1 00:00:06,843 --> 00:00:09,883 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:23,203 --> 00:00:24,723 EN Ö 3 00:00:28,483 --> 00:00:29,923 EN EXKLUSIV FEST 4 00:00:33,443 --> 00:00:34,963 EN NY SMAK 5 00:00:40,123 --> 00:00:41,643 VÄLKOMMEN TILL DITT LIVS RESA 6 00:00:54,803 --> 00:00:56,643 Det är dags att pånyttfödas. 7 00:01:00,563 --> 00:01:03,483 Att lämna livets bördor bakom er. 8 00:01:05,403 --> 00:01:08,843 På slutet av stigen hittar ni er nyckel för utveckling, 9 00:01:10,203 --> 00:01:13,003 stjärnan som ska vägleda er hädanefter. 10 00:01:15,243 --> 00:01:17,843 Moder Natur har en utmaning åt er. 11 00:01:25,043 --> 00:01:26,883 Förtjäna hennes välsignelse. 12 00:04:11,883 --> 00:04:13,683 Lugn. 13 00:04:16,963 --> 00:04:20,523 -Hon är okej. -Du var jätteduktig. 14 00:04:23,803 --> 00:04:24,883 Gratulerar. 15 00:04:53,123 --> 00:04:55,563 Elden brände bort det som plågar er. 16 00:04:57,043 --> 00:04:59,483 Snart blir ni förebilder för andra. 17 00:04:59,563 --> 00:05:03,243 Snart ska vi hålla nästa festival på Eden. 18 00:05:04,083 --> 00:05:06,363 Det kommer 100 gäster till ön. 19 00:05:07,123 --> 00:05:12,483 Men bara några få, de bästa, ska bli en del av vår familj. 20 00:05:12,563 --> 00:05:15,043 Ni vet vilka uppoffringar som krävs. 21 00:05:15,123 --> 00:05:20,723 Nivå ett, som ni har nått, kräver ett engagemang i stiftelsen. 22 00:05:22,763 --> 00:05:25,723 Jag vet att ni kommer att göra ert bästa för oss. 23 00:05:28,563 --> 00:05:31,523 Men ni är inte de enda som växer ikväll. 24 00:05:32,323 --> 00:05:37,523 En fördel med att nå nivå två är att man slipper bränna sig. 25 00:05:39,203 --> 00:05:43,283 Alma, Eva. Moder Natur belönar era ansträngningar. 26 00:05:46,523 --> 00:05:51,003 Slutligen förtjänar nån att nå den högsta nivån, nivå tre, 27 00:05:51,083 --> 00:05:54,003 som Astrid och jag har. 28 00:05:58,203 --> 00:06:01,243 Min vän, tack för din hängivenhet. 29 00:06:01,883 --> 00:06:04,363 Tack för din lojalitet, Ulises. 30 00:06:05,003 --> 00:06:06,003 Välkommen. 31 00:06:22,163 --> 00:06:26,163 Slappna av. Brännskadan är ytlig. Oroa dig inte. 32 00:06:31,203 --> 00:06:32,923 Är du okej, África? 33 00:06:34,003 --> 00:06:36,723 Drycken fick mig att minnas allt. 34 00:06:38,283 --> 00:06:40,923 Jag hade till och med glömt hennes ansikte. 35 00:06:42,243 --> 00:06:44,163 När jag var sex år 36 00:06:45,843 --> 00:06:49,843 lämnade min mamma mig i en park och gav sig av. 37 00:06:50,563 --> 00:06:51,723 Vad gjorde du då? 38 00:06:52,443 --> 00:06:55,403 Jag lekte vidare. Jag var van vid det. 39 00:06:56,323 --> 00:06:58,363 När hon behövde en paus 40 00:06:58,443 --> 00:07:04,203 tog hon några drinkar på en bar, men hon kom alltid tillbaka. 41 00:07:05,163 --> 00:07:06,683 Det var annorlunda då. 42 00:07:08,603 --> 00:07:10,323 Jag såg henne aldrig mer. 43 00:07:12,403 --> 00:07:15,203 Jag väntade där hela natten. 44 00:07:15,843 --> 00:07:18,443 Jag ropade och letade efter henne. 45 00:07:20,803 --> 00:07:22,563 Jag var så jävla rädd. 46 00:07:24,203 --> 00:07:26,083 Så rädd kände jag mig idag. 47 00:07:29,243 --> 00:07:31,003 Det är förstås mitt fel. 48 00:07:31,843 --> 00:07:36,643 Hon hade tre jobb och behövde försörja en unge. 49 00:07:38,243 --> 00:07:39,083 Och dessutom 50 00:07:39,683 --> 00:07:41,403 var jag aldrig en bra dotter. 51 00:07:57,243 --> 00:08:00,363 -Vad sa hon? -Att vi förtjänar en speciell natt. 52 00:08:05,363 --> 00:08:07,283 Skulle jag låta henne bli bränd? 53 00:08:07,363 --> 00:08:09,963 Jag önskar att inte alla såg det. 54 00:08:10,043 --> 00:08:11,443 Varför är du så orolig? 55 00:08:11,523 --> 00:08:13,883 För att vi är två halvor av en helhet. 56 00:08:13,963 --> 00:08:18,523 -Om du agerar själv funkar det inte. -África förtjänade att befordras. 57 00:08:18,603 --> 00:08:19,963 Ingen bör bli upprörd. 58 00:08:20,043 --> 00:08:22,803 -Minns du att jag fick ett dödshot? -Ja. 59 00:08:22,883 --> 00:08:26,123 -För de ser oss som svaga. -Förövaren fick sota. 60 00:08:26,203 --> 00:08:29,643 -Tror du Claudia gjorde det? -Det spelar ingen roll. 61 00:08:29,723 --> 00:08:33,363 De såg följderna. De lär tänka sig för nästa gång. 62 00:08:33,443 --> 00:08:37,163 Vi har blivit hotade förut, och vi kommer att bli hotade igen. 63 00:08:37,243 --> 00:08:38,283 Men vi är starka. 64 00:08:39,123 --> 00:08:44,123 Snart får vi tecknet vi väntat på. Då åker vi till riktiga Eden med Isaac. 65 00:08:46,043 --> 00:08:47,563 Det är det enda viktiga. 66 00:08:47,643 --> 00:08:49,243 Har jag inte rätt? 67 00:09:16,083 --> 00:09:17,563 -Såg nån dig? -Nej. 68 00:09:20,483 --> 00:09:21,683 Fick du signalen? 69 00:09:22,523 --> 00:09:25,963 -Vad vill du? -Gratulera dig till din befordran. 70 00:09:26,643 --> 00:09:29,403 Grattis till dig också. Det är vad du önskade. 71 00:09:30,123 --> 00:09:31,363 Nivå två. 72 00:09:32,483 --> 00:09:34,163 Det var värt uppoffringarna. 73 00:09:35,403 --> 00:09:37,363 Fran skulle nog inte hålla med. 74 00:09:38,723 --> 00:09:41,083 Han skulle önska det bästa för upproret. 75 00:09:43,443 --> 00:09:45,403 Skulle du skvallra på mig också? 76 00:09:50,723 --> 00:09:53,163 -Hur går det med Zoa? -Jag jobbar på det. 77 00:09:53,243 --> 00:09:58,403 -Nåt nytt om dödshotet? -Nej, hon tror att det var vi. 78 00:09:59,803 --> 00:10:01,243 Vem kan det ha varit? 79 00:10:02,643 --> 00:10:03,763 Claudia? 80 00:10:03,843 --> 00:10:06,283 Nej, hon anklagade också oss. 81 00:10:07,243 --> 00:10:10,483 -Du såg väl signaturen? -Ja, Lilith-symbolen. 82 00:10:11,243 --> 00:10:13,683 Erkänn att du skulle kunna göra nåt sånt. 83 00:10:15,323 --> 00:10:18,723 Vi får snart veta vem det var. Du är med i kommittén nu. 84 00:10:18,803 --> 00:10:20,723 Därifrån ser du saker klarare. 85 00:10:21,323 --> 00:10:24,563 -Vi måste lista ut vem det var. -Ska du rekrytera personen? 86 00:10:25,363 --> 00:10:27,203 Vi behöver all hjälp vi kan få. 87 00:10:29,603 --> 00:10:30,683 Jag håller utkik. 88 00:10:30,763 --> 00:10:33,803 -Död åt Astrid. -Död åt Astrid. 89 00:11:01,603 --> 00:11:02,763 Hur har du sovit? 90 00:11:03,843 --> 00:11:04,803 Bra. 91 00:11:07,323 --> 00:11:08,483 Bara bra? 92 00:11:12,523 --> 00:11:13,803 Riktigt jävla bra. 93 00:11:27,563 --> 00:11:29,243 Så du är min chef nu? 94 00:11:33,683 --> 00:11:34,643 Inte din chef. 95 00:11:37,603 --> 00:11:38,643 Din ägare. 96 00:11:48,283 --> 00:11:49,323 Tack, Mar. 97 00:11:50,243 --> 00:11:51,083 Vad är det? 98 00:11:51,163 --> 00:11:54,243 Jag vet att du inte fattar beslut lättvindigt. 99 00:11:54,323 --> 00:11:55,963 Kom till saken, Nico. 100 00:11:56,843 --> 00:12:00,243 Förtjänar jag inte att befordras som Alma och Eva? 101 00:12:00,803 --> 00:12:03,803 Tycker du att du har åstadkommit lika mycket? 102 00:12:04,883 --> 00:12:07,403 Tja, jag var Zoas länk. 103 00:12:08,523 --> 00:12:11,403 Med blygsamma resultat, eller hur? 104 00:12:12,123 --> 00:12:14,923 Du vet att hon är svår. Jag försöker verkligen. 105 00:12:15,723 --> 00:12:17,723 Jag har andra planer för dig. 106 00:12:17,803 --> 00:12:20,563 Okej, men nån måste hålla ett öga på Zoa. 107 00:12:20,643 --> 00:12:21,923 Nån gör det. 108 00:12:30,243 --> 00:12:33,043 -Jag lade dina saker där. -Självklart är det du. 109 00:12:34,043 --> 00:12:35,363 Jag följer bara order. 110 00:12:36,083 --> 00:12:38,723 Jag säger det här bara en gång. 111 00:12:39,963 --> 00:12:44,123 -Zoa är min. -Vi kan väl fråga vad hon anser? 112 00:12:47,083 --> 00:12:50,323 -Vad? -Nico sa att du tillhör honom. 113 00:12:50,403 --> 00:12:51,243 Nej. 114 00:12:52,523 --> 00:12:53,643 Vad gör du här? 115 00:12:58,563 --> 00:12:59,523 Hej. 116 00:12:59,603 --> 00:13:01,683 -Är du Zoa Reys mamma? -Ja. 117 00:13:01,763 --> 00:13:04,123 Ibón Arregui, min klients son, 118 00:13:04,203 --> 00:13:07,203 försvann samma dag som din dotter. 119 00:13:07,283 --> 00:13:10,843 Hon har inte försvunnit. Hon har gjort såhär tidigare. 120 00:13:10,923 --> 00:13:13,323 Hon blir leds på oss och behöver egentid. 121 00:13:13,403 --> 00:13:19,003 När hon var tio år, under en familjekris, var hon med Judith i en månad. 122 00:13:19,083 --> 00:13:21,803 -Hon är nog med henne nu. -Judith. 123 00:13:22,683 --> 00:13:25,523 Hon skickade ett sms om att allt var bra. 124 00:13:26,843 --> 00:13:28,403 -Får jag se det? -Ja. 125 00:13:31,483 --> 00:13:32,443 Tack. 126 00:13:33,723 --> 00:13:35,523 Ett opersonligt telefonnummer. 127 00:13:35,603 --> 00:13:36,923 JAG MÅSTE RENSA TANKARNA… 128 00:13:37,003 --> 00:13:38,803 Det är likadant som Ibóns sms. 129 00:13:40,363 --> 00:13:44,483 -Bor det nån mer hos dig? -Ja, jag har en till dotter. 130 00:13:44,563 --> 00:13:48,963 Gabi. Hon är 16 år. Hon gav sig också av utan att säga nåt. 131 00:13:49,043 --> 00:13:50,003 Jag förstår. 132 00:13:50,843 --> 00:13:53,803 Tror du att det är möjligt 133 00:13:54,723 --> 00:13:57,483 att Gabi gav sig av för att träffa sin syster? 134 00:13:58,603 --> 00:13:59,723 Jag trodde det. 135 00:14:00,723 --> 00:14:04,883 Men nu när jag hör vad du säger så har jag ingen aning. 136 00:14:05,723 --> 00:14:06,763 Roberta. 137 00:14:08,403 --> 00:14:10,363 Ta det lugnt. 138 00:14:10,443 --> 00:14:11,883 -Tack. -Andas. 139 00:14:14,083 --> 00:14:15,123 Känns det bättre? 140 00:14:18,443 --> 00:14:21,363 -Vi mödrar måste stötta varandra. -Ja. 141 00:14:22,043 --> 00:14:23,523 Har du barn? 142 00:14:24,403 --> 00:14:25,523 Titta. 143 00:14:29,123 --> 00:14:30,403 De är söta. 144 00:14:32,483 --> 00:14:34,203 Jag klarar mig inte utan dem. 145 00:14:35,003 --> 00:14:36,003 Där är din säng? 146 00:14:37,563 --> 00:14:38,923 Där? 147 00:14:39,003 --> 00:14:40,683 Ja, du sover där. Varsågod. 148 00:14:47,523 --> 00:14:48,363 Vem är hon? 149 00:14:48,443 --> 00:14:52,203 Min fantastiska föregångare. Hon lärde mig allt jag kan. 150 00:14:52,283 --> 00:14:55,563 -Jag känner inte igen henne. -När du kom var hon inte… 151 00:15:01,363 --> 00:15:05,203 Det blir bra med din hjälp. Vi fortsätter som lärare och elev. 152 00:15:05,283 --> 00:15:08,083 Ja, jag hoppas att det går bättre för oss. 153 00:15:12,043 --> 00:15:13,963 Kolla alla inspelningar. 154 00:15:15,803 --> 00:15:16,923 Vad letar vi efter? 155 00:15:18,963 --> 00:15:20,723 Nån här som vill döda mig. 156 00:15:23,323 --> 00:15:24,683 Jag ska ta reda på vem. 157 00:16:27,523 --> 00:16:31,683 -Planen funkar inte. Det är för riskabelt. -Charly har hittat en väg. 158 00:16:31,763 --> 00:16:32,883 Det är vår chans. 159 00:16:32,963 --> 00:16:36,203 Irra omkring i grottor och få tag på en båt som rör sig? 160 00:16:36,763 --> 00:16:38,243 Det är självmord. 161 00:16:41,963 --> 00:16:46,523 -Jag kan inte återvända till min pappa. -Be honom dra åt helvete. 162 00:16:46,603 --> 00:16:50,283 Du känner honom inte. Han har planer för mig i företaget. 163 00:16:50,363 --> 00:16:52,683 -Varför rymmer du inte? -Han hittar mig. 164 00:16:54,843 --> 00:16:57,083 -Men om jag stannar… -Var inte dum. 165 00:16:57,163 --> 00:16:59,923 -Ingen här bryr sig om dig. -Det är inte sant. 166 00:17:00,003 --> 00:17:03,403 Alma fick stjärnan och behöver dig inte, men det gör jag och Charly. 167 00:17:03,483 --> 00:17:05,843 Zoa, jag vill leva mitt eget liv. 168 00:17:07,003 --> 00:17:10,483 Med Alma eller vemsomhelst, men jag vill fatta egna beslut. 169 00:17:12,843 --> 00:17:15,843 Jag har inget annat val än att stanna. 170 00:17:15,923 --> 00:17:17,723 Då är du en av dem. 171 00:17:18,483 --> 00:17:20,283 -Zoa. -Vi har pratat färdigt. 172 00:17:29,483 --> 00:17:32,163 -Du gjorde mig så orolig. -Jaså? 173 00:17:47,363 --> 00:17:48,363 Kom. 174 00:17:52,643 --> 00:17:56,163 -Var var du? -Med en vän. Du känner henne inte. 175 00:17:58,443 --> 00:18:00,763 -Vilken vän, Gabi? -Bárbara. 176 00:18:03,043 --> 00:18:06,163 Hon går i klassen över mig. Tror ni mig inte? 177 00:18:07,283 --> 00:18:08,323 Ring henne. 178 00:18:10,283 --> 00:18:12,083 Vad ska hon säga? 179 00:18:23,043 --> 00:18:24,443 Jag behöver Zoa. 180 00:18:28,883 --> 00:18:30,243 Zoa behöver dig också. 181 00:18:33,003 --> 00:18:34,923 Försvinn inte utan att säga nåt. 182 00:18:36,203 --> 00:18:37,443 Lova mig det. 183 00:18:40,483 --> 00:18:41,563 Jag lovar. 184 00:18:46,563 --> 00:18:48,003 Vad tittar du på? 185 00:18:51,643 --> 00:18:53,083 Ingen bevakar oss. 186 00:18:53,163 --> 00:18:54,563 Hur vet du det? 187 00:18:54,643 --> 00:18:56,923 För att jag är din länk minns du väl? 188 00:18:58,323 --> 00:19:01,643 Vi lär känna varandra. Början på vår kärlekshistoria. 189 00:19:04,203 --> 00:19:06,643 Lugn. Det är vad de tror. 190 00:19:07,323 --> 00:19:10,283 -Du kan lita på mig. -Nico sa samma sak. 191 00:19:11,043 --> 00:19:12,123 Jag är inte Nico. 192 00:19:42,643 --> 00:19:46,363 Det här är en kidnappning. Många glömmer det, men inte jag. 193 00:19:47,883 --> 00:19:50,683 Folk skulle betala för att vara här i paradiset. 194 00:19:50,763 --> 00:19:52,363 Ingen bad mig betala. 195 00:19:52,443 --> 00:19:55,883 De behöver inte pengar. Ericks familj är stenrik. 196 00:19:55,963 --> 00:19:57,403 Vad är de ute efter då? 197 00:19:57,483 --> 00:20:00,803 -Vi är barnen de inte kunde få. -Kan de inte få barn? 198 00:20:02,523 --> 00:20:04,123 Har du sett några barn här? 199 00:20:05,243 --> 00:20:07,123 Jag tyckte att jag såg ett. 200 00:20:07,203 --> 00:20:10,363 Det är den där jävla drycken som får en att se saker. 201 00:20:11,923 --> 00:20:15,243 Barn är inte tillåtna här. De låter oss inte bli gravida. 202 00:20:16,003 --> 00:20:17,203 Vad menar du? 203 00:20:17,963 --> 00:20:19,603 De vill bara vårt bästa. 204 00:20:20,563 --> 00:20:23,243 Om man inte möter förväntningarna byts man ut. 205 00:20:23,923 --> 00:20:26,203 Det finns alltid nya kandidater. 206 00:20:27,883 --> 00:20:31,283 Nån måste stå upp mot dem. Därför är upproret viktigt. 207 00:20:31,363 --> 00:20:36,003 Många känner så. Om vi enar oss kan de inte ta oss. 208 00:20:38,203 --> 00:20:39,963 Var det vad du sa till Fran? 209 00:20:41,123 --> 00:20:43,483 De tog honom. Claudia också. 210 00:20:48,163 --> 00:20:52,283 Jag bad Fran att vänta till ett par dagar efter festivalen. 211 00:20:54,083 --> 00:20:55,763 Vi var inte förberedda. 212 00:20:58,403 --> 00:21:00,123 Men han ville hjälpa folk. 213 00:21:04,243 --> 00:21:05,483 Du dödade honom inte. 214 00:21:07,203 --> 00:21:08,283 Astrid gjorde det. 215 00:21:19,363 --> 00:21:22,923 Förlåt att jag slog dig förut. Jag var upprörd. 216 00:21:23,003 --> 00:21:24,363 Ät lunch utan mig. 217 00:21:24,443 --> 00:21:26,403 -Vart ska du? -Ut. 218 00:21:26,483 --> 00:21:27,883 Du kom nyss hit. 219 00:21:29,163 --> 00:21:31,523 -Och du? -Vadå jag? 220 00:21:32,243 --> 00:21:33,803 Hur länge stannar du? 221 00:21:34,963 --> 00:21:37,963 Jag vet inte. Pappa och jag måste prata om det. 222 00:21:40,763 --> 00:21:43,243 -Ja. -Ni ska väl inte bli tillsammans igen? 223 00:21:44,483 --> 00:21:47,963 Vi har inte tagit hand om er tjejer ordentligt. 224 00:21:48,043 --> 00:21:51,083 -Det är sant. -Ni behöver kärleksfulla föräldrar. 225 00:21:51,163 --> 00:21:52,243 En riktig familj. 226 00:21:53,283 --> 00:21:56,203 Mamma, ni har sagt det tusentals gånger. 227 00:21:56,283 --> 00:21:59,963 På riktigt den här gången. Vi fyra borde umgås. 228 00:22:00,923 --> 00:22:01,923 Och Zoa då? 229 00:22:02,643 --> 00:22:05,403 När hon kommer tillbaka kan vi åka på en resa. 230 00:22:05,483 --> 00:22:07,683 Vad sägs om Grekland? 231 00:22:08,963 --> 00:22:09,843 Jag går. 232 00:22:11,283 --> 00:22:13,203 Vänta. Ta det här innan du går. 233 00:22:14,403 --> 00:22:15,883 Hon vill prata om Zoa. 234 00:22:17,483 --> 00:22:19,563 BRISA GALVÁN PRIVATDETEKTIV 235 00:22:19,643 --> 00:22:22,243 Ditt hår är så fint såhär. 236 00:22:35,283 --> 00:22:36,643 Ska du inte säga hej? 237 00:22:36,723 --> 00:22:40,003 Först ska jag inte säga hej. Nu ska jag det. Jag fattar inte. 238 00:22:43,563 --> 00:22:46,563 Jag förstår inte. Det har gått för lång tid för ett "hej". 239 00:22:46,643 --> 00:22:47,803 Titta. 240 00:22:49,043 --> 00:22:50,843 Ulises är på nivå tre nu. 241 00:22:50,923 --> 00:22:54,323 Vad skulle jag göra? Slå honom för att han slog dig? 242 00:22:54,403 --> 00:22:57,123 Jag visste att du inte skulle stötta mig. Sak samma. 243 00:23:00,203 --> 00:23:02,243 Jag försvarade dig mot kommittén. 244 00:23:02,323 --> 00:23:05,603 -Försvarade mig från vad? -Jag kom för att varna dig. 245 00:23:05,683 --> 00:23:09,483 Ulises har siktet inställt på dig. Du kan vara på tur. 246 00:23:09,563 --> 00:23:10,683 Förstår du? 247 00:23:11,483 --> 00:23:15,843 Uppför dig och ställ inte till med problem. 248 00:23:15,923 --> 00:23:17,803 Råka inte illa ut. 249 00:23:20,483 --> 00:23:21,403 Astrid vet. 250 00:23:22,763 --> 00:23:24,283 Vem bryr sig om de andra? 251 00:23:32,243 --> 00:23:34,483 BARCELONA TURISTBUSS 252 00:23:35,483 --> 00:23:36,403 VAR ÄR AFRILUX? 253 00:23:36,483 --> 00:23:39,043 GÖR SOM HENNE. GLÖM VÄRLDEN MED GALATERRA. 254 00:23:46,083 --> 00:23:47,563 Vill du att jag fotar? 255 00:23:48,443 --> 00:23:50,083 Ja. Tack. 256 00:23:50,603 --> 00:23:51,563 Då ska vi se. 257 00:23:56,243 --> 00:23:58,083 -Jag tog ett par. -Okej, tack. 258 00:23:58,163 --> 00:24:00,363 Ingen orsak. Var är du ifrån? 259 00:24:02,403 --> 00:24:03,563 San Sebastián. 260 00:24:03,643 --> 00:24:07,083 Då var det inget. Du liknar nån annan. 261 00:24:08,683 --> 00:24:12,003 Är du släkt med Zoa Rey? 262 00:24:17,843 --> 00:24:18,683 Vem är du? 263 00:24:19,963 --> 00:24:22,363 Nån som kan hjälpa dig att hitta henne. 264 00:24:23,963 --> 00:24:25,523 Polisen har inte hjälpt. 265 00:24:29,563 --> 00:24:34,163 Jag är ingen polis. Man kan säga att jag har fler möjligheter. 266 00:24:36,923 --> 00:24:38,483 Vem betalar dig? 267 00:24:39,443 --> 00:24:41,963 Andra människor försvann den dagen. 268 00:24:42,483 --> 00:24:45,323 Jag hjälper en pappa som oroar sig för sin son. 269 00:24:45,963 --> 00:24:47,883 Jag kan hjälpa dig om jag får. 270 00:24:49,563 --> 00:24:51,043 Vet du var hon är? 271 00:24:51,843 --> 00:24:52,923 Inte än. 272 00:24:54,803 --> 00:24:56,443 Jag litar inte på er hjälp. 273 00:25:15,723 --> 00:25:17,443 ÄR DU OKEJ? 274 00:25:17,523 --> 00:25:19,243 JA NEJ 275 00:25:33,483 --> 00:25:35,483 JAG TOLKAR DET SOM ETT NEJ 276 00:25:39,443 --> 00:25:41,403 Jag känner inte för att prata nu. 277 00:25:59,923 --> 00:26:01,043 Vad händer? 278 00:26:12,523 --> 00:26:13,803 Vad betyder det? 279 00:26:15,963 --> 00:26:17,683 VI ÄR FORTFARANDE TILLSAMMANS 280 00:26:18,923 --> 00:26:23,763 Vi gör det varje kväll. För att påminna oss om att vi har varandra. 281 00:26:49,483 --> 00:26:50,763 Jag avundas er. 282 00:26:54,323 --> 00:26:57,803 Det är viktigt att ha minst en person att lita på. 283 00:26:59,283 --> 00:27:01,003 Man måste ha nån. 284 00:27:59,603 --> 00:28:00,723 Vad är det? 285 00:28:02,683 --> 00:28:04,323 Vems sida står du på? 286 00:28:07,603 --> 00:28:09,523 Ge mig inte den blicken. 287 00:28:10,843 --> 00:28:12,523 Vi måste vara ärliga. 288 00:28:16,363 --> 00:28:18,283 Försöker du verkligen fly? 289 00:28:20,843 --> 00:28:22,683 -Ingen har lyckats. -Vi ska det. 290 00:28:22,763 --> 00:28:23,883 De dödar dig. 291 00:28:30,963 --> 00:28:32,003 Följ med mig. 292 00:28:36,443 --> 00:28:37,523 Jag kan inte, Zoa. 293 00:28:38,043 --> 00:28:40,643 Det finns över 50 personer här. Jag kan inte åka. 294 00:28:40,723 --> 00:28:42,203 Vi kan komma tillbaka. 295 00:28:45,723 --> 00:28:48,003 Om du ändrar dig finns jag här. 296 00:30:19,963 --> 00:30:20,803 Hej då. 297 00:31:02,003 --> 00:31:02,843 Minns du mig? 298 00:31:34,243 --> 00:31:35,683 ULISES NIVÅ 3 299 00:32:48,003 --> 00:32:48,923 Erick! 300 00:32:51,963 --> 00:32:52,883 Ta det lugnt. 301 00:32:54,403 --> 00:32:56,643 Hämta Saúl. 302 00:32:57,403 --> 00:32:58,243 -Gå. -Nej. 303 00:32:58,323 --> 00:33:00,323 -Gå. -Nej, ingen får veta det här. 304 00:33:00,403 --> 00:33:01,643 Jag vill inte dö. 305 00:33:01,723 --> 00:33:04,443 Du kommer inte att dö. 306 00:33:05,483 --> 00:33:06,683 Vi åker till Isaac. 307 00:33:06,763 --> 00:33:07,603 -Okej. -Okej? 308 00:33:07,683 --> 00:33:08,803 -Kom. 309 00:33:09,523 --> 00:33:10,363 Upp med dig. 310 00:33:46,003 --> 00:33:46,963 Isaac? 311 00:33:47,763 --> 00:33:48,763 Isaac? 312 00:33:52,043 --> 00:33:53,123 Han är döende. 313 00:35:15,163 --> 00:35:20,163 Undertexter: Daniel Rehnfeldt