1
00:00:06,843 --> 00:00:09,883
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:23,203 --> 00:00:24,723
EN Ö
3
00:00:28,483 --> 00:00:29,923
EN EXKLUSIV FEST
4
00:00:33,443 --> 00:00:34,963
EN NY SMAK
5
00:00:40,123 --> 00:00:41,643
VÄLKOMMEN TILL DITT LIVS RESA
6
00:00:54,803 --> 00:00:56,643
Det är dags att pånyttfödas.
7
00:01:00,563 --> 00:01:03,483
Att lämna livets bördor bakom er.
8
00:01:05,403 --> 00:01:08,843
På slutet av stigen
hittar ni er nyckel för utveckling,
9
00:01:10,203 --> 00:01:13,003
stjärnan som ska vägleda er hädanefter.
10
00:01:15,243 --> 00:01:17,843
Moder Natur har en utmaning åt er.
11
00:01:25,043 --> 00:01:26,883
Förtjäna hennes välsignelse.
12
00:04:11,883 --> 00:04:13,683
Lugn.
13
00:04:16,963 --> 00:04:20,523
-Hon är okej.
-Du var jätteduktig.
14
00:04:23,803 --> 00:04:24,883
Gratulerar.
15
00:04:53,123 --> 00:04:55,563
Elden brände bort det som plågar er.
16
00:04:57,043 --> 00:04:59,483
Snart blir ni förebilder för andra.
17
00:04:59,563 --> 00:05:03,243
Snart ska vi hålla nästa festival på Eden.
18
00:05:04,083 --> 00:05:06,363
Det kommer 100 gäster till ön.
19
00:05:07,123 --> 00:05:12,483
Men bara några få, de bästa,
ska bli en del av vår familj.
20
00:05:12,563 --> 00:05:15,043
Ni vet vilka uppoffringar som krävs.
21
00:05:15,123 --> 00:05:20,723
Nivå ett, som ni har nått,
kräver ett engagemang i stiftelsen.
22
00:05:22,763 --> 00:05:25,723
Jag vet att ni kommer att göra
ert bästa för oss.
23
00:05:28,563 --> 00:05:31,523
Men ni är inte de enda som växer ikväll.
24
00:05:32,323 --> 00:05:37,523
En fördel med att nå nivå två
är att man slipper bränna sig.
25
00:05:39,203 --> 00:05:43,283
Alma, Eva.
Moder Natur belönar era ansträngningar.
26
00:05:46,523 --> 00:05:51,003
Slutligen förtjänar nån
att nå den högsta nivån, nivå tre,
27
00:05:51,083 --> 00:05:54,003
som Astrid och jag har.
28
00:05:58,203 --> 00:06:01,243
Min vän, tack för din hängivenhet.
29
00:06:01,883 --> 00:06:04,363
Tack för din lojalitet, Ulises.
30
00:06:05,003 --> 00:06:06,003
Välkommen.
31
00:06:22,163 --> 00:06:26,163
Slappna av.
Brännskadan är ytlig. Oroa dig inte.
32
00:06:31,203 --> 00:06:32,923
Är du okej, África?
33
00:06:34,003 --> 00:06:36,723
Drycken fick mig att minnas allt.
34
00:06:38,283 --> 00:06:40,923
Jag hade till och med
glömt hennes ansikte.
35
00:06:42,243 --> 00:06:44,163
När jag var sex år
36
00:06:45,843 --> 00:06:49,843
lämnade min mamma mig i en park
och gav sig av.
37
00:06:50,563 --> 00:06:51,723
Vad gjorde du då?
38
00:06:52,443 --> 00:06:55,403
Jag lekte vidare. Jag var van vid det.
39
00:06:56,323 --> 00:06:58,363
När hon behövde en paus
40
00:06:58,443 --> 00:07:04,203
tog hon några drinkar på en bar,
men hon kom alltid tillbaka.
41
00:07:05,163 --> 00:07:06,683
Det var annorlunda då.
42
00:07:08,603 --> 00:07:10,323
Jag såg henne aldrig mer.
43
00:07:12,403 --> 00:07:15,203
Jag väntade där hela natten.
44
00:07:15,843 --> 00:07:18,443
Jag ropade och letade efter henne.
45
00:07:20,803 --> 00:07:22,563
Jag var så jävla rädd.
46
00:07:24,203 --> 00:07:26,083
Så rädd kände jag mig idag.
47
00:07:29,243 --> 00:07:31,003
Det är förstås mitt fel.
48
00:07:31,843 --> 00:07:36,643
Hon hade tre jobb
och behövde försörja en unge.
49
00:07:38,243 --> 00:07:39,083
Och dessutom
50
00:07:39,683 --> 00:07:41,403
var jag aldrig en bra dotter.
51
00:07:57,243 --> 00:08:00,363
-Vad sa hon?
-Att vi förtjänar en speciell natt.
52
00:08:05,363 --> 00:08:07,283
Skulle jag låta henne bli bränd?
53
00:08:07,363 --> 00:08:09,963
Jag önskar att inte alla såg det.
54
00:08:10,043 --> 00:08:11,443
Varför är du så orolig?
55
00:08:11,523 --> 00:08:13,883
För att vi är två halvor av en helhet.
56
00:08:13,963 --> 00:08:18,523
-Om du agerar själv funkar det inte.
-África förtjänade att befordras.
57
00:08:18,603 --> 00:08:19,963
Ingen bör bli upprörd.
58
00:08:20,043 --> 00:08:22,803
-Minns du att jag fick ett dödshot?
-Ja.
59
00:08:22,883 --> 00:08:26,123
-För de ser oss som svaga.
-Förövaren fick sota.
60
00:08:26,203 --> 00:08:29,643
-Tror du Claudia gjorde det?
-Det spelar ingen roll.
61
00:08:29,723 --> 00:08:33,363
De såg följderna.
De lär tänka sig för nästa gång.
62
00:08:33,443 --> 00:08:37,163
Vi har blivit hotade förut,
och vi kommer att bli hotade igen.
63
00:08:37,243 --> 00:08:38,283
Men vi är starka.
64
00:08:39,123 --> 00:08:44,123
Snart får vi tecknet vi väntat på.
Då åker vi till riktiga Eden med Isaac.
65
00:08:46,043 --> 00:08:47,563
Det är det enda viktiga.
66
00:08:47,643 --> 00:08:49,243
Har jag inte rätt?
67
00:09:16,083 --> 00:09:17,563
-Såg nån dig?
-Nej.
68
00:09:20,483 --> 00:09:21,683
Fick du signalen?
69
00:09:22,523 --> 00:09:25,963
-Vad vill du?
-Gratulera dig till din befordran.
70
00:09:26,643 --> 00:09:29,403
Grattis till dig också.
Det är vad du önskade.
71
00:09:30,123 --> 00:09:31,363
Nivå två.
72
00:09:32,483 --> 00:09:34,163
Det var värt uppoffringarna.
73
00:09:35,403 --> 00:09:37,363
Fran skulle nog inte hålla med.
74
00:09:38,723 --> 00:09:41,083
Han skulle önska det bästa för upproret.
75
00:09:43,443 --> 00:09:45,403
Skulle du skvallra på mig också?
76
00:09:50,723 --> 00:09:53,163
-Hur går det med Zoa?
-Jag jobbar på det.
77
00:09:53,243 --> 00:09:58,403
-Nåt nytt om dödshotet?
-Nej, hon tror att det var vi.
78
00:09:59,803 --> 00:10:01,243
Vem kan det ha varit?
79
00:10:02,643 --> 00:10:03,763
Claudia?
80
00:10:03,843 --> 00:10:06,283
Nej, hon anklagade också oss.
81
00:10:07,243 --> 00:10:10,483
-Du såg väl signaturen?
-Ja, Lilith-symbolen.
82
00:10:11,243 --> 00:10:13,683
Erkänn att du skulle kunna göra nåt sånt.
83
00:10:15,323 --> 00:10:18,723
Vi får snart veta vem det var.
Du är med i kommittén nu.
84
00:10:18,803 --> 00:10:20,723
Därifrån ser du saker klarare.
85
00:10:21,323 --> 00:10:24,563
-Vi måste lista ut vem det var.
-Ska du rekrytera personen?
86
00:10:25,363 --> 00:10:27,203
Vi behöver all hjälp vi kan få.
87
00:10:29,603 --> 00:10:30,683
Jag håller utkik.
88
00:10:30,763 --> 00:10:33,803
-Död åt Astrid.
-Död åt Astrid.
89
00:11:01,603 --> 00:11:02,763
Hur har du sovit?
90
00:11:03,843 --> 00:11:04,803
Bra.
91
00:11:07,323 --> 00:11:08,483
Bara bra?
92
00:11:12,523 --> 00:11:13,803
Riktigt jävla bra.
93
00:11:27,563 --> 00:11:29,243
Så du är min chef nu?
94
00:11:33,683 --> 00:11:34,643
Inte din chef.
95
00:11:37,603 --> 00:11:38,643
Din ägare.
96
00:11:48,283 --> 00:11:49,323
Tack, Mar.
97
00:11:50,243 --> 00:11:51,083
Vad är det?
98
00:11:51,163 --> 00:11:54,243
Jag vet att du inte
fattar beslut lättvindigt.
99
00:11:54,323 --> 00:11:55,963
Kom till saken, Nico.
100
00:11:56,843 --> 00:12:00,243
Förtjänar jag inte att befordras
som Alma och Eva?
101
00:12:00,803 --> 00:12:03,803
Tycker du att du har
åstadkommit lika mycket?
102
00:12:04,883 --> 00:12:07,403
Tja, jag var Zoas länk.
103
00:12:08,523 --> 00:12:11,403
Med blygsamma resultat, eller hur?
104
00:12:12,123 --> 00:12:14,923
Du vet att hon är svår.
Jag försöker verkligen.
105
00:12:15,723 --> 00:12:17,723
Jag har andra planer för dig.
106
00:12:17,803 --> 00:12:20,563
Okej, men nån måste hålla ett öga på Zoa.
107
00:12:20,643 --> 00:12:21,923
Nån gör det.
108
00:12:30,243 --> 00:12:33,043
-Jag lade dina saker där.
-Självklart är det du.
109
00:12:34,043 --> 00:12:35,363
Jag följer bara order.
110
00:12:36,083 --> 00:12:38,723
Jag säger det här bara en gång.
111
00:12:39,963 --> 00:12:44,123
-Zoa är min.
-Vi kan väl fråga vad hon anser?
112
00:12:47,083 --> 00:12:50,323
-Vad?
-Nico sa att du tillhör honom.
113
00:12:50,403 --> 00:12:51,243
Nej.
114
00:12:52,523 --> 00:12:53,643
Vad gör du här?
115
00:12:58,563 --> 00:12:59,523
Hej.
116
00:12:59,603 --> 00:13:01,683
-Är du Zoa Reys mamma?
-Ja.
117
00:13:01,763 --> 00:13:04,123
Ibón Arregui, min klients son,
118
00:13:04,203 --> 00:13:07,203
försvann samma dag som din dotter.
119
00:13:07,283 --> 00:13:10,843
Hon har inte försvunnit.
Hon har gjort såhär tidigare.
120
00:13:10,923 --> 00:13:13,323
Hon blir leds på oss och behöver egentid.
121
00:13:13,403 --> 00:13:19,003
När hon var tio år, under en familjekris,
var hon med Judith i en månad.
122
00:13:19,083 --> 00:13:21,803
-Hon är nog med henne nu.
-Judith.
123
00:13:22,683 --> 00:13:25,523
Hon skickade ett sms om att allt var bra.
124
00:13:26,843 --> 00:13:28,403
-Får jag se det?
-Ja.
125
00:13:31,483 --> 00:13:32,443
Tack.
126
00:13:33,723 --> 00:13:35,523
Ett opersonligt telefonnummer.
127
00:13:35,603 --> 00:13:36,923
JAG MÅSTE RENSA TANKARNA…
128
00:13:37,003 --> 00:13:38,803
Det är likadant som Ibóns sms.
129
00:13:40,363 --> 00:13:44,483
-Bor det nån mer hos dig?
-Ja, jag har en till dotter.
130
00:13:44,563 --> 00:13:48,963
Gabi. Hon är 16 år.
Hon gav sig också av utan att säga nåt.
131
00:13:49,043 --> 00:13:50,003
Jag förstår.
132
00:13:50,843 --> 00:13:53,803
Tror du att det är möjligt
133
00:13:54,723 --> 00:13:57,483
att Gabi gav sig av
för att träffa sin syster?
134
00:13:58,603 --> 00:13:59,723
Jag trodde det.
135
00:14:00,723 --> 00:14:04,883
Men nu när jag hör vad du säger
så har jag ingen aning.
136
00:14:05,723 --> 00:14:06,763
Roberta.
137
00:14:08,403 --> 00:14:10,363
Ta det lugnt.
138
00:14:10,443 --> 00:14:11,883
-Tack.
-Andas.
139
00:14:14,083 --> 00:14:15,123
Känns det bättre?
140
00:14:18,443 --> 00:14:21,363
-Vi mödrar måste stötta varandra.
-Ja.
141
00:14:22,043 --> 00:14:23,523
Har du barn?
142
00:14:24,403 --> 00:14:25,523
Titta.
143
00:14:29,123 --> 00:14:30,403
De är söta.
144
00:14:32,483 --> 00:14:34,203
Jag klarar mig inte utan dem.
145
00:14:35,003 --> 00:14:36,003
Där är din säng?
146
00:14:37,563 --> 00:14:38,923
Där?
147
00:14:39,003 --> 00:14:40,683
Ja, du sover där. Varsågod.
148
00:14:47,523 --> 00:14:48,363
Vem är hon?
149
00:14:48,443 --> 00:14:52,203
Min fantastiska föregångare.
Hon lärde mig allt jag kan.
150
00:14:52,283 --> 00:14:55,563
-Jag känner inte igen henne.
-När du kom var hon inte…
151
00:15:01,363 --> 00:15:05,203
Det blir bra med din hjälp.
Vi fortsätter som lärare och elev.
152
00:15:05,283 --> 00:15:08,083
Ja, jag hoppas att det går bättre för oss.
153
00:15:12,043 --> 00:15:13,963
Kolla alla inspelningar.
154
00:15:15,803 --> 00:15:16,923
Vad letar vi efter?
155
00:15:18,963 --> 00:15:20,723
Nån här som vill döda mig.
156
00:15:23,323 --> 00:15:24,683
Jag ska ta reda på vem.
157
00:16:27,523 --> 00:16:31,683
-Planen funkar inte. Det är för riskabelt.
-Charly har hittat en väg.
158
00:16:31,763 --> 00:16:32,883
Det är vår chans.
159
00:16:32,963 --> 00:16:36,203
Irra omkring i grottor
och få tag på en båt som rör sig?
160
00:16:36,763 --> 00:16:38,243
Det är självmord.
161
00:16:41,963 --> 00:16:46,523
-Jag kan inte återvända till min pappa.
-Be honom dra åt helvete.
162
00:16:46,603 --> 00:16:50,283
Du känner honom inte.
Han har planer för mig i företaget.
163
00:16:50,363 --> 00:16:52,683
-Varför rymmer du inte?
-Han hittar mig.
164
00:16:54,843 --> 00:16:57,083
-Men om jag stannar…
-Var inte dum.
165
00:16:57,163 --> 00:16:59,923
-Ingen här bryr sig om dig.
-Det är inte sant.
166
00:17:00,003 --> 00:17:03,403
Alma fick stjärnan och behöver dig inte,
men det gör jag och Charly.
167
00:17:03,483 --> 00:17:05,843
Zoa, jag vill leva mitt eget liv.
168
00:17:07,003 --> 00:17:10,483
Med Alma eller vemsomhelst,
men jag vill fatta egna beslut.
169
00:17:12,843 --> 00:17:15,843
Jag har inget annat val än att stanna.
170
00:17:15,923 --> 00:17:17,723
Då är du en av dem.
171
00:17:18,483 --> 00:17:20,283
-Zoa.
-Vi har pratat färdigt.
172
00:17:29,483 --> 00:17:32,163
-Du gjorde mig så orolig.
-Jaså?
173
00:17:47,363 --> 00:17:48,363
Kom.
174
00:17:52,643 --> 00:17:56,163
-Var var du?
-Med en vän. Du känner henne inte.
175
00:17:58,443 --> 00:18:00,763
-Vilken vän, Gabi?
-Bárbara.
176
00:18:03,043 --> 00:18:06,163
Hon går i klassen över mig.
Tror ni mig inte?
177
00:18:07,283 --> 00:18:08,323
Ring henne.
178
00:18:10,283 --> 00:18:12,083
Vad ska hon säga?
179
00:18:23,043 --> 00:18:24,443
Jag behöver Zoa.
180
00:18:28,883 --> 00:18:30,243
Zoa behöver dig också.
181
00:18:33,003 --> 00:18:34,923
Försvinn inte utan att säga nåt.
182
00:18:36,203 --> 00:18:37,443
Lova mig det.
183
00:18:40,483 --> 00:18:41,563
Jag lovar.
184
00:18:46,563 --> 00:18:48,003
Vad tittar du på?
185
00:18:51,643 --> 00:18:53,083
Ingen bevakar oss.
186
00:18:53,163 --> 00:18:54,563
Hur vet du det?
187
00:18:54,643 --> 00:18:56,923
För att jag är din länk minns du väl?
188
00:18:58,323 --> 00:19:01,643
Vi lär känna varandra.
Början på vår kärlekshistoria.
189
00:19:04,203 --> 00:19:06,643
Lugn. Det är vad de tror.
190
00:19:07,323 --> 00:19:10,283
-Du kan lita på mig.
-Nico sa samma sak.
191
00:19:11,043 --> 00:19:12,123
Jag är inte Nico.
192
00:19:42,643 --> 00:19:46,363
Det här är en kidnappning.
Många glömmer det, men inte jag.
193
00:19:47,883 --> 00:19:50,683
Folk skulle betala
för att vara här i paradiset.
194
00:19:50,763 --> 00:19:52,363
Ingen bad mig betala.
195
00:19:52,443 --> 00:19:55,883
De behöver inte pengar.
Ericks familj är stenrik.
196
00:19:55,963 --> 00:19:57,403
Vad är de ute efter då?
197
00:19:57,483 --> 00:20:00,803
-Vi är barnen de inte kunde få.
-Kan de inte få barn?
198
00:20:02,523 --> 00:20:04,123
Har du sett några barn här?
199
00:20:05,243 --> 00:20:07,123
Jag tyckte att jag såg ett.
200
00:20:07,203 --> 00:20:10,363
Det är den där jävla drycken
som får en att se saker.
201
00:20:11,923 --> 00:20:15,243
Barn är inte tillåtna här.
De låter oss inte bli gravida.
202
00:20:16,003 --> 00:20:17,203
Vad menar du?
203
00:20:17,963 --> 00:20:19,603
De vill bara vårt bästa.
204
00:20:20,563 --> 00:20:23,243
Om man inte möter förväntningarna
byts man ut.
205
00:20:23,923 --> 00:20:26,203
Det finns alltid nya kandidater.
206
00:20:27,883 --> 00:20:31,283
Nån måste stå upp mot dem.
Därför är upproret viktigt.
207
00:20:31,363 --> 00:20:36,003
Många känner så.
Om vi enar oss kan de inte ta oss.
208
00:20:38,203 --> 00:20:39,963
Var det vad du sa till Fran?
209
00:20:41,123 --> 00:20:43,483
De tog honom. Claudia också.
210
00:20:48,163 --> 00:20:52,283
Jag bad Fran att vänta
till ett par dagar efter festivalen.
211
00:20:54,083 --> 00:20:55,763
Vi var inte förberedda.
212
00:20:58,403 --> 00:21:00,123
Men han ville hjälpa folk.
213
00:21:04,243 --> 00:21:05,483
Du dödade honom inte.
214
00:21:07,203 --> 00:21:08,283
Astrid gjorde det.
215
00:21:19,363 --> 00:21:22,923
Förlåt att jag slog dig förut.
Jag var upprörd.
216
00:21:23,003 --> 00:21:24,363
Ät lunch utan mig.
217
00:21:24,443 --> 00:21:26,403
-Vart ska du?
-Ut.
218
00:21:26,483 --> 00:21:27,883
Du kom nyss hit.
219
00:21:29,163 --> 00:21:31,523
-Och du?
-Vadå jag?
220
00:21:32,243 --> 00:21:33,803
Hur länge stannar du?
221
00:21:34,963 --> 00:21:37,963
Jag vet inte.
Pappa och jag måste prata om det.
222
00:21:40,763 --> 00:21:43,243
-Ja.
-Ni ska väl inte bli tillsammans igen?
223
00:21:44,483 --> 00:21:47,963
Vi har inte
tagit hand om er tjejer ordentligt.
224
00:21:48,043 --> 00:21:51,083
-Det är sant.
-Ni behöver kärleksfulla föräldrar.
225
00:21:51,163 --> 00:21:52,243
En riktig familj.
226
00:21:53,283 --> 00:21:56,203
Mamma, ni har sagt det tusentals gånger.
227
00:21:56,283 --> 00:21:59,963
På riktigt den här gången.
Vi fyra borde umgås.
228
00:22:00,923 --> 00:22:01,923
Och Zoa då?
229
00:22:02,643 --> 00:22:05,403
När hon kommer tillbaka
kan vi åka på en resa.
230
00:22:05,483 --> 00:22:07,683
Vad sägs om Grekland?
231
00:22:08,963 --> 00:22:09,843
Jag går.
232
00:22:11,283 --> 00:22:13,203
Vänta. Ta det här innan du går.
233
00:22:14,403 --> 00:22:15,883
Hon vill prata om Zoa.
234
00:22:17,483 --> 00:22:19,563
BRISA GALVÁN
PRIVATDETEKTIV
235
00:22:19,643 --> 00:22:22,243
Ditt hår är så fint såhär.
236
00:22:35,283 --> 00:22:36,643
Ska du inte säga hej?
237
00:22:36,723 --> 00:22:40,003
Först ska jag inte säga hej.
Nu ska jag det. Jag fattar inte.
238
00:22:43,563 --> 00:22:46,563
Jag förstår inte.
Det har gått för lång tid för ett "hej".
239
00:22:46,643 --> 00:22:47,803
Titta.
240
00:22:49,043 --> 00:22:50,843
Ulises är på nivå tre nu.
241
00:22:50,923 --> 00:22:54,323
Vad skulle jag göra?
Slå honom för att han slog dig?
242
00:22:54,403 --> 00:22:57,123
Jag visste att du inte skulle stötta mig.
Sak samma.
243
00:23:00,203 --> 00:23:02,243
Jag försvarade dig mot kommittén.
244
00:23:02,323 --> 00:23:05,603
-Försvarade mig från vad?
-Jag kom för att varna dig.
245
00:23:05,683 --> 00:23:09,483
Ulises har siktet inställt på dig.
Du kan vara på tur.
246
00:23:09,563 --> 00:23:10,683
Förstår du?
247
00:23:11,483 --> 00:23:15,843
Uppför dig
och ställ inte till med problem.
248
00:23:15,923 --> 00:23:17,803
Råka inte illa ut.
249
00:23:20,483 --> 00:23:21,403
Astrid vet.
250
00:23:22,763 --> 00:23:24,283
Vem bryr sig om de andra?
251
00:23:32,243 --> 00:23:34,483
BARCELONA TURISTBUSS
252
00:23:35,483 --> 00:23:36,403
VAR ÄR AFRILUX?
253
00:23:36,483 --> 00:23:39,043
GÖR SOM HENNE.
GLÖM VÄRLDEN MED GALATERRA.
254
00:23:46,083 --> 00:23:47,563
Vill du att jag fotar?
255
00:23:48,443 --> 00:23:50,083
Ja. Tack.
256
00:23:50,603 --> 00:23:51,563
Då ska vi se.
257
00:23:56,243 --> 00:23:58,083
-Jag tog ett par.
-Okej, tack.
258
00:23:58,163 --> 00:24:00,363
Ingen orsak. Var är du ifrån?
259
00:24:02,403 --> 00:24:03,563
San Sebastián.
260
00:24:03,643 --> 00:24:07,083
Då var det inget. Du liknar nån annan.
261
00:24:08,683 --> 00:24:12,003
Är du släkt med Zoa Rey?
262
00:24:17,843 --> 00:24:18,683
Vem är du?
263
00:24:19,963 --> 00:24:22,363
Nån som kan hjälpa dig att hitta henne.
264
00:24:23,963 --> 00:24:25,523
Polisen har inte hjälpt.
265
00:24:29,563 --> 00:24:34,163
Jag är ingen polis.
Man kan säga att jag har fler möjligheter.
266
00:24:36,923 --> 00:24:38,483
Vem betalar dig?
267
00:24:39,443 --> 00:24:41,963
Andra människor försvann den dagen.
268
00:24:42,483 --> 00:24:45,323
Jag hjälper en pappa
som oroar sig för sin son.
269
00:24:45,963 --> 00:24:47,883
Jag kan hjälpa dig om jag får.
270
00:24:49,563 --> 00:24:51,043
Vet du var hon är?
271
00:24:51,843 --> 00:24:52,923
Inte än.
272
00:24:54,803 --> 00:24:56,443
Jag litar inte på er hjälp.
273
00:25:15,723 --> 00:25:17,443
ÄR DU OKEJ?
274
00:25:17,523 --> 00:25:19,243
JA
NEJ
275
00:25:33,483 --> 00:25:35,483
JAG TOLKAR DET SOM ETT NEJ
276
00:25:39,443 --> 00:25:41,403
Jag känner inte för att prata nu.
277
00:25:59,923 --> 00:26:01,043
Vad händer?
278
00:26:12,523 --> 00:26:13,803
Vad betyder det?
279
00:26:15,963 --> 00:26:17,683
VI ÄR FORTFARANDE TILLSAMMANS
280
00:26:18,923 --> 00:26:23,763
Vi gör det varje kväll. För att påminna
oss om att vi har varandra.
281
00:26:49,483 --> 00:26:50,763
Jag avundas er.
282
00:26:54,323 --> 00:26:57,803
Det är viktigt att ha
minst en person att lita på.
283
00:26:59,283 --> 00:27:01,003
Man måste ha nån.
284
00:27:59,603 --> 00:28:00,723
Vad är det?
285
00:28:02,683 --> 00:28:04,323
Vems sida står du på?
286
00:28:07,603 --> 00:28:09,523
Ge mig inte den blicken.
287
00:28:10,843 --> 00:28:12,523
Vi måste vara ärliga.
288
00:28:16,363 --> 00:28:18,283
Försöker du verkligen fly?
289
00:28:20,843 --> 00:28:22,683
-Ingen har lyckats.
-Vi ska det.
290
00:28:22,763 --> 00:28:23,883
De dödar dig.
291
00:28:30,963 --> 00:28:32,003
Följ med mig.
292
00:28:36,443 --> 00:28:37,523
Jag kan inte, Zoa.
293
00:28:38,043 --> 00:28:40,643
Det finns över 50 personer här.
Jag kan inte åka.
294
00:28:40,723 --> 00:28:42,203
Vi kan komma tillbaka.
295
00:28:45,723 --> 00:28:48,003
Om du ändrar dig finns jag här.
296
00:30:19,963 --> 00:30:20,803
Hej då.
297
00:31:02,003 --> 00:31:02,843
Minns du mig?
298
00:31:34,243 --> 00:31:35,683
ULISES
NIVÅ 3
299
00:32:48,003 --> 00:32:48,923
Erick!
300
00:32:51,963 --> 00:32:52,883
Ta det lugnt.
301
00:32:54,403 --> 00:32:56,643
Hämta Saúl.
302
00:32:57,403 --> 00:32:58,243
-Gå.
-Nej.
303
00:32:58,323 --> 00:33:00,323
-Gå.
-Nej, ingen får veta det här.
304
00:33:00,403 --> 00:33:01,643
Jag vill inte dö.
305
00:33:01,723 --> 00:33:04,443
Du kommer inte att dö.
306
00:33:05,483 --> 00:33:06,683
Vi åker till Isaac.
307
00:33:06,763 --> 00:33:07,603
-Okej.
-Okej?
308
00:33:07,683 --> 00:33:08,803
-Kom.
309
00:33:09,523 --> 00:33:10,363
Upp med dig.
310
00:33:46,003 --> 00:33:46,963
Isaac?
311
00:33:47,763 --> 00:33:48,763
Isaac?
312
00:33:52,043 --> 00:33:53,123
Han är döende.
313
00:35:15,163 --> 00:35:20,163
Undertexter: Daniel Rehnfeldt