1 00:00:06,963 --> 00:00:09,883 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:32,203 --> 00:00:33,403 SELAMAT DATANG KE SMASHPIC 3 00:00:37,643 --> 00:00:41,803 NAMA PENGGUNA : MOLLY CIPTA AKAUN 4 00:01:32,603 --> 00:01:33,923 Kami tunggu awak. 5 00:01:36,483 --> 00:01:39,483 Hari ini kita ada dua orang ahli baru. 6 00:01:39,563 --> 00:01:41,803 - Eva, Alma, selamat datang. - Terima kasih. 7 00:01:41,883 --> 00:01:43,803 Gembira kamu bersama kami. 8 00:01:46,483 --> 00:01:47,923 Ini calon-calonnya. 9 00:01:48,003 --> 00:01:51,043 Seratus burung baru, terkurung dalam sangkar kaca, 10 00:01:51,123 --> 00:01:53,763 bersedia untuk terbang dan mulakan perjalanan hidup mereka. 11 00:01:53,843 --> 00:01:55,483 Tapi beberapa saja yang berjaya. 12 00:01:56,123 --> 00:01:59,043 - Orang yang saya beritahu ada? - Dia yang pertama setuju. 13 00:02:00,603 --> 00:02:02,283 Mereka sangat ceria, bukan? 14 00:02:02,363 --> 00:02:03,483 Jangan tertipu. 15 00:02:03,563 --> 00:02:06,043 Kita tahu apa di sebalik senyuman itu. 16 00:02:06,123 --> 00:02:08,683 Tak yakin pada diri sendiri, trauma… 17 00:02:08,763 --> 00:02:11,723 Tugas kita tunjukkan jalan yang betul. 18 00:02:11,803 --> 00:02:14,803 Esok dan Orson akan tugaskan pautan untuk parti. 19 00:02:14,883 --> 00:02:16,763 Cadangan dialu-alukan. 20 00:02:16,843 --> 00:02:19,363 Jangan buat kesilapan yang sama lagi. 21 00:02:19,443 --> 00:02:22,523 - Pastikan kita beri pautan betul. - Maaf. 22 00:02:22,603 --> 00:02:24,443 Bukankah kita tunggu Erick? 23 00:02:25,083 --> 00:02:27,403 Erick tak sihat hari ini. 24 00:02:31,563 --> 00:02:32,563 Awak senyap. 25 00:02:33,283 --> 00:02:34,763 Sekuriti okey? 26 00:02:35,763 --> 00:02:38,403 Saya dan pasukan akan perketat titik utama. 27 00:02:38,483 --> 00:02:40,243 Takkan ada kejutan. 28 00:02:41,603 --> 00:02:42,643 Saya harap tidak. 29 00:02:46,163 --> 00:02:48,763 - Saül? - Semuanya baik di bahagian saya. 30 00:02:48,843 --> 00:02:50,723 Nico mengawasi pengeluaran. 31 00:02:50,803 --> 00:02:52,323 Saya ada soalan. 32 00:02:52,403 --> 00:02:54,843 Lebih kepada cadangan. 33 00:02:54,923 --> 00:02:59,283 Saya rasa yang gred satu patut jadi sebahagian pesta itu juga. 34 00:02:59,363 --> 00:03:02,363 Kami dah bincangkannya. Semua orang diberikan tugas. 35 00:03:02,883 --> 00:03:04,403 Apa tugas Ibón? 36 00:03:04,483 --> 00:03:05,923 Pembantu bunyi. 37 00:03:06,003 --> 00:03:10,003 Saya rasa dia tunjukkan potensi untuk buat tugas penting. 38 00:03:10,083 --> 00:03:13,763 - Dia boleh bantu Ulises dan belajar. - Saya tak perlu bantuan. 39 00:03:13,843 --> 00:03:17,403 - Awak nak tingkatkan keselamatan, bukan? - Apa ini, Alma? 40 00:03:19,123 --> 00:03:21,523 - Apa? - Awak dah dapat bintang kedua. 41 00:03:21,603 --> 00:03:24,723 Ibón kini dengan yayasan. Awak boleh tinggalkan dia. 42 00:03:24,803 --> 00:03:27,163 - Saya tahu. - Buang saja beban tambahan. 43 00:03:27,243 --> 00:03:28,323 Dia bukan beban. 44 00:03:28,403 --> 00:03:30,803 Dia beban jika awak nak maju. 45 00:03:34,643 --> 00:03:35,483 Astrid. 46 00:03:36,603 --> 00:03:39,043 Saya ada terlalu banyak pembantu bunyi. 47 00:03:39,123 --> 00:03:41,363 Saya boleh pindahkan Ibón ke sekuriti. 48 00:03:42,923 --> 00:03:44,003 Baiklah. 49 00:03:45,483 --> 00:03:49,323 - Patutkah kita teruskan? - Baiklah. Ini jadual pesta. 50 00:04:53,843 --> 00:04:56,643 BERSAMA DI SYURGA 51 00:04:56,723 --> 00:04:58,363 Nama saya… 52 00:04:58,883 --> 00:04:59,803 Nama saya… 53 00:05:01,003 --> 00:05:02,323 I-B-… 54 00:05:02,403 --> 00:05:03,443 B. 55 00:05:03,523 --> 00:05:05,843 B-Ó-N. 56 00:05:06,923 --> 00:05:07,963 Bagus. 57 00:05:08,683 --> 00:05:09,523 Orson, 58 00:05:09,603 --> 00:05:11,723 dia tahu bahasa isyarat? 59 00:05:11,803 --> 00:05:12,843 - Tidak. - Tidak? 60 00:05:12,923 --> 00:05:15,123 Bagaimana kamu berkomunikasi? 61 00:05:15,643 --> 00:05:16,963 Ia tak mudah. 62 00:05:18,403 --> 00:05:20,123 Hei. Apa khabar? 63 00:05:20,203 --> 00:05:23,123 Saya fikir awak di luar dengan yang lain. 64 00:05:23,203 --> 00:05:25,523 Kami baru nak keluar. Bagaimana dengan mesyuarat? 65 00:05:25,603 --> 00:05:27,643 Saya ada berita baik. 66 00:05:27,723 --> 00:05:28,563 Apa? 67 00:05:28,643 --> 00:05:31,323 Awak akan bersama Ulises di pesta. 68 00:05:31,923 --> 00:05:34,843 Mereka akan nampak kegigihan awak. Awak akan naik. 69 00:05:34,923 --> 00:05:37,403 Saya orang baru. Kenapa perlu terlibat? 70 00:05:37,483 --> 00:05:39,403 Semua orang baru akan terlibat. 71 00:05:39,923 --> 00:05:41,243 Zoa dan Charly juga? 72 00:05:41,323 --> 00:05:42,283 Ya, saya rasa. 73 00:05:42,923 --> 00:05:44,043 Hebat, bukan? 74 00:05:44,123 --> 00:05:46,683 Boleh awak bayangkan? Kita di gred dua. 75 00:05:54,763 --> 00:05:56,283 - Apa khabar? - Okey. 76 00:05:56,363 --> 00:05:58,483 - Agak gementar. - Jumpa apa-apa? 77 00:05:58,563 --> 00:06:03,523 Ya. Saya periksa gua pagi tadi. Jauh dari bot daripada yang saya sangka. 78 00:06:08,443 --> 00:06:10,763 - Kita perlu berenang jauh? - Agak jauh. 79 00:06:10,843 --> 00:06:12,923 Bahaya. Terutamanya kerana ombak. 80 00:06:13,003 --> 00:06:14,243 - Awak pasti? - Ya. 81 00:06:14,963 --> 00:06:15,803 Okey. 82 00:06:16,963 --> 00:06:19,403 Mungkin dia boleh pinjamkan sut basah. 83 00:06:19,923 --> 00:06:22,163 Tidak. Dia tak mahu bantu kita. 84 00:06:23,363 --> 00:06:25,243 Sayangnya. Apa ini? 85 00:06:26,363 --> 00:06:27,563 Masalah di syurga? 86 00:06:28,643 --> 00:06:29,843 Bertenang. 87 00:06:31,283 --> 00:06:32,123 Zoa. 88 00:06:32,963 --> 00:06:34,523 - Hai, Nico. - Boleh kita bercakap? 89 00:06:35,923 --> 00:06:36,763 Sendirian. 90 00:06:38,163 --> 00:06:39,923 - Kejap. - Saya akan kembali. 91 00:06:45,683 --> 00:06:47,283 Saya tak lupa janji saya. 92 00:06:47,363 --> 00:06:49,483 - Janji apa? - Lari bersama. 93 00:06:49,563 --> 00:06:51,563 Saya akan cari jalan. Percayalah. 94 00:06:51,643 --> 00:06:53,603 Saya tak mahu lari lagi. 95 00:06:55,763 --> 00:06:57,843 Bel tolong saya lihat dengan jelas. 96 00:06:58,363 --> 00:07:00,163 Keluarga saya di sini. 97 00:07:01,483 --> 00:07:02,803 Mereka bunuh Judith. 98 00:07:03,323 --> 00:07:06,363 - Awak tak peduli? - Sudah tentu. Amat peduli. 99 00:07:07,003 --> 00:07:10,923 Tapi itu salah saya dan saya terpaksa tanggungnya. 100 00:07:15,243 --> 00:07:16,083 Kita pula? 101 00:07:16,803 --> 00:07:18,363 - Saya minta maaf. - Tidak. 102 00:07:19,723 --> 00:07:20,923 Awak suka saya juga. 103 00:07:21,483 --> 00:07:23,683 - Itu tak ada makna? - Ya. 104 00:07:24,323 --> 00:07:26,403 Saya berterima kasih kepada awak. 105 00:07:27,563 --> 00:07:29,443 Saya masih mahu kita berkawan. 106 00:07:32,083 --> 00:07:33,123 Kawan? 107 00:07:35,163 --> 00:07:36,443 Kita patut balik. 108 00:07:37,643 --> 00:07:39,083 Ini belum berakhir, Zoa. 109 00:07:40,603 --> 00:07:43,563 Awak cintakan saya. Saya akan dapatkan awak semula. 110 00:07:44,963 --> 00:07:47,203 Saya lebih tahu perasaan saya sendiri. 111 00:08:01,803 --> 00:08:02,803 Apa awak mahu? 112 00:08:02,883 --> 00:08:06,243 - Awak nampak? - Dah lima minit awak tercegat di sana. 113 00:08:06,323 --> 00:08:09,443 Maaf. Cuma sudah beberapa hari kita tak bercakap. 114 00:08:10,043 --> 00:08:10,923 Ya. 115 00:08:13,163 --> 00:08:17,083 - Saya fikir awak marahkan saya. - Apa? Tidaklah. 116 00:08:18,083 --> 00:08:19,963 Saya nak ucap terima kasih. 117 00:08:20,763 --> 00:08:23,443 Awak saja yang buat saya rasa gembira dengan diri saya. 118 00:08:24,763 --> 00:08:27,803 Melalui awak, saya percaya ada orang suka saya. 119 00:08:29,043 --> 00:08:31,683 Saya masih tak tahu jika saya suka awak. 120 00:08:32,643 --> 00:08:33,763 Saya suka awak. 121 00:08:34,283 --> 00:08:35,123 Amat suka. 122 00:08:35,923 --> 00:08:36,763 Mayka, 123 00:08:38,163 --> 00:08:40,123 saya takkan lupakan awak. 124 00:08:41,803 --> 00:08:44,923 - Kenapa awak cakap begitu? - Seperti apa? 125 00:08:45,003 --> 00:08:46,923 Macam ucap selamat tinggal. 126 00:08:51,963 --> 00:08:54,203 Awak takkan buat perkara bodoh, bukan? 127 00:08:55,643 --> 00:08:56,563 Tolong jangan. 128 00:08:56,643 --> 00:08:59,163 - Awak nak ikut saya? - Awak dah gila? 129 00:08:59,923 --> 00:09:01,363 Janji awak takkan pergi. 130 00:09:01,443 --> 00:09:03,043 - Saya ada… - Charly. 131 00:09:03,123 --> 00:09:05,163 Jika mereka tak bunuh awak, saya yang bunuh. 132 00:09:07,723 --> 00:09:09,243 Semuanya okey? 133 00:09:10,403 --> 00:09:13,203 Ya. Mayka cuma jawab soalan tentang pesta itu. 134 00:09:13,803 --> 00:09:14,643 Mayka? 135 00:09:15,683 --> 00:09:17,443 Ya, Ulises. Kami okey. 136 00:09:17,523 --> 00:09:19,723 - Awak nak bantuan saya? - Bukan awak. 137 00:09:21,083 --> 00:09:22,083 Dia. 138 00:09:22,683 --> 00:09:23,643 Ikut saya. 139 00:09:28,083 --> 00:09:29,163 Comelnya. 140 00:09:33,243 --> 00:09:34,883 Ini tugas awak. 141 00:09:35,403 --> 00:09:37,683 Ikut arahan sebaik-baiknya. 142 00:09:38,363 --> 00:09:40,603 - Saya tak mahu masalah. - Pelayan? 143 00:09:40,683 --> 00:09:42,403 Ini untuk pesta? 144 00:09:42,483 --> 00:09:45,083 Kamu bertugas macam yang lain. Nak merungut? 145 00:09:45,163 --> 00:09:47,483 Ya. Kenapa saya tak dapat arahan itu? 146 00:09:47,563 --> 00:09:49,283 - Awak akan duduk di sini. - Kenapa? 147 00:09:49,363 --> 00:09:51,323 Dia tak perlu bertugas? 148 00:09:51,403 --> 00:09:55,123 Saya layak berada di parti itu lebih daripada orang lainlah! 149 00:09:55,203 --> 00:09:57,763 Itulah tugasannya. Tak boleh bantah. 150 00:09:57,843 --> 00:09:59,403 Lupakan tentang bantahan! 151 00:09:59,483 --> 00:10:01,163 Ini belum berakhir. 152 00:10:02,883 --> 00:10:06,243 Saya dan Charly lebih suka berada di kem… 153 00:10:06,323 --> 00:10:08,683 Zoa, di bar. Charly, uruskan gelang. 154 00:10:08,763 --> 00:10:10,043 Ibón, dengan saya. 155 00:10:10,123 --> 00:10:12,763 Lihatlah awak, Chopin! Awak semakin berjaya! 156 00:10:20,043 --> 00:10:21,723 Hancur rancangan kita. 157 00:10:22,243 --> 00:10:23,323 Erick! 158 00:10:24,003 --> 00:10:25,323 Bertenang. 159 00:10:25,843 --> 00:10:29,203 Saya mahu ke pesta. Awak tak boleh halang saya. 160 00:10:29,283 --> 00:10:31,883 Maaf. Kami tak mahu ada orang kenal Afrilux. 161 00:10:31,963 --> 00:10:33,443 Itulah harga kemasyhuran. 162 00:10:33,523 --> 00:10:37,923 Awak seronok? Awak suka kurung saya? Saya nak cakap dengan Erick. 163 00:10:38,443 --> 00:10:42,043 Itu keputusan jawatankuasa. Saya tak boleh buat apa-apa. 164 00:10:42,563 --> 00:10:43,923 Jangan tipu saya. 165 00:10:44,003 --> 00:10:46,443 Saya tak bodoh macam pengikut awak. 166 00:10:46,963 --> 00:10:48,203 Di mana dia? 167 00:10:48,283 --> 00:10:49,683 Saya di sini, Ulises. 168 00:10:51,883 --> 00:10:52,723 Apa? 169 00:11:05,883 --> 00:11:07,003 Kenapa? 170 00:11:17,643 --> 00:11:20,803 - Di mana? - Dia ambil kereta bugi. Sektor Selatan. 171 00:11:38,443 --> 00:11:40,203 Awak nak ke mana? 172 00:11:40,283 --> 00:11:42,043 Jika seseorang perlu buat… 173 00:11:44,283 --> 00:11:45,443 biar saya saja. 174 00:12:19,443 --> 00:12:21,243 Rancangan dah hancur, Bel. 175 00:12:21,963 --> 00:12:23,923 Kami takkan dapat lari dari sini. 176 00:12:25,483 --> 00:12:27,443 Saya takkan jumpa adik saya lagi. 177 00:12:31,043 --> 00:12:33,083 Awak dan Charly masih boleh naik bot itu. 178 00:12:34,483 --> 00:12:36,083 Semasa pesta? 179 00:12:37,403 --> 00:12:39,923 Pantai akan sesak. Mereka akan nampak kami. 180 00:12:42,643 --> 00:12:45,443 Kamu buat tugas kamu dan saya, tugas saya. 181 00:12:52,723 --> 00:12:54,643 Awak akan bantu kami? 182 00:12:55,723 --> 00:12:56,723 Saya akan cuba. 183 00:12:58,243 --> 00:12:59,403 Terima kasih! 184 00:13:06,003 --> 00:13:07,443 Rambut awak kusut. 185 00:14:11,243 --> 00:14:12,323 Amaran palsu. 186 00:14:20,043 --> 00:14:22,083 Mereka takkan benarkan awak turut serta. 187 00:14:23,843 --> 00:14:25,883 Ayuh. Mari kita pergi. 188 00:14:56,523 --> 00:14:57,723 Terima kasih, Nuria. 189 00:14:58,443 --> 00:14:59,483 Tiada masalah. 190 00:15:01,603 --> 00:15:02,523 Terima kasih. 191 00:15:04,723 --> 00:15:06,203 Ada sesiapa tanya tentang saya? 192 00:15:06,283 --> 00:15:09,763 - Pempengaruh awak nak jumpa. - Suruh dia datang melawat. 193 00:15:11,683 --> 00:15:12,683 Kenapa tak boleh? 194 00:15:15,163 --> 00:15:18,283 Saya akan cari pelakunya. Sumpah. 195 00:15:18,843 --> 00:15:23,563 Awak sangat seksi apabila awak berdendam. 196 00:15:26,163 --> 00:15:27,003 Maaf. 197 00:15:29,163 --> 00:15:30,163 Oh, Tuhan. 198 00:15:34,043 --> 00:15:35,043 Menakjubkan. 199 00:15:35,123 --> 00:15:36,763 Cakaplah pada dia. 200 00:15:36,843 --> 00:15:38,203 Isaac! 201 00:15:39,043 --> 00:15:39,883 Mari. 202 00:15:41,603 --> 00:15:42,563 Mari sini. 203 00:15:48,443 --> 00:15:49,563 Awak yang terbaik. 204 00:15:50,123 --> 00:15:50,963 Yang terbaik. 205 00:15:51,043 --> 00:15:52,843 Bila saya boleh pergi? 206 00:15:55,043 --> 00:15:55,883 Bertahanlah. 207 00:15:56,403 --> 00:15:58,003 Tak lama lagi. Mari sini. 208 00:16:07,323 --> 00:16:08,363 Tak lama lagi. 209 00:16:17,043 --> 00:16:18,123 Ada pada siapa? 210 00:16:19,403 --> 00:16:20,523 Dah hilang. 211 00:16:20,603 --> 00:16:22,203 Saya akan berterus terang. 212 00:16:23,563 --> 00:16:24,883 Kami akan bunuh awak! 213 00:16:27,843 --> 00:16:31,003 Peluang terakhir. Mana gelang yang awak curi? 214 00:16:31,083 --> 00:16:33,443 Saya terhilangkannya. Tak ada pada saya. 215 00:16:42,083 --> 00:16:43,043 Tengok. 216 00:16:45,483 --> 00:16:47,163 Awak tahu siapa ini, bukan? 217 00:16:48,603 --> 00:16:50,043 - Mak saya. - Pembetulan. 218 00:16:50,123 --> 00:16:52,643 Lima minit lalu, dia beli barang runcit. 219 00:16:54,203 --> 00:16:59,443 Kalau awak tak beritahu saya di mana, saya akan beri arahan bunuh. 220 00:17:17,003 --> 00:17:19,483 - Gabi! Nama dia Gabi! - Gabi apa? 221 00:17:22,163 --> 00:17:25,563 - Dia tinggal di Barcelona. - Bagaimana dia hubungi awak? 222 00:17:27,763 --> 00:17:28,603 Telefon. 223 00:17:33,203 --> 00:17:34,203 Beri kepada saya. 224 00:17:36,923 --> 00:17:38,123 PIN? 225 00:17:38,203 --> 00:17:39,443 Satu, dua, 226 00:17:40,403 --> 00:17:41,643 satu, lapan. 227 00:17:43,563 --> 00:17:44,403 Bagus. 228 00:17:48,003 --> 00:17:50,723 - Mak saya? - León. 229 00:17:52,643 --> 00:17:53,723 Suruh dia buat. 230 00:17:58,003 --> 00:17:59,563 Kali pertama memang sukar. 231 00:18:00,243 --> 00:18:01,283 Mampu? 232 00:18:07,643 --> 00:18:08,843 Jangan pandang saya. 233 00:18:14,963 --> 00:18:16,923 Saya kata, jangan pandang. 234 00:19:02,923 --> 00:19:05,003 Beritahu di mana kau berada 235 00:19:18,403 --> 00:19:21,403 - Apa awak buat? - Saya nampak kamu berdua. 236 00:19:22,043 --> 00:19:23,203 Di pantai. 237 00:19:24,043 --> 00:19:25,083 Berambus. 238 00:19:27,843 --> 00:19:30,843 - Ingat saya tak tahu apa awak buat? - Apa itu? 239 00:19:32,843 --> 00:19:36,003 Baik konon, tapi awak pun nak apa kami semua nak. 240 00:19:36,083 --> 00:19:37,683 Bintang di tangan awak. 241 00:19:37,763 --> 00:19:38,723 Jadi? 242 00:19:40,003 --> 00:19:41,323 Awak guna Zoa saya. 243 00:19:41,403 --> 00:19:42,523 Dia bukan Zoa awak. 244 00:19:43,283 --> 00:19:46,763 Saya cuma ikut arahan. Bukan salah saya awak tak guna. 245 00:19:57,803 --> 00:19:59,643 Saya boleh bunuh awak sekarang. 246 00:20:10,123 --> 00:20:10,963 Cubalah. 247 00:21:05,163 --> 00:21:06,843 Jangan kacau kami! 248 00:21:26,403 --> 00:21:28,883 Tempat ini serlah sisi terburuk orang. 249 00:21:28,963 --> 00:21:30,243 Bukan terburuk. 250 00:21:30,323 --> 00:21:33,243 Begitulah saya. Saya lawan semula. 251 00:21:33,323 --> 00:21:35,203 Betul. Mereka boleh jalan. 252 00:21:35,283 --> 00:21:36,283 Doronglah lagi. 253 00:21:36,363 --> 00:21:40,283 - Diam. Kalau tak balik modul awak. - Saya nak tidur di sini. 254 00:21:40,363 --> 00:21:43,163 - Kalau begitu tidurlah. - Saya gementar sangat. 255 00:21:46,843 --> 00:21:48,923 Suak sebelah lokasi pesta. 256 00:21:49,443 --> 00:21:53,923 Saya akan tinggalkan tangki oksigen. Gunalah untuk pergi ke bot. 257 00:21:56,003 --> 00:22:00,203 Awak lebih terdedah berbanding di gua. Tapi mereka takkan nampak awak. 258 00:22:00,723 --> 00:22:02,843 Orang kita ada di atas bot. 259 00:22:02,923 --> 00:22:05,483 Naik dan dia akan uruskan selebihnya. 260 00:22:08,603 --> 00:22:09,683 Zoa. 261 00:22:15,523 --> 00:22:16,363 Ada apa? 262 00:22:16,443 --> 00:22:18,283 Saya terfikir… 263 00:22:19,163 --> 00:22:22,323 Kita balik nanti, jika berjaya lari, 264 00:22:23,043 --> 00:22:24,763 kita masih akan berjumpa? 265 00:22:24,843 --> 00:22:26,163 Sudah tentu. 266 00:22:26,763 --> 00:22:29,083 Awak perlu bawa saya keluar berparti. 267 00:22:30,203 --> 00:22:33,483 Hati-hati dengan hajat itu. Kita akan berparti sakan. 268 00:22:51,483 --> 00:22:53,323 Nak ke mana malam-malam begini? 269 00:22:54,003 --> 00:22:55,803 Kamu berdua tidurlah. 270 00:22:59,563 --> 00:23:02,043 Dia beri gelang kepada Gabi dari Barcelona. 271 00:23:02,723 --> 00:23:03,803 David pula? 272 00:23:04,763 --> 00:23:06,083 Bersemadi dengan aman. 273 00:23:09,083 --> 00:23:10,243 Danae yang buat. 274 00:23:11,363 --> 00:23:14,403 Saya suka gadis itu. Beri dia tunjuk ajar. 275 00:23:15,523 --> 00:23:16,363 Ya. 276 00:23:16,883 --> 00:23:18,403 Saya rindu awak. 277 00:23:18,923 --> 00:23:19,763 Penipu. 278 00:23:20,283 --> 00:23:21,803 Awak tak rindu sesiapa. 279 00:23:22,323 --> 00:23:23,563 Saya rindu awak. 280 00:23:26,323 --> 00:23:28,923 Saya akan ke Eden dengan tetamu baru. 281 00:23:29,803 --> 00:23:33,163 Campak orang yang awak tak suka. Senang sikit kerja saya. 282 00:23:33,803 --> 00:23:35,243 Tak ramai akan berjaya. 283 00:23:36,123 --> 00:23:37,203 Awak sendirian? 284 00:23:41,123 --> 00:23:42,243 Tidak. 285 00:23:44,643 --> 00:23:45,643 Cemburu? 286 00:23:47,003 --> 00:23:48,043 Tak pernah. 287 00:23:49,083 --> 00:23:50,163 Berseronoklah. 288 00:24:30,043 --> 00:24:31,163 Di mana kita tadi? 289 00:25:41,683 --> 00:25:44,963 Saya rasa ramai yang rindukan Erick. 290 00:25:45,043 --> 00:25:48,723 Malangnya, dia tak sihat dan tak dapat sertai kita hari ini. 291 00:25:48,803 --> 00:25:50,363 Sebab itulah saya rasa 292 00:25:50,443 --> 00:25:52,283 kita patut menghormati dia 293 00:25:52,363 --> 00:25:55,483 dengan melayan tetamu kita dengan layanan terbaik. 294 00:25:56,003 --> 00:26:00,443 Ada yang akan sertai keluarga besar kita. 295 00:26:00,963 --> 00:26:03,923 Sediakan ruang dalam hati kamu untuk terima mereka. 296 00:26:05,083 --> 00:26:07,563 Cahaya, keseimbangan, bumi. 297 00:26:07,643 --> 00:26:10,843 Cahaya, keseimbangan, bumi. 298 00:26:11,563 --> 00:26:14,323 Cahaya, keseimbangan, kasih sayang. 299 00:26:14,403 --> 00:26:17,483 Cahaya, keseimbangan, kasih sayang. 300 00:26:18,363 --> 00:26:21,363 Cahaya, keseimbangan, Eden. 301 00:26:21,443 --> 00:26:24,603 Cahaya, keseimbangan, Eden. 302 00:26:40,203 --> 00:26:41,403 Erick! 303 00:26:45,123 --> 00:26:46,603 Erick! 304 00:26:49,163 --> 00:26:50,923 Erick! 305 00:26:52,883 --> 00:26:55,523 ULISES GRED 3 306 00:27:54,443 --> 00:27:55,643 Erick? 307 00:28:09,763 --> 00:28:11,083 Erick? 308 00:28:20,403 --> 00:28:21,563 Awak di sini? 309 00:28:24,243 --> 00:28:25,483 Erick. 310 00:29:47,163 --> 00:29:49,323 Selamat datang. Tunggu sebentar. 311 00:29:49,843 --> 00:29:50,683 Silakan. 312 00:30:53,963 --> 00:30:55,523 Ada mesej daripada Astrid. 313 00:30:58,723 --> 00:31:02,043 PESTA DAH NAK MULA. BERSAMA DI SYURGA. 314 00:32:40,243 --> 00:32:41,563 - Tak guna! - Lari! 315 00:32:41,643 --> 00:32:43,323 Pergi dari sini! Pergi! 316 00:32:43,403 --> 00:32:44,283 Tidak. 317 00:32:45,443 --> 00:32:47,883 Tak apa. Hei! Ia selamat. 318 00:32:51,003 --> 00:32:52,723 Kecemasan! Ia akan meletup! 319 00:32:52,803 --> 00:32:55,043 - Pergi! Cari tempat selamat! - Ayuh. 320 00:32:58,323 --> 00:32:59,443 - Cepat! - Tidak. 321 00:32:59,523 --> 00:33:01,443 - Kamu di sana, pergi! - Selamatlah! 322 00:33:17,923 --> 00:33:19,283 Bertenang… 323 00:33:19,803 --> 00:33:21,083 Apa yang berlaku? 324 00:33:22,403 --> 00:33:23,683 Alamak! 325 00:33:35,523 --> 00:33:37,563 Pergi! Lari! 326 00:33:38,523 --> 00:33:39,883 Dah baiki. 327 00:33:40,563 --> 00:33:42,283 Helo? Kamu boleh dengar tak? 328 00:33:42,363 --> 00:33:45,883 Kami ada masalah teknikal, tapi sekarang dah okey. 329 00:33:45,963 --> 00:33:48,883 Jadi mari kita teruskan parti ini! 330 00:35:44,043 --> 00:35:45,443 Ini angkara awak? 331 00:35:47,083 --> 00:35:49,523 Awak fikir awak boleh terlepas? 332 00:35:50,403 --> 00:35:51,363 Jawab! 333 00:35:55,603 --> 00:35:56,723 Awak nak ke mana? 334 00:36:09,483 --> 00:36:11,723 Biar saya hantar awak bersama Judith. 335 00:36:18,163 --> 00:36:19,723 Awak curi kad saya? 336 00:36:23,723 --> 00:36:26,203 Saya susah payah sampai ke tahap ini. 337 00:36:27,723 --> 00:36:28,923 Ia dah berakhir! 338 00:36:29,003 --> 00:36:31,123 Dah berakhir, dengar tak? 339 00:36:31,203 --> 00:36:32,443 Ia dah berakhir! 340 00:36:38,483 --> 00:36:39,443 Lepaskan saya. 341 00:36:40,483 --> 00:36:41,483 Tolonglah. 342 00:36:42,643 --> 00:36:43,483 Zoa! 343 00:38:38,403 --> 00:38:39,443 Semuanya okey? 344 00:38:45,123 --> 00:38:46,763 Awak ada nampak Ulises? 345 00:39:06,403 --> 00:39:08,083 Pergi. 346 00:39:11,003 --> 00:39:13,683 Saya akan uruskan. Pergilah. 347 00:39:16,323 --> 00:39:17,243 Terima kasih. 348 00:40:10,083 --> 00:40:12,003 BUKA TUTUP 349 00:40:24,443 --> 00:40:25,683 BUKA 350 00:40:27,003 --> 00:40:29,563 AMARAN! MENGHANTAR ISYARAT KE ANGKASA LEPAS. 351 00:40:53,363 --> 00:40:55,523 Menghantar isyarat ke angkasa lepas. 352 00:40:55,603 --> 00:40:57,203 Menunggu jawapan. 353 00:40:57,283 --> 00:40:59,763 Menghantar isyarat ke angkasa lepas. 354 00:40:59,843 --> 00:41:01,443 Menunggu jawapan. 355 00:41:01,523 --> 00:41:03,963 Menghantar isyarat ke angkasa lepas. 356 00:41:04,043 --> 00:41:05,323 Menunggu jawapan. 357 00:41:05,403 --> 00:41:07,763 Menghantar isyarat ke angkasa lepas. 358 00:41:37,283 --> 00:41:39,403 Erick! 359 00:41:40,243 --> 00:41:43,723 Awak nampak, bukan? Antena sudah diaktifkan. 360 00:41:43,803 --> 00:41:44,723 Tak guna! 361 00:41:44,803 --> 00:41:48,323 Mengaktifkan kunci keselamatan. 362 00:41:49,083 --> 00:41:50,163 Tidak! 363 00:45:01,723 --> 00:45:06,723 Terjemahan sari kata oleh Jasmine Izam