1 00:00:06,963 --> 00:00:09,883 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:32,203 --> 00:00:33,523 VELKOMMEN TIL SMASHPIC 3 00:00:37,643 --> 00:00:41,803 BRUKERNAVN: MOLLY LAG KONTO 4 00:01:32,603 --> 00:01:33,923 Vi venter på deg. 5 00:01:36,483 --> 00:01:39,483 I dag har vi to nye medlemmer ved bordet. 6 00:01:39,563 --> 00:01:41,803 -Eva, Alma, velkommen. -Takk. 7 00:01:41,883 --> 00:01:43,803 Godt å ha dere med oss. 8 00:01:46,483 --> 00:01:47,923 Her er de. 9 00:01:48,003 --> 00:01:51,043 Hundre nye fugler, innelåst i glassbur, 10 00:01:51,123 --> 00:01:55,483 klare til å fly og begynne sitt livs tur. Men bare noen få klarer det. 11 00:01:56,123 --> 00:01:59,043 -Er hun jeg ba om her? -Den første som svarte. 12 00:02:00,603 --> 00:02:02,283 Så glade alle ser ut. 13 00:02:02,363 --> 00:02:03,483 Ikke la dere lure. 14 00:02:03,563 --> 00:02:06,043 Vi vet jo hva som ligger bak de smilene. 15 00:02:06,123 --> 00:02:08,683 Usikkerhet, traumer… 16 00:02:08,763 --> 00:02:11,723 Vår jobb er å vise dem den rette vei. 17 00:02:11,803 --> 00:02:14,883 I morgen tildeler Orson og jeg lenker til festen. 18 00:02:14,963 --> 00:02:16,723 Forslag er velkomne. 19 00:02:16,803 --> 00:02:19,363 La oss ikke gjøre de samme feilene som sist. 20 00:02:19,443 --> 00:02:22,523 -Sørg for at vi tildeler riktig lenker. -Unnskyld. 21 00:02:22,603 --> 00:02:24,443 Skal vi ikke vente på Erick? 22 00:02:25,083 --> 00:02:27,403 Erick er dessverre syk i dag. 23 00:02:31,563 --> 00:02:32,563 Du er så stille. 24 00:02:33,283 --> 00:02:34,763 Hvor er vi på sikkerhet? 25 00:02:35,723 --> 00:02:38,403 Jeg snakket med teamet. Overvåkningen styrkes. 26 00:02:38,483 --> 00:02:40,363 Det blir ingen overraskelser. 27 00:02:41,603 --> 00:02:42,643 Jeg håper det. 28 00:02:46,163 --> 00:02:48,763 -Saúl? -Alt er bra på min side. 29 00:02:48,843 --> 00:02:50,723 Nico overvåker produksjonen. 30 00:02:50,803 --> 00:02:52,323 Jeg har et spørsmål. 31 00:02:52,403 --> 00:02:54,843 Vel, mer et forslag. 32 00:02:54,923 --> 00:02:59,283 Jeg syns nivå 1-ritualet også bør være en del av festivalen. 33 00:02:59,363 --> 00:03:02,363 Vi har allerede diskutert dette. De har sine roller. 34 00:03:02,883 --> 00:03:04,403 Hva er Ibóns rolle? 35 00:03:04,483 --> 00:03:05,923 Lydassistent. 36 00:03:06,003 --> 00:03:10,083 Jeg syns at han har vist potensial til å få en bedre stilling. 37 00:03:10,163 --> 00:03:12,603 Han kan hjelpe Ulises. Han kan lære mye. 38 00:03:12,683 --> 00:03:16,043 -Jeg trenger ikke hjelp. -Du ville jo styrke sikkerheten? 39 00:03:16,123 --> 00:03:17,403 Hva handler dette om? 40 00:03:19,123 --> 00:03:21,603 -Hva da? -Du har fått din andre stjerne. 41 00:03:21,683 --> 00:03:24,723 Ibón er lenket til stiftelsen. Du kan forlate han. 42 00:03:24,803 --> 00:03:27,163 -Jeg vet det. -Ikke bær ekstra byrder. 43 00:03:27,243 --> 00:03:30,803 -Han er ingen byrde. -Han er det om du vil stige i gradene. 44 00:03:34,643 --> 00:03:35,483 Astrid. 45 00:03:36,603 --> 00:03:39,123 Jeg har faktisk for mange lydassistenter. 46 00:03:39,203 --> 00:03:41,403 Jeg kan overføre Ibón til sikkerhet. 47 00:03:42,923 --> 00:03:44,003 Som dere ønsker. 48 00:03:45,483 --> 00:03:49,323 -Skal vi fortsette? -Her er planen for festivalen. 49 00:04:53,843 --> 00:04:56,643 SAMMEN I PARADIS 50 00:04:56,723 --> 00:04:58,363 Jeg heter… 51 00:04:58,883 --> 00:04:59,803 Jeg heter… 52 00:05:01,003 --> 00:05:02,323 I, B… 53 00:05:02,403 --> 00:05:03,443 B. 54 00:05:03,523 --> 00:05:05,843 B, Ó, N. 55 00:05:06,923 --> 00:05:07,963 Bra. 56 00:05:08,683 --> 00:05:09,523 Orson, 57 00:05:09,603 --> 00:05:11,723 kan han tegnspråk? 58 00:05:11,803 --> 00:05:12,843 -Nei. -Nei? 59 00:05:12,923 --> 00:05:15,123 Hvordan kommuniserer dere? 60 00:05:15,643 --> 00:05:16,963 Det er ikke lett. 61 00:05:18,403 --> 00:05:20,123 Hei. Hvordan går det? 62 00:05:20,203 --> 00:05:23,123 Jeg trodde dere var ute med de andre. 63 00:05:23,203 --> 00:05:25,523 Vi drar nå. Hvordan gikk møtet? 64 00:05:25,603 --> 00:05:27,643 Jeg har gode nyheter til deg. 65 00:05:27,723 --> 00:05:28,563 Hva da? 66 00:05:28,643 --> 00:05:31,323 Du skal være med Ulises på festivalen. 67 00:05:31,403 --> 00:05:34,803 De får se hvor hardt du jobber. Du vil bli forfremmet. 68 00:05:34,883 --> 00:05:37,403 Jeg kom nettopp. Hvorfor må jeg delta? 69 00:05:37,483 --> 00:05:39,403 Alle dere nye skal det. 70 00:05:39,923 --> 00:05:41,243 Zoa og Charly også? 71 00:05:41,323 --> 00:05:42,283 Ja, sikkert. 72 00:05:42,923 --> 00:05:44,043 Er det ikke flott? 73 00:05:44,123 --> 00:05:46,683 Tenk deg det?! Oss to sammen på nivå to. 74 00:05:54,763 --> 00:05:56,283 -Hvordan går det? -Bra. 75 00:05:56,363 --> 00:05:58,483 -Litt nervøs. -Har du funnet noe? 76 00:05:58,563 --> 00:06:03,523 Ja. Jeg sjekket hula i morges. Den er lenger unna båten enn jeg trodde. 77 00:06:08,603 --> 00:06:10,763 -Må vi svømme langt? -Ganske langt. 78 00:06:10,843 --> 00:06:12,923 Det er risikabelt pga. bølgene. 79 00:06:13,003 --> 00:06:14,243 -Er du sikker…? -Ja. 80 00:06:14,963 --> 00:06:15,803 Ok. 81 00:06:16,963 --> 00:06:19,403 Kanskje hun kan skaffe oss våtdrakter? 82 00:06:19,923 --> 00:06:22,163 Nei. Hun vil ikke hjelpe oss. 83 00:06:23,363 --> 00:06:25,243 Synd. Hva er dette? 84 00:06:26,363 --> 00:06:27,563 Trøbbel i paradis? 85 00:06:28,643 --> 00:06:29,843 Faen, slapp av. 86 00:06:31,283 --> 00:06:32,123 Zoa. 87 00:06:33,043 --> 00:06:34,523 -Hei. -Kan vi snakke? 88 00:06:35,923 --> 00:06:36,763 Privat. 89 00:06:38,163 --> 00:06:39,923 -Vent. -Jeg er straks tilbake. 90 00:06:45,483 --> 00:06:47,283 Jeg har ikke glemt mitt løfte. 91 00:06:47,363 --> 00:06:49,603 -Hvilket løfte? -Å rømme sammen. 92 00:06:49,683 --> 00:06:51,603 Jeg finner en måte, stol på meg. 93 00:06:51,683 --> 00:06:53,603 Jeg vil ikke rømme lenger. 94 00:06:55,883 --> 00:07:00,163 Bel hjalp meg å se ting tydelig. Jeg har funnet familien min her. 95 00:07:01,483 --> 00:07:02,803 De drepte Judith. 96 00:07:03,323 --> 00:07:06,363 -Bryr du deg ikke om det? -Jo, så klart. Veldig. 97 00:07:07,003 --> 00:07:10,923 Men det var min feil, og jeg skal lære meg å leve med det. 98 00:07:15,243 --> 00:07:16,083 Hva med oss? 99 00:07:16,883 --> 00:07:18,363 -Jeg er lei for det. -Nei. 100 00:07:19,843 --> 00:07:20,923 Du likte meg også. 101 00:07:21,483 --> 00:07:23,683 -Betydde det ingenting? -Jo, så klart. 102 00:07:24,323 --> 00:07:26,403 Og jeg er takknemlig. 103 00:07:27,563 --> 00:07:29,443 Jeg vil fortsatt være venner. 104 00:07:32,083 --> 00:07:33,123 Vennen min? 105 00:07:35,163 --> 00:07:36,443 Vi burde dra tilbake. 106 00:07:37,643 --> 00:07:39,083 Dette er ikke over, Zoa. 107 00:07:40,603 --> 00:07:43,563 Du er forelsket i meg. Jeg skal få deg tilbake. 108 00:07:45,003 --> 00:07:47,203 Jeg vet hva jeg føler bedre enn deg. 109 00:08:01,803 --> 00:08:02,803 Hva vil du? 110 00:08:02,883 --> 00:08:06,243 -Så du meg? -Du har vært der i fem minutter. 111 00:08:06,323 --> 00:08:09,523 Beklager. Vi har ikke snakket på noen dager. 112 00:08:10,043 --> 00:08:10,923 Ja. 113 00:08:13,163 --> 00:08:17,083 -Jeg trodde du var sint på meg. -Hva? Det er helt motsatt. 114 00:08:18,163 --> 00:08:19,963 Jeg ville bare si takk. 115 00:08:20,683 --> 00:08:23,483 Du er den eneste som får meg til å føle meg bra. 116 00:08:24,643 --> 00:08:28,203 Når jeg ser meg selv gjennom deg, tror jeg noen kan like meg. 117 00:08:29,043 --> 00:08:31,683 Jeg vet fortsatt ikke om jeg liker deg. 118 00:08:32,643 --> 00:08:33,763 Vel, jeg liker deg. 119 00:08:34,283 --> 00:08:35,123 Veldig. 120 00:08:35,923 --> 00:08:40,123 Mayka, jeg vil aldri glemme deg, for faen. 121 00:08:41,803 --> 00:08:45,003 -Hvorfor snakker du sånn? -Hvordan da? 122 00:08:45,083 --> 00:08:46,923 Som om du sier farvel. 123 00:08:52,163 --> 00:08:54,203 Du skal vel ikke gjøre noe dumt? 124 00:08:55,643 --> 00:08:56,563 Ikke prøv noe. 125 00:08:56,643 --> 00:08:59,163 -Hadde du blitt med meg? -Er du gal? 126 00:09:00,083 --> 00:09:01,363 Lov at du blir her. 127 00:09:01,443 --> 00:09:04,243 -Jeg har… -Charly. Om de ikke dreper deg, 128 00:09:04,323 --> 00:09:05,723 gjør jeg det. Forstått? 129 00:09:07,723 --> 00:09:09,243 Er alt i orden her? 130 00:09:10,403 --> 00:09:13,203 Ja. Mayka svarte på et spørsmål om festivalen. 131 00:09:13,803 --> 00:09:14,643 Mayka? 132 00:09:15,683 --> 00:09:17,483 Ja, Ulises. Vi er ferdige her. 133 00:09:17,563 --> 00:09:19,723 -Trenger du meg? -Ikke deg. 134 00:09:21,123 --> 00:09:22,083 Han. 135 00:09:22,723 --> 00:09:23,683 Kom med meg. 136 00:09:28,083 --> 00:09:29,163 Så søtt. 137 00:09:33,243 --> 00:09:34,883 Her er rollene deres. 138 00:09:35,403 --> 00:09:37,683 Følg instruksjonene nøye. 139 00:09:38,363 --> 00:09:40,603 -Jeg vil ikke ha problemer. -Servitør? 140 00:09:40,683 --> 00:09:42,403 Er dette til festivalen? 141 00:09:42,483 --> 00:09:45,083 Dere skal jobbe som alle andre. Noen klager? 142 00:09:45,163 --> 00:09:47,563 Ja. Skal du ikke gi meg en sånn? 143 00:09:47,643 --> 00:09:49,283 -Du blir her. -Hvorfor det? 144 00:09:49,363 --> 00:09:51,323 Så hun får bli? 145 00:09:51,403 --> 00:09:55,123 Jeg fortjener å være på den festen mest av alle. Det vet du. 146 00:09:55,203 --> 00:09:57,883 Sånn er rollene. Det er ikke åpent for debatt. 147 00:09:57,963 --> 00:09:59,403 Debatt meg i ræva! 148 00:09:59,483 --> 00:10:01,163 Dette er ikke over. 149 00:10:02,883 --> 00:10:06,243 Hvis det er greit, vil Charly og jeg heller bli i leiren… 150 00:10:06,323 --> 00:10:08,683 Zoa i baren. Charly, armbånd. 151 00:10:08,763 --> 00:10:10,043 Ibón, kom med meg. 152 00:10:10,123 --> 00:10:12,763 Se på deg, Chopin! Så bra du gjør det! 153 00:10:20,043 --> 00:10:21,803 Planen har gått i vasken. 154 00:10:22,323 --> 00:10:23,323 Erick! 155 00:10:24,003 --> 00:10:25,323 Ta det med ro. 156 00:10:25,963 --> 00:10:29,163 Astrid, jeg skal på festivalen. Du kan ikke stoppe meg. 157 00:10:29,243 --> 00:10:32,203 Vi kan ikke risikere at noen kjenner igjen Afrilux. 158 00:10:32,283 --> 00:10:36,643 -Prisen for berømmelse. -Koser du deg? Liker du å holde meg borte? 159 00:10:36,723 --> 00:10:40,683 -Jeg vil snakke med han. -Det var komiteen som bestemte det. 160 00:10:40,763 --> 00:10:43,923 -Hendene mine er bundet. -Du lurer ikke meg. 161 00:10:44,003 --> 00:10:46,443 Jeg er ikke like dum som følgerne dine. 162 00:10:46,963 --> 00:10:48,203 Hvor er han? 163 00:10:48,283 --> 00:10:49,683 Ja, Ulises? 164 00:10:51,883 --> 00:10:52,723 Hva? 165 00:11:05,883 --> 00:11:07,003 Hvorfor? 166 00:11:17,643 --> 00:11:20,803 -Hvor? -Hun tok en firehjuling. Sørlig sektor. 167 00:11:38,443 --> 00:11:40,203 Hvor tror du at du skal? 168 00:11:40,283 --> 00:11:42,043 Hvis noen må gjøre det… 169 00:11:44,283 --> 00:11:45,443 …bør det være meg. 170 00:12:19,443 --> 00:12:21,243 Planen gikk til helvete, Bel. 171 00:12:21,963 --> 00:12:23,923 Vi kommer oss aldri vekk herfra. 172 00:12:25,603 --> 00:12:27,603 Jeg får aldri se søstera mi igjen. 173 00:12:31,043 --> 00:12:33,083 Du og Charly kan fortsatt borde. 174 00:12:34,483 --> 00:12:36,083 I løpet av festivalen? 175 00:12:37,483 --> 00:12:39,923 Stranda er full av folk. De vil se oss. 176 00:12:42,723 --> 00:12:45,443 Gjør deres del, så skal jeg gjøre min. 177 00:12:52,723 --> 00:12:54,643 Skal du hjelpe oss? 178 00:12:55,763 --> 00:12:56,723 Jeg skal prøve. 179 00:12:58,243 --> 00:12:59,403 Takk! 180 00:13:06,083 --> 00:13:07,523 Håret ditt er flokete… 181 00:14:11,243 --> 00:14:12,323 Falsk alarm. 182 00:14:20,003 --> 00:14:21,483 De lar deg ikke være med. 183 00:14:23,843 --> 00:14:25,883 Kom an, vi drar. 184 00:14:56,523 --> 00:14:57,723 Takk, Nuria. 185 00:14:58,443 --> 00:14:59,483 Bare hyggelig. 186 00:15:01,603 --> 00:15:02,523 Takk. 187 00:15:04,723 --> 00:15:06,203 Har noen spurt etter meg? 188 00:15:06,283 --> 00:15:10,363 -Influencer-vennen din ville se deg. -Be henne komme på besøk. 189 00:15:11,683 --> 00:15:12,683 Hvorfor ikke? 190 00:15:15,243 --> 00:15:18,283 Jeg skal finne den som gjorde dette. Jeg sverger. 191 00:15:18,843 --> 00:15:23,563 Du er så heit når du er hevngjerrig. 192 00:15:26,163 --> 00:15:27,003 Beklager. 193 00:15:29,163 --> 00:15:30,163 Herregud. 194 00:15:34,043 --> 00:15:35,043 Det er utrolig. 195 00:15:35,123 --> 00:15:36,763 Si det til han. 196 00:15:36,843 --> 00:15:38,203 Isaac? 197 00:15:39,043 --> 00:15:39,883 Kom. 198 00:15:41,603 --> 00:15:42,563 Kom hit. 199 00:15:48,523 --> 00:15:49,563 Du er den beste. 200 00:15:50,123 --> 00:15:50,963 Den beste. 201 00:15:51,043 --> 00:15:52,843 Når kan jeg dra herfra? 202 00:15:55,043 --> 00:15:55,883 Hold ut. 203 00:15:56,403 --> 00:15:58,003 Snart. Kom her. 204 00:16:07,323 --> 00:16:08,363 Veldig snart. 205 00:16:17,123 --> 00:16:18,123 Hvem har det? 206 00:16:19,403 --> 00:16:22,203 -Jeg mistet det. -Jeg skal være ærlig med deg. 207 00:16:23,643 --> 00:16:24,883 Vi skal drepe deg. 208 00:16:27,843 --> 00:16:31,003 For siste gang. Hvor er armbåndet du stjal? 209 00:16:31,083 --> 00:16:33,563 Jeg sa at jeg mistet det. Jeg har det ikke. 210 00:16:42,163 --> 00:16:43,043 Se her. 211 00:16:45,483 --> 00:16:47,163 Du vet vel hvem dette er? 212 00:16:48,603 --> 00:16:50,043 -Mora mi. -Rettelse: 213 00:16:50,123 --> 00:16:52,803 Mora di som gikk på butikken for litt siden. 214 00:16:54,203 --> 00:16:59,443 Hvis du ikke sier hvor det er, gir jeg drapsordren nå. 215 00:17:17,003 --> 00:17:19,483 -Gabi! Hun heter Gabi! -Gabi hva mer? 216 00:17:22,163 --> 00:17:25,563 -Ei som bor i Barcelona. -Hvordan tok hun kontakt? 217 00:17:27,763 --> 00:17:28,603 På telefon. 218 00:17:33,283 --> 00:17:34,203 Gi den til meg. 219 00:17:36,923 --> 00:17:38,123 Kode? 220 00:17:38,203 --> 00:17:41,643 Én, to, én, åtte. 221 00:17:43,563 --> 00:17:44,403 Flott. 222 00:17:48,003 --> 00:17:49,443 Hva med mamma? 223 00:17:50,203 --> 00:17:51,323 León. 224 00:17:52,643 --> 00:17:53,763 Hun skal gjøre det. 225 00:17:58,203 --> 00:17:59,563 Ikke som første gang. 226 00:18:00,243 --> 00:18:01,283 Er du klar? 227 00:18:07,763 --> 00:18:08,843 Ikke se på meg. 228 00:18:14,963 --> 00:18:16,923 Jeg sa ikke se på meg. 229 00:19:02,923 --> 00:19:05,003 Si meg hvor du er 230 00:19:18,403 --> 00:19:19,603 Hva gjør du? 231 00:19:20,163 --> 00:19:21,403 Jeg så dere. 232 00:19:22,043 --> 00:19:23,203 På stranda. 233 00:19:24,043 --> 00:19:25,083 Stikk av. 234 00:19:27,843 --> 00:19:30,843 -Tror du ikke jeg vet hva du driver med? -Hva da? 235 00:19:32,803 --> 00:19:36,003 Du oppfører deg uskyldig, men vi vil alle ha det samme. 236 00:19:36,083 --> 00:19:37,683 Ei stjerne på håndleddet. 237 00:19:37,763 --> 00:19:39,003 Og så? 238 00:19:40,003 --> 00:19:41,323 Du bruker min Zoa. 239 00:19:41,403 --> 00:19:42,643 Hun er ikke din Zoa. 240 00:19:43,283 --> 00:19:46,763 Jeg følger bare ordre. Faen ikke min feil at du mislykkes. 241 00:19:58,003 --> 00:19:59,643 Jeg kan drepe deg nå. 242 00:20:10,123 --> 00:20:10,963 Bare prøv. 243 00:21:05,163 --> 00:21:06,843 Hold deg unna oss. 244 00:21:26,403 --> 00:21:28,883 Dette stedet får frem det verste i folk. 245 00:21:28,963 --> 00:21:30,243 Ikke det verste. 246 00:21:30,323 --> 00:21:35,203 -Det er sånn jeg er. Jeg kjemper tilbake. -Det er rett. Til helvete med dem. 247 00:21:35,283 --> 00:21:36,283 Ja, støtt henne. 248 00:21:36,363 --> 00:21:40,283 -Hysj, ellers er det tilbake til modulen. -Jeg vil heller bli her. 249 00:21:40,363 --> 00:21:43,163 -Så sov. -Jeg prøver, jeg er urolig. 250 00:21:46,843 --> 00:21:48,923 Bukta ved siden av festivalen. 251 00:21:49,443 --> 00:21:53,923 Jeg legger noen oksygentanker der som dere kan bruke til båten. 252 00:21:56,003 --> 00:22:00,203 Dere er mer utsatt enn i hulene. Men da vil de ikke se dere. 253 00:22:00,723 --> 00:22:02,843 En av våre folk vil være om bord. 254 00:22:02,923 --> 00:22:05,483 Kom dere dit, så tar han seg av resten. 255 00:22:08,603 --> 00:22:09,683 Zoa. 256 00:22:15,523 --> 00:22:16,363 Hva er det? 257 00:22:16,443 --> 00:22:18,483 Jeg tenkte bare… 258 00:22:19,163 --> 00:22:22,403 Om vi kommer tilbake til våre normale liv, om vi rømmer, 259 00:22:23,043 --> 00:22:26,163 -vil vi fortsatt treffe hverandre? -Så klart. 260 00:22:26,763 --> 00:22:29,083 Du må ta meg med på fest. 261 00:22:30,203 --> 00:22:33,483 Pass på hva du ønsker deg. Vi kommer til å feste hardt. 262 00:22:51,523 --> 00:22:53,323 Hvor skal du så sent? 263 00:22:54,003 --> 00:22:55,803 Sov videre, turtelduer. 264 00:22:59,683 --> 00:23:02,643 Han ga armbåndet til en Gabi fra Barcelona. 265 00:23:02,723 --> 00:23:03,803 Og David? 266 00:23:04,763 --> 00:23:06,083 Han hviler i fred. 267 00:23:09,083 --> 00:23:10,243 Danae gjorde det. 268 00:23:11,363 --> 00:23:14,403 Jeg liker den jenta. Gi henne god opplæring. 269 00:23:15,523 --> 00:23:16,363 Det gjør jeg. 270 00:23:16,883 --> 00:23:18,403 Jeg savner deg. 271 00:23:18,923 --> 00:23:19,763 Løgner. 272 00:23:20,283 --> 00:23:21,803 Du savner ingen. 273 00:23:22,323 --> 00:23:23,563 Jeg savner deg. 274 00:23:26,323 --> 00:23:28,923 Jeg drar til Eden med de nye gjestene snart. 275 00:23:29,803 --> 00:23:33,163 Kast alle du ikke liker over bord. Spar meg bryet. 276 00:23:33,803 --> 00:23:37,203 -Da er det få som kommer frem. -Er du alene? 277 00:23:41,123 --> 00:23:42,243 Nei. 278 00:23:44,643 --> 00:23:45,643 Sjalu? 279 00:23:47,003 --> 00:23:48,043 Aldri. 280 00:23:49,083 --> 00:23:50,163 Ha det gøy. 281 00:24:30,043 --> 00:24:31,163 Hvor var vi? 282 00:25:41,683 --> 00:25:44,963 Jeg føler at mange av dere savner Erick. 283 00:25:45,043 --> 00:25:48,723 Han føler seg ikke bra og kommer ikke til å være med oss i dag. 284 00:25:48,803 --> 00:25:52,283 Det er derfor jeg syns vi bør hedre han 285 00:25:52,363 --> 00:25:55,483 ved å gi gjestene vårt beste. 286 00:25:56,003 --> 00:26:00,483 Som dere vet, vil noen av dem bli en del av denne store familien. 287 00:26:01,003 --> 00:26:03,923 Så lag en plass i hjertene deres for dem. 288 00:26:05,083 --> 00:26:07,563 Lys, balanse, jord. 289 00:26:07,643 --> 00:26:10,843 Lys, balanse, jord. 290 00:26:11,563 --> 00:26:14,323 Lys, balanse, kjærlighet. 291 00:26:14,403 --> 00:26:17,483 Lys, balanse, kjærlighet. 292 00:26:18,363 --> 00:26:21,363 Lys, balanse, Eden. 293 00:26:21,443 --> 00:26:24,603 Lys, balanse, Eden. 294 00:26:40,203 --> 00:26:41,683 Erick? 295 00:26:45,123 --> 00:26:46,763 Erick! 296 00:26:52,883 --> 00:26:55,523 ULISES NIVÅ 3 297 00:27:54,443 --> 00:27:55,643 Erick? 298 00:28:09,763 --> 00:28:11,083 Erick? 299 00:28:20,403 --> 00:28:21,563 Er du her? 300 00:28:24,243 --> 00:28:25,483 Erick. 301 00:29:47,163 --> 00:29:49,323 Velkommen. Et øyeblikk, takk. 302 00:29:49,843 --> 00:29:50,683 Fortsett. 303 00:30:53,963 --> 00:30:55,643 Melding fra Astrid. 304 00:30:58,723 --> 00:31:02,043 FESTEN STARTER. SAMMEN I PARADIS. 305 00:32:40,243 --> 00:32:41,563 -Faen! -Løp! 306 00:32:41,643 --> 00:32:43,323 Kom dere vekk! Fort! 307 00:32:43,403 --> 00:32:44,283 Nei. 308 00:32:45,443 --> 00:32:47,883 Det går bra. Hei! Det er ingen fare. 309 00:32:51,003 --> 00:32:52,723 Krise, det vil eksplodere! 310 00:32:52,803 --> 00:32:55,043 -Kom dere vekk! I sikkerhet! -Kom an. 311 00:32:58,363 --> 00:32:59,443 -Kom igjen! -Nei. 312 00:32:59,523 --> 00:33:01,443 -Du, der bak! -Det er ingen fare. 313 00:33:17,923 --> 00:33:19,283 Ro dere ned! 314 00:33:19,803 --> 00:33:21,083 Hva skjer? 315 00:33:22,403 --> 00:33:23,683 Herregud! 316 00:33:35,523 --> 00:33:37,563 Kom igjen! Løp! 317 00:33:38,523 --> 00:33:39,883 Det er fikset. 318 00:33:40,563 --> 00:33:42,283 Hallo. Kan dere høre meg? 319 00:33:42,363 --> 00:33:45,883 Vi hadde et lite teknisk problem, men det er i orden nå. 320 00:33:45,963 --> 00:33:48,883 Så kom tilbake og la oss fortsette festen! 321 00:35:44,043 --> 00:35:45,443 Gjorde du dette? 322 00:35:47,083 --> 00:35:49,523 Trodde du at du kunne slippe unna? Hva? 323 00:35:50,403 --> 00:35:51,363 Svar meg! 324 00:35:55,083 --> 00:35:56,723 Hvor tror du at du skal? 325 00:36:09,443 --> 00:36:11,923 Jeg skal sende deg til venninna di Judith. 326 00:36:18,043 --> 00:36:19,723 Stjal du kortet mitt, hurpe? 327 00:36:23,723 --> 00:36:26,643 Jeg har jobbet hardt for å komme dit jeg er. 328 00:36:27,723 --> 00:36:28,923 Nå er det nok! 329 00:36:29,003 --> 00:36:32,443 Det er nok, hører du meg? 330 00:36:38,483 --> 00:36:39,443 Slipp meg. 331 00:36:40,483 --> 00:36:41,483 Vær så snill. 332 00:36:42,643 --> 00:36:43,483 Zoa! 333 00:38:38,403 --> 00:38:39,443 Er alt i orden? 334 00:38:45,123 --> 00:38:46,763 Har du sett Ulises? 335 00:39:06,403 --> 00:39:08,083 Stikk. 336 00:39:11,003 --> 00:39:13,683 Jeg tar meg av det. Du klarer det. Stikk. 337 00:39:16,323 --> 00:39:17,243 Takk. 338 00:40:10,083 --> 00:40:12,003 ÅPNE LUKKE 339 00:40:24,443 --> 00:40:25,683 ÅPNE 340 00:40:27,003 --> 00:40:29,443 ADVARSEL! SENDER SIGNAL TIL VERDENSROMMET. 341 00:40:53,363 --> 00:40:55,523 Sender signal til verdensrommet. 342 00:40:55,603 --> 00:40:57,203 Venter på svar. 343 00:40:57,283 --> 00:40:59,763 Sender signal til verdensrommet. 344 00:40:59,843 --> 00:41:01,323 Venter på svar. 345 00:41:01,403 --> 00:41:03,323 Sender signal til verdensrommet. 346 00:41:04,083 --> 00:41:05,323 Venter på svar. 347 00:41:05,403 --> 00:41:07,763 Sender signal til verdensrommet. 348 00:41:37,283 --> 00:41:39,403 Erick! 349 00:41:40,243 --> 00:41:43,723 Du så det, ikke sant? Antenna er aktivert. 350 00:41:43,803 --> 00:41:44,723 Faen! 351 00:41:44,803 --> 00:41:48,323 Aktiverer sikkerhetslås. 352 00:41:49,083 --> 00:41:50,163 Nei! 353 00:45:01,723 --> 00:45:06,723 Tekst: Anniken Einan