1
00:00:06,963 --> 00:00:09,883
SEBUAH SIRI NETFLIX
2
00:00:32,203 --> 00:00:33,403
SELAMAT DATANG KE SMASHPIC
3
00:00:37,643 --> 00:00:41,803
NAMA PENGGUNA : MOLLY
CIPTA AKAUN
4
00:01:32,603 --> 00:01:33,923
Kami tunggu awak.
5
00:01:36,483 --> 00:01:39,483
Hari ini kita ada dua orang ahli baru.
6
00:01:39,563 --> 00:01:41,803
- Eva, Alma, selamat datang.
- Terima kasih.
7
00:01:41,883 --> 00:01:43,803
Gembira kamu bersama kami.
8
00:01:46,483 --> 00:01:47,923
Ini calon-calonnya.
9
00:01:48,003 --> 00:01:51,043
Seratus burung baru,
terkurung dalam sangkar kaca,
10
00:01:51,123 --> 00:01:53,763
bersedia untuk terbang
dan mulakan perjalanan hidup mereka.
11
00:01:53,843 --> 00:01:55,483
Tapi beberapa saja yang berjaya.
12
00:01:56,123 --> 00:01:59,043
- Orang yang saya beritahu ada?
- Dia yang pertama setuju.
13
00:02:00,603 --> 00:02:02,283
Mereka sangat ceria, bukan?
14
00:02:02,363 --> 00:02:03,483
Jangan tertipu.
15
00:02:03,563 --> 00:02:06,043
Kita tahu apa di sebalik senyuman itu.
16
00:02:06,123 --> 00:02:08,683
Tak yakin pada diri sendiri, trauma…
17
00:02:08,763 --> 00:02:11,723
Tugas kita tunjukkan jalan yang betul.
18
00:02:11,803 --> 00:02:14,803
Esok dan Orson akan tugaskan
pautan untuk parti.
19
00:02:14,883 --> 00:02:16,763
Cadangan dialu-alukan.
20
00:02:16,843 --> 00:02:19,363
Jangan buat kesilapan yang sama lagi.
21
00:02:19,443 --> 00:02:22,523
- Pastikan kita beri pautan betul.
- Maaf.
22
00:02:22,603 --> 00:02:24,443
Bukankah kita tunggu Erick?
23
00:02:25,083 --> 00:02:27,403
Erick tak sihat hari ini.
24
00:02:31,563 --> 00:02:32,563
Awak senyap.
25
00:02:33,283 --> 00:02:34,763
Sekuriti okey?
26
00:02:35,763 --> 00:02:38,403
Saya dan pasukan
akan perketat titik utama.
27
00:02:38,483 --> 00:02:40,243
Takkan ada kejutan.
28
00:02:41,603 --> 00:02:42,643
Saya harap tidak.
29
00:02:46,163 --> 00:02:48,763
- Saül?
- Semuanya baik di bahagian saya.
30
00:02:48,843 --> 00:02:50,723
Nico mengawasi pengeluaran.
31
00:02:50,803 --> 00:02:52,323
Saya ada soalan.
32
00:02:52,403 --> 00:02:54,843
Lebih kepada cadangan.
33
00:02:54,923 --> 00:02:59,283
Saya rasa yang gred satu
patut jadi sebahagian pesta itu juga.
34
00:02:59,363 --> 00:03:02,363
Kami dah bincangkannya.
Semua orang diberikan tugas.
35
00:03:02,883 --> 00:03:04,403
Apa tugas Ibón?
36
00:03:04,483 --> 00:03:05,923
Pembantu bunyi.
37
00:03:06,003 --> 00:03:10,003
Saya rasa dia tunjukkan potensi
untuk buat tugas penting.
38
00:03:10,083 --> 00:03:13,763
- Dia boleh bantu Ulises dan belajar.
- Saya tak perlu bantuan.
39
00:03:13,843 --> 00:03:17,403
- Awak nak tingkatkan keselamatan, bukan?
- Apa ini, Alma?
40
00:03:19,123 --> 00:03:21,523
- Apa?
- Awak dah dapat bintang kedua.
41
00:03:21,603 --> 00:03:24,723
Ibón kini dengan yayasan.
Awak boleh tinggalkan dia.
42
00:03:24,803 --> 00:03:27,163
- Saya tahu.
- Buang saja beban tambahan.
43
00:03:27,243 --> 00:03:28,323
Dia bukan beban.
44
00:03:28,403 --> 00:03:30,803
Dia beban jika awak nak maju.
45
00:03:34,643 --> 00:03:35,483
Astrid.
46
00:03:36,603 --> 00:03:39,043
Saya ada terlalu banyak pembantu bunyi.
47
00:03:39,123 --> 00:03:41,363
Saya boleh pindahkan Ibón ke sekuriti.
48
00:03:42,923 --> 00:03:44,003
Baiklah.
49
00:03:45,483 --> 00:03:49,323
- Patutkah kita teruskan?
- Baiklah. Ini jadual pesta.
50
00:04:53,843 --> 00:04:56,643
BERSAMA DI SYURGA
51
00:04:56,723 --> 00:04:58,363
Nama saya…
52
00:04:58,883 --> 00:04:59,803
Nama saya…
53
00:05:01,003 --> 00:05:02,323
I-B-…
54
00:05:02,403 --> 00:05:03,443
B.
55
00:05:03,523 --> 00:05:05,843
B-Ó-N.
56
00:05:06,923 --> 00:05:07,963
Bagus.
57
00:05:08,683 --> 00:05:09,523
Orson,
58
00:05:09,603 --> 00:05:11,723
dia tahu bahasa isyarat?
59
00:05:11,803 --> 00:05:12,843
- Tidak.
- Tidak?
60
00:05:12,923 --> 00:05:15,123
Bagaimana kamu berkomunikasi?
61
00:05:15,643 --> 00:05:16,963
Ia tak mudah.
62
00:05:18,403 --> 00:05:20,123
Hei. Apa khabar?
63
00:05:20,203 --> 00:05:23,123
Saya fikir awak di luar dengan yang lain.
64
00:05:23,203 --> 00:05:25,523
Kami baru nak keluar.
Bagaimana dengan mesyuarat?
65
00:05:25,603 --> 00:05:27,643
Saya ada berita baik.
66
00:05:27,723 --> 00:05:28,563
Apa?
67
00:05:28,643 --> 00:05:31,323
Awak akan bersama Ulises di pesta.
68
00:05:31,923 --> 00:05:34,843
Mereka akan nampak kegigihan awak.
Awak akan naik.
69
00:05:34,923 --> 00:05:37,403
Saya orang baru. Kenapa perlu terlibat?
70
00:05:37,483 --> 00:05:39,403
Semua orang baru akan terlibat.
71
00:05:39,923 --> 00:05:41,243
Zoa dan Charly juga?
72
00:05:41,323 --> 00:05:42,283
Ya, saya rasa.
73
00:05:42,923 --> 00:05:44,043
Hebat, bukan?
74
00:05:44,123 --> 00:05:46,683
Boleh awak bayangkan? Kita di gred dua.
75
00:05:54,763 --> 00:05:56,283
- Apa khabar?
- Okey.
76
00:05:56,363 --> 00:05:58,483
- Agak gementar.
- Jumpa apa-apa?
77
00:05:58,563 --> 00:06:03,523
Ya. Saya periksa gua pagi tadi.
Jauh dari bot daripada yang saya sangka.
78
00:06:08,443 --> 00:06:10,763
- Kita perlu berenang jauh?
- Agak jauh.
79
00:06:10,843 --> 00:06:12,923
Bahaya. Terutamanya kerana ombak.
80
00:06:13,003 --> 00:06:14,243
- Awak pasti?
- Ya.
81
00:06:14,963 --> 00:06:15,803
Okey.
82
00:06:16,963 --> 00:06:19,403
Mungkin dia boleh pinjamkan sut basah.
83
00:06:19,923 --> 00:06:22,163
Tidak. Dia tak mahu bantu kita.
84
00:06:23,363 --> 00:06:25,243
Sayangnya. Apa ini?
85
00:06:26,363 --> 00:06:27,563
Masalah di syurga?
86
00:06:28,643 --> 00:06:29,843
Bertenang.
87
00:06:31,283 --> 00:06:32,123
Zoa.
88
00:06:32,963 --> 00:06:34,523
- Hai, Nico.
- Boleh kita bercakap?
89
00:06:35,923 --> 00:06:36,763
Sendirian.
90
00:06:38,163 --> 00:06:39,923
- Kejap.
- Saya akan kembali.
91
00:06:45,683 --> 00:06:47,283
Saya tak lupa janji saya.
92
00:06:47,363 --> 00:06:49,483
- Janji apa?
- Lari bersama.
93
00:06:49,563 --> 00:06:51,563
Saya akan cari jalan. Percayalah.
94
00:06:51,643 --> 00:06:53,603
Saya tak mahu lari lagi.
95
00:06:55,763 --> 00:06:57,843
Bel tolong saya lihat dengan jelas.
96
00:06:58,363 --> 00:07:00,163
Keluarga saya di sini.
97
00:07:01,483 --> 00:07:02,803
Mereka bunuh Judith.
98
00:07:03,323 --> 00:07:06,363
- Awak tak peduli?
- Sudah tentu. Amat peduli.
99
00:07:07,003 --> 00:07:10,923
Tapi itu salah saya
dan saya terpaksa tanggungnya.
100
00:07:15,243 --> 00:07:16,083
Kita pula?
101
00:07:16,803 --> 00:07:18,363
- Saya minta maaf.
- Tidak.
102
00:07:19,723 --> 00:07:20,923
Awak suka saya juga.
103
00:07:21,483 --> 00:07:23,683
- Itu tak ada makna?
- Ya.
104
00:07:24,323 --> 00:07:26,403
Saya berterima kasih kepada awak.
105
00:07:27,563 --> 00:07:29,443
Saya masih mahu kita berkawan.
106
00:07:32,083 --> 00:07:33,123
Kawan?
107
00:07:35,163 --> 00:07:36,443
Kita patut balik.
108
00:07:37,643 --> 00:07:39,083
Ini belum berakhir, Zoa.
109
00:07:40,603 --> 00:07:43,563
Awak cintakan saya.
Saya akan dapatkan awak semula.
110
00:07:44,963 --> 00:07:47,203
Saya lebih tahu perasaan saya sendiri.
111
00:08:01,803 --> 00:08:02,803
Apa awak mahu?
112
00:08:02,883 --> 00:08:06,243
- Awak nampak?
- Dah lima minit awak tercegat di sana.
113
00:08:06,323 --> 00:08:09,443
Maaf. Cuma sudah beberapa hari
kita tak bercakap.
114
00:08:10,043 --> 00:08:10,923
Ya.
115
00:08:13,163 --> 00:08:17,083
- Saya fikir awak marahkan saya.
- Apa? Tidaklah.
116
00:08:18,083 --> 00:08:19,963
Saya nak ucap terima kasih.
117
00:08:20,763 --> 00:08:23,443
Awak saja yang buat saya
rasa gembira dengan diri saya.
118
00:08:24,763 --> 00:08:27,803
Melalui awak,
saya percaya ada orang suka saya.
119
00:08:29,043 --> 00:08:31,683
Saya masih tak tahu jika saya suka awak.
120
00:08:32,643 --> 00:08:33,763
Saya suka awak.
121
00:08:34,283 --> 00:08:35,123
Amat suka.
122
00:08:35,923 --> 00:08:36,763
Mayka,
123
00:08:38,163 --> 00:08:40,123
saya takkan lupakan awak.
124
00:08:41,803 --> 00:08:44,923
- Kenapa awak cakap begitu?
- Seperti apa?
125
00:08:45,003 --> 00:08:46,923
Macam ucap selamat tinggal.
126
00:08:51,963 --> 00:08:54,203
Awak takkan buat perkara bodoh, bukan?
127
00:08:55,643 --> 00:08:56,563
Tolong jangan.
128
00:08:56,643 --> 00:08:59,163
- Awak nak ikut saya?
- Awak dah gila?
129
00:08:59,923 --> 00:09:01,363
Janji awak takkan pergi.
130
00:09:01,443 --> 00:09:03,043
- Saya ada…
- Charly.
131
00:09:03,123 --> 00:09:05,163
Jika mereka tak bunuh awak,
saya yang bunuh.
132
00:09:07,723 --> 00:09:09,243
Semuanya okey?
133
00:09:10,403 --> 00:09:13,203
Ya. Mayka cuma jawab soalan
tentang pesta itu.
134
00:09:13,803 --> 00:09:14,643
Mayka?
135
00:09:15,683 --> 00:09:17,443
Ya, Ulises. Kami okey.
136
00:09:17,523 --> 00:09:19,723
- Awak nak bantuan saya?
- Bukan awak.
137
00:09:21,083 --> 00:09:22,083
Dia.
138
00:09:22,683 --> 00:09:23,643
Ikut saya.
139
00:09:28,083 --> 00:09:29,163
Comelnya.
140
00:09:33,243 --> 00:09:34,883
Ini tugas awak.
141
00:09:35,403 --> 00:09:37,683
Ikut arahan sebaik-baiknya.
142
00:09:38,363 --> 00:09:40,603
- Saya tak mahu masalah.
- Pelayan?
143
00:09:40,683 --> 00:09:42,403
Ini untuk pesta?
144
00:09:42,483 --> 00:09:45,083
Kamu bertugas macam yang lain.
Nak merungut?
145
00:09:45,163 --> 00:09:47,483
Ya. Kenapa saya tak dapat arahan itu?
146
00:09:47,563 --> 00:09:49,283
- Awak akan duduk di sini.
- Kenapa?
147
00:09:49,363 --> 00:09:51,323
Dia tak perlu bertugas?
148
00:09:51,403 --> 00:09:55,123
Saya layak berada di parti itu
lebih daripada orang lainlah!
149
00:09:55,203 --> 00:09:57,763
Itulah tugasannya. Tak boleh bantah.
150
00:09:57,843 --> 00:09:59,403
Lupakan tentang bantahan!
151
00:09:59,483 --> 00:10:01,163
Ini belum berakhir.
152
00:10:02,883 --> 00:10:06,243
Saya dan Charly lebih suka berada di kem…
153
00:10:06,323 --> 00:10:08,683
Zoa, di bar. Charly, uruskan gelang.
154
00:10:08,763 --> 00:10:10,043
Ibón, dengan saya.
155
00:10:10,123 --> 00:10:12,763
Lihatlah awak, Chopin!
Awak semakin berjaya!
156
00:10:20,043 --> 00:10:21,723
Hancur rancangan kita.
157
00:10:22,243 --> 00:10:23,323
Erick!
158
00:10:24,003 --> 00:10:25,323
Bertenang.
159
00:10:25,843 --> 00:10:29,203
Saya mahu ke pesta.
Awak tak boleh halang saya.
160
00:10:29,283 --> 00:10:31,883
Maaf. Kami tak mahu
ada orang kenal Afrilux.
161
00:10:31,963 --> 00:10:33,443
Itulah harga kemasyhuran.
162
00:10:33,523 --> 00:10:37,923
Awak seronok? Awak suka kurung saya?
Saya nak cakap dengan Erick.
163
00:10:38,443 --> 00:10:42,043
Itu keputusan jawatankuasa.
Saya tak boleh buat apa-apa.
164
00:10:42,563 --> 00:10:43,923
Jangan tipu saya.
165
00:10:44,003 --> 00:10:46,443
Saya tak bodoh macam pengikut awak.
166
00:10:46,963 --> 00:10:48,203
Di mana dia?
167
00:10:48,283 --> 00:10:49,683
Saya di sini, Ulises.
168
00:10:51,883 --> 00:10:52,723
Apa?
169
00:11:05,883 --> 00:11:07,003
Kenapa?
170
00:11:17,643 --> 00:11:20,803
- Di mana?
- Dia ambil kereta bugi. Sektor Selatan.
171
00:11:38,443 --> 00:11:40,203
Awak nak ke mana?
172
00:11:40,283 --> 00:11:42,043
Jika seseorang perlu buat…
173
00:11:44,283 --> 00:11:45,443
biar saya saja.
174
00:12:19,443 --> 00:12:21,243
Rancangan dah hancur, Bel.
175
00:12:21,963 --> 00:12:23,923
Kami takkan dapat lari dari sini.
176
00:12:25,483 --> 00:12:27,443
Saya takkan jumpa adik saya lagi.
177
00:12:31,043 --> 00:12:33,083
Awak dan Charly masih boleh naik bot itu.
178
00:12:34,483 --> 00:12:36,083
Semasa pesta?
179
00:12:37,403 --> 00:12:39,923
Pantai akan sesak.
Mereka akan nampak kami.
180
00:12:42,643 --> 00:12:45,443
Kamu buat tugas kamu
dan saya, tugas saya.
181
00:12:52,723 --> 00:12:54,643
Awak akan bantu kami?
182
00:12:55,723 --> 00:12:56,723
Saya akan cuba.
183
00:12:58,243 --> 00:12:59,403
Terima kasih!
184
00:13:06,003 --> 00:13:07,443
Rambut awak kusut.
185
00:14:11,243 --> 00:14:12,323
Amaran palsu.
186
00:14:20,043 --> 00:14:22,083
Mereka takkan benarkan awak turut serta.
187
00:14:23,843 --> 00:14:25,883
Ayuh. Mari kita pergi.
188
00:14:56,523 --> 00:14:57,723
Terima kasih, Nuria.
189
00:14:58,443 --> 00:14:59,483
Tiada masalah.
190
00:15:01,603 --> 00:15:02,523
Terima kasih.
191
00:15:04,723 --> 00:15:06,203
Ada sesiapa tanya tentang saya?
192
00:15:06,283 --> 00:15:09,763
- Pempengaruh awak nak jumpa.
- Suruh dia datang melawat.
193
00:15:11,683 --> 00:15:12,683
Kenapa tak boleh?
194
00:15:15,163 --> 00:15:18,283
Saya akan cari pelakunya. Sumpah.
195
00:15:18,843 --> 00:15:23,563
Awak sangat seksi apabila awak berdendam.
196
00:15:26,163 --> 00:15:27,003
Maaf.
197
00:15:29,163 --> 00:15:30,163
Oh, Tuhan.
198
00:15:34,043 --> 00:15:35,043
Menakjubkan.
199
00:15:35,123 --> 00:15:36,763
Cakaplah pada dia.
200
00:15:36,843 --> 00:15:38,203
Isaac!
201
00:15:39,043 --> 00:15:39,883
Mari.
202
00:15:41,603 --> 00:15:42,563
Mari sini.
203
00:15:48,443 --> 00:15:49,563
Awak yang terbaik.
204
00:15:50,123 --> 00:15:50,963
Yang terbaik.
205
00:15:51,043 --> 00:15:52,843
Bila saya boleh pergi?
206
00:15:55,043 --> 00:15:55,883
Bertahanlah.
207
00:15:56,403 --> 00:15:58,003
Tak lama lagi. Mari sini.
208
00:16:07,323 --> 00:16:08,363
Tak lama lagi.
209
00:16:17,043 --> 00:16:18,123
Ada pada siapa?
210
00:16:19,403 --> 00:16:20,523
Dah hilang.
211
00:16:20,603 --> 00:16:22,203
Saya akan berterus terang.
212
00:16:23,563 --> 00:16:24,883
Kami akan bunuh awak!
213
00:16:27,843 --> 00:16:31,003
Peluang terakhir.
Mana gelang yang awak curi?
214
00:16:31,083 --> 00:16:33,443
Saya terhilangkannya. Tak ada pada saya.
215
00:16:42,083 --> 00:16:43,043
Tengok.
216
00:16:45,483 --> 00:16:47,163
Awak tahu siapa ini, bukan?
217
00:16:48,603 --> 00:16:50,043
- Mak saya.
- Pembetulan.
218
00:16:50,123 --> 00:16:52,643
Lima minit lalu, dia beli barang runcit.
219
00:16:54,203 --> 00:16:59,443
Kalau awak tak beritahu saya di mana,
saya akan beri arahan bunuh.
220
00:17:17,003 --> 00:17:19,483
- Gabi! Nama dia Gabi!
- Gabi apa?
221
00:17:22,163 --> 00:17:25,563
- Dia tinggal di Barcelona.
- Bagaimana dia hubungi awak?
222
00:17:27,763 --> 00:17:28,603
Telefon.
223
00:17:33,203 --> 00:17:34,203
Beri kepada saya.
224
00:17:36,923 --> 00:17:38,123
PIN?
225
00:17:38,203 --> 00:17:39,443
Satu, dua,
226
00:17:40,403 --> 00:17:41,643
satu, lapan.
227
00:17:43,563 --> 00:17:44,403
Bagus.
228
00:17:48,003 --> 00:17:50,723
- Mak saya?
- León.
229
00:17:52,643 --> 00:17:53,723
Suruh dia buat.
230
00:17:58,003 --> 00:17:59,563
Kali pertama memang sukar.
231
00:18:00,243 --> 00:18:01,283
Mampu?
232
00:18:07,643 --> 00:18:08,843
Jangan pandang saya.
233
00:18:14,963 --> 00:18:16,923
Saya kata, jangan pandang.
234
00:19:02,923 --> 00:19:05,003
Beritahu di mana kau berada
235
00:19:18,403 --> 00:19:21,403
- Apa awak buat?
- Saya nampak kamu berdua.
236
00:19:22,043 --> 00:19:23,203
Di pantai.
237
00:19:24,043 --> 00:19:25,083
Berambus.
238
00:19:27,843 --> 00:19:30,843
- Ingat saya tak tahu apa awak buat?
- Apa itu?
239
00:19:32,843 --> 00:19:36,003
Baik konon, tapi awak pun nak
apa kami semua nak.
240
00:19:36,083 --> 00:19:37,683
Bintang di tangan awak.
241
00:19:37,763 --> 00:19:38,723
Jadi?
242
00:19:40,003 --> 00:19:41,323
Awak guna Zoa saya.
243
00:19:41,403 --> 00:19:42,523
Dia bukan Zoa awak.
244
00:19:43,283 --> 00:19:46,763
Saya cuma ikut arahan.
Bukan salah saya awak tak guna.
245
00:19:57,803 --> 00:19:59,643
Saya boleh bunuh awak sekarang.
246
00:20:10,123 --> 00:20:10,963
Cubalah.
247
00:21:05,163 --> 00:21:06,843
Jangan kacau kami!
248
00:21:26,403 --> 00:21:28,883
Tempat ini serlah sisi terburuk orang.
249
00:21:28,963 --> 00:21:30,243
Bukan terburuk.
250
00:21:30,323 --> 00:21:33,243
Begitulah saya. Saya lawan semula.
251
00:21:33,323 --> 00:21:35,203
Betul. Mereka boleh jalan.
252
00:21:35,283 --> 00:21:36,283
Doronglah lagi.
253
00:21:36,363 --> 00:21:40,283
- Diam. Kalau tak balik modul awak.
- Saya nak tidur di sini.
254
00:21:40,363 --> 00:21:43,163
- Kalau begitu tidurlah.
- Saya gementar sangat.
255
00:21:46,843 --> 00:21:48,923
Suak sebelah lokasi pesta.
256
00:21:49,443 --> 00:21:53,923
Saya akan tinggalkan tangki oksigen.
Gunalah untuk pergi ke bot.
257
00:21:56,003 --> 00:22:00,203
Awak lebih terdedah berbanding di gua.
Tapi mereka takkan nampak awak.
258
00:22:00,723 --> 00:22:02,843
Orang kita ada di atas bot.
259
00:22:02,923 --> 00:22:05,483
Naik dan dia akan uruskan selebihnya.
260
00:22:08,603 --> 00:22:09,683
Zoa.
261
00:22:15,523 --> 00:22:16,363
Ada apa?
262
00:22:16,443 --> 00:22:18,283
Saya terfikir…
263
00:22:19,163 --> 00:22:22,323
Kita balik nanti, jika berjaya lari,
264
00:22:23,043 --> 00:22:24,763
kita masih akan berjumpa?
265
00:22:24,843 --> 00:22:26,163
Sudah tentu.
266
00:22:26,763 --> 00:22:29,083
Awak perlu bawa saya keluar berparti.
267
00:22:30,203 --> 00:22:33,483
Hati-hati dengan hajat itu.
Kita akan berparti sakan.
268
00:22:51,483 --> 00:22:53,323
Nak ke mana malam-malam begini?
269
00:22:54,003 --> 00:22:55,803
Kamu berdua tidurlah.
270
00:22:59,563 --> 00:23:02,043
Dia beri gelang kepada Gabi
dari Barcelona.
271
00:23:02,723 --> 00:23:03,803
David pula?
272
00:23:04,763 --> 00:23:06,083
Bersemadi dengan aman.
273
00:23:09,083 --> 00:23:10,243
Danae yang buat.
274
00:23:11,363 --> 00:23:14,403
Saya suka gadis itu. Beri dia tunjuk ajar.
275
00:23:15,523 --> 00:23:16,363
Ya.
276
00:23:16,883 --> 00:23:18,403
Saya rindu awak.
277
00:23:18,923 --> 00:23:19,763
Penipu.
278
00:23:20,283 --> 00:23:21,803
Awak tak rindu sesiapa.
279
00:23:22,323 --> 00:23:23,563
Saya rindu awak.
280
00:23:26,323 --> 00:23:28,923
Saya akan ke Eden dengan tetamu baru.
281
00:23:29,803 --> 00:23:33,163
Campak orang yang awak tak suka.
Senang sikit kerja saya.
282
00:23:33,803 --> 00:23:35,243
Tak ramai akan berjaya.
283
00:23:36,123 --> 00:23:37,203
Awak sendirian?
284
00:23:41,123 --> 00:23:42,243
Tidak.
285
00:23:44,643 --> 00:23:45,643
Cemburu?
286
00:23:47,003 --> 00:23:48,043
Tak pernah.
287
00:23:49,083 --> 00:23:50,163
Berseronoklah.
288
00:24:30,043 --> 00:24:31,163
Di mana kita tadi?
289
00:25:41,683 --> 00:25:44,963
Saya rasa ramai yang rindukan Erick.
290
00:25:45,043 --> 00:25:48,723
Malangnya, dia tak sihat
dan tak dapat sertai kita hari ini.
291
00:25:48,803 --> 00:25:50,363
Sebab itulah saya rasa
292
00:25:50,443 --> 00:25:52,283
kita patut menghormati dia
293
00:25:52,363 --> 00:25:55,483
dengan melayan tetamu kita
dengan layanan terbaik.
294
00:25:56,003 --> 00:26:00,443
Ada yang akan sertai keluarga besar kita.
295
00:26:00,963 --> 00:26:03,923
Sediakan ruang dalam hati kamu
untuk terima mereka.
296
00:26:05,083 --> 00:26:07,563
Cahaya, keseimbangan, bumi.
297
00:26:07,643 --> 00:26:10,843
Cahaya, keseimbangan, bumi.
298
00:26:11,563 --> 00:26:14,323
Cahaya, keseimbangan, kasih sayang.
299
00:26:14,403 --> 00:26:17,483
Cahaya, keseimbangan, kasih sayang.
300
00:26:18,363 --> 00:26:21,363
Cahaya, keseimbangan, Eden.
301
00:26:21,443 --> 00:26:24,603
Cahaya, keseimbangan, Eden.
302
00:26:40,203 --> 00:26:41,403
Erick!
303
00:26:45,123 --> 00:26:46,603
Erick!
304
00:26:49,163 --> 00:26:50,923
Erick!
305
00:26:52,883 --> 00:26:55,523
ULISES GRED 3
306
00:27:54,443 --> 00:27:55,643
Erick?
307
00:28:09,763 --> 00:28:11,083
Erick?
308
00:28:20,403 --> 00:28:21,563
Awak di sini?
309
00:28:24,243 --> 00:28:25,483
Erick.
310
00:29:47,163 --> 00:29:49,323
Selamat datang. Tunggu sebentar.
311
00:29:49,843 --> 00:29:50,683
Silakan.
312
00:30:53,963 --> 00:30:55,523
Ada mesej daripada Astrid.
313
00:30:58,723 --> 00:31:02,043
PESTA DAH NAK MULA.
BERSAMA DI SYURGA.
314
00:32:40,243 --> 00:32:41,563
- Tak guna!
- Lari!
315
00:32:41,643 --> 00:32:43,323
Pergi dari sini! Pergi!
316
00:32:43,403 --> 00:32:44,283
Tidak.
317
00:32:45,443 --> 00:32:47,883
Tak apa. Hei! Ia selamat.
318
00:32:51,003 --> 00:32:52,723
Kecemasan! Ia akan meletup!
319
00:32:52,803 --> 00:32:55,043
- Pergi! Cari tempat selamat!
- Ayuh.
320
00:32:58,323 --> 00:32:59,443
- Cepat!
- Tidak.
321
00:32:59,523 --> 00:33:01,443
- Kamu di sana, pergi!
- Selamatlah!
322
00:33:17,923 --> 00:33:19,283
Bertenang…
323
00:33:19,803 --> 00:33:21,083
Apa yang berlaku?
324
00:33:22,403 --> 00:33:23,683
Alamak!
325
00:33:35,523 --> 00:33:37,563
Pergi! Lari!
326
00:33:38,523 --> 00:33:39,883
Dah baiki.
327
00:33:40,563 --> 00:33:42,283
Helo? Kamu boleh dengar tak?
328
00:33:42,363 --> 00:33:45,883
Kami ada masalah teknikal,
tapi sekarang dah okey.
329
00:33:45,963 --> 00:33:48,883
Jadi mari kita teruskan parti ini!
330
00:35:44,043 --> 00:35:45,443
Ini angkara awak?
331
00:35:47,083 --> 00:35:49,523
Awak fikir awak boleh terlepas?
332
00:35:50,403 --> 00:35:51,363
Jawab!
333
00:35:55,603 --> 00:35:56,723
Awak nak ke mana?
334
00:36:09,483 --> 00:36:11,723
Biar saya hantar awak bersama Judith.
335
00:36:18,163 --> 00:36:19,723
Awak curi kad saya?
336
00:36:23,723 --> 00:36:26,203
Saya susah payah sampai ke tahap ini.
337
00:36:27,723 --> 00:36:28,923
Ia dah berakhir!
338
00:36:29,003 --> 00:36:31,123
Dah berakhir, dengar tak?
339
00:36:31,203 --> 00:36:32,443
Ia dah berakhir!
340
00:36:38,483 --> 00:36:39,443
Lepaskan saya.
341
00:36:40,483 --> 00:36:41,483
Tolonglah.
342
00:36:42,643 --> 00:36:43,483
Zoa!
343
00:38:38,403 --> 00:38:39,443
Semuanya okey?
344
00:38:45,123 --> 00:38:46,763
Awak ada nampak Ulises?
345
00:39:06,403 --> 00:39:08,083
Pergi.
346
00:39:11,003 --> 00:39:13,683
Saya akan uruskan. Pergilah.
347
00:39:16,323 --> 00:39:17,243
Terima kasih.
348
00:40:10,083 --> 00:40:12,003
BUKA
TUTUP
349
00:40:24,443 --> 00:40:25,683
BUKA
350
00:40:27,003 --> 00:40:29,563
AMARAN!
MENGHANTAR ISYARAT KE ANGKASA LEPAS.
351
00:40:53,363 --> 00:40:55,523
Menghantar isyarat ke angkasa lepas.
352
00:40:55,603 --> 00:40:57,203
Menunggu jawapan.
353
00:40:57,283 --> 00:40:59,763
Menghantar isyarat ke angkasa lepas.
354
00:40:59,843 --> 00:41:01,443
Menunggu jawapan.
355
00:41:01,523 --> 00:41:03,963
Menghantar isyarat ke angkasa lepas.
356
00:41:04,043 --> 00:41:05,323
Menunggu jawapan.
357
00:41:05,403 --> 00:41:07,763
Menghantar isyarat ke angkasa lepas.
358
00:41:37,283 --> 00:41:39,403
Erick!
359
00:41:40,243 --> 00:41:43,723
Awak nampak, bukan?
Antena sudah diaktifkan.
360
00:41:43,803 --> 00:41:44,723
Tak guna!
361
00:41:44,803 --> 00:41:48,323
Mengaktifkan kunci keselamatan.
362
00:41:49,083 --> 00:41:50,163
Tidak!
363
00:45:01,723 --> 00:45:06,723
Terjemahan sari kata oleh Jasmine Izam