1
00:00:06,963 --> 00:00:09,883
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:32,203 --> 00:00:33,523
VELKOMMEN TIL:
SMASHPIC
3
00:00:37,643 --> 00:00:41,803
BRUGERNAVN: MOLLY
OPRET KONTO
4
00:01:32,603 --> 00:01:33,923
Vi venter på dig.
5
00:01:36,483 --> 00:01:39,483
I dag har vi to nye medlemmer ved bordet.
6
00:01:39,563 --> 00:01:41,803
-Eva, Alma, velkommen.
-Tak.
7
00:01:41,883 --> 00:01:43,803
Godt at have jer med os.
8
00:01:46,483 --> 00:01:47,923
Her har I dem.
9
00:01:48,003 --> 00:01:51,043
Hundrede nye fugle, låst inde i glasbure,
10
00:01:51,123 --> 00:01:53,763
klar til at flyve ud på deres livs rejse.
11
00:01:53,843 --> 00:01:55,483
Men kun få vil klare det.
12
00:01:56,123 --> 00:01:59,043
-Er hun der?
-Hun var den første til at bekræfte.
13
00:02:00,603 --> 00:02:02,283
De smiler allesammen.
14
00:02:02,363 --> 00:02:03,483
Lad dig ikke narre.
15
00:02:03,563 --> 00:02:06,043
Vi ved, hvad der ligger bag de smil, ikke?
16
00:02:06,123 --> 00:02:08,683
Usikkerhed, traumer…
17
00:02:08,763 --> 00:02:11,723
Vores job er at vise dem den rette vej.
18
00:02:11,803 --> 00:02:14,883
I morgen
tildeler Orson og jeg bånd til festen.
19
00:02:14,963 --> 00:02:16,763
Forslag er velkomne.
20
00:02:16,843 --> 00:02:19,363
Lad os ikke begå de samme fejl.
21
00:02:19,443 --> 00:02:22,523
-Sørg for at tildele de rette bånd.
-Undskyld mig.
22
00:02:22,603 --> 00:02:24,443
Venter vi ikke på Erick?
23
00:02:25,083 --> 00:02:27,403
Erick er desværre syg i dag.
24
00:02:31,563 --> 00:02:32,563
Du er så stille.
25
00:02:33,283 --> 00:02:34,763
Hvad med sikkerheden?
26
00:02:35,763 --> 00:02:38,403
Jeg talte med holdet.
Vi øger overvågningen.
27
00:02:38,483 --> 00:02:40,363
Der bliver ingen overraskelser.
28
00:02:41,563 --> 00:02:42,643
Forhåbentlig ikke.
29
00:02:46,163 --> 00:02:48,763
-Saúl?
-Alt i orden herfra.
30
00:02:48,843 --> 00:02:50,723
Nico overvåger produktionen.
31
00:02:50,803 --> 00:02:52,323
Jeg har et spørgsmål.
32
00:02:52,403 --> 00:02:54,843
Eller rettere et forslag.
33
00:02:54,923 --> 00:02:59,283
Jeg synes, de nye på niveau et
skal være en del af festivalen.
34
00:02:59,363 --> 00:03:02,363
Det har vi allerede talt om.
Alle har en rolle.
35
00:03:02,883 --> 00:03:04,403
Hvad er Ibóns rolle?
36
00:03:04,483 --> 00:03:05,923
Lydassistent.
37
00:03:06,003 --> 00:03:10,083
Jeg synes,
han har vist potentiale til mere.
38
00:03:10,163 --> 00:03:13,843
-Han kan hjælpe Ulises.
-Jeg har ikke brug for hjælp.
39
00:03:13,923 --> 00:03:16,043
Du ville øge sikkerheden, ikke?
40
00:03:16,123 --> 00:03:17,403
Hvad handler det om?
41
00:03:19,123 --> 00:03:21,603
-Hvad?
-Du har din anden stjerne.
42
00:03:21,683 --> 00:03:24,723
Ibón er bundet til fonden.
Du kan lade ham være.
43
00:03:24,803 --> 00:03:27,123
-Det ved jeg.
-Giv slip på byrden.
44
00:03:27,203 --> 00:03:28,323
Han er ingen byrde.
45
00:03:28,403 --> 00:03:30,803
Jo. Hvis du vil stige i graderne.
46
00:03:34,643 --> 00:03:35,483
Astrid.
47
00:03:36,603 --> 00:03:39,123
Jeg har faktisk for mange lydassistenter.
48
00:03:39,203 --> 00:03:41,403
Jeg kan overføre Ibón til sikkerhed.
49
00:03:42,923 --> 00:03:44,003
Som I vil.
50
00:03:45,483 --> 00:03:49,323
-Skal vi fortsætte?
-Okay. Her er planen for festivalen.
51
00:04:53,843 --> 00:04:56,643
SAMMEN I PARADIS
52
00:04:56,723 --> 00:04:58,363
Jeg hedder…
53
00:04:58,883 --> 00:04:59,803
Jeg hedder…
54
00:05:01,003 --> 00:05:02,323
I, B…
55
00:05:02,403 --> 00:05:03,443
B.
56
00:05:03,523 --> 00:05:05,843
B, Ó, N.
57
00:05:06,923 --> 00:05:07,963
Flot.
58
00:05:08,683 --> 00:05:09,523
Orson,
59
00:05:09,603 --> 00:05:11,723
kan han tegnsprog?
60
00:05:11,803 --> 00:05:12,843
-Nej.
-Nej?
61
00:05:12,923 --> 00:05:15,123
Hvordan kommunikerer I?
62
00:05:15,643 --> 00:05:16,963
Det er svært.
63
00:05:18,403 --> 00:05:20,123
Hej. Hvordan går det?
64
00:05:20,203 --> 00:05:23,123
Jeg troede, I var udenfor med de andre.
65
00:05:23,203 --> 00:05:25,523
Vi går ud nu. Hvordan gik mødet?
66
00:05:25,603 --> 00:05:27,643
Jeg har godt nyt.
67
00:05:27,723 --> 00:05:28,563
Hvad?
68
00:05:28,643 --> 00:05:31,323
Du skal hjælpe Ulises til festivalen.
69
00:05:31,923 --> 00:05:34,803
De ser dit hårde arbejde,
du stiger i graderne.
70
00:05:34,883 --> 00:05:37,403
Jeg er ny her. Hvorfor skal jeg deltage?
71
00:05:37,483 --> 00:05:39,403
Det skal alle I nye.
72
00:05:39,923 --> 00:05:41,243
Også Zoa og Charly?
73
00:05:41,323 --> 00:05:42,283
Det vil jeg tro.
74
00:05:42,923 --> 00:05:44,043
Er det ikke godt?
75
00:05:44,123 --> 00:05:46,683
Tænk engang. Du og jeg på niveau to.
76
00:05:54,763 --> 00:05:56,283
-Hvordan går det?
-Okay.
77
00:05:56,363 --> 00:05:58,483
-Nervøs.
-Har du fundet ud af noget?
78
00:05:58,563 --> 00:06:03,523
Ja. Jeg tjekkede grotten i morges.
Den er længere fra båden, end jeg troede.
79
00:06:08,603 --> 00:06:10,763
-Skal vi svømme langt?
-Ret langt.
80
00:06:10,843 --> 00:06:12,923
Det er farligt. Der er bølger.
81
00:06:13,003 --> 00:06:14,243
-Er du sikker…
-Ja.
82
00:06:14,963 --> 00:06:15,803
Okay.
83
00:06:16,963 --> 00:06:19,403
Måske kan hun skaffe våddragter.
84
00:06:19,923 --> 00:06:22,163
Nej. Hun hjælper os ikke.
85
00:06:23,363 --> 00:06:25,243
Ærgerligt. Hvad er der galt?
86
00:06:26,363 --> 00:06:27,563
En slange i paradis?
87
00:06:28,643 --> 00:06:29,843
Kom nu, for pokker.
88
00:06:31,283 --> 00:06:32,123
Zoa.
89
00:06:32,963 --> 00:06:34,523
-Hej, Nico.
-Kan vi snakke?
90
00:06:35,923 --> 00:06:36,763
I enrum.
91
00:06:38,163 --> 00:06:39,923
-Vent.
-Jeg er straks tilbage.
92
00:06:45,683 --> 00:06:47,283
Jeg holder mit løfte, Zoa.
93
00:06:47,363 --> 00:06:49,603
-Hvilket løfte?
-At flygte sammen.
94
00:06:49,683 --> 00:06:51,563
Jeg løser det. Stol på mig.
95
00:06:51,643 --> 00:06:53,603
Jeg vil ikke flygte mere, Nico.
96
00:06:55,883 --> 00:06:57,843
Bel fik mig til at se klart.
97
00:06:58,363 --> 00:07:00,163
Min familie er her.
98
00:07:01,483 --> 00:07:02,803
De dræbte Judith.
99
00:07:03,323 --> 00:07:06,363
-Er du ligeglad med det?
-Selvfølgelig ikke.
100
00:07:07,003 --> 00:07:10,923
Men det var min skyld
Jeg lærer at leve med det.
101
00:07:15,243 --> 00:07:16,083
Hvad med os?
102
00:07:16,883 --> 00:07:18,363
-Undskyld, Nico.
-Nej.
103
00:07:19,843 --> 00:07:20,923
Du kunne lide mig.
104
00:07:21,483 --> 00:07:23,683
-Betød det ikke noget?
-Jo.
105
00:07:24,323 --> 00:07:26,403
Og jeg er taknemmelig for det.
106
00:07:27,563 --> 00:07:29,443
Jeg vil stadig være venner.
107
00:07:32,083 --> 00:07:33,123
Venner?
108
00:07:35,163 --> 00:07:36,443
Lad os gå tilbage.
109
00:07:37,643 --> 00:07:39,083
Det er ikke slut, Zoa.
110
00:07:40,603 --> 00:07:43,563
Du er forelsket i mig.
Jeg får dig tilbage.
111
00:07:45,003 --> 00:07:47,203
Jeg ved bedst selv, hvad jeg føler.
112
00:08:01,803 --> 00:08:02,803
Hvad vil du?
113
00:08:02,883 --> 00:08:06,243
-Så du mig?
-Du har stået der i fem minutter.
114
00:08:06,323 --> 00:08:09,523
Undskyld, men vi har ikke talt sammen
et par dage…
115
00:08:10,043 --> 00:08:10,923
Ja.
116
00:08:13,163 --> 00:08:17,083
-Jeg troede, du var sur på mig.
-Hvad? Lige det modsatte.
117
00:08:18,163 --> 00:08:19,963
Jeg ville bare sige tak.
118
00:08:20,763 --> 00:08:23,443
Du fik mig til
at have det godt med mig selv.
119
00:08:24,763 --> 00:08:27,923
Du fik mig til at tro,
at nogen vil kunne lide mig.
120
00:08:29,043 --> 00:08:31,683
Jeg ved stadig ikke, om jeg kan lide dig.
121
00:08:32,643 --> 00:08:33,763
Jeg kan lide dig.
122
00:08:34,283 --> 00:08:35,123
Meget.
123
00:08:35,923 --> 00:08:36,763
Mayka.
124
00:08:38,243 --> 00:08:40,123
Jeg glemmer dig aldrig.
125
00:08:41,803 --> 00:08:45,003
-Hvorfor siger du det?
-Hvad?
126
00:08:45,083 --> 00:08:46,923
Som om du siger farvel.
127
00:08:52,163 --> 00:08:54,243
Du planlægger ikke noget dumt, vel?
128
00:08:55,643 --> 00:08:56,563
Lad være.
129
00:08:56,643 --> 00:08:59,163
-Vil du tage med mig?
-Er du vanvittig?
130
00:09:00,083 --> 00:09:01,363
Lov mig at blive her.
131
00:09:01,443 --> 00:09:03,043
-Jeg har…
-Charly.
132
00:09:03,123 --> 00:09:05,163
Hvis de ikke dræber dig, gør jeg.
133
00:09:07,723 --> 00:09:09,243
Er alt okay her?
134
00:09:10,403 --> 00:09:13,203
Mayka svarede
på et spørgsmål om festivalen.
135
00:09:13,803 --> 00:09:14,643
Mayka?
136
00:09:15,683 --> 00:09:17,483
Ja, Ulises. Vi er færdige.
137
00:09:17,563 --> 00:09:19,723
-Har du brug for mig?
-Ikke dig.
138
00:09:21,123 --> 00:09:22,083
Ham.
139
00:09:22,723 --> 00:09:23,683
Følg med mig.
140
00:09:28,083 --> 00:09:29,163
Hvor sødt.
141
00:09:33,243 --> 00:09:34,883
Her er jeres roller.
142
00:09:35,403 --> 00:09:37,683
Følg instrukserne til punkt og prikke.
143
00:09:38,363 --> 00:09:40,603
-Jeg vil ikke have problemer.
-Baren?
144
00:09:40,683 --> 00:09:42,403
Er det til festivalen?
145
00:09:42,483 --> 00:09:45,083
I skal arbejde som alle andre.
Nogen klager?
146
00:09:45,163 --> 00:09:47,563
Ja. Får jeg ikke en af dem?
147
00:09:47,643 --> 00:09:49,283
-Du bliver her.
-Hvorfor?
148
00:09:49,363 --> 00:09:51,323
Så hun får lov at blive?
149
00:09:51,403 --> 00:09:55,123
Jeg fortjener at være med til den fest.
Du ved det.
150
00:09:55,203 --> 00:09:57,763
Det er rollerne.
Det er ikke til diskussion.
151
00:09:57,843 --> 00:09:59,403
Pokker tage diskussion!
152
00:09:59,483 --> 00:10:01,163
Det er ikke slut endnu.
153
00:10:02,883 --> 00:10:06,243
Hvis det er okay,
vil Charly og jeg gerne blive i lejren…
154
00:10:06,323 --> 00:10:08,683
Zoa, baren. Charly, armbånd.
155
00:10:08,763 --> 00:10:10,043
Ibón, kom med mig.
156
00:10:10,123 --> 00:10:12,763
Se dig selv, Chopin! Det kører for dig.
157
00:10:20,043 --> 00:10:21,803
Planen falder fra hinanden.
158
00:10:22,323 --> 00:10:23,323
Erick!
159
00:10:24,003 --> 00:10:25,323
Tag det roligt.
160
00:10:25,963 --> 00:10:29,283
Astrid, jeg skal til festivalen.
Du kan ikke stoppe mig.
161
00:10:29,363 --> 00:10:33,443
Ingen må genkende Afrilux.
Det er prisen for berømmelse.
162
00:10:33,523 --> 00:10:36,643
Nyder du det?
Kan du lide at have kontrol over mig?
163
00:10:36,723 --> 00:10:37,963
Jeg vil tale med ham.
164
00:10:38,443 --> 00:10:40,683
Det var komitéens beslutning.
165
00:10:40,763 --> 00:10:42,043
Jeg kan intet gøre.
166
00:10:42,563 --> 00:10:43,923
Du kan ikke narre mig.
167
00:10:44,003 --> 00:10:46,443
Jeg er ikke så dum som dine følgere.
168
00:10:46,963 --> 00:10:48,203
Hvor er han?
169
00:10:48,283 --> 00:10:49,683
Jeg er her, Ulises.
170
00:10:51,883 --> 00:10:52,723
Hvad?
171
00:11:05,883 --> 00:11:07,003
Hvorfor?
172
00:11:17,643 --> 00:11:20,803
-Hvor?
-Hun tog en beachbuggy. Sydsektoren.
173
00:11:38,443 --> 00:11:40,203
Hvad laver du?
174
00:11:40,283 --> 00:11:42,043
Hvis nogen skal gøre det…
175
00:11:44,283 --> 00:11:45,443
…er det mig.
176
00:12:19,443 --> 00:12:21,243
Planen slog fejl, Bel.
177
00:12:21,963 --> 00:12:23,923
Vi kommer aldrig væk fra øen.
178
00:12:25,603 --> 00:12:27,443
Jeg ser aldrig min søster igen.
179
00:12:31,043 --> 00:12:33,123
Du og Charly kan stadig tage båden.
180
00:12:34,483 --> 00:12:36,083
Under festivalen?
181
00:12:37,483 --> 00:12:39,923
Stranden er fuld af mennesker. De ser os.
182
00:12:42,723 --> 00:12:45,443
Hvis I gør jeres del, så gør jeg min.
183
00:12:52,723 --> 00:12:54,643
Vil du hjælpe os?
184
00:12:55,763 --> 00:12:56,723
Jeg vil prøve.
185
00:12:58,243 --> 00:12:59,403
Tak!
186
00:13:06,083 --> 00:13:07,523
Dit hår er uglet.
187
00:14:11,243 --> 00:14:12,323
Falsk alarm.
188
00:14:20,163 --> 00:14:21,483
Du må ikke være med.
189
00:14:23,843 --> 00:14:25,883
Kom nu. Lad os køre.
190
00:14:56,523 --> 00:14:57,723
Tak, Nuria.
191
00:14:58,443 --> 00:14:59,483
Det var så lidt.
192
00:15:01,603 --> 00:15:02,523
Tak.
193
00:15:04,803 --> 00:15:06,283
Har nogen spurgt til mig?
194
00:15:06,363 --> 00:15:10,363
-Din influencerven ville tale med dig.
-Bed hende komme på besøg.
195
00:15:11,683 --> 00:15:12,683
Hvorfor ikke?
196
00:15:15,243 --> 00:15:18,283
Jeg finder den, der gjorde det mod dig.
Jeg sværger.
197
00:15:18,843 --> 00:15:23,563
Du er så lækker, når du bliver hævngerrig.
198
00:15:26,163 --> 00:15:27,003
Undskyld.
199
00:15:29,163 --> 00:15:30,163
Åh gud.
200
00:15:34,043 --> 00:15:35,043
Det er utroligt.
201
00:15:35,123 --> 00:15:36,763
Sig det til ham.
202
00:15:36,843 --> 00:15:38,203
Isaac?
203
00:15:39,043 --> 00:15:39,883
Kom.
204
00:15:41,603 --> 00:15:42,563
Kom her.
205
00:15:48,523 --> 00:15:49,563
Du er den bedste.
206
00:15:50,123 --> 00:15:50,963
Den bedste.
207
00:15:51,043 --> 00:15:52,843
Hvornår må jeg komme herfra?
208
00:15:55,043 --> 00:15:55,883
Hold ud.
209
00:15:56,403 --> 00:15:58,003
Snart. Kom her.
210
00:16:07,323 --> 00:16:08,363
Meget snart.
211
00:16:17,123 --> 00:16:18,123
Hvem har det?
212
00:16:19,403 --> 00:16:20,523
Jeg mistede det.
213
00:16:20,603 --> 00:16:22,203
Jeg vil være ærlig, David.
214
00:16:23,643 --> 00:16:24,883
Vi slår dig ihjel.
215
00:16:27,843 --> 00:16:31,003
Sidste chance.
Hvor er armbåndet, du stjal?
216
00:16:31,083 --> 00:16:33,443
Jeg mistede den. Jeg har det ikke.
217
00:16:42,163 --> 00:16:43,043
Se her.
218
00:16:45,483 --> 00:16:47,163
Du ved, hvem det er, ikke?
219
00:16:48,603 --> 00:16:50,043
-Min mor.
-Rettelse.
220
00:16:50,123 --> 00:16:52,803
Det var din mor for fem minutter siden.
221
00:16:54,203 --> 00:16:59,443
Hvis du ikke fortæller mig, hvor det er,
giver jeg ordre til at dræbe hende.
222
00:17:17,003 --> 00:17:19,483
-Gabi! Hun hedder Gabi!
-Hvem Gabi?
223
00:17:22,163 --> 00:17:25,563
-Hun bor i Barcelona.
-Hvordan kontaktede hun dig?
224
00:17:27,763 --> 00:17:28,603
Telefonen.
225
00:17:33,283 --> 00:17:34,203
Giv mig den.
226
00:17:36,923 --> 00:17:38,123
Hvad er pinkoden?
227
00:17:38,203 --> 00:17:39,443
En, to,
228
00:17:40,403 --> 00:17:41,643
en, otte.
229
00:17:43,563 --> 00:17:44,403
Godt.
230
00:17:48,003 --> 00:17:49,443
Hvad med min mor?
231
00:17:50,203 --> 00:17:51,323
León.
232
00:17:52,643 --> 00:17:53,763
Lad hende gøre det.
233
00:17:58,203 --> 00:17:59,563
Intet som første gang.
234
00:18:00,243 --> 00:18:01,283
Er du klar?
235
00:18:07,763 --> 00:18:08,843
Se ikke på mig.
236
00:18:14,963 --> 00:18:16,923
Se ikke på mig, sagde jeg.
237
00:19:02,923 --> 00:19:05,003
Fortæl mig, hvor du er
238
00:19:18,403 --> 00:19:19,603
Hvad laver du?
239
00:19:20,163 --> 00:19:21,403
Jeg så jer to.
240
00:19:22,043 --> 00:19:23,203
På stranden.
241
00:19:24,043 --> 00:19:25,083
Skrid.
242
00:19:27,843 --> 00:19:30,843
-Tror du ikke, jeg ved, hvad du laver?
-Hvad?
243
00:19:32,843 --> 00:19:36,003
Du er ude efter det samme, som vi alle er.
244
00:19:36,083 --> 00:19:37,683
En stjerne på dit håndled.
245
00:19:37,763 --> 00:19:39,003
Hvad så?
246
00:19:40,003 --> 00:19:41,323
Du bruger min Zoa.
247
00:19:41,403 --> 00:19:42,643
Hun er ikke din Zoa.
248
00:19:43,283 --> 00:19:46,763
Jeg følger ordrer.
Det er ikke min skyld, du er en fiasko.
249
00:19:58,003 --> 00:19:59,643
Jeg kan dræbe dig lige nu.
250
00:20:10,123 --> 00:20:10,963
Prøv bare.
251
00:21:05,163 --> 00:21:06,843
Hold dig væk fra os.
252
00:21:26,403 --> 00:21:28,883
Dette sted bringer det værste frem i folk.
253
00:21:28,963 --> 00:21:30,243
Ikke det værste.
254
00:21:30,323 --> 00:21:33,243
Sådan er jeg. Jeg kæmper imod.
255
00:21:33,323 --> 00:21:35,203
Ja. Til helvede med allesammen.
256
00:21:35,283 --> 00:21:36,283
Du hjælper ikke.
257
00:21:36,363 --> 00:21:40,283
-Hold kæft eller skrid.
-Kom nu. Jeg vil hellere blive.
258
00:21:40,363 --> 00:21:43,163
-Så læg dig til at sove.
-Jeg er nervøs.
259
00:21:46,843 --> 00:21:48,923
Vigen ved siden af festivalen.
260
00:21:49,443 --> 00:21:53,923
Jeg stiller nogle ilttanke,
som I kan bruge til at dykke ud til båden.
261
00:21:56,003 --> 00:22:00,203
I er ikke skjult som i grotterne.
I bliver set ellers.
262
00:22:00,723 --> 00:22:02,843
En af vores mænd er ombord.
263
00:22:02,923 --> 00:22:05,483
Kom ombord, så tager han sig af resten.
264
00:22:08,603 --> 00:22:09,683
Zoa.
265
00:22:15,523 --> 00:22:16,363
Hvad er der?
266
00:22:16,443 --> 00:22:18,483
Jeg tænkte bare…
267
00:22:19,163 --> 00:22:22,323
Når vi kommer tilbage,
hvis det lykkes at flygte,
268
00:22:23,043 --> 00:22:24,763
ses vi så igen?
269
00:22:24,843 --> 00:22:26,163
Selvfølgelig.
270
00:22:26,763 --> 00:22:29,083
Du må tage mig ud og feste.
271
00:22:30,203 --> 00:22:33,483
Pas på, hvad du ønsker. Det bliver vildt.
272
00:22:51,523 --> 00:22:53,323
Hvor skal du hen så sent?
273
00:22:54,003 --> 00:22:55,803
Bare sov videre, turtelduer.
274
00:22:59,683 --> 00:23:02,643
Han gav armbåndet
til en Gabi fra Barcelona.
275
00:23:02,723 --> 00:23:03,803
Og David?
276
00:23:04,763 --> 00:23:06,083
Han hviler i fred.
277
00:23:09,083 --> 00:23:10,243
Danae gjorde det.
278
00:23:11,363 --> 00:23:12,803
Jeg kan lide den pige.
279
00:23:13,403 --> 00:23:14,403
Oplær hende godt.
280
00:23:15,523 --> 00:23:16,363
Det gør jeg.
281
00:23:16,883 --> 00:23:18,403
Jeg savner dig.
282
00:23:18,923 --> 00:23:19,763
Løgner.
283
00:23:20,283 --> 00:23:21,803
Du savner ingen.
284
00:23:22,323 --> 00:23:23,563
Jeg savner dig.
285
00:23:26,323 --> 00:23:28,923
Jeg tager snart til Eden
med de nye gæster.
286
00:23:29,803 --> 00:23:33,163
Smid alle, du ikke kan lide, over bord.
Spar mig besværet.
287
00:23:33,803 --> 00:23:35,403
Ikke mange ville klare det.
288
00:23:36,123 --> 00:23:37,203
Er du alene?
289
00:23:41,123 --> 00:23:42,243
Nej.
290
00:23:44,643 --> 00:23:45,643
Jaloux?
291
00:23:47,003 --> 00:23:48,043
Aldrig.
292
00:23:49,083 --> 00:23:50,163
Mor dig.
293
00:24:30,043 --> 00:24:31,163
Hvor slap vi?
294
00:25:41,683 --> 00:25:44,963
Jeg fornemmer,
at mange af jer savner Erick.
295
00:25:45,043 --> 00:25:48,723
Desværre har han det ikke godt
og vil ikke være med i dag.
296
00:25:48,803 --> 00:25:50,363
Og det er derfor,
297
00:25:50,443 --> 00:25:52,283
jeg synes, vi skal ære ham
298
00:25:52,363 --> 00:25:55,483
ved at give vores gæster vores bedste.
299
00:25:56,003 --> 00:26:00,483
Som I ved, vil nogle blive en del
af denne store familie.
300
00:26:01,003 --> 00:26:03,923
Så gør plads i jeres hjerter til dem.
301
00:26:05,083 --> 00:26:07,563
Lys, balance, jord.
302
00:26:07,643 --> 00:26:10,843
Lys, balance, jord.
303
00:26:11,563 --> 00:26:14,323
Lys, balance, kærlighed.
304
00:26:14,403 --> 00:26:17,483
Lys, balance, kærlighed.
305
00:26:18,363 --> 00:26:21,363
Lys, balance, Eden.
306
00:26:21,443 --> 00:26:24,603
Lys, balance, Eden.
307
00:26:40,203 --> 00:26:41,683
Erick!
308
00:26:45,123 --> 00:26:46,763
Erick!
309
00:26:49,163 --> 00:26:51,003
Erick!
310
00:26:52,883 --> 00:26:55,523
ULISES
NIVEAU 3
311
00:27:54,443 --> 00:27:55,643
Erick?
312
00:28:09,763 --> 00:28:11,083
Erick?
313
00:28:20,403 --> 00:28:21,563
Er du her?
314
00:28:24,243 --> 00:28:25,483
Erick.
315
00:29:47,163 --> 00:29:49,323
Velkommen til. Et øjeblik.
316
00:29:49,843 --> 00:29:50,683
Kom så.
317
00:30:53,963 --> 00:30:55,643
Besked fra Astrid.
318
00:30:58,723 --> 00:31:02,043
FESTEN STARTER.
SAMMEN I PARADIS.
319
00:32:40,243 --> 00:32:41,563
-Pis.
-Løb!
320
00:32:41,643 --> 00:32:43,323
Kom væk herfra! Nu!
321
00:32:43,403 --> 00:32:44,283
Nej.
322
00:32:45,443 --> 00:32:47,883
Det er okay. Det er sikkert.
323
00:32:51,003 --> 00:32:52,723
Det hele eksploderer!
324
00:32:52,803 --> 00:32:55,043
-Kom væk herfra! Kom i sikkerhed!
-Kom.
325
00:32:58,363 --> 00:32:59,443
-Fart på!
-Nej.
326
00:32:59,523 --> 00:33:01,443
-Afsted med jer!
-Det er sikkert!
327
00:33:17,923 --> 00:33:19,283
Slap af! Slap…
328
00:33:19,803 --> 00:33:21,083
Hvad sker der?
329
00:33:22,403 --> 00:33:23,683
For fanden!
330
00:33:35,523 --> 00:33:37,563
Kom så! Løb!
331
00:33:38,523 --> 00:33:39,883
Det er ordnet.
332
00:33:40,563 --> 00:33:42,283
Hallo? Kan I høre mig?
333
00:33:42,363 --> 00:33:45,883
Vi havde et lille teknisk problem,
men det er ordnet nu.
334
00:33:45,963 --> 00:33:48,883
Så kom tilbage og lad os fortsætte festen!
335
00:35:44,043 --> 00:35:45,443
Stod du bag det?
336
00:35:47,083 --> 00:35:49,523
Troede du, du kunne slippe væk?
337
00:35:50,403 --> 00:35:51,363
Svar mig.
338
00:35:55,603 --> 00:35:56,723
Hvor skal du hen?
339
00:36:09,483 --> 00:36:11,723
Jeg sender dig efter din ven Judith.
340
00:36:18,163 --> 00:36:19,723
Har du stjålet mit kort?
341
00:36:23,723 --> 00:36:26,203
Jeg har arbejdet benhårdt.
342
00:36:27,723 --> 00:36:28,923
Det er slut!
343
00:36:29,003 --> 00:36:31,123
Det er slut, hører du mig?
344
00:36:31,203 --> 00:36:32,443
Det er slut!
345
00:36:38,483 --> 00:36:39,443
Slip mig.
346
00:36:40,483 --> 00:36:41,483
Jeg beder dig.
347
00:36:42,643 --> 00:36:43,483
Zoa!
348
00:38:38,403 --> 00:38:39,443
Er alt okay?
349
00:38:45,123 --> 00:38:46,763
Har du set Ulises?
350
00:39:06,403 --> 00:39:08,083
Afsted.
351
00:39:11,003 --> 00:39:13,683
Jeg tager mig af det. Du kan godt. Afsted.
352
00:39:16,323 --> 00:39:17,243
Tak.
353
00:40:10,083 --> 00:40:12,003
ÅBN
LUK
354
00:40:24,443 --> 00:40:25,683
ÅBN
355
00:40:27,003 --> 00:40:29,363
ADVARSEL!
SENDER SIGNAL TIL DET YDRE RUM.
356
00:40:53,363 --> 00:40:55,523
Sender signal til det ydre rum.
357
00:40:55,603 --> 00:40:57,203
Venter på svar.
358
00:40:57,283 --> 00:40:59,763
Sender signal til det ydre rum.
359
00:40:59,843 --> 00:41:01,403
Venter på svar.
360
00:41:01,483 --> 00:41:03,323
Sender signal til det ydre rum.
361
00:41:04,083 --> 00:41:05,323
Venter på svar.
362
00:41:05,403 --> 00:41:07,763
Sender signal til det ydre rum.
363
00:41:37,283 --> 00:41:39,403
Erick?
364
00:41:40,243 --> 00:41:43,723
Du så det, ikke?
Antennen er blevet aktiveret.
365
00:41:43,803 --> 00:41:44,723
Pis.
366
00:41:44,803 --> 00:41:48,323
Aktiverer sikkerhedslås.
367
00:41:49,083 --> 00:41:50,163
Nej!
368
00:42:50,723 --> 00:42:56,163
MOLLY
369
00:45:01,723 --> 00:45:06,723
Tekster af: Maiken Waldorff