1
00:00:06,963 --> 00:00:09,883
EN NETFLIX-SERIEÅ?P
2
00:00:32,203 --> 00:00:33,403
VÄLKOMMEN TILL:
SMASHPIC
3
00:00:37,643 --> 00:00:41,803
ANVÄNDARNAMN: MOLLY
SKAPA KONTO
4
00:01:32,603 --> 00:01:33,923
Vi väntar på dig.
5
00:01:36,483 --> 00:01:39,483
Idag har vi två nya medlemmar vid bordet.
6
00:01:39,563 --> 00:01:41,723
-Eva, Alma, välkomna.
-Tack.
7
00:01:41,803 --> 00:01:43,323
Trevligt att ha er här.
8
00:01:46,483 --> 00:01:47,923
Här har ni dem.
9
00:01:48,003 --> 00:01:51,043
Hundra nya fåglar, inlåsta i glasburar,
10
00:01:51,123 --> 00:01:53,763
redo att flyga
och påbörja sina livs resor.
11
00:01:53,843 --> 00:01:55,483
Bara ett fåtal lyckas.
12
00:01:56,083 --> 00:01:59,043
-Är den jag nämnde här?
-Hon svarade först av alla.
13
00:02:00,603 --> 00:02:02,283
Alla ler mycket, eller hur?
14
00:02:02,363 --> 00:02:03,483
Låt dig inte luras.
15
00:02:03,563 --> 00:02:06,043
Vi vet vad som finns bakom dessa leenden.
16
00:02:06,123 --> 00:02:08,683
Osäkerheter, trauman…
17
00:02:08,763 --> 00:02:11,723
Vårt jobb är att visa dem rätt väg.
18
00:02:11,803 --> 00:02:14,883
I morgon utser Orson och jag
länkar till festen.
19
00:02:14,963 --> 00:02:16,763
Förslag är välkomna.
20
00:02:16,843 --> 00:02:19,363
Låt oss inte upprepa samma misstag.
21
00:02:19,443 --> 00:02:22,523
-Se till att vi utser rätt länkar.
-Ursäkta mig.
22
00:02:22,603 --> 00:02:24,443
Ska vi inte vänta på Erick?
23
00:02:25,083 --> 00:02:27,403
Erick är tyvärr sjuk idag.
24
00:02:31,563 --> 00:02:32,563
Du är tystlåten.
25
00:02:33,243 --> 00:02:34,763
Funkar säkerheten som den ska?
26
00:02:35,763 --> 00:02:38,403
Teamen ska öka säkerheten
på viktiga platser.
27
00:02:38,483 --> 00:02:40,803
Det blir inga överraskningar ikväll.
28
00:02:41,523 --> 00:02:42,643
Jag hoppas inte det.
29
00:02:46,163 --> 00:02:48,683
-Saúl?
-Allt är bra här.
30
00:02:48,763 --> 00:02:50,723
Nico håller koll på produktionen.
31
00:02:50,803 --> 00:02:54,843
Jag har en fråga,
eller snarare ett förslag.
32
00:02:54,923 --> 00:02:59,283
Jag tycker att de som har nått nivå ett
också borde vara med på festivalen.
33
00:02:59,363 --> 00:03:02,163
Vi har diskuterat det här.
Alla har sina roller.
34
00:03:02,883 --> 00:03:04,403
Och vad är Ibóns roll?
35
00:03:04,483 --> 00:03:05,923
Ljudassistent.
36
00:03:06,003 --> 00:03:10,083
Han har visat sig värdig
en bättre position.
37
00:03:10,163 --> 00:03:12,603
Han kan lära sig av att assistera Ulises.
38
00:03:12,683 --> 00:03:16,043
-Jag behöver ingen hjälp.
-Ni ville väl utöka säkerheten?
39
00:03:16,123 --> 00:03:17,403
Vad gäller det här?
40
00:03:19,123 --> 00:03:21,603
-Vad?
-Du har fått din andra stjärna.
41
00:03:21,683 --> 00:03:24,723
Ibón är länkad till stiftelsen.
Du kan lämna honom.
42
00:03:24,803 --> 00:03:27,123
-Jag vet.
-Du behöver ingen extra börda.
43
00:03:27,203 --> 00:03:28,323
Han är ingen börda.
44
00:03:28,403 --> 00:03:30,803
Jo, om du vill fortsätta att avancera.
45
00:03:34,643 --> 00:03:35,483
Astrid.
46
00:03:36,603 --> 00:03:39,123
Jag har faktiskt
för många ljudassistenter.
47
00:03:39,203 --> 00:03:41,403
Jag kan överföra Ibón till vakterna.
48
00:03:42,923 --> 00:03:44,003
Som du vill.
49
00:03:45,483 --> 00:03:49,323
-Ska vi gå vidare?
-Okej. Här är schemat för festivalen.
50
00:04:53,843 --> 00:04:56,643
TILLSAMMANS I PARADISET
51
00:04:56,723 --> 00:04:58,363
Jag heter…
52
00:04:58,883 --> 00:04:59,803
Jag heter…
53
00:05:01,003 --> 00:05:02,323
I, B…
54
00:05:02,403 --> 00:05:03,443
B.
55
00:05:03,523 --> 00:05:05,843
B, Ó, N.
56
00:05:06,923 --> 00:05:07,963
Schyst.
57
00:05:08,683 --> 00:05:09,523
Orson,
58
00:05:09,603 --> 00:05:11,723
kan han teckenspråk?
59
00:05:11,803 --> 00:05:12,843
-Nej.
-Nej.
60
00:05:12,923 --> 00:05:15,123
Hur kommunicerar ni?
61
00:05:15,643 --> 00:05:16,963
Det är inte lätt.
62
00:05:18,403 --> 00:05:20,123
Hej, hur mår ni?
63
00:05:20,203 --> 00:05:23,123
Jag trodde att du
skulle vara ute med de andra.
64
00:05:23,203 --> 00:05:25,523
Vi var på väg och. Hur var mötet?
65
00:05:25,603 --> 00:05:28,563
-Jag har goda nyheter.
-Vad?
66
00:05:28,643 --> 00:05:31,323
Du ska vara med Ulises på festivalen.
67
00:05:31,923 --> 00:05:34,723
De får se hur hårt du jobbar.
Du kan avancera.
68
00:05:34,803 --> 00:05:37,403
Men jag kom nyss hit.
Varför måste jag delta?
69
00:05:37,483 --> 00:05:39,403
Allt nya ska delta.
70
00:05:39,923 --> 00:05:42,283
-Zoa och Charly också?
-Jag antar det.
71
00:05:42,923 --> 00:05:46,283
Visst är det bra?
Föreställ dig, du och jag på nivå två.
72
00:05:54,763 --> 00:05:56,283
-Hur är det?
-Bra.
73
00:05:56,363 --> 00:05:58,483
-Lite nervös.
-Har du hittat nåt?
74
00:05:58,563 --> 00:06:03,523
Ja, jag kollade grottan i morse.
Det är längre från båten än jag trodde.
75
00:06:08,563 --> 00:06:10,763
-Måste vi simma långt?
-Ganska långt.
76
00:06:10,843 --> 00:06:12,923
Vågorna gör det extra riskabelt.
77
00:06:13,003 --> 00:06:14,243
-Är du säker?
-Ja.
78
00:06:14,963 --> 00:06:15,803
Okej.
79
00:06:16,963 --> 00:06:19,723
Hon kanske kan fixa våtdräkter åt oss.
80
00:06:19,803 --> 00:06:22,163
Nej, hon hjälper oss inte.
81
00:06:23,363 --> 00:06:25,243
Vad synd. Vad är detta?
82
00:06:26,363 --> 00:06:27,563
Trubbel i paradiset?
83
00:06:28,643 --> 00:06:29,843
Fan, slappna av.
84
00:06:31,283 --> 00:06:32,123
Zoa.
85
00:06:33,043 --> 00:06:34,523
-Hej Nico.
-Kan vi prata?
86
00:06:35,923 --> 00:06:36,763
I enrum.
87
00:06:38,163 --> 00:06:39,643
-Vänta.
-Jag kommer strax.
88
00:06:45,683 --> 00:06:47,283
Jag glömde inte mitt löfte.
89
00:06:47,363 --> 00:06:49,603
-Vilket löfte?
-Om att fly tillsammans.
90
00:06:49,683 --> 00:06:53,323
-Jag löser det. Lita på mig.
-Jag vill inte fly längre.
91
00:06:55,763 --> 00:06:57,483
Bel hjälpte mig att se klart.
92
00:06:58,363 --> 00:06:59,723
Min familj är här.
93
00:07:01,483 --> 00:07:02,803
De dödade Judith.
94
00:07:03,323 --> 00:07:06,363
-Bryr du dig inte om det?
-Jo, självklart.
95
00:07:07,003 --> 00:07:10,923
Men det var mitt fel,
och jag får lära mig att leva med det.
96
00:07:15,243 --> 00:07:16,083
Och vi då?
97
00:07:16,883 --> 00:07:18,163
-Jag är ledsen.
-Nej.
98
00:07:19,803 --> 00:07:21,283
Du gillade mig också.
99
00:07:21,363 --> 00:07:23,683
-Betydde det inget?
-Jo, det gjorde det.
100
00:07:24,323 --> 00:07:25,963
Och jag är tacksam.
101
00:07:27,483 --> 00:07:29,443
Jag vill fortfarande vara vänner.
102
00:07:32,083 --> 00:07:33,123
Vänner?
103
00:07:35,083 --> 00:07:36,443
Vi borde gå tillbaka.
104
00:07:37,643 --> 00:07:39,083
Det är inte över, Zoa.
105
00:07:40,523 --> 00:07:43,563
Du är kär i mig,
och jag ska få tillbaka dig.
106
00:07:45,003 --> 00:07:47,123
Jag vet hur jag känner bättre än du.
107
00:08:01,803 --> 00:08:02,803
Vad vill du?
108
00:08:02,883 --> 00:08:06,243
-Såg du mig?
-Du har stått där i fem minuter.
109
00:08:06,323 --> 00:08:09,203
Ursäkta. Men vi har inte pratat
på några dagar.
110
00:08:10,003 --> 00:08:10,923
Nej.
111
00:08:12,643 --> 00:08:17,083
-Jag trodde att du var arg på mig.
-Va? Tvärtom.
112
00:08:18,083 --> 00:08:19,963
Jag vill bara tacka dig.
113
00:08:20,763 --> 00:08:23,443
Du är den enda
som har fått mig att må bra.
114
00:08:24,643 --> 00:08:27,923
När jag ser mig genom dina ögon
tror jag att nån kan gilla mig.
115
00:08:29,043 --> 00:08:31,683
Jag vet fortfarande inte
om jag gillar dig.
116
00:08:32,563 --> 00:08:34,763
Jag gillar dig. Mycket.
117
00:08:35,923 --> 00:08:36,763
Mayka.
118
00:08:38,243 --> 00:08:40,123
Jag glömmer dig aldrig.
119
00:08:41,803 --> 00:08:45,003
-Varför pratar du så?
-Hur då?
120
00:08:45,083 --> 00:08:46,923
Som om du säger farväl.
121
00:08:52,163 --> 00:08:54,203
Du planerar väl inget dumt?
122
00:08:55,603 --> 00:08:56,563
Snälla, låt bli.
123
00:08:56,643 --> 00:08:59,163
-Följer du med mig?
-Är du galen?
124
00:09:00,083 --> 00:09:01,363
Lova att stanna här.
125
00:09:01,443 --> 00:09:03,043
-Jag har...
-Charly.
126
00:09:03,123 --> 00:09:05,163
Om de inte dödar dig
gör jag det. Förstått?
127
00:09:07,723 --> 00:09:09,243
Är allt okej här?
128
00:09:10,403 --> 00:09:13,203
Ja, Mayka svarade
på en fråga om festivalen.
129
00:09:13,283 --> 00:09:14,203
Mayka?
130
00:09:15,683 --> 00:09:17,483
Ja, Ulises. Allt är okej.
131
00:09:17,563 --> 00:09:19,523
-Behöver du mig?
-Inte dig.
132
00:09:21,043 --> 00:09:21,883
Honom.
133
00:09:22,643 --> 00:09:23,483
Följ med mig.
134
00:09:28,003 --> 00:09:28,843
Så gulligt.
135
00:09:33,243 --> 00:09:37,243
Här är era roller.
Följ instruktionerna ordagrant.
136
00:09:38,363 --> 00:09:40,603
-Jag vill inte ha problem.
-Servitris?
137
00:09:40,683 --> 00:09:42,403
Är det till festivalen?
138
00:09:42,483 --> 00:09:45,083
Ni ska jobba som alla andra.
Några klagomål?
139
00:09:45,163 --> 00:09:47,563
Ja, får inte jag nån?
140
00:09:47,643 --> 00:09:49,283
-Du stannar här.
-Varför?
141
00:09:49,363 --> 00:09:51,323
Så hon får stanna?
142
00:09:51,403 --> 00:09:55,123
Jag förtjänar att vara på festen
mer än nån annan. Det vet du.
143
00:09:55,203 --> 00:09:57,683
Rollerna är inte förhandlingsbara.
144
00:09:57,763 --> 00:10:00,883
Skitsnack! Sista ordet är inte sagt än.
145
00:10:02,883 --> 00:10:06,163
Om det är okej
stannar Charly och jag i lägr...
146
00:10:06,243 --> 00:10:08,683
Zoa sköter baren.
Charly sköter armbanden.
147
00:10:08,763 --> 00:10:10,043
Ibón, du är med mig.
148
00:10:10,123 --> 00:10:12,763
Ser man på, Chopin! Du är på väg uppåt!
149
00:10:20,043 --> 00:10:21,563
Planen går åt helvetet.
150
00:10:22,283 --> 00:10:23,323
Erick?
151
00:10:23,403 --> 00:10:25,003
Lugn.
152
00:10:25,883 --> 00:10:29,163
Astrid, jag ska till festivalen.
Du kan inte stoppa mig.
153
00:10:29,243 --> 00:10:32,043
Vi kan inte riskera
att nån känner igen Afrilux.
154
00:10:32,123 --> 00:10:33,443
Det är berömmelsens pris.
155
00:10:33,523 --> 00:10:37,763
Är du nöjd nu när du håller mig borta?
Jag vill prata med honom.
156
00:10:38,363 --> 00:10:41,883
Kommittén bestämde det här.
Jag kan inget göra.
157
00:10:42,563 --> 00:10:46,283
Mig lurar du inte.
Jag är inte lika dum som dina följare.
158
00:10:46,963 --> 00:10:48,203
Var är han?
159
00:10:48,283 --> 00:10:49,683
Jag är här, Ulises.
160
00:10:51,883 --> 00:10:52,723
Va?
161
00:11:05,883 --> 00:11:07,003
Varför?
162
00:11:17,643 --> 00:11:20,803
-Var?
-Hon tog ett terrängfordon. Södra sektorn.
163
00:11:38,443 --> 00:11:40,203
Vart är du på väg?
164
00:11:40,283 --> 00:11:42,043
Om nån måste göra det...
165
00:11:44,283 --> 00:11:45,443
...så blir det jag.
166
00:12:19,443 --> 00:12:21,243
Planen gick åt helvetet, Bel.
167
00:12:21,963 --> 00:12:23,923
Vi lämnar aldrig ön.
168
00:12:25,523 --> 00:12:27,523
Jag får aldrig se min syster igen.
169
00:12:31,043 --> 00:12:33,083
Du och Charly kan gå ombord.
170
00:12:34,483 --> 00:12:36,083
Under festivalen?
171
00:12:37,483 --> 00:12:39,923
Stranden blir fullsatt. De ser oss.
172
00:12:42,723 --> 00:12:44,963
Sköt eran del så sköter jag min.
173
00:12:52,723 --> 00:12:54,163
Ska du hjälpa oss?
174
00:12:55,683 --> 00:12:56,643
Jag ska försöka.
175
00:12:58,243 --> 00:12:59,403
Tack!
176
00:13:06,003 --> 00:13:07,323
Ditt hår är trassligt.
177
00:14:11,243 --> 00:14:12,323
Falskt larm.
178
00:14:20,083 --> 00:14:21,483
De låter dig inte vara med.
179
00:14:23,843 --> 00:14:25,883
Kom igen, nu går vi.
180
00:14:56,483 --> 00:14:57,323
Tack, Nuria.
181
00:14:58,403 --> 00:14:59,243
Ingen orsak.
182
00:15:01,603 --> 00:15:02,523
Tack.
183
00:15:04,803 --> 00:15:06,203
Frågade nån om mig?
184
00:15:06,283 --> 00:15:10,363
-Din influencer-vän ville träffa dig.
-Säg åt henne att besöka mig.
185
00:15:11,683 --> 00:15:12,683
Varför inte?
186
00:15:15,243 --> 00:15:18,003
Jag ska hitta den som gjorde det här.
Jag svär.
187
00:15:18,843 --> 00:15:23,563
Du är så het
när du blir hämndlysten för min skull.
188
00:15:26,163 --> 00:15:27,003
Förlåt.
189
00:15:29,163 --> 00:15:30,163
Herregud.
190
00:15:34,043 --> 00:15:35,043
Det är otroligt.
191
00:15:35,123 --> 00:15:36,763
Säg det till honom.
192
00:15:36,843 --> 00:15:38,203
Isaac?
193
00:15:39,043 --> 00:15:39,883
Kom.
194
00:15:41,603 --> 00:15:42,563
Kom hit.
195
00:15:48,523 --> 00:15:49,563
Du är bäst.
196
00:15:50,123 --> 00:15:50,963
Den bästa.
197
00:15:51,043 --> 00:15:52,963
När kan jag gå härifrån?
198
00:15:55,043 --> 00:15:58,003
Håll ut. Snart. Kom hit.
199
00:16:07,323 --> 00:16:08,363
Väldigt snart.
200
00:16:17,123 --> 00:16:18,123
Vem har det?
201
00:16:19,403 --> 00:16:20,523
Jag tappade det.
202
00:16:20,603 --> 00:16:22,203
Låt mig tala klarspråk.
203
00:16:23,643 --> 00:16:24,883
Vi tänker döda dig.
204
00:16:27,843 --> 00:16:31,003
För sista gången.
Var är armbandet du stal?
205
00:16:31,083 --> 00:16:32,803
Jag tappade det, sa jag ju.
206
00:16:42,163 --> 00:16:43,043
Titta här.
207
00:16:45,483 --> 00:16:47,163
Du vet väl vem det här är?
208
00:16:48,603 --> 00:16:50,043
-Min mamma.
-Snarare...
209
00:16:50,123 --> 00:16:52,803
...din mamma
för fem minuter sen i mataffären.
210
00:16:54,203 --> 00:16:59,443
Om du inte berättar var det är
så dör hon nu.
211
00:17:16,483 --> 00:17:18,883
-Hon heter Gabi!
-Vad mer än Gabi?
212
00:17:22,163 --> 00:17:25,563
-Jag vet bara att hon bor i Barcelona.
-Hur nådde hon dig?
213
00:17:27,763 --> 00:17:28,603
Via mobilen.
214
00:17:33,203 --> 00:17:34,043
Ge mig den.
215
00:17:36,923 --> 00:17:38,123
Koden?
216
00:17:38,203 --> 00:17:40,843
Ett, två, ett, åtta.
217
00:17:43,563 --> 00:17:44,403
Bra.
218
00:17:48,003 --> 00:17:49,443
Min mamma, då?
219
00:17:50,203 --> 00:17:51,323
León.
220
00:17:52,123 --> 00:17:53,123
Låt henne göra det.
221
00:17:58,203 --> 00:17:59,563
Första gången är unik.
222
00:18:00,243 --> 00:18:01,283
Fixar du det?
223
00:18:07,763 --> 00:18:08,843
Titta inte på mig.
224
00:18:14,963 --> 00:18:16,923
Titta inte på mig, sa jag.
225
00:19:02,923 --> 00:19:05,003
Berätta var du är
226
00:19:18,403 --> 00:19:19,603
Vad gör du?
227
00:19:20,163 --> 00:19:21,403
Jag såg er två.
228
00:19:22,043 --> 00:19:22,963
På stranden.
229
00:19:24,043 --> 00:19:25,083
Stick härifrån.
230
00:19:27,843 --> 00:19:30,843
-Tror du inte att jag fattar vad du gör?
-Vad?
231
00:19:32,803 --> 00:19:36,003
Du spelar oskyldig,
men du vill ha det vi alla vill ha.
232
00:19:36,083 --> 00:19:38,603
-En jävla stjärna på handleden.
-Än sen?
233
00:19:40,003 --> 00:19:42,563
-Du utnyttjar min Zoa.
-Hon är inte din Zoa.
234
00:19:43,243 --> 00:19:46,843
Jag följer bara order.
Inte mitt fel att du är ett klantarsle.
235
00:19:58,003 --> 00:19:59,643
Jag skulle kunna döda dig.
236
00:20:10,123 --> 00:20:10,963
Försök bara.
237
00:21:05,163 --> 00:21:06,843
Håll dig borta från mig.
238
00:21:26,403 --> 00:21:28,883
Det här stället
tar fram det sämsta hos folk.
239
00:21:28,963 --> 00:21:33,243
Inte det sämsta.
Jag är sån. Jag kämpar emot.
240
00:21:33,323 --> 00:21:36,283
-Ja, åt helvete med dem.
-Bra. Uppmuntra henne.
241
00:21:36,363 --> 00:21:39,683
-Tyst, annars får du gå till din modul.
-Jag är hellre här.
242
00:21:39,763 --> 00:21:42,803
-Sov då.
-Jag försöker, men jag är nervös.
243
00:21:46,843 --> 00:21:48,923
Viken bredvid festivalplatsen.
244
00:21:49,443 --> 00:21:53,923
Jag lämnar några syrgastuber där
som ni kan använda på väg till båten.
245
00:21:56,003 --> 00:22:00,163
Ni blir mer exponerade än i grottorna.
På så vis ser de er inte.
246
00:22:00,723 --> 00:22:05,283
En av våra medlöpare är ombord.
Ta er ombord så tar han hand om resten.
247
00:22:08,603 --> 00:22:09,683
Zoa.
248
00:22:15,523 --> 00:22:18,083
-Vad vill du?
-Jag tänkte bara…
249
00:22:19,163 --> 00:22:22,323
Om vi lyckas ta oss tillbaka
till våra normala liv,
250
00:22:23,043 --> 00:22:24,763
kommer vi att ses?
251
00:22:24,843 --> 00:22:26,163
Ja, självklart.
252
00:22:26,243 --> 00:22:28,563
Du får ta med mig ut och festa.
253
00:22:30,203 --> 00:22:33,483
Var försiktig med vad du önskar.
Det lär gå vilt till.
254
00:22:51,483 --> 00:22:53,323
Vart ska du så här sent?
255
00:22:54,003 --> 00:22:55,803
Sov vidare, turturduvor.
256
00:22:59,683 --> 00:23:02,643
Han gav armbandet
till en Gabi från Barcelona.
257
00:23:02,723 --> 00:23:03,803
Och David?
258
00:23:04,763 --> 00:23:05,763
Han vilar i frid.
259
00:23:09,083 --> 00:23:10,243
Danae gjorde det.
260
00:23:11,363 --> 00:23:14,403
Jag gillar henne. Utbilda henne väl.
261
00:23:15,523 --> 00:23:16,363
Det gör jag.
262
00:23:16,883 --> 00:23:19,643
-Jag saknar dig.
-Lögnare.
263
00:23:20,283 --> 00:23:23,283
-Du saknar ingen.
-Jag saknar dig.
264
00:23:26,323 --> 00:23:28,883
Jag ska snart till Eden
med de nya gästerna.
265
00:23:29,803 --> 00:23:33,003
Släng alla du inte gillar överbord.
Spara mig besväret.
266
00:23:33,803 --> 00:23:37,203
-Inte många skulle bli kvar.
-Är du ensam?
267
00:23:41,123 --> 00:23:42,243
Nej.
268
00:23:44,643 --> 00:23:45,643
Svartsjuk?
269
00:23:47,003 --> 00:23:48,043
Aldrig.
270
00:23:49,083 --> 00:23:50,163
Ha det så kul.
271
00:24:30,043 --> 00:24:31,163
Var var vi?
272
00:25:41,683 --> 00:25:44,963
Jag märker att många av er saknar Erick.
273
00:25:45,043 --> 00:25:48,723
Tyvärr mår han inte bra
och kommer inte vara med oss idag.
274
00:25:48,803 --> 00:25:52,283
Och det är just därför
jag tycker att vi ska hedra honom
275
00:25:52,363 --> 00:25:55,203
genom att ge våra gäster vårt allra bästa.
276
00:25:56,003 --> 00:26:00,443
Som ni vet kommer vissa
att bli en del av denna stora familj.
277
00:26:01,003 --> 00:26:03,923
Så bered plats i era hjärtan för dem.
278
00:26:05,083 --> 00:26:07,563
Ljus, balans, jord.
279
00:26:07,643 --> 00:26:10,843
Ljus, balans, jord.
280
00:26:11,563 --> 00:26:14,323
Ljus, balans, kärlek.
281
00:26:14,403 --> 00:26:17,483
Ljus, balans, kärlek.
282
00:26:18,363 --> 00:26:21,363
Ljus, balans, Eden.
283
00:26:21,443 --> 00:26:24,603
Ljus, balans, Eden.
284
00:26:40,203 --> 00:26:41,683
Erick!
285
00:26:45,083 --> 00:26:46,763
Erick!
286
00:26:49,163 --> 00:26:51,003
Erick!
287
00:26:52,883 --> 00:26:55,523
ULISES
NIVÅ 3
288
00:27:54,443 --> 00:27:55,643
Erick?
289
00:28:09,763 --> 00:28:11,083
Erick?
290
00:28:20,403 --> 00:28:21,563
Är du här?
291
00:28:24,243 --> 00:28:25,483
Erick.
292
00:29:47,163 --> 00:29:49,003
Välkomna. Ett ögonblick.
293
00:29:49,843 --> 00:29:50,683
Varsågoda.
294
00:30:53,963 --> 00:30:55,643
Meddelande från Astrid.
295
00:30:58,723 --> 00:31:02,043
FESTEN BÖRJAR
TILLSAMMANS I PARADISET
296
00:32:40,243 --> 00:32:41,563
-Helvete!
-Spring!
297
00:32:41,643 --> 00:32:43,323
Spring härifrån! Spring!
298
00:32:43,403 --> 00:32:44,283
Nej.
299
00:32:45,443 --> 00:32:47,883
Det är okej. Hallå, det är ingen fara.
300
00:32:51,003 --> 00:32:52,723
Nödsituation! Det exploderar!
301
00:32:52,803 --> 00:32:54,363
-Spring!
-Kom igen.
302
00:32:58,363 --> 00:32:59,443
-Sätt fart!
-Nej.
303
00:32:59,523 --> 00:33:01,443
-Spring!
-Det är ingen fara!
304
00:33:17,923 --> 00:33:19,283
Lugna er! Lugn…
305
00:33:19,803 --> 00:33:21,083
Vad händer?
306
00:33:22,403 --> 00:33:23,683
Helvete!
307
00:33:35,523 --> 00:33:37,563
Kom igen! Spring!
308
00:33:38,523 --> 00:33:39,883
Den är fixad.
309
00:33:40,563 --> 00:33:42,283
Hallå, hör ni mig?
310
00:33:42,363 --> 00:33:45,883
Vi hade ett tekniskt problem,
men det är okej nu.
311
00:33:45,963 --> 00:33:48,883
Kom tillbaka så fortsätter vi festen!
312
00:35:44,043 --> 00:35:45,443
Ligger du bakom detta?
313
00:35:47,083 --> 00:35:49,523
Trodde du att du kunde komma undan?
314
00:35:50,403 --> 00:35:51,363
Svara mig!
315
00:35:55,603 --> 00:35:56,723
Vart är du på väg?
316
00:36:09,483 --> 00:36:11,723
Du ska få möta din vän Judith.
317
00:36:18,163 --> 00:36:19,723
Stal du mitt kort, subba?
318
00:36:23,723 --> 00:36:26,203
Jag har jobbat hårt för att nå dit jag är.
319
00:36:27,723 --> 00:36:32,443
Det är över, hör du mig?
Det är över!
320
00:36:38,483 --> 00:36:39,443
Släpp mig.
321
00:36:40,483 --> 00:36:41,483
Snälla.
322
00:36:42,643 --> 00:36:43,483
Zoa!
323
00:38:38,403 --> 00:38:39,443
Är allt bra?
324
00:38:45,123 --> 00:38:46,763
Har du sett Ulises?
325
00:39:06,403 --> 00:39:08,083
Iväg!
326
00:39:11,003 --> 00:39:13,683
Jag tar hand om det.
Du fixar det. Iväg nu!
327
00:39:16,323 --> 00:39:17,243
Tack.
328
00:40:10,083 --> 00:40:12,003
ÖPPNA
STÄNG
329
00:40:24,443 --> 00:40:25,683
ÖPPNA
330
00:40:27,003 --> 00:40:29,363
VARNING!
SÄNDER SIGNAL TILL YTTRE RYMDEN.
331
00:40:53,363 --> 00:40:55,523
Sänder signal till yttre rymden.
332
00:40:55,603 --> 00:40:57,203
Väntar på svar.
333
00:40:57,283 --> 00:40:59,763
Sänder signal till yttre rymden.
334
00:40:59,843 --> 00:41:03,323
Väntar på svar.
Sänder signal till yttre rymden.
335
00:41:04,083 --> 00:41:05,323
Väntar på svar.
336
00:41:05,403 --> 00:41:07,763
Sänder signal till yttre rymden.
337
00:41:37,283 --> 00:41:39,403
Erick?
338
00:41:40,243 --> 00:41:43,723
Du såg det, va? Antennen är aktiverad.
339
00:41:43,803 --> 00:41:44,723
Helvete!
340
00:41:44,803 --> 00:41:48,323
Aktiverar säkerhetslåset.
341
00:41:49,083 --> 00:41:50,163
Nej!
342
00:45:01,723 --> 00:45:06,723
Undertexter: Daniel Rehnfeldt