1 00:00:07,541 --> 00:00:10,021 NETFLIX-DOKUMENTTISARJA 2 00:00:25,581 --> 00:00:30,021 Maapallolla on miljoonia kasvi- ja eläinlajeja. 3 00:00:34,661 --> 00:00:37,901 Mitä voisi elää sen ulkopuolella? 4 00:00:45,181 --> 00:00:48,541 Maailmankaikkeudesta on löydetty lukemattomia planeettoja. 5 00:00:53,941 --> 00:00:57,381 Jos edes murto-osassa niistä on elämää, 6 00:00:58,541 --> 00:01:03,221 universumin täytyy olla elossa. 7 00:01:12,981 --> 00:01:16,661 Kaikilla elollisilla olennoilla  on samat tarpeet. 8 00:01:19,461 --> 00:01:20,661 Saada ravintoa,  9 00:01:27,341 --> 00:01:28,621 lisääntyä - 10 00:01:33,021 --> 00:01:34,141 ja kehittyä. 11 00:01:38,141 --> 00:01:40,661 Soveltamalla elämän lakeja Maapallolla - 12 00:01:41,341 --> 00:01:43,101 koko muuhun kosmokseen,  13 00:01:45,141 --> 00:01:46,941 on mahdollista kuvitella, 14 00:01:47,501 --> 00:01:48,621 mitä voisi elää - 15 00:01:50,341 --> 00:01:52,501 vierailla planeetoilla. 16 00:02:15,741 --> 00:02:19,061 Kaikki elämänmuodot tarvitsevat planeetan. 17 00:02:20,661 --> 00:02:23,781 Montako planeettaa maailmankaikkeudessa on? 18 00:02:28,941 --> 00:02:30,501 Ajattele tähteämme: 19 00:02:31,461 --> 00:02:32,421 Aurinkoa. 20 00:02:33,381 --> 00:02:36,781 Maa, Mars ja Jupiter kiertävät sitä. 21 00:02:41,541 --> 00:02:42,901 Vuosisatojen ajan - 22 00:02:42,981 --> 00:02:45,661 ihmiset ovat pohtineet muita tähtiä. 23 00:02:45,701 --> 00:02:46,541 ASTROFYYSIKKO 24 00:02:46,581 --> 00:02:48,221 Onko niilläkin planeettoja? 25 00:02:52,141 --> 00:02:53,781 Ja 24 vuotta sitten - 26 00:02:54,621 --> 00:02:55,501 löysin yhden. 27 00:02:57,301 --> 00:03:01,301 PARANALIN OBSERVATORIO 28 00:03:02,901 --> 00:03:06,221 Didier Queloz on astrofysiikan supertähti. 29 00:03:09,141 --> 00:03:12,461 Hän voitti Nobelin, koska löysi ensimmäisen planeetan - 30 00:03:13,301 --> 00:03:15,061 aurinkokuntamme ulkopuolelta. 31 00:03:18,541 --> 00:03:21,501 Olin 28-vuotias, kun löysin planeetan. 32 00:03:22,261 --> 00:03:28,101 Olin viimeistelemässä tohtorintutkintoani. Sain ohjaajaltani avainlaitteiston.  33 00:03:28,701 --> 00:03:32,301 Tarkkailtuani 51 Peg -tähteä - 34 00:03:32,501 --> 00:03:35,101 huomasin jotain olevan tekeillä. 35 00:03:36,741 --> 00:03:39,141 Suoraan sanottuna menin paniikkiin. 36 00:03:40,061 --> 00:03:42,821 Luulin, että laitteissani oli jotain vikaa. 37 00:03:44,141 --> 00:03:48,141 Mitä enemmän yritin ymmärtää, sitä vähemmän siinä oli järkeä. 38 00:03:49,661 --> 00:03:53,061 Kunnes vakuutuin,  että kyseessä täytyy olla planeetta. 39 00:03:58,501 --> 00:04:00,261 Tuo tuolla on kai planeetta. 40 00:04:02,461 --> 00:04:03,941 Se voi olla Jupiter. 41 00:04:04,501 --> 00:04:05,741 Aika siistiä. 42 00:04:12,061 --> 00:04:15,301 Etäisiä planeettoja  ei voi havaita teleskoopeilla,  43 00:04:15,941 --> 00:04:17,981 koska ne eivät tuota valoa. 44 00:04:21,141 --> 00:04:23,821 Mutta jos planeetta kulkee tähden edestä, 45 00:04:24,781 --> 00:04:26,901 siitä lähtee pieni varjo - 46 00:04:27,541 --> 00:04:30,421 ja tähden kirkkaus himmenee murto-osan verran. 47 00:04:32,941 --> 00:04:35,901 Kun astronomit havaitsevat kirkkauden vähenemisen,  48 00:04:36,221 --> 00:04:38,421 he ovat löytäneet uuden planeetan. 49 00:04:41,941 --> 00:04:43,061 Hei, kaverit. 50 00:04:44,621 --> 00:04:48,221 Tässä on näkymä teleskoopista. 51 00:04:49,261 --> 00:04:52,301 Keskellä on kohde, jota tarkkailemme. 52 00:04:52,741 --> 00:04:56,701 Kun kenttä analysoidaan ja tiedot prosessoidaan,  53 00:04:56,781 --> 00:05:00,341 voi hyvällä onnella havaita tämän.  54 00:05:00,581 --> 00:05:03,061 Valovirta on hieman heikentynyt, 55 00:05:03,381 --> 00:05:06,581 joten tähteä kiertää planeetta. 56 00:05:10,981 --> 00:05:14,181 Tiedämme, että universumissa on valtavasti planeettoja. 57 00:05:17,741 --> 00:05:21,421 Erilaisia elämänmuotoja  on varmasti tsiljoonia. 58 00:05:22,301 --> 00:05:27,541 Kuvitellaan, että tässä on Maa. 59 00:05:28,141 --> 00:05:33,421 Kuvitellaan, että yksi metri on 20 valovuotta. 60 00:05:33,861 --> 00:05:37,061 Kaksi metriä on 40 valovuotta. 61 00:05:37,141 --> 00:05:42,221 Tässä on 51 Peg, missä ensimmäinen planeetta havaittiin. 62 00:05:44,021 --> 00:05:48,861 Jokainen näistä pienistä valoista edustaa tähteä, josta on löytynyt planeetta. 63 00:05:51,341 --> 00:05:53,021 Seuraavien vuosien aikana - 64 00:05:53,501 --> 00:05:55,701 planeettoja alkoi löytyä kaikkialta. 65 00:05:57,421 --> 00:05:59,661 Kaikkialla planeettoja 66 00:06:03,381 --> 00:06:04,941 Näyttää aika siistiltä. 67 00:06:06,261 --> 00:06:08,501 Tähtien ja planeettojen horisontti. 68 00:06:09,341 --> 00:06:10,421 Joka puolella. 69 00:06:16,941 --> 00:06:21,581 Aurinkokunnan ulkopuolisia planeettoja kutsutaan eksoplaneetoiksi. 70 00:06:26,541 --> 00:06:30,301 Astronomit ovat löytäneet niitä yli 4 000. 71 00:06:31,141 --> 00:06:32,941 Niitä löytyy jatkuvasti lisää. 72 00:06:41,141 --> 00:06:46,301 Uskotaan, että jokaista universumin tähteä kohden on ainakin yksi planeetta. 73 00:06:48,941 --> 00:06:55,021 Se tarkoittaa, että eksoplaneettoja  on yli miljoona... miljardi... triljoona. 74 00:07:00,141 --> 00:07:03,701 Se on enemmän kuin kaikki Maan hiekanjyvät yhteenlaskettuina. 75 00:07:05,861 --> 00:07:10,261 Valtava kanvaasi elämän evoluutiolle.  76 00:07:18,181 --> 00:07:20,781 Etäisyydet ovat käsittämättömät.  77 00:07:22,741 --> 00:07:26,661 Lähimmät eksoplaneetat ovat  triljoonien kilometrien päässä meistä. 78 00:07:29,741 --> 00:07:34,661 Mutta kaikki ovat saman voiman alaisia, joka pitää Maapallonkin paikallaan. 79 00:07:37,221 --> 00:07:38,101 Painovoiman. 80 00:07:46,261 --> 00:07:49,541 Kuvittele maailmaa, joka on kaksi kertaa Maan kokoinen - 81 00:07:50,461 --> 00:07:52,541 ja vetovoima on kaksinkertainen. 82 00:07:56,061 --> 00:07:58,381 Tämä on Atlas. 83 00:08:03,181 --> 00:08:06,381 Miten elämä mukautuisi  sellaiseen maailmaan? 84 00:08:17,941 --> 00:08:21,541 Painovoima vetää kasvillisuuden  planeetan pinnalle. 85 00:08:24,141 --> 00:08:27,541 Silti siemenet voivat kellua taivaalla. 86 00:08:29,621 --> 00:08:32,621 Painovoima täällä on niin vahva. 87 00:08:33,141 --> 00:08:36,101 Ilmamolekyylit ovat pakkautuneet  tiiviisti yhteen. 88 00:08:38,301 --> 00:08:42,861 Siemenet ajautuvat läpi paksun ja kelluvan ilmakehän.  89 00:08:53,541 --> 00:08:55,101 Ja missä on siemeniä,  90 00:08:56,221 --> 00:08:57,821 on myös taivaanlaiduntajia. 91 00:09:03,141 --> 00:09:06,461 Ne ovat jättimäisiä kasvissyöjiä, joilla on kuusi siipeä, 92 00:09:07,141 --> 00:09:09,701 joiden avulla  ne lentävät tiheässä ilmassa. 93 00:09:21,221 --> 00:09:23,301 Ylimääräisen painovoiman ansiosta - 94 00:09:23,461 --> 00:09:26,061 ne painavat kaksi kertaa enemmän kuin Maassa. 95 00:09:29,541 --> 00:09:31,661 Mutta ne eivät putoa taivaalta. 96 00:09:32,341 --> 00:09:36,501 Ilmakehä on tarpeeksi tiheä pitämään ne ilmassa. 97 00:09:43,741 --> 00:09:46,021 Oli kyse sitten Atlaksesta tai Maasta, 98 00:09:46,701 --> 00:09:50,821 lentäminen on aina taistelua painovoiman voittamiseksi. 99 00:09:53,981 --> 00:09:57,341 GARDAJÄRVI, ITALIA 100 00:09:59,341 --> 00:10:02,941 Voisi sanoa, että suhteeni painovoimaan on monimutkainen. 101 00:10:04,661 --> 00:10:07,301 Voin tuntea painovoiman vetävän alaspäin, 102 00:10:07,381 --> 00:10:08,821 kun yritän mennä ylös. 103 00:10:11,941 --> 00:10:15,301 Loppupeleissä unelmani  on aina ollut lentää. 104 00:10:18,581 --> 00:10:20,821 Jihuu! 105 00:10:23,501 --> 00:10:27,181 Pidän varjoliidon yksinkertaisuudesta  ja vaistonvaraisuudesta. 106 00:10:27,221 --> 00:10:28,061 VARJOLIITÄJÄ 107 00:10:28,141 --> 00:10:29,901 Olen kaksin ilman kanssa. 108 00:10:32,061 --> 00:10:34,661 Kuten Atlaksen taivaanlaiduntajat, 109 00:10:35,141 --> 00:10:38,301 varjoliitäjät synnyttävät  nostovoiman siipien avulla. 110 00:10:42,141 --> 00:10:44,701 Mutta Maan ilmakehä on vähemmän tiheä, 111 00:10:46,661 --> 00:10:49,701 joten ilmassa pysyminen vaatii enemmän ponnistelua. 112 00:10:54,141 --> 00:10:56,501 Useimmat eivät pidä ilmaa aineena. 113 00:10:58,541 --> 00:11:00,141 Mutta kun lennän,  114 00:11:00,541 --> 00:11:03,901 näen sen nesteenä, joka liikkuu ylös ja alas laaksoissa - 115 00:11:04,261 --> 00:11:05,341 ja harjanteilla. 116 00:11:08,741 --> 00:11:12,061 Olisi outoa lentää  erittäin tiiviissä ilmakehässä. 117 00:11:13,061 --> 00:11:16,701 Silloin voisi liidellä todella vaivattomasti. 118 00:11:20,261 --> 00:11:24,501 Paras tapa saavuttaa korkeutta on löytää ylöspäin suuntaava ilmavirtaus,  119 00:11:25,141 --> 00:11:26,981 joka tunnetaan termiikkinä. 120 00:11:29,141 --> 00:11:33,461 Kun osuu termiikkiin, se on kuin nousemaan lähtevä hissi. 121 00:11:36,541 --> 00:11:38,101 Tuntee työntöä ylöspäin. 122 00:11:38,181 --> 00:11:39,621 Näin sitä mennään! 123 00:11:43,741 --> 00:11:46,181 Ainoastaan luonnon voima vetää minut ylös. 124 00:11:50,061 --> 00:11:52,861 Kun lennän ja näen linnun kiertelevän, 125 00:11:52,941 --> 00:11:54,581 kyseessä on termaali. 126 00:11:55,701 --> 00:11:57,861 Katselemme niitä jatkuvasti.  127 00:12:02,501 --> 00:12:07,661 Tunnen, kuinka painovoima vetää minua alas ja ilma nostaa ylös. 128 00:12:08,341 --> 00:12:13,861 Painonsa avulla voi lisätä nopeutta, ja sitä voi käyttää tuottamaan energiaa, 129 00:12:14,341 --> 00:12:16,261 jolloin tuntee liikkeen ilmassa. 130 00:12:34,701 --> 00:12:38,341 Painovoima voi olla heikompi Maassa kuin Atlaksessa,  131 00:12:39,141 --> 00:12:42,701 mutta ohuempi ilmakehä tarkoittaa vähempää kelluvuutta. 132 00:12:45,261 --> 00:12:48,421 Joten lopulta kaikki putoaa. 133 00:13:02,021 --> 00:13:05,061 ILMAKEHÄN TIHEYS 134 00:13:10,741 --> 00:13:14,421 Atlaksessa taivaanlaiduntajien ei tarvitse laskeutua. 135 00:13:18,661 --> 00:13:22,141 Etu- ja takasiivet ohjaavat suuntaa ja antavat työntövoimaa. 136 00:13:25,541 --> 00:13:28,301 Pitkät keskisiivet ovat termaaleja varten. 137 00:13:32,061 --> 00:13:33,741 Niiden painosta huolimatta - 138 00:13:34,381 --> 00:13:38,341 ilma on tarpeeksi paksua, jotta ne voivat elää elämänsä - 139 00:13:38,821 --> 00:13:40,101 taivaalla. 140 00:13:45,141 --> 00:13:48,101 Mutta se ei ole aina rauhallista elämää. 141 00:13:50,661 --> 00:13:54,781 Kuten Maapallolla, laiduntajat houkuttavat saalistajia. 142 00:13:57,461 --> 00:14:02,021 Käyttäen vetyä tuottavia bakteereja, jotka paisuttavat niiden ilmapusseja,  143 00:14:02,461 --> 00:14:04,421 pedot pääsevät taivaalle. 144 00:14:14,941 --> 00:14:17,701 Yksin ne eivät pärjää saaliilleen, 145 00:14:20,461 --> 00:14:22,381 joten ne metsästävät laumoissa - 146 00:14:24,421 --> 00:14:27,821 odottaen ryhmästä erkaantuvaa taivaanlaiduntajaa. 147 00:14:38,501 --> 00:14:41,941 Nähdessään kohteensa ne poistavat kaasunsa - 148 00:14:44,461 --> 00:14:46,261 ja hyökkäävät ylhäältä käsin. 149 00:14:56,861 --> 00:14:59,101 Maapallon nopein saalistaja - 150 00:14:59,181 --> 00:15:01,341 käyttää samaa taktiikkaa. 151 00:15:04,661 --> 00:15:06,621 Haukkojen lennättämisessä - 152 00:15:07,181 --> 00:15:11,141 kiinnostavaa on niiden saalistusvietti yhdistettynä nopeuteen. 153 00:15:16,301 --> 00:15:18,381 Ja kuinka ne höydyntävät nopeutta. 154 00:15:24,061 --> 00:15:27,261 Pelkkä huippusaalistajan  työskentelyn katsominen - 155 00:15:31,541 --> 00:15:33,301 on täydellisyyttä. 156 00:15:35,821 --> 00:15:40,101 WIND RIVER -LAAKSO 157 00:15:43,861 --> 00:15:45,541 Minulla on noin 30 lintua. 158 00:15:45,621 --> 00:15:46,621 HAUKAN KASVATTAJA 159 00:15:47,461 --> 00:15:49,461 Niillä on kaikilla oma luonteensa. 160 00:15:50,821 --> 00:15:52,261 Pidän haukoista, 161 00:15:52,341 --> 00:15:55,701 koska ne ovat esimerkki evoluution täydellisyydestä. 162 00:16:05,341 --> 00:16:07,541 Minulla on suhde näihin kavereihin. 163 00:16:07,821 --> 00:16:09,421 Ainakin omalta puoleltani. 164 00:16:09,941 --> 00:16:14,141 En usko haukkojen ajattelevan niin, mutta ne näkevät minut osana tiimiä. 165 00:16:16,581 --> 00:16:22,021 Vahe Alaverdian kouluttaa vankeudessa  kasvatettuja haukkoja metsästämään. 166 00:16:27,341 --> 00:16:31,381 Nämä linnut ovat jo geneettisesti huippuluokan lentäviä saalistajia. 167 00:16:34,541 --> 00:16:38,621 Kasvattajat pyrkivät herättämään lintujen saalistajan vaistot.  168 00:16:47,341 --> 00:16:49,061 Aluksi käytetään houkuttimia. 169 00:16:49,341 --> 00:16:50,261 Tule, kaveri! 170 00:16:54,661 --> 00:16:57,061 Houkuttimen täytyy olla linnun edessä. 171 00:16:57,581 --> 00:17:00,261 Haukan tulee oppia silmä-jalka-koordinaatiota. 172 00:17:00,741 --> 00:17:03,461 Jalkojen on oltava valmiina  nappaamaan saalis. 173 00:17:03,901 --> 00:17:06,941 Kun lintu tekee niin, koetan vetää houkuttimen pois, 174 00:17:07,421 --> 00:17:10,381 jotta haukka syöksyisi ylös ja toistaisi prosessin. 175 00:17:11,141 --> 00:17:15,301 Haluan haukan syöksyvän alas  niin pystysuorassa kuin mahdollista. 176 00:17:18,541 --> 00:17:22,101 Ne käyttävät oppimaansa myöhemmin metsästäessään riistaa. 177 00:17:30,461 --> 00:17:35,021 Kun haukka on valmis, Vahe käyttää syöttinä saalista. 178 00:17:36,621 --> 00:17:37,861 Kilpakyyhkyä. 179 00:17:41,261 --> 00:17:44,221 Haukka ei pysy kyyhkysen perässä,  180 00:17:45,341 --> 00:17:47,581 joten sen kannattaa hyökätä ylhäältä - 181 00:17:48,301 --> 00:17:50,021 painovoimaa hyväksi käyttäen. 182 00:17:55,661 --> 00:17:58,461 Kun lintu ajattelee olevansa etulyöntiasemassa,  183 00:17:59,581 --> 00:18:01,301 se vie siivet sivuilleen. 184 00:18:04,661 --> 00:18:10,381 Ne vetäytyvät muotoon, joka näyttää taivaalta putoavalta kyyneleeltä. 185 00:18:12,461 --> 00:18:15,061 Haukka iskeytyy  kyyhkyseen liike-energialla, 186 00:18:16,141 --> 00:18:19,581 jonka voimakkuus vastaa tykinkuulaa. 187 00:18:27,461 --> 00:18:30,621 Harjoituksissa kyyhky pääsee aina karkuun, 188 00:18:31,581 --> 00:18:34,981 koska haukan täytyy syöksyä alas  alle 300 metristä. 189 00:18:38,461 --> 00:18:40,301 Kun haukka metsästää oikeasti,  190 00:18:40,581 --> 00:18:42,541 se pudottautuu korkeammalta. 191 00:18:44,301 --> 00:18:45,621 Tulos on tappava. 192 00:18:51,541 --> 00:18:55,141 PUTOAMISKIIHTYVYYS 193 00:19:06,461 --> 00:19:08,701 Saalistajat iskevät. 194 00:19:23,861 --> 00:19:25,621 Ne levittävät siipensä - 195 00:19:25,701 --> 00:19:27,701 saaden aikaan ilmanvastusta. 196 00:19:28,981 --> 00:19:31,221 Ne heikentävät taivaanlaiduntajan - 197 00:19:31,301 --> 00:19:33,701 ahmiakseen sen maassa. 198 00:19:42,741 --> 00:19:46,621 Mutta tämä lauma on liian pieni voittamaan näin suuren eläimen. 199 00:19:53,661 --> 00:19:55,581 Tänään ne jäävät nälkäisiksi. 200 00:20:07,941 --> 00:20:10,901 Taivaanlaiduntaja nousee turvalliseen korkeuteen -  201 00:20:12,541 --> 00:20:13,701 toipumaan. 202 00:20:19,461 --> 00:20:21,421 Mutta se on hedelmällinen naaras, 203 00:20:21,981 --> 00:20:23,301 joten sillä on seuraa. 204 00:20:25,701 --> 00:20:29,621 Urospuolisia laiduntajia, jotka kilpailevat naaraan kumppanuudesta. 205 00:20:36,741 --> 00:20:39,701 Ylisuuret pyrstöt ovat hidaste,  206 00:20:40,741 --> 00:20:42,541 joka vaikeuttaa lentämistä. 207 00:20:43,661 --> 00:20:44,941 Mutta naaraalle - 208 00:20:45,381 --> 00:20:47,501 ne ovat merkki elinvoimasta. 209 00:20:51,541 --> 00:20:53,981 Ensimmäinen naaraan luona saa paritella - 210 00:20:54,741 --> 00:20:56,821 ja siirtää geenejään eteenpäin. 211 00:21:04,861 --> 00:21:07,301 Sama periaate pätee Maapallolla. 212 00:21:08,821 --> 00:21:10,381 Niin ylhäällä taivaalla - 213 00:21:11,301 --> 00:21:12,621 kuin alhaalla maassa. 214 00:21:15,941 --> 00:21:18,621 Urokset kilpailevat oikeudesta paritella. 215 00:21:24,261 --> 00:21:27,621 Kun kotona katsotaan  televisiosta hyönteisiä, 216 00:21:27,701 --> 00:21:30,661 ihmiset kuvittelevat  kuvaajan istuvan viidakossa,  217 00:21:30,781 --> 00:21:32,501 joessa tai pensaassa - 218 00:21:33,141 --> 00:21:35,901 odottamassa näkevänsä kovakuoriaisen,  219 00:21:35,981 --> 00:21:39,621 joka lisääntyisi tai tappelisi kameran edessä. 220 00:21:42,141 --> 00:21:43,461 Se ei toimi niin. 221 00:21:45,261 --> 00:21:48,821 COTSWOLDSIN KUKKULAJONO, ENGLANTI 222 00:21:48,901 --> 00:21:51,061 Tämä on ränsistynyt vanha vaja... 223 00:21:51,141 --> 00:21:52,781 LUONNONTIETEELLINEN KUVAAJA 224 00:21:52,821 --> 00:21:54,541 ...lähellä vanhempieni taloa. 225 00:21:55,661 --> 00:21:58,701 On valtava etu,  että paikka on vanhempien lähellä. 226 00:21:58,781 --> 00:22:02,901 Saan hyvät illalliset ja välipaloja päivisin. 227 00:22:03,941 --> 00:22:05,741 Tule katsomaan, mitä teemme. 228 00:22:06,381 --> 00:22:07,621 Jukra. 229 00:22:08,821 --> 00:22:10,221 Mitä ihmettä nuo ovat? 230 00:22:10,341 --> 00:22:12,101 Ne ovat sarvikuonokkaita. 231 00:22:13,741 --> 00:22:15,301 Uroksella on isot sarvet. 232 00:22:15,701 --> 00:22:18,621 Naaraalla ei.  Se on seksuaalivalinnan muoto, 233 00:22:18,701 --> 00:22:22,741 sillä naaraat pitävät  isosarvisista uroksista. 234 00:22:24,341 --> 00:22:28,981 Aina, kun ne parittelevat, ne valitsevat uroksen, jolla on isompi sarvi - 235 00:22:29,061 --> 00:22:33,621 kuin edellisellä kumppanilla.  Näin se uros siirtää geeninsä eteenpäin - 236 00:22:34,341 --> 00:22:37,421 ja sukupolvien myötä sarvien koko kasvaa. 237 00:22:39,301 --> 00:22:43,541 Minne laitan sen? -Puulle vastakkain toisen uroksen kanssa. 238 00:22:44,461 --> 00:22:45,901 Heti toistensa kimpussa. 239 00:22:49,981 --> 00:22:52,101 Sarvikuonokas-urosten sarvet - 240 00:22:52,261 --> 00:22:54,901 vastaavat taivaanlaiduntaja-urosten pyrstöjä. 241 00:22:57,821 --> 00:23:00,501 Ne ovat kehittyneet  seksuaaliseen kilpailuun. 242 00:23:21,301 --> 00:23:23,141 Dominoiva yksilö teki sen taas. 243 00:23:28,501 --> 00:23:32,061 Hyvää kuvaa. Halusimme nähdä juuri tämän. 244 00:23:35,661 --> 00:23:36,781 Yksi, kaksi, kolme. 245 00:23:37,981 --> 00:23:39,141 Onko se hyvin? -On. 246 00:23:39,821 --> 00:23:40,781 Kyllä. -Siinä se. 247 00:23:41,221 --> 00:23:42,701 Laitatko sen sisään? -Joo. 248 00:23:48,021 --> 00:23:51,781 Uroshyönteiset eivät aina tappele saadakseen parittelukumppanin. 249 00:23:53,261 --> 00:23:57,341 Joskus niille riittää  fyysisen kyvykkyytensä näyttäminen. 250 00:24:00,581 --> 00:24:02,541 Tuon uroksen eteesi.  251 00:24:02,621 --> 00:24:04,381 Se tulee oikealta puoleltasi. 252 00:24:06,501 --> 00:24:08,101 Se lensi pois. 253 00:24:09,221 --> 00:24:11,581 Nämä ovat Diopsidae-kärpäsiä. 254 00:24:14,661 --> 00:24:17,501 Diopsidae-kärpänen on jännä pikku olento. 255 00:24:17,621 --> 00:24:21,701 Se näyttää muurahaiselta,  jolla on valtavat silmät varsien päissä. 256 00:24:22,701 --> 00:24:26,381 Sekä uroksella että naaraalla on silmät varsien päissä, 257 00:24:26,461 --> 00:24:29,381 mutta uroksen silmävarret  ovat paljon pidemmät. 258 00:24:32,101 --> 00:24:34,701 Urokset, joiden silmävarret ovat pitkät, 259 00:24:34,981 --> 00:24:38,501 tulevat toistensa luo ja tavallaan tanssivat. 260 00:24:44,661 --> 00:24:48,941 Ne yrittävät ratkaista,  kummalla on isommat varret. 261 00:24:51,101 --> 00:24:52,941 Siinä ne ovat. Tuo on tasapeli. 262 00:24:57,661 --> 00:25:00,941 Voittaja jää paikalleen, ja häviäjä taapertaa pois. 263 00:25:03,301 --> 00:25:07,901 Voittaja pääsee naaraan luo ja lisääntymään sen kanssa. 264 00:25:08,301 --> 00:25:11,021 Siten se voi siirtää eteenpäin geeninsä, 265 00:25:11,101 --> 00:25:14,101 jotka käsittävät pidemmän silmävarren. 266 00:25:15,741 --> 00:25:17,621 Kyllä! Onnistui. -Saitko sen? 267 00:25:18,221 --> 00:25:19,421 Fantastista. 268 00:25:25,181 --> 00:25:28,141 Yleensä ne lopettavat hetkessä. Tämä on upeaa. 269 00:25:34,941 --> 00:25:38,901 Miksi koiras näkee vaivaa valtavien silmävarsien takia? 270 00:25:39,461 --> 00:25:43,021 Ideana on, että uros voi näkyvästi viestittää naaraalle,  271 00:25:43,101 --> 00:25:49,541 että on investoinut energiaa resurssiin, joka on täysin turha. 272 00:25:51,741 --> 00:25:57,101 Se on selvinnyt ja jatkanut lentämistä ja elämistä joutumatta saaliiksi. 273 00:25:57,501 --> 00:26:01,861 Silti se omaa turhan hienouden sojottamassa päästään,  274 00:26:01,941 --> 00:26:05,021 joten se on aika hyvä ehdokas lisääntymiskumppaniksi. 275 00:26:19,061 --> 00:26:20,301 Atlaksessa - 276 00:26:20,381 --> 00:26:26,101 urospuolisen taivaanlaiduntajan pitkä  pyrstö osoittaa sen olevan ihannevalinta - 277 00:26:28,261 --> 00:26:30,901 siittämään seuraavan sukupolven. 278 00:26:37,741 --> 00:26:41,061 Mutta äiti ei voi munia taivaalle. 279 00:26:46,981 --> 00:26:48,821 Se on siis laskeutunut maahan. 280 00:26:53,141 --> 00:26:58,021 Painovoiman takia se on liian painava noustakseen takaisin taivaalle. 281 00:27:04,141 --> 00:27:08,101 Luodakseen uutta elämää sen on luovuttava omastaan. 282 00:27:22,301 --> 00:27:25,781 Poikaset kasvavat  lähellä äitinsä kuolinpaikkaa. 283 00:27:29,341 --> 00:27:33,101 Nyt niiden on päästävä ylös maasta ja ilmaan. 284 00:27:41,581 --> 00:27:44,181 Mutta haaskaeläimet vaanivat niitä. 285 00:27:45,781 --> 00:27:47,381 Luuttomat olennot,  286 00:27:47,821 --> 00:27:50,661 joilla ei ole luurankoa  antamassa niille muotoa. 287 00:27:55,941 --> 00:28:00,221 Ne tappavat ympäröimällä uhrinsa ja liuottamalla ne. 288 00:28:11,101 --> 00:28:17,141 Laiduntajat ovat juuri kuoriutuneet, mutta ovat jo vakavassa vaarassa. 289 00:28:20,861 --> 00:28:24,021 Enää ei ole paluuta. 290 00:28:38,941 --> 00:28:42,501 KALAHARIN AUTIOMAA ETELÄ-AFRIKKA 291 00:28:48,141 --> 00:28:49,581 Joka päivä Maapallolla - 292 00:28:49,741 --> 00:28:53,221 nuorten eläinten on selviydyttävä kamalista vaaroista, 293 00:28:53,581 --> 00:28:55,141 jotta ne jäisivät henkiin. 294 00:28:59,221 --> 00:29:03,781 Nelisormimangusteista 60% ei selviä vuoden ikäisiksi.  295 00:29:06,341 --> 00:29:08,941 Nuori nelisormimangusti - 296 00:29:09,421 --> 00:29:11,861 kohtaa täällä paljon vaaroja. 297 00:29:12,701 --> 00:29:15,781 Ne ovat haavoittuvaisia  pitkään syntymänsä jälkeen. 298 00:29:15,861 --> 00:29:16,701 EKOLOGI 299 00:29:19,901 --> 00:29:23,661 Etenkin parin ensimmäisen kuukauden aikana pesästä lähdettyään. 300 00:29:25,941 --> 00:29:29,541 Saalistajia on kaikkialla. Ne ovat jatkuvassa vaarassa. 301 00:29:34,941 --> 00:29:36,381 Alueella on käärmeitä, 302 00:29:37,741 --> 00:29:40,101 jotka syövät nuoria nelisormimangusteja. 303 00:30:03,421 --> 00:30:06,301 Nuori nelisormimangusti  on turvassa laumassa, 304 00:30:07,261 --> 00:30:10,301 mutta jos se jää jälkeen, se on haavoittuvainen. 305 00:30:15,861 --> 00:30:18,621 Skorpionit ovat jatkuva uhka. 306 00:30:24,581 --> 00:30:27,301 Nuoret yksilöt  ovat täysin kykenemättömiä - 307 00:30:27,861 --> 00:30:31,141 ja tottumattomia kohtaamaan skorpioneja. 308 00:30:34,141 --> 00:30:36,741 Mutta ne eivät voi  välttää vaaraa ikuisesti. 309 00:30:38,701 --> 00:30:42,061 Aikanaan niiden on opittava neutralisoimaan uhka. 310 00:30:49,541 --> 00:30:52,981 Kun nuori mangusti  kohtaa skorpionin ensi kertaa - 311 00:30:53,061 --> 00:30:55,061 ja sen on hoidettava asia itse, 312 00:30:56,661 --> 00:30:59,021 tilanne on luultavasti pelottava. 313 00:31:00,741 --> 00:31:03,461 Se on totuuden hetki. 314 00:31:28,141 --> 00:31:32,501 Se on todellinen siirtymäriitti. Kun ne ovat oppineet hoitamaan asian itse, 315 00:31:33,301 --> 00:31:39,301 ne voivat alkaa itse hankkimaan ruokaansa ja tulla hyödyllisiksi lauman jäseniksi. 316 00:31:41,061 --> 00:31:45,341 Ne ovat selvinneet  pentuajan haavoittuvuudesta - 317 00:31:45,421 --> 00:31:48,421 ja siirtyneet aikuisuuteen. 318 00:31:57,621 --> 00:32:01,141 Se on yksi askel aikuisuuteen, 319 00:32:01,221 --> 00:32:03,781 mutta elämä  ei sen jälkeenkään ole helppoa. 320 00:32:05,181 --> 00:32:07,701 Uhkia on paljon, 321 00:32:07,781 --> 00:32:11,141 ja niiden on jatkettava oppimista selvitäkseen aikuisiksi. 322 00:32:23,261 --> 00:32:26,221 Jotta taivaanlaiduntajat selviytyisivät aikuisiksi, 323 00:32:27,341 --> 00:32:28,901 niillä ei ole vaihtoehtoa. 324 00:32:31,341 --> 00:32:33,061 On aika lentää. 325 00:33:03,461 --> 00:33:06,021 Edes ilmassa ne eivät ole vielä turvassa. 326 00:33:14,181 --> 00:33:15,341 Atlaksessa - 327 00:33:15,781 --> 00:33:18,341 selviytyminen on sattumapeliä. 328 00:33:27,101 --> 00:33:31,101 Elämä jatkuu sukupolvesta toiseen. 329 00:33:34,661 --> 00:33:36,221 Ainakin toistaiseksi. 330 00:33:41,661 --> 00:33:46,741 Atlaksen painovoima vetää asteroidit törmäysreitille. 331 00:33:55,141 --> 00:33:57,461 Useimmat palavat ilmakehässä. 332 00:33:59,341 --> 00:34:02,861 On olemassa jatkuva uhka, että jotain isoa pääsee läpi. 333 00:34:05,181 --> 00:34:08,541 Jotain, joka palauttaa planeetan elämän alkutekijöihinsä. 334 00:34:18,541 --> 00:34:21,581 Koska painovoima Maassa on heikompi kuin Atlaksessa, 335 00:34:21,861 --> 00:34:23,981 asteroidit iskevät siihen harvemmin. 336 00:34:27,341 --> 00:34:31,261 Mutta kun sitä tapahtuu, se voi olla katastrofaalista. 337 00:34:36,461 --> 00:34:38,661 Tämä on Jukatanin niemimaa. 338 00:34:42,501 --> 00:34:46,221 70 000 neliökilometriä trooppista viidakkoa. 339 00:34:49,141 --> 00:34:54,501 Mutta viidakossa on piilossa  lukuisia vajoamia. Sortumakaivoja. 340 00:34:55,581 --> 00:34:59,341 JUKATANIN NIEMIMAA, MEKSIKO 341 00:35:08,021 --> 00:35:12,301 Ne ovat sisäänkäyntejä valtavaan maanalaiseen luolajärjestelmään. 342 00:35:15,061 --> 00:35:18,381 Niemimaan pinnalla ei ole virtoja eikä jokia, 343 00:35:19,341 --> 00:35:23,061 joten ainoa veden lähde on luolissa maan alla. 344 00:35:30,101 --> 00:35:33,461 Mielenkiintoisinta on  sortumakaivojen sijaintipaikat. 345 00:35:33,541 --> 00:35:34,381 MERIBIOLOGI 346 00:35:34,461 --> 00:35:39,501 Vaikka niemimaalla on luultavasti yli 10 000 sortumakaivoa, 347 00:35:40,261 --> 00:35:42,021 luoteiskulmassa - 348 00:35:45,461 --> 00:35:49,901 niitä esiintyy selkeässä puoliympyrässä. 349 00:35:50,181 --> 00:35:54,461 Jos puoliympyrää seuraa Meksikonlahteen, 350 00:35:57,901 --> 00:36:01,301 saamme täyden ympyrän,  joka viitoittaa aluetta,  351 00:36:01,381 --> 00:36:05,781 jollainen syntyisi asteroidin  aiheuttamasta törmäyskraatterista. 352 00:36:07,821 --> 00:36:10,021 65 miljoonaa vuotta sitten - 353 00:36:10,101 --> 00:36:13,781 painovoima veti  asteroidin aurinkokuntaamme. 354 00:36:16,581 --> 00:36:18,541 Se törmäsi planeettaamme - 355 00:36:18,621 --> 00:36:22,741 tappaen 75 prosenttia Maapallon elämästä sukupuuttoon. 356 00:36:33,941 --> 00:36:37,341 Asteroidin törmäys  sai aikaan niin paljon pirstaleita,  357 00:36:38,221 --> 00:36:41,101 että auringonvalo peittyi  kahdeksi vuodeksi. 358 00:36:44,621 --> 00:36:47,501 Maailma syöksyi pimeyteen. 359 00:36:48,701 --> 00:36:50,181 Mikään ei voinut kasvaa. 360 00:36:54,341 --> 00:36:56,021 Näin tapahtuisi Atlaksessa, 361 00:36:56,701 --> 00:36:59,541 jos tarpeeksi iso asteroidi törmäisi planeettaan. 362 00:37:01,181 --> 00:37:04,301 Sortumakaivoissa on vaikea selvitä hengissä. 363 00:37:06,341 --> 00:37:10,021 Aivan kuten Maapallolla  65 miljoonaa vuotta sitten. 364 00:37:12,261 --> 00:37:17,021 Mitä ominaisuuksia laji tarvitsee, jotta se ei kuolisi sukupuuttoon? 365 00:37:27,861 --> 00:37:29,101 Täällä on joku. 366 00:37:39,661 --> 00:37:42,421 Krokotiilit ovat sitkeitä eläimiä. 367 00:37:44,861 --> 00:37:47,781 Ne elävät sekä vedessä että maassa. 368 00:37:50,341 --> 00:37:54,621 Ne ovat generalisteja,  eivätkä tarvitse tiettyä ruokavaliota. 369 00:37:56,421 --> 00:37:57,981 Ne syövät lähes mitä vain. 370 00:38:00,421 --> 00:38:02,821 Mitä vain on saatavilla, kelpaa. 371 00:38:03,461 --> 00:38:04,541 Ne eivät kursaile. 372 00:38:09,741 --> 00:38:11,301 Tässä sortumakaivossa - 373 00:38:12,261 --> 00:38:15,621 on yksi, joka on jäänyt tänne loukkuun eikä pääse pois. 374 00:38:17,061 --> 00:38:18,421 Jollain keinolla - 375 00:38:19,861 --> 00:38:21,181 se pärjäsi. 376 00:38:22,421 --> 00:38:23,861 Ne ovat selviytyjiä. 377 00:38:26,941 --> 00:38:30,661 Muuttuvassa maailmassa  kannattaa olla generalisti, 378 00:38:31,061 --> 00:38:32,421 ei spesialisti. 379 00:38:46,341 --> 00:38:49,021 Jos tarpeeksi iso asteroidi  osuisi Atlakseen, 380 00:38:49,541 --> 00:38:53,141 taivaanlaiduntajat ja saalistajat olisivat tuhoon tuomittuja. 381 00:38:59,381 --> 00:39:02,661 Ne ovat spesialisteja, eivätkä kestäisi muutosta. 382 00:39:08,061 --> 00:39:11,621 Luuttomat haaskaeläimet  ovat generalisteja. 383 00:39:13,021 --> 00:39:16,261 Krokotiilien tavoin ne syövät mitä vain - 384 00:39:17,461 --> 00:39:19,221 ja asuvat missä vain.  385 00:39:23,581 --> 00:39:26,581 Tässä kuvitellussa  korkean painovoiman maailmassa - 386 00:39:26,941 --> 00:39:29,901 ne voivat olla suuria selviytyjiä. 387 00:39:43,461 --> 00:39:45,181 Miten elämä mukautuisi - 388 00:39:45,621 --> 00:39:47,181 toisenlaisessa maailmassa, 389 00:39:48,261 --> 00:39:49,941 jossa olennot ovat jumissa - 390 00:39:50,581 --> 00:39:52,181 paahtavan aavikon - 391 00:39:53,781 --> 00:39:55,861 ja jäätyneen varjojen maan välillä? 392 00:39:57,741 --> 00:40:00,621 Äärimmäisyyksien maailmassa? 393 00:40:26,821 --> 00:40:28,741 Tekstitys: Merja Pohjola