1 00:00:06,963 --> 00:00:09,883 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:32,203 --> 00:00:33,523 VELKOMMEN TIL: SMASHPIC 3 00:00:37,643 --> 00:00:41,803 BRUGERNAVN: MOLLY OPRET KONTO 4 00:01:32,603 --> 00:01:33,923 Vi venter på dig. 5 00:01:36,483 --> 00:01:39,483 I dag har vi to nye medlemmer ved bordet. 6 00:01:39,563 --> 00:01:41,803 -Eva, Alma, velkommen. -Tak. 7 00:01:41,883 --> 00:01:43,803 Godt at have jer med os. 8 00:01:46,483 --> 00:01:47,923 Her har I dem. 9 00:01:48,003 --> 00:01:51,043 Hundrede nye fugle, låst inde i glasbure, 10 00:01:51,123 --> 00:01:53,763 klar til at flyve ud på deres livs rejse. 11 00:01:53,843 --> 00:01:55,483 Men kun få vil klare det. 12 00:01:56,123 --> 00:01:59,043 -Er hun der? -Hun var den første til at bekræfte. 13 00:02:00,603 --> 00:02:02,283 De smiler allesammen. 14 00:02:02,363 --> 00:02:03,483 Lad dig ikke narre. 15 00:02:03,563 --> 00:02:06,043 Vi ved, hvad der ligger bag de smil, ikke? 16 00:02:06,123 --> 00:02:08,683 Usikkerhed, traumer… 17 00:02:08,763 --> 00:02:11,723 Vores job er at vise dem den rette vej. 18 00:02:11,803 --> 00:02:14,883 I morgen tildeler Orson og jeg bånd til festen. 19 00:02:14,963 --> 00:02:16,763 Forslag er velkomne. 20 00:02:16,843 --> 00:02:19,363 Lad os ikke begå de samme fejl. 21 00:02:19,443 --> 00:02:22,523 -Sørg for at tildele de rette bånd. -Undskyld mig. 22 00:02:22,603 --> 00:02:24,443 Venter vi ikke på Erick? 23 00:02:25,083 --> 00:02:27,403 Erick er desværre syg i dag. 24 00:02:31,563 --> 00:02:32,563 Du er så stille. 25 00:02:33,283 --> 00:02:34,763 Hvad med sikkerheden? 26 00:02:35,763 --> 00:02:38,403 Jeg talte med holdet. Vi øger overvågningen. 27 00:02:38,483 --> 00:02:40,363 Der bliver ingen overraskelser. 28 00:02:41,563 --> 00:02:42,643 Forhåbentlig ikke. 29 00:02:46,163 --> 00:02:48,763 -Saúl? -Alt i orden herfra. 30 00:02:48,843 --> 00:02:50,723 Nico overvåger produktionen. 31 00:02:50,803 --> 00:02:52,323 Jeg har et spørgsmål. 32 00:02:52,403 --> 00:02:54,843 Eller rettere et forslag. 33 00:02:54,923 --> 00:02:59,283 Jeg synes, de nye på niveau et skal være en del af festivalen. 34 00:02:59,363 --> 00:03:02,363 Det har vi allerede talt om. Alle har en rolle. 35 00:03:02,883 --> 00:03:04,403 Hvad er Ibóns rolle? 36 00:03:04,483 --> 00:03:05,923 Lydassistent. 37 00:03:06,003 --> 00:03:10,083 Jeg synes, han har vist potentiale til mere. 38 00:03:10,163 --> 00:03:13,843 -Han kan hjælpe Ulises. -Jeg har ikke brug for hjælp. 39 00:03:13,923 --> 00:03:16,043 Du ville øge sikkerheden, ikke? 40 00:03:16,123 --> 00:03:17,403 Hvad handler det om? 41 00:03:19,123 --> 00:03:21,603 -Hvad? -Du har din anden stjerne. 42 00:03:21,683 --> 00:03:24,723 Ibón er bundet til fonden. Du kan lade ham være. 43 00:03:24,803 --> 00:03:27,123 -Det ved jeg. -Giv slip på byrden. 44 00:03:27,203 --> 00:03:28,323 Han er ingen byrde. 45 00:03:28,403 --> 00:03:30,803 Jo. Hvis du vil stige i graderne. 46 00:03:34,643 --> 00:03:35,483 Astrid. 47 00:03:36,603 --> 00:03:39,123 Jeg har faktisk for mange lydassistenter. 48 00:03:39,203 --> 00:03:41,403 Jeg kan overføre Ibón til sikkerhed. 49 00:03:42,923 --> 00:03:44,003 Som I vil. 50 00:03:45,483 --> 00:03:49,323 -Skal vi fortsætte? -Okay. Her er planen for festivalen. 51 00:04:53,843 --> 00:04:56,643 SAMMEN I PARADIS 52 00:04:56,723 --> 00:04:58,363 Jeg hedder… 53 00:04:58,883 --> 00:04:59,803 Jeg hedder… 54 00:05:01,003 --> 00:05:02,323 I, B… 55 00:05:02,403 --> 00:05:03,443 B. 56 00:05:03,523 --> 00:05:05,843 B, Ó, N. 57 00:05:06,923 --> 00:05:07,963 Flot. 58 00:05:08,683 --> 00:05:09,523 Orson, 59 00:05:09,603 --> 00:05:11,723 kan han tegnsprog? 60 00:05:11,803 --> 00:05:12,843 -Nej. -Nej? 61 00:05:12,923 --> 00:05:15,123 Hvordan kommunikerer I? 62 00:05:15,643 --> 00:05:16,963 Det er svært. 63 00:05:18,403 --> 00:05:20,123 Hej. Hvordan går det? 64 00:05:20,203 --> 00:05:23,123 Jeg troede, I var udenfor med de andre. 65 00:05:23,203 --> 00:05:25,523 Vi går ud nu. Hvordan gik mødet? 66 00:05:25,603 --> 00:05:27,643 Jeg har godt nyt. 67 00:05:27,723 --> 00:05:28,563 Hvad? 68 00:05:28,643 --> 00:05:31,323 Du skal hjælpe Ulises til festivalen. 69 00:05:31,923 --> 00:05:34,803 De ser dit hårde arbejde, du stiger i graderne. 70 00:05:34,883 --> 00:05:37,403 Jeg er ny her. Hvorfor skal jeg deltage? 71 00:05:37,483 --> 00:05:39,403 Det skal alle I nye. 72 00:05:39,923 --> 00:05:41,243 Også Zoa og Charly? 73 00:05:41,323 --> 00:05:42,283 Det vil jeg tro. 74 00:05:42,923 --> 00:05:44,043 Er det ikke godt? 75 00:05:44,123 --> 00:05:46,683 Tænk engang. Du og jeg på niveau to. 76 00:05:54,763 --> 00:05:56,283 -Hvordan går det? -Okay. 77 00:05:56,363 --> 00:05:58,483 -Nervøs. -Har du fundet ud af noget? 78 00:05:58,563 --> 00:06:03,523 Ja. Jeg tjekkede grotten i morges. Den er længere fra båden, end jeg troede. 79 00:06:08,603 --> 00:06:10,763 -Skal vi svømme langt? -Ret langt. 80 00:06:10,843 --> 00:06:12,923 Det er farligt. Der er bølger. 81 00:06:13,003 --> 00:06:14,243 -Er du sikker… -Ja. 82 00:06:14,963 --> 00:06:15,803 Okay. 83 00:06:16,963 --> 00:06:19,403 Måske kan hun skaffe våddragter. 84 00:06:19,923 --> 00:06:22,163 Nej. Hun hjælper os ikke. 85 00:06:23,363 --> 00:06:25,243 Ærgerligt. Hvad er der galt? 86 00:06:26,363 --> 00:06:27,563 En slange i paradis? 87 00:06:28,643 --> 00:06:29,843 Kom nu, for pokker. 88 00:06:31,283 --> 00:06:32,123 Zoa. 89 00:06:32,963 --> 00:06:34,523 -Hej, Nico. -Kan vi snakke? 90 00:06:35,923 --> 00:06:36,763 I enrum. 91 00:06:38,163 --> 00:06:39,923 -Vent. -Jeg er straks tilbage. 92 00:06:45,683 --> 00:06:47,283 Jeg holder mit løfte, Zoa. 93 00:06:47,363 --> 00:06:49,603 -Hvilket løfte? -At flygte sammen. 94 00:06:49,683 --> 00:06:51,563 Jeg løser det. Stol på mig. 95 00:06:51,643 --> 00:06:53,603 Jeg vil ikke flygte mere, Nico. 96 00:06:55,883 --> 00:06:57,843 Bel fik mig til at se klart. 97 00:06:58,363 --> 00:07:00,163 Min familie er her. 98 00:07:01,483 --> 00:07:02,803 De dræbte Judith. 99 00:07:03,323 --> 00:07:06,363 -Er du ligeglad med det? -Selvfølgelig ikke. 100 00:07:07,003 --> 00:07:10,923 Men det var min skyld Jeg lærer at leve med det. 101 00:07:15,243 --> 00:07:16,083 Hvad med os? 102 00:07:16,883 --> 00:07:18,363 -Undskyld, Nico. -Nej. 103 00:07:19,843 --> 00:07:20,923 Du kunne lide mig. 104 00:07:21,483 --> 00:07:23,683 -Betød det ikke noget? -Jo. 105 00:07:24,323 --> 00:07:26,403 Og jeg er taknemmelig for det. 106 00:07:27,563 --> 00:07:29,443 Jeg vil stadig være venner. 107 00:07:32,083 --> 00:07:33,123 Venner? 108 00:07:35,163 --> 00:07:36,443 Lad os gå tilbage. 109 00:07:37,643 --> 00:07:39,083 Det er ikke slut, Zoa. 110 00:07:40,603 --> 00:07:43,563 Du er forelsket i mig. Jeg får dig tilbage. 111 00:07:45,003 --> 00:07:47,203 Jeg ved bedst selv, hvad jeg føler. 112 00:08:01,803 --> 00:08:02,803 Hvad vil du? 113 00:08:02,883 --> 00:08:06,243 -Så du mig? -Du har stået der i fem minutter. 114 00:08:06,323 --> 00:08:09,523 Undskyld, men vi har ikke talt sammen et par dage… 115 00:08:10,043 --> 00:08:10,923 Ja. 116 00:08:13,163 --> 00:08:17,083 -Jeg troede, du var sur på mig. -Hvad? Lige det modsatte. 117 00:08:18,163 --> 00:08:19,963 Jeg ville bare sige tak. 118 00:08:20,763 --> 00:08:23,443 Du fik mig til at have det godt med mig selv. 119 00:08:24,763 --> 00:08:27,923 Du fik mig til at tro, at nogen vil kunne lide mig. 120 00:08:29,043 --> 00:08:31,683 Jeg ved stadig ikke, om jeg kan lide dig. 121 00:08:32,643 --> 00:08:33,763 Jeg kan lide dig. 122 00:08:34,283 --> 00:08:35,123 Meget. 123 00:08:35,923 --> 00:08:36,763 Mayka. 124 00:08:38,243 --> 00:08:40,123 Jeg glemmer dig aldrig. 125 00:08:41,803 --> 00:08:45,003 -Hvorfor siger du det? -Hvad? 126 00:08:45,083 --> 00:08:46,923 Som om du siger farvel. 127 00:08:52,163 --> 00:08:54,243 Du planlægger ikke noget dumt, vel? 128 00:08:55,643 --> 00:08:56,563 Lad være. 129 00:08:56,643 --> 00:08:59,163 -Vil du tage med mig? -Er du vanvittig? 130 00:09:00,083 --> 00:09:01,363 Lov mig at blive her. 131 00:09:01,443 --> 00:09:03,043 -Jeg har… -Charly. 132 00:09:03,123 --> 00:09:05,163 Hvis de ikke dræber dig, gør jeg. 133 00:09:07,723 --> 00:09:09,243 Er alt okay her? 134 00:09:10,403 --> 00:09:13,203 Mayka svarede på et spørgsmål om festivalen. 135 00:09:13,803 --> 00:09:14,643 Mayka? 136 00:09:15,683 --> 00:09:17,483 Ja, Ulises. Vi er færdige. 137 00:09:17,563 --> 00:09:19,723 -Har du brug for mig? -Ikke dig. 138 00:09:21,123 --> 00:09:22,083 Ham. 139 00:09:22,723 --> 00:09:23,683 Følg med mig. 140 00:09:28,083 --> 00:09:29,163 Hvor sødt. 141 00:09:33,243 --> 00:09:34,883 Her er jeres roller. 142 00:09:35,403 --> 00:09:37,683 Følg instrukserne til punkt og prikke. 143 00:09:38,363 --> 00:09:40,603 -Jeg vil ikke have problemer. -Baren? 144 00:09:40,683 --> 00:09:42,403 Er det til festivalen? 145 00:09:42,483 --> 00:09:45,083 I skal arbejde som alle andre. Nogen klager? 146 00:09:45,163 --> 00:09:47,563 Ja. Får jeg ikke en af dem? 147 00:09:47,643 --> 00:09:49,283 -Du bliver her. -Hvorfor? 148 00:09:49,363 --> 00:09:51,323 Så hun får lov at blive? 149 00:09:51,403 --> 00:09:55,123 Jeg fortjener at være med til den fest. Du ved det. 150 00:09:55,203 --> 00:09:57,763 Det er rollerne. Det er ikke til diskussion. 151 00:09:57,843 --> 00:09:59,403 Pokker tage diskussion! 152 00:09:59,483 --> 00:10:01,163 Det er ikke slut endnu. 153 00:10:02,883 --> 00:10:06,243 Hvis det er okay, vil Charly og jeg gerne blive i lejren… 154 00:10:06,323 --> 00:10:08,683 Zoa, baren. Charly, armbånd. 155 00:10:08,763 --> 00:10:10,043 Ibón, kom med mig. 156 00:10:10,123 --> 00:10:12,763 Se dig selv, Chopin! Det kører for dig. 157 00:10:20,043 --> 00:10:21,803 Planen falder fra hinanden. 158 00:10:22,323 --> 00:10:23,323 Erick! 159 00:10:24,003 --> 00:10:25,323 Tag det roligt. 160 00:10:25,963 --> 00:10:29,283 Astrid, jeg skal til festivalen. Du kan ikke stoppe mig. 161 00:10:29,363 --> 00:10:33,443 Ingen må genkende Afrilux. Det er prisen for berømmelse. 162 00:10:33,523 --> 00:10:36,643 Nyder du det? Kan du lide at have kontrol over mig? 163 00:10:36,723 --> 00:10:37,963 Jeg vil tale med ham. 164 00:10:38,443 --> 00:10:40,683 Det var komitéens beslutning. 165 00:10:40,763 --> 00:10:42,043 Jeg kan intet gøre. 166 00:10:42,563 --> 00:10:43,923 Du kan ikke narre mig. 167 00:10:44,003 --> 00:10:46,443 Jeg er ikke så dum som dine følgere. 168 00:10:46,963 --> 00:10:48,203 Hvor er han? 169 00:10:48,283 --> 00:10:49,683 Jeg er her, Ulises. 170 00:10:51,883 --> 00:10:52,723 Hvad? 171 00:11:05,883 --> 00:11:07,003 Hvorfor? 172 00:11:17,643 --> 00:11:20,803 -Hvor? -Hun tog en beachbuggy. Sydsektoren. 173 00:11:38,443 --> 00:11:40,203 Hvad laver du? 174 00:11:40,283 --> 00:11:42,043 Hvis nogen skal gøre det… 175 00:11:44,283 --> 00:11:45,443 …er det mig. 176 00:12:19,443 --> 00:12:21,243 Planen slog fejl, Bel. 177 00:12:21,963 --> 00:12:23,923 Vi kommer aldrig væk fra øen. 178 00:12:25,603 --> 00:12:27,443 Jeg ser aldrig min søster igen. 179 00:12:31,043 --> 00:12:33,123 Du og Charly kan stadig tage båden. 180 00:12:34,483 --> 00:12:36,083 Under festivalen? 181 00:12:37,483 --> 00:12:39,923 Stranden er fuld af mennesker. De ser os. 182 00:12:42,723 --> 00:12:45,443 Hvis I gør jeres del, så gør jeg min. 183 00:12:52,723 --> 00:12:54,643 Vil du hjælpe os? 184 00:12:55,763 --> 00:12:56,723 Jeg vil prøve. 185 00:12:58,243 --> 00:12:59,403 Tak! 186 00:13:06,083 --> 00:13:07,523 Dit hår er uglet. 187 00:14:11,243 --> 00:14:12,323 Falsk alarm. 188 00:14:20,163 --> 00:14:21,483 Du må ikke være med. 189 00:14:23,843 --> 00:14:25,883 Kom nu. Lad os køre. 190 00:14:56,523 --> 00:14:57,723 Tak, Nuria. 191 00:14:58,443 --> 00:14:59,483 Det var så lidt. 192 00:15:01,603 --> 00:15:02,523 Tak. 193 00:15:04,803 --> 00:15:06,283 Har nogen spurgt til mig? 194 00:15:06,363 --> 00:15:10,363 -Din influencerven ville tale med dig. -Bed hende komme på besøg. 195 00:15:11,683 --> 00:15:12,683 Hvorfor ikke? 196 00:15:15,243 --> 00:15:18,283 Jeg finder den, der gjorde det mod dig. Jeg sværger. 197 00:15:18,843 --> 00:15:23,563 Du er så lækker, når du bliver hævngerrig. 198 00:15:26,163 --> 00:15:27,003 Undskyld. 199 00:15:29,163 --> 00:15:30,163 Åh gud. 200 00:15:34,043 --> 00:15:35,043 Det er utroligt. 201 00:15:35,123 --> 00:15:36,763 Sig det til ham. 202 00:15:36,843 --> 00:15:38,203 Isaac? 203 00:15:39,043 --> 00:15:39,883 Kom. 204 00:15:41,603 --> 00:15:42,563 Kom her. 205 00:15:48,523 --> 00:15:49,563 Du er den bedste. 206 00:15:50,123 --> 00:15:50,963 Den bedste. 207 00:15:51,043 --> 00:15:52,843 Hvornår må jeg komme herfra? 208 00:15:55,043 --> 00:15:55,883 Hold ud. 209 00:15:56,403 --> 00:15:58,003 Snart. Kom her. 210 00:16:07,323 --> 00:16:08,363 Meget snart. 211 00:16:17,123 --> 00:16:18,123 Hvem har det? 212 00:16:19,403 --> 00:16:20,523 Jeg mistede det. 213 00:16:20,603 --> 00:16:22,203 Jeg vil være ærlig, David. 214 00:16:23,643 --> 00:16:24,883 Vi slår dig ihjel. 215 00:16:27,843 --> 00:16:31,003 Sidste chance. Hvor er armbåndet, du stjal? 216 00:16:31,083 --> 00:16:33,443 Jeg mistede den. Jeg har det ikke. 217 00:16:42,163 --> 00:16:43,043 Se her. 218 00:16:45,483 --> 00:16:47,163 Du ved, hvem det er, ikke? 219 00:16:48,603 --> 00:16:50,043 -Min mor. -Rettelse. 220 00:16:50,123 --> 00:16:52,803 Det var din mor for fem minutter siden. 221 00:16:54,203 --> 00:16:59,443 Hvis du ikke fortæller mig, hvor det er, giver jeg ordre til at dræbe hende. 222 00:17:17,003 --> 00:17:19,483 -Gabi! Hun hedder Gabi! -Hvem Gabi? 223 00:17:22,163 --> 00:17:25,563 -Hun bor i Barcelona. -Hvordan kontaktede hun dig? 224 00:17:27,763 --> 00:17:28,603 Telefonen. 225 00:17:33,283 --> 00:17:34,203 Giv mig den. 226 00:17:36,923 --> 00:17:38,123 Hvad er pinkoden? 227 00:17:38,203 --> 00:17:39,443 En, to, 228 00:17:40,403 --> 00:17:41,643 en, otte. 229 00:17:43,563 --> 00:17:44,403 Godt. 230 00:17:48,003 --> 00:17:49,443 Hvad med min mor? 231 00:17:50,203 --> 00:17:51,323 León. 232 00:17:52,643 --> 00:17:53,763 Lad hende gøre det. 233 00:17:58,203 --> 00:17:59,563 Intet som første gang. 234 00:18:00,243 --> 00:18:01,283 Er du klar? 235 00:18:07,763 --> 00:18:08,843 Se ikke på mig. 236 00:18:14,963 --> 00:18:16,923 Se ikke på mig, sagde jeg. 237 00:19:02,923 --> 00:19:05,003 Fortæl mig, hvor du er 238 00:19:18,403 --> 00:19:19,603 Hvad laver du? 239 00:19:20,163 --> 00:19:21,403 Jeg så jer to. 240 00:19:22,043 --> 00:19:23,203 På stranden. 241 00:19:24,043 --> 00:19:25,083 Skrid. 242 00:19:27,843 --> 00:19:30,843 -Tror du ikke, jeg ved, hvad du laver? -Hvad? 243 00:19:32,843 --> 00:19:36,003 Du er ude efter det samme, som vi alle er. 244 00:19:36,083 --> 00:19:37,683 En stjerne på dit håndled. 245 00:19:37,763 --> 00:19:39,003 Hvad så? 246 00:19:40,003 --> 00:19:41,323 Du bruger min Zoa. 247 00:19:41,403 --> 00:19:42,643 Hun er ikke din Zoa. 248 00:19:43,283 --> 00:19:46,763 Jeg følger ordrer. Det er ikke min skyld, du er en fiasko. 249 00:19:58,003 --> 00:19:59,643 Jeg kan dræbe dig lige nu. 250 00:20:10,123 --> 00:20:10,963 Prøv bare. 251 00:21:05,163 --> 00:21:06,843 Hold dig væk fra os. 252 00:21:26,403 --> 00:21:28,883 Dette sted bringer det værste frem i folk. 253 00:21:28,963 --> 00:21:30,243 Ikke det værste. 254 00:21:30,323 --> 00:21:33,243 Sådan er jeg. Jeg kæmper imod. 255 00:21:33,323 --> 00:21:35,203 Ja. Til helvede med allesammen. 256 00:21:35,283 --> 00:21:36,283 Du hjælper ikke. 257 00:21:36,363 --> 00:21:40,283 -Hold kæft eller skrid. -Kom nu. Jeg vil hellere blive. 258 00:21:40,363 --> 00:21:43,163 -Så læg dig til at sove. -Jeg er nervøs. 259 00:21:46,843 --> 00:21:48,923 Vigen ved siden af festivalen. 260 00:21:49,443 --> 00:21:53,923 Jeg stiller nogle ilttanke, som I kan bruge til at dykke ud til båden. 261 00:21:56,003 --> 00:22:00,203 I er ikke skjult som i grotterne. I bliver set ellers. 262 00:22:00,723 --> 00:22:02,843 En af vores mænd er ombord. 263 00:22:02,923 --> 00:22:05,483 Kom ombord, så tager han sig af resten. 264 00:22:08,603 --> 00:22:09,683 Zoa. 265 00:22:15,523 --> 00:22:16,363 Hvad er der? 266 00:22:16,443 --> 00:22:18,483 Jeg tænkte bare… 267 00:22:19,163 --> 00:22:22,323 Når vi kommer tilbage, hvis det lykkes at flygte, 268 00:22:23,043 --> 00:22:24,763 ses vi så igen? 269 00:22:24,843 --> 00:22:26,163 Selvfølgelig. 270 00:22:26,763 --> 00:22:29,083 Du må tage mig ud og feste. 271 00:22:30,203 --> 00:22:33,483 Pas på, hvad du ønsker. Det bliver vildt. 272 00:22:51,523 --> 00:22:53,323 Hvor skal du hen så sent? 273 00:22:54,003 --> 00:22:55,803 Bare sov videre, turtelduer. 274 00:22:59,683 --> 00:23:02,643 Han gav armbåndet til en Gabi fra Barcelona. 275 00:23:02,723 --> 00:23:03,803 Og David? 276 00:23:04,763 --> 00:23:06,083 Han hviler i fred. 277 00:23:09,083 --> 00:23:10,243 Danae gjorde det. 278 00:23:11,363 --> 00:23:12,803 Jeg kan lide den pige. 279 00:23:13,403 --> 00:23:14,403 Oplær hende godt. 280 00:23:15,523 --> 00:23:16,363 Det gør jeg. 281 00:23:16,883 --> 00:23:18,403 Jeg savner dig. 282 00:23:18,923 --> 00:23:19,763 Løgner. 283 00:23:20,283 --> 00:23:21,803 Du savner ingen. 284 00:23:22,323 --> 00:23:23,563 Jeg savner dig. 285 00:23:26,323 --> 00:23:28,923 Jeg tager snart til Eden med de nye gæster. 286 00:23:29,803 --> 00:23:33,163 Smid alle, du ikke kan lide, over bord. Spar mig besværet. 287 00:23:33,803 --> 00:23:35,403 Ikke mange ville klare det. 288 00:23:36,123 --> 00:23:37,203 Er du alene? 289 00:23:41,123 --> 00:23:42,243 Nej. 290 00:23:44,643 --> 00:23:45,643 Jaloux? 291 00:23:47,003 --> 00:23:48,043 Aldrig. 292 00:23:49,083 --> 00:23:50,163 Mor dig. 293 00:24:30,043 --> 00:24:31,163 Hvor slap vi? 294 00:25:41,683 --> 00:25:44,963 Jeg fornemmer, at mange af jer savner Erick. 295 00:25:45,043 --> 00:25:48,723 Desværre har han det ikke godt og vil ikke være med i dag. 296 00:25:48,803 --> 00:25:50,363 Og det er derfor, 297 00:25:50,443 --> 00:25:52,283 jeg synes, vi skal ære ham 298 00:25:52,363 --> 00:25:55,483 ved at give vores gæster vores bedste. 299 00:25:56,003 --> 00:26:00,483 Som I ved, vil nogle blive en del af denne store familie. 300 00:26:01,003 --> 00:26:03,923 Så gør plads i jeres hjerter til dem. 301 00:26:05,083 --> 00:26:07,563 Lys, balance, jord. 302 00:26:07,643 --> 00:26:10,843 Lys, balance, jord. 303 00:26:11,563 --> 00:26:14,323 Lys, balance, kærlighed. 304 00:26:14,403 --> 00:26:17,483 Lys, balance, kærlighed. 305 00:26:18,363 --> 00:26:21,363 Lys, balance, Eden. 306 00:26:21,443 --> 00:26:24,603 Lys, balance, Eden. 307 00:26:40,203 --> 00:26:41,683 Erick! 308 00:26:45,123 --> 00:26:46,763 Erick! 309 00:26:49,163 --> 00:26:51,003 Erick! 310 00:26:52,883 --> 00:26:55,523 ULISES NIVEAU 3 311 00:27:54,443 --> 00:27:55,643 Erick? 312 00:28:09,763 --> 00:28:11,083 Erick? 313 00:28:20,403 --> 00:28:21,563 Er du her? 314 00:28:24,243 --> 00:28:25,483 Erick. 315 00:29:47,163 --> 00:29:49,323 Velkommen til. Et øjeblik. 316 00:29:49,843 --> 00:29:50,683 Kom så. 317 00:30:53,963 --> 00:30:55,643 Besked fra Astrid. 318 00:30:58,723 --> 00:31:02,043 FESTEN STARTER. SAMMEN I PARADIS. 319 00:32:40,243 --> 00:32:41,563 -Pis. -Løb! 320 00:32:41,643 --> 00:32:43,323 Kom væk herfra! Nu! 321 00:32:43,403 --> 00:32:44,283 Nej. 322 00:32:45,443 --> 00:32:47,883 Det er okay. Det er sikkert. 323 00:32:51,003 --> 00:32:52,723 Det hele eksploderer! 324 00:32:52,803 --> 00:32:55,043 -Kom væk herfra! Kom i sikkerhed! -Kom. 325 00:32:58,363 --> 00:32:59,443 -Fart på! -Nej. 326 00:32:59,523 --> 00:33:01,443 -Afsted med jer! -Det er sikkert! 327 00:33:17,923 --> 00:33:19,283 Slap af! Slap… 328 00:33:19,803 --> 00:33:21,083 Hvad sker der? 329 00:33:22,403 --> 00:33:23,683 For fanden! 330 00:33:35,523 --> 00:33:37,563 Kom så! Løb! 331 00:33:38,523 --> 00:33:39,883 Det er ordnet. 332 00:33:40,563 --> 00:33:42,283 Hallo? Kan I høre mig? 333 00:33:42,363 --> 00:33:45,883 Vi havde et lille teknisk problem, men det er ordnet nu. 334 00:33:45,963 --> 00:33:48,883 Så kom tilbage og lad os fortsætte festen! 335 00:35:44,043 --> 00:35:45,443 Stod du bag det? 336 00:35:47,083 --> 00:35:49,523 Troede du, du kunne slippe væk? 337 00:35:50,403 --> 00:35:51,363 Svar mig. 338 00:35:55,603 --> 00:35:56,723 Hvor skal du hen? 339 00:36:09,483 --> 00:36:11,723 Jeg sender dig efter din ven Judith. 340 00:36:18,163 --> 00:36:19,723 Har du stjålet mit kort? 341 00:36:23,723 --> 00:36:26,203 Jeg har arbejdet benhårdt. 342 00:36:27,723 --> 00:36:28,923 Det er slut! 343 00:36:29,003 --> 00:36:31,123 Det er slut, hører du mig? 344 00:36:31,203 --> 00:36:32,443 Det er slut! 345 00:36:38,483 --> 00:36:39,443 Slip mig. 346 00:36:40,483 --> 00:36:41,483 Jeg beder dig. 347 00:36:42,643 --> 00:36:43,483 Zoa! 348 00:38:38,403 --> 00:38:39,443 Er alt okay? 349 00:38:45,123 --> 00:38:46,763 Har du set Ulises? 350 00:39:06,403 --> 00:39:08,083 Afsted. 351 00:39:11,003 --> 00:39:13,683 Jeg tager mig af det. Du kan godt. Afsted. 352 00:39:16,323 --> 00:39:17,243 Tak. 353 00:40:10,083 --> 00:40:12,003 ÅBN LUK 354 00:40:24,443 --> 00:40:25,683 ÅBN 355 00:40:27,003 --> 00:40:29,363 ADVARSEL! SENDER SIGNAL TIL DET YDRE RUM. 356 00:40:53,363 --> 00:40:55,523 Sender signal til det ydre rum. 357 00:40:55,603 --> 00:40:57,203 Venter på svar. 358 00:40:57,283 --> 00:40:59,763 Sender signal til det ydre rum. 359 00:40:59,843 --> 00:41:01,403 Venter på svar. 360 00:41:01,483 --> 00:41:03,323 Sender signal til det ydre rum. 361 00:41:04,083 --> 00:41:05,323 Venter på svar. 362 00:41:05,403 --> 00:41:07,763 Sender signal til det ydre rum. 363 00:41:37,283 --> 00:41:39,403 Erick? 364 00:41:40,243 --> 00:41:43,723 Du så det, ikke? Antennen er blevet aktiveret. 365 00:41:43,803 --> 00:41:44,723 Pis. 366 00:41:44,803 --> 00:41:48,323 Aktiverer sikkerhedslås. 367 00:41:49,083 --> 00:41:50,163 Nej! 368 00:42:50,723 --> 00:42:56,163 MOLLY 369 00:45:01,723 --> 00:45:06,723 Tekster af: Maiken Waldorff