1
00:00:06,963 --> 00:00:09,883
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:32,203 --> 00:00:33,523
VELKOMMEN TIL SMASHPIC
3
00:00:37,643 --> 00:00:41,803
BRUKERNAVN: MOLLY
LAG KONTO
4
00:01:32,603 --> 00:01:33,923
Vi venter på deg.
5
00:01:36,483 --> 00:01:39,483
I dag har vi to nye medlemmer ved bordet.
6
00:01:39,563 --> 00:01:41,803
-Eva, Alma, velkommen.
-Takk.
7
00:01:41,883 --> 00:01:43,803
Godt å ha dere med oss.
8
00:01:46,483 --> 00:01:47,923
Her er de.
9
00:01:48,003 --> 00:01:51,043
Hundre nye fugler, innelåst i glassbur,
10
00:01:51,123 --> 00:01:55,483
klare til å fly og begynne sitt livs tur.
Men bare noen få klarer det.
11
00:01:56,123 --> 00:01:59,043
-Er hun jeg ba om her?
-Den første som svarte.
12
00:02:00,603 --> 00:02:02,283
Så glade alle ser ut.
13
00:02:02,363 --> 00:02:03,483
Ikke la dere lure.
14
00:02:03,563 --> 00:02:06,043
Vi vet jo hva som ligger bak de smilene.
15
00:02:06,123 --> 00:02:08,683
Usikkerhet, traumer…
16
00:02:08,763 --> 00:02:11,723
Vår jobb er å vise dem den rette vei.
17
00:02:11,803 --> 00:02:14,883
I morgen tildeler
Orson og jeg lenker til festen.
18
00:02:14,963 --> 00:02:16,723
Forslag er velkomne.
19
00:02:16,803 --> 00:02:19,363
La oss ikke gjøre
de samme feilene som sist.
20
00:02:19,443 --> 00:02:22,523
-Sørg for at vi tildeler riktig lenker.
-Unnskyld.
21
00:02:22,603 --> 00:02:24,443
Skal vi ikke vente på Erick?
22
00:02:25,083 --> 00:02:27,403
Erick er dessverre syk i dag.
23
00:02:31,563 --> 00:02:32,563
Du er så stille.
24
00:02:33,283 --> 00:02:34,763
Hvor er vi på sikkerhet?
25
00:02:35,723 --> 00:02:38,403
Jeg snakket med teamet.
Overvåkningen styrkes.
26
00:02:38,483 --> 00:02:40,363
Det blir ingen overraskelser.
27
00:02:41,603 --> 00:02:42,643
Jeg håper det.
28
00:02:46,163 --> 00:02:48,763
-Saúl?
-Alt er bra på min side.
29
00:02:48,843 --> 00:02:50,723
Nico overvåker produksjonen.
30
00:02:50,803 --> 00:02:52,323
Jeg har et spørsmål.
31
00:02:52,403 --> 00:02:54,843
Vel, mer et forslag.
32
00:02:54,923 --> 00:02:59,283
Jeg syns nivå 1-ritualet
også bør være en del av festivalen.
33
00:02:59,363 --> 00:03:02,363
Vi har allerede diskutert dette.
De har sine roller.
34
00:03:02,883 --> 00:03:04,403
Hva er Ibóns rolle?
35
00:03:04,483 --> 00:03:05,923
Lydassistent.
36
00:03:06,003 --> 00:03:10,083
Jeg syns at han har vist potensial
til å få en bedre stilling.
37
00:03:10,163 --> 00:03:12,603
Han kan hjelpe Ulises. Han kan lære mye.
38
00:03:12,683 --> 00:03:16,043
-Jeg trenger ikke hjelp.
-Du ville jo styrke sikkerheten?
39
00:03:16,123 --> 00:03:17,403
Hva handler dette om?
40
00:03:19,123 --> 00:03:21,603
-Hva da?
-Du har fått din andre stjerne.
41
00:03:21,683 --> 00:03:24,723
Ibón er lenket til stiftelsen.
Du kan forlate han.
42
00:03:24,803 --> 00:03:27,163
-Jeg vet det.
-Ikke bær ekstra byrder.
43
00:03:27,243 --> 00:03:30,803
-Han er ingen byrde.
-Han er det om du vil stige i gradene.
44
00:03:34,643 --> 00:03:35,483
Astrid.
45
00:03:36,603 --> 00:03:39,123
Jeg har faktisk for mange lydassistenter.
46
00:03:39,203 --> 00:03:41,403
Jeg kan overføre Ibón til sikkerhet.
47
00:03:42,923 --> 00:03:44,003
Som dere ønsker.
48
00:03:45,483 --> 00:03:49,323
-Skal vi fortsette?
-Her er planen for festivalen.
49
00:04:53,843 --> 00:04:56,643
SAMMEN I PARADIS
50
00:04:56,723 --> 00:04:58,363
Jeg heter…
51
00:04:58,883 --> 00:04:59,803
Jeg heter…
52
00:05:01,003 --> 00:05:02,323
I, B…
53
00:05:02,403 --> 00:05:03,443
B.
54
00:05:03,523 --> 00:05:05,843
B, Ó, N.
55
00:05:06,923 --> 00:05:07,963
Bra.
56
00:05:08,683 --> 00:05:09,523
Orson,
57
00:05:09,603 --> 00:05:11,723
kan han tegnspråk?
58
00:05:11,803 --> 00:05:12,843
-Nei.
-Nei?
59
00:05:12,923 --> 00:05:15,123
Hvordan kommuniserer dere?
60
00:05:15,643 --> 00:05:16,963
Det er ikke lett.
61
00:05:18,403 --> 00:05:20,123
Hei. Hvordan går det?
62
00:05:20,203 --> 00:05:23,123
Jeg trodde dere var ute med de andre.
63
00:05:23,203 --> 00:05:25,523
Vi drar nå. Hvordan gikk møtet?
64
00:05:25,603 --> 00:05:27,643
Jeg har gode nyheter til deg.
65
00:05:27,723 --> 00:05:28,563
Hva da?
66
00:05:28,643 --> 00:05:31,323
Du skal være med Ulises på festivalen.
67
00:05:31,403 --> 00:05:34,803
De får se hvor hardt du jobber.
Du vil bli forfremmet.
68
00:05:34,883 --> 00:05:37,403
Jeg kom nettopp. Hvorfor må jeg delta?
69
00:05:37,483 --> 00:05:39,403
Alle dere nye skal det.
70
00:05:39,923 --> 00:05:41,243
Zoa og Charly også?
71
00:05:41,323 --> 00:05:42,283
Ja, sikkert.
72
00:05:42,923 --> 00:05:44,043
Er det ikke flott?
73
00:05:44,123 --> 00:05:46,683
Tenk deg det?! Oss to sammen på nivå to.
74
00:05:54,763 --> 00:05:56,283
-Hvordan går det?
-Bra.
75
00:05:56,363 --> 00:05:58,483
-Litt nervøs.
-Har du funnet noe?
76
00:05:58,563 --> 00:06:03,523
Ja. Jeg sjekket hula i morges.
Den er lenger unna båten enn jeg trodde.
77
00:06:08,603 --> 00:06:10,763
-Må vi svømme langt?
-Ganske langt.
78
00:06:10,843 --> 00:06:12,923
Det er risikabelt pga. bølgene.
79
00:06:13,003 --> 00:06:14,243
-Er du sikker…?
-Ja.
80
00:06:14,963 --> 00:06:15,803
Ok.
81
00:06:16,963 --> 00:06:19,403
Kanskje hun kan skaffe oss våtdrakter?
82
00:06:19,923 --> 00:06:22,163
Nei. Hun vil ikke hjelpe oss.
83
00:06:23,363 --> 00:06:25,243
Synd. Hva er dette?
84
00:06:26,363 --> 00:06:27,563
Trøbbel i paradis?
85
00:06:28,643 --> 00:06:29,843
Faen, slapp av.
86
00:06:31,283 --> 00:06:32,123
Zoa.
87
00:06:33,043 --> 00:06:34,523
-Hei.
-Kan vi snakke?
88
00:06:35,923 --> 00:06:36,763
Privat.
89
00:06:38,163 --> 00:06:39,923
-Vent.
-Jeg er straks tilbake.
90
00:06:45,483 --> 00:06:47,283
Jeg har ikke glemt mitt løfte.
91
00:06:47,363 --> 00:06:49,603
-Hvilket løfte?
-Å rømme sammen.
92
00:06:49,683 --> 00:06:51,603
Jeg finner en måte, stol på meg.
93
00:06:51,683 --> 00:06:53,603
Jeg vil ikke rømme lenger.
94
00:06:55,883 --> 00:07:00,163
Bel hjalp meg å se ting tydelig.
Jeg har funnet familien min her.
95
00:07:01,483 --> 00:07:02,803
De drepte Judith.
96
00:07:03,323 --> 00:07:06,363
-Bryr du deg ikke om det?
-Jo, så klart. Veldig.
97
00:07:07,003 --> 00:07:10,923
Men det var min feil,
og jeg skal lære meg å leve med det.
98
00:07:15,243 --> 00:07:16,083
Hva med oss?
99
00:07:16,883 --> 00:07:18,363
-Jeg er lei for det.
-Nei.
100
00:07:19,843 --> 00:07:20,923
Du likte meg også.
101
00:07:21,483 --> 00:07:23,683
-Betydde det ingenting?
-Jo, så klart.
102
00:07:24,323 --> 00:07:26,403
Og jeg er takknemlig.
103
00:07:27,563 --> 00:07:29,443
Jeg vil fortsatt være venner.
104
00:07:32,083 --> 00:07:33,123
Vennen min?
105
00:07:35,163 --> 00:07:36,443
Vi burde dra tilbake.
106
00:07:37,643 --> 00:07:39,083
Dette er ikke over, Zoa.
107
00:07:40,603 --> 00:07:43,563
Du er forelsket i meg.
Jeg skal få deg tilbake.
108
00:07:45,003 --> 00:07:47,203
Jeg vet hva jeg føler bedre enn deg.
109
00:08:01,803 --> 00:08:02,803
Hva vil du?
110
00:08:02,883 --> 00:08:06,243
-Så du meg?
-Du har vært der i fem minutter.
111
00:08:06,323 --> 00:08:09,523
Beklager. Vi har ikke snakket
på noen dager.
112
00:08:10,043 --> 00:08:10,923
Ja.
113
00:08:13,163 --> 00:08:17,083
-Jeg trodde du var sint på meg.
-Hva? Det er helt motsatt.
114
00:08:18,163 --> 00:08:19,963
Jeg ville bare si takk.
115
00:08:20,683 --> 00:08:23,483
Du er den eneste
som får meg til å føle meg bra.
116
00:08:24,643 --> 00:08:28,203
Når jeg ser meg selv gjennom deg,
tror jeg noen kan like meg.
117
00:08:29,043 --> 00:08:31,683
Jeg vet fortsatt ikke om jeg liker deg.
118
00:08:32,643 --> 00:08:33,763
Vel, jeg liker deg.
119
00:08:34,283 --> 00:08:35,123
Veldig.
120
00:08:35,923 --> 00:08:40,123
Mayka, jeg vil aldri glemme deg, for faen.
121
00:08:41,803 --> 00:08:45,003
-Hvorfor snakker du sånn?
-Hvordan da?
122
00:08:45,083 --> 00:08:46,923
Som om du sier farvel.
123
00:08:52,163 --> 00:08:54,203
Du skal vel ikke gjøre noe dumt?
124
00:08:55,643 --> 00:08:56,563
Ikke prøv noe.
125
00:08:56,643 --> 00:08:59,163
-Hadde du blitt med meg?
-Er du gal?
126
00:09:00,083 --> 00:09:01,363
Lov at du blir her.
127
00:09:01,443 --> 00:09:04,243
-Jeg har…
-Charly. Om de ikke dreper deg,
128
00:09:04,323 --> 00:09:05,723
gjør jeg det. Forstått?
129
00:09:07,723 --> 00:09:09,243
Er alt i orden her?
130
00:09:10,403 --> 00:09:13,203
Ja. Mayka svarte på
et spørsmål om festivalen.
131
00:09:13,803 --> 00:09:14,643
Mayka?
132
00:09:15,683 --> 00:09:17,483
Ja, Ulises. Vi er ferdige her.
133
00:09:17,563 --> 00:09:19,723
-Trenger du meg?
-Ikke deg.
134
00:09:21,123 --> 00:09:22,083
Han.
135
00:09:22,723 --> 00:09:23,683
Kom med meg.
136
00:09:28,083 --> 00:09:29,163
Så søtt.
137
00:09:33,243 --> 00:09:34,883
Her er rollene deres.
138
00:09:35,403 --> 00:09:37,683
Følg instruksjonene nøye.
139
00:09:38,363 --> 00:09:40,603
-Jeg vil ikke ha problemer.
-Servitør?
140
00:09:40,683 --> 00:09:42,403
Er dette til festivalen?
141
00:09:42,483 --> 00:09:45,083
Dere skal jobbe som alle andre.
Noen klager?
142
00:09:45,163 --> 00:09:47,563
Ja. Skal du ikke gi meg en sånn?
143
00:09:47,643 --> 00:09:49,283
-Du blir her.
-Hvorfor det?
144
00:09:49,363 --> 00:09:51,323
Så hun får bli?
145
00:09:51,403 --> 00:09:55,123
Jeg fortjener å være på den festen
mest av alle. Det vet du.
146
00:09:55,203 --> 00:09:57,883
Sånn er rollene.
Det er ikke åpent for debatt.
147
00:09:57,963 --> 00:09:59,403
Debatt meg i ræva!
148
00:09:59,483 --> 00:10:01,163
Dette er ikke over.
149
00:10:02,883 --> 00:10:06,243
Hvis det er greit,
vil Charly og jeg heller bli i leiren…
150
00:10:06,323 --> 00:10:08,683
Zoa i baren. Charly, armbånd.
151
00:10:08,763 --> 00:10:10,043
Ibón, kom med meg.
152
00:10:10,123 --> 00:10:12,763
Se på deg, Chopin! Så bra du gjør det!
153
00:10:20,043 --> 00:10:21,803
Planen har gått i vasken.
154
00:10:22,323 --> 00:10:23,323
Erick!
155
00:10:24,003 --> 00:10:25,323
Ta det med ro.
156
00:10:25,963 --> 00:10:29,163
Astrid, jeg skal på festivalen.
Du kan ikke stoppe meg.
157
00:10:29,243 --> 00:10:32,203
Vi kan ikke risikere
at noen kjenner igjen Afrilux.
158
00:10:32,283 --> 00:10:36,643
-Prisen for berømmelse.
-Koser du deg? Liker du å holde meg borte?
159
00:10:36,723 --> 00:10:40,683
-Jeg vil snakke med han.
-Det var komiteen som bestemte det.
160
00:10:40,763 --> 00:10:43,923
-Hendene mine er bundet.
-Du lurer ikke meg.
161
00:10:44,003 --> 00:10:46,443
Jeg er ikke like dum som følgerne dine.
162
00:10:46,963 --> 00:10:48,203
Hvor er han?
163
00:10:48,283 --> 00:10:49,683
Ja, Ulises?
164
00:10:51,883 --> 00:10:52,723
Hva?
165
00:11:05,883 --> 00:11:07,003
Hvorfor?
166
00:11:17,643 --> 00:11:20,803
-Hvor?
-Hun tok en firehjuling. Sørlig sektor.
167
00:11:38,443 --> 00:11:40,203
Hvor tror du at du skal?
168
00:11:40,283 --> 00:11:42,043
Hvis noen må gjøre det…
169
00:11:44,283 --> 00:11:45,443
…bør det være meg.
170
00:12:19,443 --> 00:12:21,243
Planen gikk til helvete, Bel.
171
00:12:21,963 --> 00:12:23,923
Vi kommer oss aldri vekk herfra.
172
00:12:25,603 --> 00:12:27,603
Jeg får aldri se søstera mi igjen.
173
00:12:31,043 --> 00:12:33,083
Du og Charly kan fortsatt borde.
174
00:12:34,483 --> 00:12:36,083
I løpet av festivalen?
175
00:12:37,483 --> 00:12:39,923
Stranda er full av folk. De vil se oss.
176
00:12:42,723 --> 00:12:45,443
Gjør deres del, så skal jeg gjøre min.
177
00:12:52,723 --> 00:12:54,643
Skal du hjelpe oss?
178
00:12:55,763 --> 00:12:56,723
Jeg skal prøve.
179
00:12:58,243 --> 00:12:59,403
Takk!
180
00:13:06,083 --> 00:13:07,523
Håret ditt er flokete…
181
00:14:11,243 --> 00:14:12,323
Falsk alarm.
182
00:14:20,003 --> 00:14:21,483
De lar deg ikke være med.
183
00:14:23,843 --> 00:14:25,883
Kom an, vi drar.
184
00:14:56,523 --> 00:14:57,723
Takk, Nuria.
185
00:14:58,443 --> 00:14:59,483
Bare hyggelig.
186
00:15:01,603 --> 00:15:02,523
Takk.
187
00:15:04,723 --> 00:15:06,203
Har noen spurt etter meg?
188
00:15:06,283 --> 00:15:10,363
-Influencer-vennen din ville se deg.
-Be henne komme på besøk.
189
00:15:11,683 --> 00:15:12,683
Hvorfor ikke?
190
00:15:15,243 --> 00:15:18,283
Jeg skal finne den som gjorde dette.
Jeg sverger.
191
00:15:18,843 --> 00:15:23,563
Du er så heit når du er hevngjerrig.
192
00:15:26,163 --> 00:15:27,003
Beklager.
193
00:15:29,163 --> 00:15:30,163
Herregud.
194
00:15:34,043 --> 00:15:35,043
Det er utrolig.
195
00:15:35,123 --> 00:15:36,763
Si det til han.
196
00:15:36,843 --> 00:15:38,203
Isaac?
197
00:15:39,043 --> 00:15:39,883
Kom.
198
00:15:41,603 --> 00:15:42,563
Kom hit.
199
00:15:48,523 --> 00:15:49,563
Du er den beste.
200
00:15:50,123 --> 00:15:50,963
Den beste.
201
00:15:51,043 --> 00:15:52,843
Når kan jeg dra herfra?
202
00:15:55,043 --> 00:15:55,883
Hold ut.
203
00:15:56,403 --> 00:15:58,003
Snart. Kom her.
204
00:16:07,323 --> 00:16:08,363
Veldig snart.
205
00:16:17,123 --> 00:16:18,123
Hvem har det?
206
00:16:19,403 --> 00:16:22,203
-Jeg mistet det.
-Jeg skal være ærlig med deg.
207
00:16:23,643 --> 00:16:24,883
Vi skal drepe deg.
208
00:16:27,843 --> 00:16:31,003
For siste gang.
Hvor er armbåndet du stjal?
209
00:16:31,083 --> 00:16:33,563
Jeg sa at jeg mistet det.
Jeg har det ikke.
210
00:16:42,163 --> 00:16:43,043
Se her.
211
00:16:45,483 --> 00:16:47,163
Du vet vel hvem dette er?
212
00:16:48,603 --> 00:16:50,043
-Mora mi.
-Rettelse:
213
00:16:50,123 --> 00:16:52,803
Mora di som gikk på butikken
for litt siden.
214
00:16:54,203 --> 00:16:59,443
Hvis du ikke sier hvor det er,
gir jeg drapsordren nå.
215
00:17:17,003 --> 00:17:19,483
-Gabi! Hun heter Gabi!
-Gabi hva mer?
216
00:17:22,163 --> 00:17:25,563
-Ei som bor i Barcelona.
-Hvordan tok hun kontakt?
217
00:17:27,763 --> 00:17:28,603
På telefon.
218
00:17:33,283 --> 00:17:34,203
Gi den til meg.
219
00:17:36,923 --> 00:17:38,123
Kode?
220
00:17:38,203 --> 00:17:41,643
Én, to, én, åtte.
221
00:17:43,563 --> 00:17:44,403
Flott.
222
00:17:48,003 --> 00:17:49,443
Hva med mamma?
223
00:17:50,203 --> 00:17:51,323
León.
224
00:17:52,643 --> 00:17:53,763
Hun skal gjøre det.
225
00:17:58,203 --> 00:17:59,563
Ikke som første gang.
226
00:18:00,243 --> 00:18:01,283
Er du klar?
227
00:18:07,763 --> 00:18:08,843
Ikke se på meg.
228
00:18:14,963 --> 00:18:16,923
Jeg sa ikke se på meg.
229
00:19:02,923 --> 00:19:05,003
Si meg hvor du er
230
00:19:18,403 --> 00:19:19,603
Hva gjør du?
231
00:19:20,163 --> 00:19:21,403
Jeg så dere.
232
00:19:22,043 --> 00:19:23,203
På stranda.
233
00:19:24,043 --> 00:19:25,083
Stikk av.
234
00:19:27,843 --> 00:19:30,843
-Tror du ikke jeg vet hva du driver med?
-Hva da?
235
00:19:32,803 --> 00:19:36,003
Du oppfører deg uskyldig,
men vi vil alle ha det samme.
236
00:19:36,083 --> 00:19:37,683
Ei stjerne på håndleddet.
237
00:19:37,763 --> 00:19:39,003
Og så?
238
00:19:40,003 --> 00:19:41,323
Du bruker min Zoa.
239
00:19:41,403 --> 00:19:42,643
Hun er ikke din Zoa.
240
00:19:43,283 --> 00:19:46,763
Jeg følger bare ordre.
Faen ikke min feil at du mislykkes.
241
00:19:58,003 --> 00:19:59,643
Jeg kan drepe deg nå.
242
00:20:10,123 --> 00:20:10,963
Bare prøv.
243
00:21:05,163 --> 00:21:06,843
Hold deg unna oss.
244
00:21:26,403 --> 00:21:28,883
Dette stedet får frem det verste i folk.
245
00:21:28,963 --> 00:21:30,243
Ikke det verste.
246
00:21:30,323 --> 00:21:35,203
-Det er sånn jeg er. Jeg kjemper tilbake.
-Det er rett. Til helvete med dem.
247
00:21:35,283 --> 00:21:36,283
Ja, støtt henne.
248
00:21:36,363 --> 00:21:40,283
-Hysj, ellers er det tilbake til modulen.
-Jeg vil heller bli her.
249
00:21:40,363 --> 00:21:43,163
-Så sov.
-Jeg prøver, jeg er urolig.
250
00:21:46,843 --> 00:21:48,923
Bukta ved siden av festivalen.
251
00:21:49,443 --> 00:21:53,923
Jeg legger noen oksygentanker der
som dere kan bruke til båten.
252
00:21:56,003 --> 00:22:00,203
Dere er mer utsatt enn i hulene.
Men da vil de ikke se dere.
253
00:22:00,723 --> 00:22:02,843
En av våre folk vil være om bord.
254
00:22:02,923 --> 00:22:05,483
Kom dere dit, så tar han seg av resten.
255
00:22:08,603 --> 00:22:09,683
Zoa.
256
00:22:15,523 --> 00:22:16,363
Hva er det?
257
00:22:16,443 --> 00:22:18,483
Jeg tenkte bare…
258
00:22:19,163 --> 00:22:22,403
Om vi kommer tilbake
til våre normale liv, om vi rømmer,
259
00:22:23,043 --> 00:22:26,163
-vil vi fortsatt treffe hverandre?
-Så klart.
260
00:22:26,763 --> 00:22:29,083
Du må ta meg med på fest.
261
00:22:30,203 --> 00:22:33,483
Pass på hva du ønsker deg.
Vi kommer til å feste hardt.
262
00:22:51,523 --> 00:22:53,323
Hvor skal du så sent?
263
00:22:54,003 --> 00:22:55,803
Sov videre, turtelduer.
264
00:22:59,683 --> 00:23:02,643
Han ga armbåndet
til en Gabi fra Barcelona.
265
00:23:02,723 --> 00:23:03,803
Og David?
266
00:23:04,763 --> 00:23:06,083
Han hviler i fred.
267
00:23:09,083 --> 00:23:10,243
Danae gjorde det.
268
00:23:11,363 --> 00:23:14,403
Jeg liker den jenta.
Gi henne god opplæring.
269
00:23:15,523 --> 00:23:16,363
Det gjør jeg.
270
00:23:16,883 --> 00:23:18,403
Jeg savner deg.
271
00:23:18,923 --> 00:23:19,763
Løgner.
272
00:23:20,283 --> 00:23:21,803
Du savner ingen.
273
00:23:22,323 --> 00:23:23,563
Jeg savner deg.
274
00:23:26,323 --> 00:23:28,923
Jeg drar til Eden
med de nye gjestene snart.
275
00:23:29,803 --> 00:23:33,163
Kast alle du ikke liker over bord.
Spar meg bryet.
276
00:23:33,803 --> 00:23:37,203
-Da er det få som kommer frem.
-Er du alene?
277
00:23:41,123 --> 00:23:42,243
Nei.
278
00:23:44,643 --> 00:23:45,643
Sjalu?
279
00:23:47,003 --> 00:23:48,043
Aldri.
280
00:23:49,083 --> 00:23:50,163
Ha det gøy.
281
00:24:30,043 --> 00:24:31,163
Hvor var vi?
282
00:25:41,683 --> 00:25:44,963
Jeg føler at mange av dere savner Erick.
283
00:25:45,043 --> 00:25:48,723
Han føler seg ikke bra
og kommer ikke til å være med oss i dag.
284
00:25:48,803 --> 00:25:52,283
Det er derfor jeg syns vi bør hedre han
285
00:25:52,363 --> 00:25:55,483
ved å gi gjestene vårt beste.
286
00:25:56,003 --> 00:26:00,483
Som dere vet, vil noen av dem
bli en del av denne store familien.
287
00:26:01,003 --> 00:26:03,923
Så lag en plass i hjertene deres for dem.
288
00:26:05,083 --> 00:26:07,563
Lys, balanse, jord.
289
00:26:07,643 --> 00:26:10,843
Lys, balanse, jord.
290
00:26:11,563 --> 00:26:14,323
Lys, balanse, kjærlighet.
291
00:26:14,403 --> 00:26:17,483
Lys, balanse, kjærlighet.
292
00:26:18,363 --> 00:26:21,363
Lys, balanse, Eden.
293
00:26:21,443 --> 00:26:24,603
Lys, balanse, Eden.
294
00:26:40,203 --> 00:26:41,683
Erick?
295
00:26:45,123 --> 00:26:46,763
Erick!
296
00:26:52,883 --> 00:26:55,523
ULISES
NIVÅ 3
297
00:27:54,443 --> 00:27:55,643
Erick?
298
00:28:09,763 --> 00:28:11,083
Erick?
299
00:28:20,403 --> 00:28:21,563
Er du her?
300
00:28:24,243 --> 00:28:25,483
Erick.
301
00:29:47,163 --> 00:29:49,323
Velkommen. Et øyeblikk, takk.
302
00:29:49,843 --> 00:29:50,683
Fortsett.
303
00:30:53,963 --> 00:30:55,643
Melding fra Astrid.
304
00:30:58,723 --> 00:31:02,043
FESTEN STARTER.
SAMMEN I PARADIS.
305
00:32:40,243 --> 00:32:41,563
-Faen!
-Løp!
306
00:32:41,643 --> 00:32:43,323
Kom dere vekk! Fort!
307
00:32:43,403 --> 00:32:44,283
Nei.
308
00:32:45,443 --> 00:32:47,883
Det går bra. Hei! Det er ingen fare.
309
00:32:51,003 --> 00:32:52,723
Krise, det vil eksplodere!
310
00:32:52,803 --> 00:32:55,043
-Kom dere vekk! I sikkerhet!
-Kom an.
311
00:32:58,363 --> 00:32:59,443
-Kom igjen!
-Nei.
312
00:32:59,523 --> 00:33:01,443
-Du, der bak!
-Det er ingen fare.
313
00:33:17,923 --> 00:33:19,283
Ro dere ned!
314
00:33:19,803 --> 00:33:21,083
Hva skjer?
315
00:33:22,403 --> 00:33:23,683
Herregud!
316
00:33:35,523 --> 00:33:37,563
Kom igjen! Løp!
317
00:33:38,523 --> 00:33:39,883
Det er fikset.
318
00:33:40,563 --> 00:33:42,283
Hallo. Kan dere høre meg?
319
00:33:42,363 --> 00:33:45,883
Vi hadde et lite teknisk problem,
men det er i orden nå.
320
00:33:45,963 --> 00:33:48,883
Så kom tilbake og la oss fortsette festen!
321
00:35:44,043 --> 00:35:45,443
Gjorde du dette?
322
00:35:47,083 --> 00:35:49,523
Trodde du at du kunne slippe unna? Hva?
323
00:35:50,403 --> 00:35:51,363
Svar meg!
324
00:35:55,083 --> 00:35:56,723
Hvor tror du at du skal?
325
00:36:09,443 --> 00:36:11,923
Jeg skal sende deg
til venninna di Judith.
326
00:36:18,043 --> 00:36:19,723
Stjal du kortet mitt, hurpe?
327
00:36:23,723 --> 00:36:26,643
Jeg har jobbet hardt
for å komme dit jeg er.
328
00:36:27,723 --> 00:36:28,923
Nå er det nok!
329
00:36:29,003 --> 00:36:32,443
Det er nok, hører du meg?
330
00:36:38,483 --> 00:36:39,443
Slipp meg.
331
00:36:40,483 --> 00:36:41,483
Vær så snill.
332
00:36:42,643 --> 00:36:43,483
Zoa!
333
00:38:38,403 --> 00:38:39,443
Er alt i orden?
334
00:38:45,123 --> 00:38:46,763
Har du sett Ulises?
335
00:39:06,403 --> 00:39:08,083
Stikk.
336
00:39:11,003 --> 00:39:13,683
Jeg tar meg av det. Du klarer det. Stikk.
337
00:39:16,323 --> 00:39:17,243
Takk.
338
00:40:10,083 --> 00:40:12,003
ÅPNE
LUKKE
339
00:40:24,443 --> 00:40:25,683
ÅPNE
340
00:40:27,003 --> 00:40:29,443
ADVARSEL!
SENDER SIGNAL TIL VERDENSROMMET.
341
00:40:53,363 --> 00:40:55,523
Sender signal til verdensrommet.
342
00:40:55,603 --> 00:40:57,203
Venter på svar.
343
00:40:57,283 --> 00:40:59,763
Sender signal til verdensrommet.
344
00:40:59,843 --> 00:41:01,323
Venter på svar.
345
00:41:01,403 --> 00:41:03,323
Sender signal til verdensrommet.
346
00:41:04,083 --> 00:41:05,323
Venter på svar.
347
00:41:05,403 --> 00:41:07,763
Sender signal til verdensrommet.
348
00:41:37,283 --> 00:41:39,403
Erick!
349
00:41:40,243 --> 00:41:43,723
Du så det, ikke sant? Antenna er aktivert.
350
00:41:43,803 --> 00:41:44,723
Faen!
351
00:41:44,803 --> 00:41:48,323
Aktiverer sikkerhetslås.
352
00:41:49,083 --> 00:41:50,163
Nei!
353
00:45:01,723 --> 00:45:06,723
Tekst: Anniken Einan