,043 --> 00:31:00,963 ‎もう失望させないで 401 00:31:01,923 --> 00:31:02,803 ‎いいわね? 402 00:31:21,403 --> 00:31:23,883 ‎大丈夫? なぜ呼ばれた? 403 00:31:24,643 --> 00:31:25,923 ‎何をされた? 404 00:31:26,003 --> 00:31:26,963 ‎何も 405 00:31:28,363 --> 00:31:29,203 ‎何も? 406 00:31:31,403 --> 00:31:33,003 ‎心配したんだぞ 407 00:31:33,603 --> 00:31:35,563 ‎気をつけなきゃダメだ 408 00:31:37,403 --> 00:31:38,483 ‎もう大丈夫 409 00:31:41,363 --> 00:31:42,643 ‎帰らせてあげる 410 00:31:43,403 --> 00:31:44,523 ‎約束するよ 411 00:31:45,483 --> 00:31:46,443 ‎こっちへ 412 00:31:50,723 --> 00:31:51,563 ‎ここ? 413 00:31:56,323 --> 00:31:57,203 ‎どうする? 414 00:32:00,523 --> 00:32:01,363 ‎これと― 415 00:32:01,963 --> 00:32:02,883 ‎同じにして 416 00:32:04,483 --> 00:32:05,563 ‎ゾアが正しい 417 00:32:07,043 --> 00:32:08,883 ‎誰も信用できない 418 00:32:10,283 --> 00:32:13,763 ‎同じ道をたどって ‎会いに行くからね 419 00:32:14,963 --> 00:32:18,163 ‎ゾアに変身するのは ‎悪くないかも 420 00:33:12,323 --> 00:33:13,163 ‎いいね 421 00:33:13,683 --> 00:33:14,723 ‎続けよう 422 00:33:15,363 --> 00:33:16,963 ‎集中力を保って 423 00:33:22,203 --> 00:33:23,563 ‎この訓練で― 424 00:33:24,323 --> 00:33:27,123 ‎光る球体から奪われる― 425 00:33:27,643 --> 00:33:29,963 ‎エネルギーを取り戻すんだ 426 00:33:30,603 --> 00:33:34,283 ‎こうすれば ‎我々の体に戻ってくる 427 00:33:49,963 --> 00:33:52,363 ‎おい! びっくりさせるな 428 00:33:53,683 --> 00:33:56,363 ‎調子は? ‎雷がパワーをくれた? 429 00:33:56,443 --> 00:33:58,323 ‎そんなに退屈だった? 430 00:33:58,403 --> 00:34:00,883 ‎からかいに来るなんて 431 00:34:01,403 --> 00:34:04,483 ‎隠れてヤッてるヤツらを ‎のぞけば? 432 00:34:05,003 --> 00:34:07,443 ‎話し相手は要らないのね 433 00:34:10,403 --> 00:34:12,283 ‎待ってくれ 頼むよ 434 00:34:12,363 --> 00:34:13,763 ‎冗談だよ 435 00:34:16,043 --> 00:34:19,323 ‎マイカ ここから出して ‎退屈すぎる 436 00:34:21,203 --> 00:34:22,163 ‎ダメよ 437 00:34:22,243 --> 00:34:24,403 ‎医者が安静にって 438 00:34:25,523 --> 00:34:28,043 ‎頼むよ みんな寝てる 439 00:34:28,923 --> 00:34:31,323 ‎君は自由に動けるだろ 440 00:34:33,763 --> 00:34:35,043 ‎ねえ お願い 441 00:34:36,883 --> 00:34:40,123 ‎アストリッドも私も ‎同じ意見だ 442 00:34:40,723 --> 00:34:41,603 ‎君が好きだ 443 00:34:42,563 --> 00:34:44,563 ‎彼女は私を好きかな 444 00:34:44,643 --> 00:34:47,923 ‎あの追い出し方はないわ ‎嫉妬かしらね 445 00:34:48,003 --> 00:34:51,323 ‎君は下で 我々は上で寝る ‎問題ないよ 446 00:34:51,843 --> 00:34:54,043 ‎私ってバカみたい 447 00:34:54,123 --> 00:34:56,483 ‎自分が特別だと思ってた 448 00:34:56,563 --> 00:34:57,723 ‎私には特別だ 449 00:34:58,483 --> 00:34:59,323 ‎みんなね 450 00:34:59,403 --> 00:35:00,763 ‎みんなと同じね 451 00:35:00,843 --> 00:35:03,363 ‎つまり誰も特別じゃない 452 00:35:03,443 --> 00:35:07,083 ‎うまく運営するためには ‎階級が必要だ 453 00:35:07,163 --> 00:35:09,483 ‎みんなの手首を見ただろ? 454 00:35:09,563 --> 00:35:11,043 ‎あの星ね 455 00:35:11,123 --> 00:35:15,243 ‎星が2つあるのが ‎信頼できる人たち 456 00:35:15,843 --> 00:35:17,083 ‎例えばね 457 00:35:17,683 --> 00:35:19,563 ‎見て いくつある? 458 00:35:21,203 --> 00:35:23,003 ‎何をしたらもらえる? 459 00:35:23,083 --> 00:35:24,883 ‎そこが気になるよね 460 00:35:24,963 --> 00:35:27,923 ‎例えば ‎ウリセスは3つ目をもらう 461 00:35:28,003 --> 00:35:29,963 ‎彼は最初からいる 462 00:35:30,523 --> 00:35:33,203 ‎貢献度で仕分けをするの? 463 00:35:33,283 --> 00:35:35,603 ‎違うよ これは記章だ 464 00:35:36,203 --> 00:35:37,763 ‎ただのタトゥーよ 465 00:35:40,523 --> 00:35:42,803 ‎ゲストルームは空いてる 466 00:35:46,843 --> 00:35:48,123 ‎私は自力で― 467 00:35:48,683 --> 00:35:49,843 ‎はい上がるわ 468 00:35:50,363 --> 00:35:51,803 ‎あっという間に 469 00:35:52,883 --> 00:35:54,083 ‎期待してるよ 470 00:35:59,963 --> 00:36:01,843 ‎めちゃくちゃだよ 471 00:36:06,643 --> 00:36:10,643 ‎僕はゾアに最善を尽くした ‎昇進に値する 472 00:36:10,723 --> 00:36:11,803 ‎明確だろ 473 00:36:11,883 --> 00:36:15,003 ‎結果を出せば星がもらえる 474 00:36:15,083 --> 00:36:16,283 ‎簡単に言うね 475 00:36:16,883 --> 00:36:20,523 ‎不愛想な君が ‎やってみたらどう? 476 00:36:21,563 --> 00:36:23,643 ‎もっと努力しなきゃ 477 00:36:24,443 --> 00:36:27,123 ‎それに君にはライバルがいる 478 00:36:37,883 --> 00:36:39,163 ‎何の話? 479 00:36:39,243 --> 00:36:40,043 ‎別に 480 00:36:40,123 --> 00:36:40,763 ‎そう 481 00:36:40,843 --> 00:36:43,163 ‎ジュディスの遺体はどこ? 482 00:36:46,363 --> 00:36:48,403 ‎偶然じゃなかったのね 483 00:36:49,843 --> 00:36:51,843 ‎殺されたと知ってた 484 00:36:52,443 --> 00:36:53,803 ‎彼女に興味はない 485 00:36:54,683 --> 00:36:55,603 ‎死んだんだ 486 00:36:56,483 --> 00:36:57,963 ‎受け入れろ 487 00:37:07,123 --> 00:37:08,243 ‎ちょっと 488 00:37:09,123 --> 00:37:10,323 ‎ここが家? 489 00:37:11,363 --> 00:37:12,563 ‎いいでしょ 490 00:37:12,643 --> 00:37:13,563 ‎マジかよ 491 00:37:13,643 --> 00:37:17,083 ‎俺は負け犬2人と ‎シェアしてるのに 492 00:37:17,683 --> 00:37:19,683 ‎あの赤いライトは? 493 00:37:19,763 --> 00:37:21,123 ‎詮索しないで 494 00:37:21,203 --> 00:37:22,603 ‎それは失礼 495 00:37:23,403 --> 00:37:24,683 ‎君は謎が多い 496 00:37:24,763 --> 00:37:25,763 ‎だよね? 497 00:37:38,003 --> 00:37:39,483 ‎気をつけろよ 498 00:37:40,243 --> 00:37:41,523 ‎痛かった 499 00:37:44,043 --> 00:37:46,283 ‎おい 置いてくなよ 500 00:37:51,763 --> 00:37:53,603 ‎イケてる部屋だな 501 00:37:59,043 --> 00:38:01,563 ‎ドローンは? ‎あいさつしたい 502 00:38:02,043 --> 00:38:03,323 ‎ドローンくん 503 00:38:05,603 --> 00:38:07,363 ‎こっちに来て! 504 00:38:08,483 --> 00:38:10,803 ‎おやつをあげるから 505 00:38:11,603 --> 00:38:14,323 ‎どうぞ これも痛み止めよ 506 00:38:22,283 --> 00:38:23,643 ‎果肉なしがいい 507 00:38:27,323 --> 00:38:28,843 ‎冗談だ ウマい 508 00:38:38,123 --> 00:38:39,163 ‎さて 509 00:38:42,443 --> 00:38:43,723 ‎どうする? 510 00:38:44,923 --> 00:38:46,443 ‎君はどこで寝る? 511 00:38:48,443 --> 00:38:49,363 ‎疲れてない 512 00:38:49,443 --> 00:38:50,443 ‎俺もだ 513 00:38:51,883 --> 00:38:53,403 ‎ここは狭すぎる 514 00:38:57,163 --> 00:38:59,483 ‎看病が目的だと思う? 515 00:39:00,363 --> 00:39:01,203 ‎違うの? 516 00:39:49,763 --> 00:39:51,723 ‎今日は様子が変だった 517 00:39:52,243 --> 00:39:54,123 ‎どうしたの? 518 00:39:55,603 --> 00:39:56,843 ‎ゾアのこと 519 00:39:58,123 --> 00:40:01,923 ‎エデンの人が ‎友達を殺したと信じてる 520 00:40:05,603 --> 00:40:07,483 ‎バカげてるよね 521 00:40:12,483 --> 00:40:14,483 ‎アルマ 違うと言って 522 00:40:16,003 --> 00:40:16,843 ‎アルマ 523 00:40:20,003 --> 00:40:23,243 ‎あなたは新入りよ ‎そのうち分かる 524 00:40:25,163 --> 00:40:26,683 ‎ここは‎特殊‎なの 525 00:40:26,763 --> 00:40:27,963 ‎特殊だって? 526 00:40:30,323 --> 00:40:32,403 ‎人を殺すくらい? 527 00:40:34,923 --> 00:40:37,963 ‎アストリッドとエリックに ‎任せて 528 00:40:38,043 --> 00:40:39,323 ‎信頼して 529 00:40:43,003 --> 00:40:45,923 ‎明日 ブレンダと話をしよう 530 00:40:46,443 --> 00:40:48,363 ‎私にも説明してくれた 531 00:40:49,643 --> 00:40:51,243 ‎ここを出なきゃ 532 00:40:51,843 --> 00:40:52,603 ‎どこへ? 533 00:40:52,683 --> 00:40:53,563 ‎家だ 534 00:40:53,643 --> 00:40:54,603 ‎ダメよ 535 00:40:55,123 --> 00:40:55,963 ‎契約した 536 00:40:56,043 --> 00:40:57,323 ‎それが? 537 00:40:58,803 --> 00:40:59,323 ‎ねえ… 538 00:40:59,403 --> 00:41:00,603 ‎触らないで 539 00:42:48,803 --> 00:42:49,643 ‎ダビッド 540 00:42:52,883 --> 00:42:53,723 ‎ガビ? 541 00:43:21,723 --> 00:43:23,163 ‎絶対にダメ 542 00:44:59,803 --> 00:45:04,763 ‎日本語字幕 筒井 菜緒