1 00:00:06,963 --> 00:00:09,883 EN NETFLIX-SERIEÅ?P 2 00:00:32,203 --> 00:00:33,403 VÄLKOMMEN TILL: SMASHPIC 3 00:00:37,643 --> 00:00:41,803 ANVÄNDARNAMN: MOLLY SKAPA KONTO 4 00:01:32,603 --> 00:01:33,923 Vi väntar på dig. 5 00:01:36,483 --> 00:01:39,483 Idag har vi två nya medlemmar vid bordet. 6 00:01:39,563 --> 00:01:41,723 -Eva, Alma, välkomna. -Tack. 7 00:01:41,803 --> 00:01:43,323 Trevligt att ha er här. 8 00:01:46,483 --> 00:01:47,923 Här har ni dem. 9 00:01:48,003 --> 00:01:51,043 Hundra nya fåglar, inlåsta i glasburar, 10 00:01:51,123 --> 00:01:53,763 redo att flyga och påbörja sina livs resor. 11 00:01:53,843 --> 00:01:55,483 Bara ett fåtal lyckas. 12 00:01:56,083 --> 00:01:59,043 -Är den jag nämnde här? -Hon svarade först av alla. 13 00:02:00,603 --> 00:02:02,283 Alla ler mycket, eller hur? 14 00:02:02,363 --> 00:02:03,483 Låt dig inte luras. 15 00:02:03,563 --> 00:02:06,043 Vi vet vad som finns bakom dessa leenden. 16 00:02:06,123 --> 00:02:08,683 Osäkerheter, trauman… 17 00:02:08,763 --> 00:02:11,723 Vårt jobb är att visa dem rätt väg. 18 00:02:11,803 --> 00:02:14,883 I morgon utser Orson och jag länkar till festen. 19 00:02:14,963 --> 00:02:16,763 Förslag är välkomna. 20 00:02:16,843 --> 00:02:19,363 Låt oss inte upprepa samma misstag. 21 00:02:19,443 --> 00:02:22,523 -Se till att vi utser rätt länkar. -Ursäkta mig. 22 00:02:22,603 --> 00:02:24,443 Ska vi inte vänta på Erick? 23 00:02:25,083 --> 00:02:27,403 Erick är tyvärr sjuk idag. 24 00:02:31,563 --> 00:02:32,563 Du är tystlåten. 25 00:02:33,243 --> 00:02:34,763 Funkar säkerheten som den ska? 26 00:02:35,763 --> 00:02:38,403 Teamen ska öka säkerheten på viktiga platser. 27 00:02:38,483 --> 00:02:40,803 Det blir inga överraskningar ikväll. 28 00:02:41,523 --> 00:02:42,643 Jag hoppas inte det. 29 00:02:46,163 --> 00:02:48,683 -Saúl? -Allt är bra här. 30 00:02:48,763 --> 00:02:50,723 Nico håller koll på produktionen. 31 00:02:50,803 --> 00:02:54,843 Jag har en fråga, eller snarare ett förslag. 32 00:02:54,923 --> 00:02:59,283 Jag tycker att de som har nått nivå ett också borde vara med på festivalen. 33 00:02:59,363 --> 00:03:02,163 Vi har diskuterat det här. Alla har sina roller. 34 00:03:02,883 --> 00:03:04,403 Och vad är Ibóns roll? 35 00:03:04,483 --> 00:03:05,923 Ljudassistent. 36 00:03:06,003 --> 00:03:10,083 Han har visat sig värdig en bättre position. 37 00:03:10,163 --> 00:03:12,603 Han kan lära sig av att assistera Ulises. 38 00:03:12,683 --> 00:03:16,043 -Jag behöver ingen hjälp. -Ni ville väl utöka säkerheten? 39 00:03:16,123 --> 00:03:17,403 Vad gäller det här? 40 00:03:19,123 --> 00:03:21,603 -Vad? -Du har fått din andra stjärna. 41 00:03:21,683 --> 00:03:24,723 Ibón är länkad till stiftelsen. Du kan lämna honom. 42 00:03:24,803 --> 00:03:27,123 -Jag vet. -Du behöver ingen extra börda. 43 00:03:27,203 --> 00:03:28,323 Han är ingen börda. 44 00:03:28,403 --> 00:03:30,803 Jo, om du vill fortsätta att avancera. 45 00:03:34,643 --> 00:03:35,483 Astrid. 46 00:03:36,603 --> 00:03:39,123 Jag har faktiskt för många ljudassistenter. 47 00:03:39,203 --> 00:03:41,403 Jag kan överföra Ibón till vakterna. 48 00:03:42,923 --> 00:03:44,003 Som du vill. 49 00:03:45,483 --> 00:03:49,323 -Ska vi gå vidare? -Okej. Här är schemat för festivalen. 50 00:04:53,843 --> 00:04:56,643 TILLSAMMANS I PARADISET 51 00:04:56,723 --> 00:04:58,363 Jag heter… 52 00:04:58,883 --> 00:04:59,803 Jag heter… 53 00:05:01,003 --> 00:05:02,323 I, B… 54 00:05:02,403 --> 00:05:03,443 B. 55 00:05:03,523 --> 00:05:05,843 B, Ó, N. 56 00:05:06,923 --> 00:05:07,963 Schyst. 57 00:05:08,683 --> 00:05:09,523 Orson, 58 00:05:09,603 --> 00:05:11,723 kan han teckenspråk? 59 00:05:11,803 --> 00:05:12,843 -Nej. -Nej. 60 00:05:12,923 --> 00:05:15,123 Hur kommunicerar ni? 61 00:05:15,643 --> 00:05:16,963 Det är inte lätt. 62 00:05:18,403 --> 00:05:20,123 Hej, hur mår ni? 63 00:05:20,203 --> 00:05:23,123 Jag trodde att du skulle vara ute med de andra. 64 00:05:23,203 --> 00:05:25,523 Vi var på väg och. Hur var mötet? 65 00:05:25,603 --> 00:05:28,563 -Jag har goda nyheter. -Vad? 66 00:05:28,643 --> 00:05:31,323 Du ska vara med Ulises på festivalen. 67 00:05:31,923 --> 00:05:34,723 De får se hur hårt du jobbar. Du kan avancera. 68 00:05:34,803 --> 00:05:37,403 Men jag kom nyss hit. Varför måste jag delta? 69 00:05:37,483 --> 00:05:39,403 Allt nya ska delta. 70 00:05:39,923 --> 00:05:42,283 -Zoa och Charly också? -Jag antar det. 71 00:05:42,923 --> 00:05:46,283 Visst är det bra? Föreställ dig, du och jag på nivå två. 72 00:05:54,763 --> 00:05:56,283 -Hur är det? -Bra. 73 00:05:56,363 --> 00:05:58,483 -Lite nervös. -Har du hittat nåt? 74 00:05:58,563 --> 00:06:03,523 Ja, jag kollade grottan i morse. Det är längre från båten än jag trodde. 75 00:06:08,563 --> 00:06:10,763 -Måste vi simma långt? -Ganska långt. 76 00:06:10,843 --> 00:06:12,923 Vågorna gör det extra riskabelt. 77 00:06:13,003 --> 00:06:14,243 -Är du säker? -Ja. 78 00:06:14,963 --> 00:06:15,803 Okej. 79 00:06:16,963 --> 00:06:19,723 Hon kanske kan fixa våtdräkter åt oss. 80 00:06:19,803 --> 00:06:22,163 Nej, hon hjälper oss inte. 81 00:06:23,363 --> 00:06:25,243 Vad synd. Vad är detta? 82 00:06:26,363 --> 00:06:27,563 Trubbel i paradiset? 83 00:06:28,643 --> 00:06:29,843 Fan, slappna av. 84 00:06:31,283 --> 00:06:32,123 Zoa. 85 00:06:33,043 --> 00:06:34,523 -Hej Nico. -Kan vi prata? 86 00:06:35,923 --> 00:06:36,763 I enrum. 87 00:06:38,163 --> 00:06:39,643 -Vänta. -Jag kommer strax. 88 00:06:45,683 --> 00:06:47,283 Jag glömde inte mitt löfte. 89 00:06:47,363 --> 00:06:49,603 -Vilket löfte? -Om att fly tillsammans. 90 00:06:49,683 --> 00:06:53,323 -Jag löser det. Lita på mig. -Jag vill inte fly längre. 91 00:06:55,763 --> 00:06:57,483 Bel hjälpte mig att se klart. 92 00:06:58,363 --> 00:06:59,723 Min familj är här. 93 00:07:01,483 --> 00:07:02,803 De dödade Judith. 94 00:07:03,323 --> 00:07:06,363 -Bryr du dig inte om det? -Jo, självklart. 95 00:07:07,003 --> 00:07:10,923 Men det var mitt fel, och jag får lära mig att leva med det. 96 00:07:15,243 --> 00:07:16,083 Och vi då? 97 00:07:16,883 --> 00:07:18,163 -Jag är ledsen. -Nej. 98 00:07:19,803 --> 00:07:21,283 Du gillade mig också. 99 00:07:21,363 --> 00:07:23,683 -Betydde det inget? -Jo, det gjorde det. 100 00:07:24,323 --> 00:07:25,963 Och jag är tacksam. 101 00:07:27,483 --> 00:07:29,443 Jag vill fortfarande vara vänner. 102 00:07:32,083 --> 00:07:33,123 Vänner? 103 00:07:35,083 --> 00:07:36,443 Vi borde gå tillbaka. 104 00:07:37,643 --> 00:07:39,083 Det är inte över, Zoa. 105 00:07:40,523 --> 00:07:43,563 Du är kär i mig, och jag ska få tillbaka dig. 106 00:07:45,003 --> 00:07:47,123 Jag vet hur jag känner bättre än du. 107 00:08:01,803 --> 00:08:02,803 Vad vill du? 108 00:08:02,883 --> 00:08:06,243 -Såg du mig? -Du har stått där i fem minuter. 109 00:08:06,323 --> 00:08:09,203 Ursäkta. Men vi har inte pratat på några dagar. 110 00:08:10,003 --> 00:08:10,923 Nej. 111 00:08:12,643 --> 00:08:17,083 -Jag trodde att du var arg på mig. -Va? Tvärtom. 112 00:08:18,083 --> 00:08:19,963 Jag vill bara tacka dig. 113 00:08:20,763 --> 00:08:23,443 Du är den enda som har fått mig att må bra. 114 00:08:24,643 --> 00:08:27,923 När jag ser mig genom dina ögon tror jag att nån kan gilla mig. 115 00:08:29,043 --> 00:08:31,683 Jag vet fortfarande inte om jag gillar dig. 116 00:08:32,563 --> 00:08:34,763 Jag gillar dig. Mycket. 117 00:08:35,923 --> 00:08:36,763 Mayka. 118 00:08:38,243 --> 00:08:40,123 Jag glömmer dig aldrig. 119 00:08:41,803 --> 00:08:45,003 -Varför pratar du så? -Hur då? 120 00:08:45,083 --> 00:08:46,923 Som om du säger farväl. 121 00:08:52,163 --> 00:08:54,203 Du planerar väl inget dumt? 122 00:08:55,603 --> 00:08:56,563 Snälla, låt bli. 123 00:08:56,643 --> 00:08:59,163 -Följer du med mig? -Är du galen? 124 00:09:00,083 --> 00:09:01,363 Lova att stanna här. 125 00:09:01,443 --> 00:09:03,043 -Jag har... -Charly. 126 00:09:03,123 --> 00:09:05,163 Om de inte dödar dig gör jag det. Förstått? 127 00:09:07,723 --> 00:09:09,243 Är allt okej här? 128 00:09:10,403 --> 00:09:13,203 Ja, Mayka svarade på en fråga om festivalen. 129 00:09:13,283 --> 00:09:14,203 Mayka? 130 00:09:15,683 --> 00:09:17,483 Ja, Ulises. Allt är okej. 131 00:09:17,563 --> 00:09:19,523 -Behöver du mig? -Inte dig. 132 00:09:21,043 --> 00:09:21,883 Honom. 133 00:09:22,643 --> 00:09:23,483 Följ med mig. 134 00:09:28,003 --> 00:09:28,843 Så gulligt. 135 00:09:33,243 --> 00:09:37,243 Här är era roller. Följ instruktionerna ordagrant. 136 00:09:38,363 --> 00:09:40,603 -Jag vill inte ha problem. -Servitris? 137 00:09:40,683 --> 00:09:42,403 Är det till festivalen? 138 00:09:42,483 --> 00:09:45,083 Ni ska jobba som alla andra. Några klagomål? 139 00:09:45,163 --> 00:09:47,563 Ja, får inte jag nån? 140 00:09:47,643 --> 00:09:49,283 -Du stannar här. -Varför? 141 00:09:49,363 --> 00:09:51,323 Så hon får stanna? 142 00:09:51,403 --> 00:09:55,123 Jag förtjänar att vara på festen mer än nån annan. Det vet du. 143 00:09:55,203 --> 00:09:57,683 Rollerna är inte förhandlingsbara. 144 00:09:57,763 --> 00:10:00,883 Skitsnack! Sista ordet är inte sagt än. 145 00:10:02,883 --> 00:10:06,163 Om det är okej stannar Charly och jag i lägr... 146 00:10:06,243 --> 00:10:08,683 Zoa sköter baren. Charly sköter armbanden. 147 00:10:08,763 --> 00:10:10,043 Ibón, du är med mig. 148 00:10:10,123 --> 00:10:12,763 Ser man på, Chopin! Du är på väg uppåt! 149 00:10:20,043 --> 00:10:21,563 Planen går åt helvetet. 150 00:10:22,283 --> 00:10:23,323 Erick? 151 00:10:23,403 --> 00:10:25,003 Lugn. 152 00:10:25,883 --> 00:10:29,163 Astrid, jag ska till festivalen. Du kan inte stoppa mig. 153 00:10:29,243 --> 00:10:32,043 Vi kan inte riskera att nån känner igen Afrilux. 154 00:10:32,123 --> 00:10:33,443 Det är berömmelsens pris. 155 00:10:33,523 --> 00:10:37,763 Är du nöjd nu när du håller mig borta? Jag vill prata med honom. 156 00:10:38,363 --> 00:10:41,883 Kommittén bestämde det här. Jag kan inget göra. 157 00:10:42,563 --> 00:10:46,283 Mig lurar du inte. Jag är inte lika dum som dina följare. 158 00:10:46,963 --> 00:10:48,203 Var är han? 159 00:10:48,283 --> 00:10:49,683 Jag är här, Ulises. 160 00:10:51,883 --> 00:10:52,723 Va? 161 00:11:05,883 --> 00:11:07,003 Varför? 162 00:11:17,643 --> 00:11:20,803 -Var? -Hon tog ett terrängfordon. Södra sektorn. 163 00:11:38,443 --> 00:11:40,203 Vart är du på väg? 164 00:11:40,283 --> 00:11:42,043 Om nån måste göra det... 165 00:11:44,283 --> 00:11:45,443 ...så blir det jag. 166 00:12:19,443 --> 00:12:21,243 Planen gick åt helvetet, Bel. 167 00:12:21,963 --> 00:12:23,923 Vi lämnar aldrig ön. 168 00:12:25,523 --> 00:12:27,523 Jag får aldrig se min syster igen. 169 00:12:31,043 --> 00:12:33,083 Du och Charly kan gå ombord. 170 00:12:34,483 --> 00:12:36,083 Under festivalen? 171 00:12:37,483 --> 00:12:39,923 Stranden blir fullsatt. De ser oss. 172 00:12:42,723 --> 00:12:44,963 Sköt eran del så sköter jag min. 173 00:12:52,723 --> 00:12:54,163 Ska du hjälpa oss? 174 00:12:55,683 --> 00:12:56,643 Jag ska försöka. 175 00:12:58,243 --> 00:12:59,403 Tack! 176 00:13:06,003 --> 00:13:07,323 Ditt hår är trassligt. 177 00:14:11,243 --> 00:14:12,323 Falskt larm. 178 00:14:20,083 --> 00:14:21,483 De låter dig inte vara med. 179 00:14:23,843 --> 00:14:25,883 Kom igen, nu går vi. 180 00:14:56,483 --> 00:14:57,323 Tack, Nuria. 181 00:14:58,403 --> 00:14:59,243 Ingen orsak. 182 00:15:01,603 --> 00:15:02,523 Tack. 183 00:15:04,803 --> 00:15:06,203 Frågade nån om mig? 184 00:15:06,283 --> 00:15:10,363 -Din influencer-vän ville träffa dig. -Säg åt henne att besöka mig. 185 00:15:11,683 --> 00:15:12,683 Varför inte? 186 00:15:15,243 --> 00:15:18,003 Jag ska hitta den som gjorde det här. Jag svär. 187 00:15:18,843 --> 00:15:23,563 Du är så het när du blir hämndlysten för min skull. 188 00:15:26,163 --> 00:15:27,003 Förlåt. 189 00:15:29,163 --> 00:15:30,163 Herregud. 190 00:15:34,043 --> 00:15:35,043 Det är otroligt. 191 00:15:35,123 --> 00:15:36,763 Säg det till honom. 192 00:15:36,843 --> 00:15:38,203 Isaac? 193 00:15:39,043 --> 00:15:39,883 Kom. 194 00:15:41,603 --> 00:15:42,563 Kom hit. 195 00:15:48,523 --> 00:15:49,563 Du är bäst. 196 00:15:50,123 --> 00:15:50,963 Den bästa. 197 00:15:51,043 --> 00:15:52,963 När kan jag gå härifrån? 198 00:15:55,043 --> 00:15:58,003 Håll ut. Snart. Kom hit. 199 00:16:07,323 --> 00:16:08,363 Väldigt snart. 200 00:16:17,123 --> 00:16:18,123 Vem har det? 201 00:16:19,403 --> 00:16:20,523 Jag tappade det. 202 00:16:20,603 --> 00:16:22,203 Låt mig tala klarspråk. 203 00:16:23,643 --> 00:16:24,883 Vi tänker döda dig. 204 00:16:27,843 --> 00:16:31,003 För sista gången. Var är armbandet du stal? 205 00:16:31,083 --> 00:16:32,803 Jag tappade det, sa jag ju. 206 00:16:42,163 --> 00:16:43,043 Titta här. 207 00:16:45,483 --> 00:16:47,163 Du vet väl vem det här är? 208 00:16:48,603 --> 00:16:50,043 -Min mamma. -Snarare... 209 00:16:50,123 --> 00:16:52,803 ...din mamma för fem minuter sen i mataffären. 210 00:16:54,203 --> 00:16:59,443 Om du inte berättar var det är så dör hon nu. 211 00:17:16,483 --> 00:17:18,883 -Hon heter Gabi! -Vad mer än Gabi? 212 00:17:22,163 --> 00:17:25,563 -Jag vet bara att hon bor i Barcelona. -Hur nådde hon dig? 213 00:17:27,763 --> 00:17:28,603 Via mobilen. 214 00:17:33,203 --> 00:17:34,043 Ge mig den. 215 00:17:36,923 --> 00:17:38,123 Koden? 216 00:17:38,203 --> 00:17:40,843 Ett, två, ett, åtta. 217 00:17:43,563 --> 00:17:44,403 Bra. 218 00:17:48,003 --> 00:17:49,443 Min mamma, då? 219 00:17:50,203 --> 00:17:51,323 León. 220 00:17:52,123 --> 00:17:53,123 Låt henne göra det. 221 00:17:58,203 --> 00:17:59,563 Första gången är unik. 222 00:18:00,243 --> 00:18:01,283 Fixar du det? 223 00:18:07,763 --> 00:18:08,843 Titta inte på mig. 224 00:18:14,963 --> 00:18:16,923 Titta inte på mig, sa jag. 225 00:19:02,923 --> 00:19:05,003 Berätta var du är 226 00:19:18,403 --> 00:19:19,603 Vad gör du? 227 00:19:20,163 --> 00:19:21,403 Jag såg er två. 228 00:19:22,043 --> 00:19:22,963 På stranden. 229 00:19:24,043 --> 00:19:25,083 Stick härifrån. 230 00:19:27,843 --> 00:19:30,843 -Tror du inte att jag fattar vad du gör? -Vad? 231 00:19:32,803 --> 00:19:36,003 Du spelar oskyldig, men du vill ha det vi alla vill ha. 232 00:19:36,083 --> 00:19:38,603 -En jävla stjärna på handleden. -Än sen? 233 00:19:40,003 --> 00:19:42,563 -Du utnyttjar min Zoa. -Hon är inte din Zoa. 234 00:19:43,243 --> 00:19:46,843 Jag följer bara order. Inte mitt fel att du är ett klantarsle. 235 00:19:58,003 --> 00:19:59,643 Jag skulle kunna döda dig. 236 00:20:10,123 --> 00:20:10,963 Försök bara. 237 00:21:05,163 --> 00:21:06,843 Håll dig borta från mig. 238 00:21:26,403 --> 00:21:28,883 Det här stället tar fram det sämsta hos folk. 239 00:21:28,963 --> 00:21:33,243 Inte det sämsta. Jag är sån. Jag kämpar emot. 240 00:21:33,323 --> 00:21:36,283 -Ja, åt helvete med dem. -Bra. Uppmuntra henne. 241 00:21:36,363 --> 00:21:39,683 -Tyst, annars får du gå till din modul. -Jag är hellre här. 242 00:21:39,763 --> 00:21:42,803 -Sov då. -Jag försöker, men jag är nervös. 243 00:21:46,843 --> 00:21:48,923 Viken bredvid festivalplatsen. 244 00:21:49,443 --> 00:21:53,923 Jag lämnar några syrgastuber där som ni kan använda på väg till båten. 245 00:21:56,003 --> 00:22:00,163 Ni blir mer exponerade än i grottorna. På så vis ser de er inte. 246 00:22:00,723 --> 00:22:05,283 En av våra medlöpare är ombord. Ta er ombord så tar han hand om resten. 247 00:22:08,603 --> 00:22:09,683 Zoa. 248 00:22:15,523 --> 00:22:18,083 -Vad vill du? -Jag tänkte bara… 249 00:22:19,163 --> 00:22:22,323 Om vi lyckas ta oss tillbaka till våra normala liv, 250 00:22:23,043 --> 00:22:24,763 kommer vi att ses? 251 00:22:24,843 --> 00:22:26,163 Ja, självklart. 252 00:22:26,243 --> 00:22:28,563 Du får ta med mig ut och festa. 253 00:22:30,203 --> 00:22:33,483 Var försiktig med vad du önskar. Det lär gå vilt till. 254 00:22:51,483 --> 00:22:53,323 Vart ska du så här sent? 255 00:22:54,003 --> 00:22:55,803 Sov vidare, turturduvor. 256 00:22:59,683 --> 00:23:02,643 Han gav armbandet till en Gabi från Barcelona. 257 00:23:02,723 --> 00:23:03,803 Och David? 258 00:23:04,763 --> 00:23:05,763 Han vilar i frid. 259 00:23:09,083 --> 00:23:10,243 Danae gjorde det. 260 00:23:11,363 --> 00:23:14,403 Jag gillar henne. Utbilda henne väl. 261 00:23:15,523 --> 00:23:16,363 Det gör jag. 262 00:23:16,883 --> 00:23:19,643 -Jag saknar dig. -Lögnare. 263 00:23:20,283 --> 00:23:23,283 -Du saknar ingen. -Jag saknar dig. 264 00:23:26,323 --> 00:23:28,883 Jag ska snart till Eden med de nya gästerna. 265 00:23:29,803 --> 00:23:33,003 Släng alla du inte gillar överbord. Spara mig besväret. 266 00:23:33,803 --> 00:23:37,203 -Inte många skulle bli kvar. -Är du ensam? 267 00:23:41,123 --> 00:23:42,243 Nej. 268 00:23:44,643 --> 00:23:45,643 Svartsjuk? 269 00:23:47,003 --> 00:23:48,043 Aldrig. 270 00:23:49,083 --> 00:23:50,163 Ha det så kul. 271 00:24:30,043 --> 00:24:31,163 Var var vi? 272 00:25:41,683 --> 00:25:44,963 Jag märker att många av er saknar Erick. 273 00:25:45,043 --> 00:25:48,723 Tyvärr mår han inte bra och kommer inte vara med oss idag. 274 00:25:48,803 --> 00:25:52,283 Och det är just därför jag tycker att vi ska hedra honom 275 00:25:52,363 --> 00:25:55,203 genom att ge våra gäster vårt allra bästa. 276 00:25:56,003 --> 00:26:00,443 Som ni vet kommer vissa att bli en del av denna stora familj. 277 00:26:01,003 --> 00:26:03,923 Så bered plats i era hjärtan för dem. 278 00:26:05,083 --> 00:26:07,563 Ljus, balans, jord. 279 00:26:07,643 --> 00:26:10,843 Ljus, balans, jord. 280 00:26:11,563 --> 00:26:14,323 Ljus, balans, kärlek. 281 00:26:14,403 --> 00:26:17,483 Ljus, balans, kärlek. 282 00:26:18,363 --> 00:26:21,363 Ljus, balans, Eden. 283 00:26:21,443 --> 00:26:24,603 Ljus, balans, Eden. 284 00:26:40,203 --> 00:26:41,683 Erick! 285 00:26:45,083 --> 00:26:46,763 Erick! 286 00:26:49,163 --> 00:26:51,003 Erick! 287 00:26:52,883 --> 00:26:55,523 ULISES NIVÅ 3 288 00:27:54,443 --> 00:27:55,643 Erick? 289 00:28:09,763 --> 00:28:11,083 Erick? 290 00:28:20,403 --> 00:28:21,563 Är du här? 291 00:28:24,243 --> 00:28:25,483 Erick. 292 00:29:47,163 --> 00:29:49,003 Välkomna. Ett ögonblick. 293 00:29:49,843 --> 00:29:50,683 Varsågoda. 294 00:30:53,963 --> 00:30:55,643 Meddelande från Astrid. 295 00:30:58,723 --> 00:31:02,043 FESTEN BÖRJAR TILLSAMMANS I PARADISET 296 00:32:40,243 --> 00:32:41,563 -Helvete! -Spring! 297 00:32:41,643 --> 00:32:43,323 Spring härifrån! Spring! 298 00:32:43,403 --> 00:32:44,283 Nej. 299 00:32:45,443 --> 00:32:47,883 Det är okej. Hallå, det är ingen fara. 300 00:32:51,003 --> 00:32:52,723 Nödsituation! Det exploderar! 301 00:32:52,803 --> 00:32:54,363 -Spring! -Kom igen. 302 00:32:58,363 --> 00:32:59,443 -Sätt fart! -Nej. 303 00:32:59,523 --> 00:33:01,443 -Spring! -Det är ingen fara! 304 00:33:17,923 --> 00:33:19,283 Lugna er! Lugn… 305 00:33:19,803 --> 00:33:21,083 Vad händer? 306 00:33:22,403 --> 00:33:23,683 Helvete! 307 00:33:35,523 --> 00:33:37,563 Kom igen! Spring! 308 00:33:38,523 --> 00:33:39,883 Den är fixad. 309 00:33:40,563 --> 00:33:42,283 Hallå, hör ni mig? 310 00:33:42,363 --> 00:33:45,883 Vi hade ett tekniskt problem, men det är okej nu. 311 00:33:45,963 --> 00:33:48,883 Kom tillbaka så fortsätter vi festen! 312 00:35:44,043 --> 00:35:45,443 Ligger du bakom detta? 313 00:35:47,083 --> 00:35:49,523 Trodde du att du kunde komma undan? 314 00:35:50,403 --> 00:35:51,363 Svara mig! 315 00:35:55,603 --> 00:35:56,723 Vart är du på väg? 316 00:36:09,483 --> 00:36:11,723 Du ska få möta din vän Judith. 317 00:36:18,163 --> 00:36:19,723 Stal du mitt kort, subba? 318 00:36:23,723 --> 00:36:26,203 Jag har jobbat hårt för att nå dit jag är. 319 00:36:27,723 --> 00:36:32,443 Det är över, hör du mig? Det är över! 320 00:36:38,483 --> 00:36:39,443 Släpp mig. 321 00:36:40,483 --> 00:36:41,483 Snälla. 322 00:36:42,643 --> 00:36:43,483 Zoa! 323 00:38:38,403 --> 00:38:39,443 Är allt bra? 324 00:38:45,123 --> 00:38:46,763 Har du sett Ulises? 325 00:39:06,403 --> 00:39:08,083 Iväg! 326 00:39:11,003 --> 00:39:13,683 Jag tar hand om det. Du fixar det. Iväg nu! 327 00:39:16,323 --> 00:39:17,243 Tack. 328 00:40:10,083 --> 00:40:12,003 ÖPPNA STÄNG 329 00:40:24,443 --> 00:40:25,683 ÖPPNA 330 00:40:27,003 --> 00:40:29,363 VARNING! SÄNDER SIGNAL TILL YTTRE RYMDEN. 331 00:40:53,363 --> 00:40:55,523 Sänder signal till yttre rymden. 332 00:40:55,603 --> 00:40:57,203 Väntar på svar. 333 00:40:57,283 --> 00:40:59,763 Sänder signal till yttre rymden. 334 00:40:59,843 --> 00:41:03,323 Väntar på svar. Sänder signal till yttre rymden. 335 00:41:04,083 --> 00:41:05,323 Väntar på svar. 336 00:41:05,403 --> 00:41:07,763 Sänder signal till yttre rymden. 337 00:41:37,283 --> 00:41:39,403 Erick? 338 00:41:40,243 --> 00:41:43,723 Du såg det, va? Antennen är aktiverad. 339 00:41:43,803 --> 00:41:44,723 Helvete! 340 00:41:44,803 --> 00:41:48,323 Aktiverar säkerhetslåset. 341 00:41:49,083 --> 00:41:50,163 Nej! 342 00:45:01,723 --> 00:45:06,723 Undertexter: Daniel Rehnfeldt