1 00:00:07,541 --> 00:00:10,021 ‫- סדרה תיעודית מקורית של NETFLIX -‬ 2 00:00:25,581 --> 00:00:30,021 ‫כדור הארץ. ביתם של מיליוני מינים.‬ 3 00:00:34,661 --> 00:00:37,901 ‫אבל האם יש חיים... מעבר?‬ 4 00:00:45,261 --> 00:00:48,501 ‫אינספור כוכבי לכת קיימים ברחבי היקום.‬ 5 00:00:53,941 --> 00:00:57,381 ‫אם חיים קיימים רק בחלקיק מהם,‬ 6 00:00:58,541 --> 00:01:01,421 ‫אז היקום ודאי...‬ 7 00:01:01,941 --> 00:01:03,141 ‫חי.‬ 8 00:01:12,981 --> 00:01:16,661 ‫לכל היצורים החיים יש אותם צרכים.‬ 9 00:01:19,461 --> 00:01:20,661 ‫לאכול...‬ 10 00:01:27,341 --> 00:01:28,621 ‫להתרבות...‬ 11 00:01:33,301 --> 00:01:34,141 ‫ולהתפתח.‬ 12 00:01:38,141 --> 00:01:40,621 ‫על ידי החלת חוקי החיים על כדור הארץ‬ 13 00:01:41,341 --> 00:01:43,101 ‫לשאר היקום...‬ 14 00:01:45,141 --> 00:01:46,941 ‫ניתן לשער ‬ 15 00:01:47,501 --> 00:01:48,741 ‫מה יכול לחיות...‬ 16 00:01:50,341 --> 00:01:52,501 ‫בעולמות חוצניים.‬ 17 00:02:15,741 --> 00:02:19,061 ‫כל צורות החיים זקוקות לכוכב לכת לחיות בו.‬ 18 00:02:20,661 --> 00:02:23,781 ‫אך כמה כוכבי לכת יש ביקום?‬ 19 00:02:28,941 --> 00:02:30,501 ‫חישבו על הכוכב שלנו:‬ 20 00:02:31,461 --> 00:02:32,421 ‫השמש,‬ 21 00:02:33,381 --> 00:02:36,781 ‫עם כדור הארץ, מאדים, וצדק מקיפים אותו.‬ 22 00:02:41,541 --> 00:02:42,901 ‫במשך מאות רבות,‬ 23 00:02:42,981 --> 00:02:46,061 ‫אנשים שאלו את עצמם, "מה עם שאר הכוכבים?"‬ 24 00:02:46,421 --> 00:02:48,221 ‫"האם גם להם יש כוכבי לכת?"‬ 25 00:02:52,141 --> 00:02:53,781 ‫ולפני 24 שנה,‬ 26 00:02:54,581 --> 00:02:55,501 ‫מצאתי אחד כזה!‬ 27 00:02:57,301 --> 00:03:01,301 ‫- מצפה פרנל‬ ‫צ'ילה -‬ 28 00:03:02,901 --> 00:03:06,221 ‫דידייה קוולוז הוא אסטרופיזיקאי מהולל.‬ 29 00:03:09,141 --> 00:03:12,461 ‫הוא זכה בפרס נובל‬ ‫על גילוי כוכב הלכת הראשון‬ 30 00:03:13,221 --> 00:03:14,901 ‫מחוץ למערכת השמש שלנו.‬ 31 00:03:18,541 --> 00:03:21,501 ‫הייתי בן 28 כשמצאתי את הכוכב.‬ 32 00:03:22,261 --> 00:03:24,581 ‫הייתי קרוב לסיום הדוקטורט שלי,‬ 33 00:03:24,661 --> 00:03:28,101 ‫ויועץ הדוקטורט שלי‬ ‫נתן לי את המפתח של הציוד.‬ 34 00:03:28,701 --> 00:03:32,301 ‫לאחר שצפיתי בכוכב פג 51 כמה פעמים,‬ 35 00:03:32,501 --> 00:03:35,101 ‫הבנתי שמשהו קורה בכוכב הזה.‬ 36 00:03:36,741 --> 00:03:39,141 ‫למען האמת, נתקפתי בהלה באותו רגע.‬ 37 00:03:40,061 --> 00:03:42,821 ‫חשבתי שמשהו התקלקל בציוד שלי.‬ 38 00:03:44,341 --> 00:03:48,141 ‫ככל שרציתי להבין זאת,‬ ‫כך זה הפך פחות הגיוני.‬ 39 00:03:49,661 --> 00:03:53,061 ‫עד שהשתכנעתי שזה אכן כוכב לכת.‬ 40 00:03:58,501 --> 00:04:00,261 ‫סביר שיש כוכב לכת שם למעלה.‬ 41 00:04:02,461 --> 00:04:03,941 ‫ייתכן שזה צדק שם.‬ 42 00:04:04,501 --> 00:04:05,741 ‫זה די מגניב.‬ 43 00:04:12,061 --> 00:04:15,301 ‫כוכבי לכת רחוקים אינם נראים בטלסקופים‬ 44 00:04:15,941 --> 00:04:17,980 ‫משום שאינם פולטים אור.‬ 45 00:04:21,141 --> 00:04:23,821 ‫אם כוכב לכת עובר מול כוכב,‬ 46 00:04:24,781 --> 00:04:26,901 ‫הוא מטיל צל קטן,‬ 47 00:04:27,541 --> 00:04:30,421 ‫ויש עמעום קל בבהירות הכוכב.‬ 48 00:04:32,941 --> 00:04:35,621 ‫כשאסטרונומים מזהים עמעום בעוצמת האור,‬ 49 00:04:36,061 --> 00:04:38,421 ‫הם מצאו כוכב לכת חדש.‬ 50 00:04:41,941 --> 00:04:43,061 ‫שלום, חבר'ה.‬ 51 00:04:44,621 --> 00:04:46,221 ‫זה מה שהטלסקופ מביט בו.‬ 52 00:04:46,301 --> 00:04:48,221 ‫זאת התמונה של הטלסקופ כרגע.‬ 53 00:04:49,261 --> 00:04:52,301 ‫במרכז נמצאת המטרה שבה אנחנו צופים.‬ 54 00:04:52,741 --> 00:04:56,701 ‫אז מנתחים את כל השדה הזה,‬ ‫מעבדים את הנתונים,‬ 55 00:04:56,981 --> 00:05:00,501 ‫ואם התמזל מזלנו, נזהה את זה.‬ 56 00:05:00,701 --> 00:05:03,101 ‫יש ירידה קטנה בזרימה,‬ 57 00:05:03,301 --> 00:05:06,581 ‫וזה אומר לי שיש כוכב לכת שמקיף את הכוכב.‬ 58 00:05:10,981 --> 00:05:14,101 ‫אנחנו יודעים שיש מספר עצום‬ ‫של כוכבי לכת ביקום.‬ 59 00:05:17,741 --> 00:05:21,421 ‫בוודאי יש המוני סוגים של צורות חיים.‬ 60 00:05:22,261 --> 00:05:27,541 ‫בואו נדמיין שזה כדור הארץ... טוב?‬ 61 00:05:28,141 --> 00:05:33,421 ‫אז דמיינו שמטר אחד שווה 20 שנות אור.‬ 62 00:05:33,861 --> 00:05:37,061 ‫אז שני מטרים הם 40 שנות אור.‬ 63 00:05:37,141 --> 00:05:42,221 ‫כאן נמצא פג 51, שם זוהה כוכב הלכת הראשון.‬ 64 00:05:44,021 --> 00:05:46,941 ‫כל אחד מהאורות הקטנטנים האלה מייצג כוכב‬ 65 00:05:47,021 --> 00:05:48,861 ‫בו מצאו כוכב לכת.‬ 66 00:05:51,341 --> 00:05:53,021 ‫במהלך השנים הבאות, ‬ 67 00:05:53,461 --> 00:05:55,701 ‫כוכבי לכת צצו בכל פינה.‬ 68 00:05:57,421 --> 00:05:59,661 ‫"כוכבי לכת, כוכבי לכת בכל מקום"‬ 69 00:06:03,381 --> 00:06:04,941 ‫זה נראה די מגניב. ‬ 70 00:06:06,261 --> 00:06:08,501 ‫אופק של כוכבים וכוכבי לכת...‬ 71 00:06:09,341 --> 00:06:10,421 ‫מסביב.‬ 72 00:06:16,941 --> 00:06:21,581 ‫כוכבי לכת מחוץ למערכת השמש‬ ‫שלנו נקראים אקסופלנטות.‬ 73 00:06:26,541 --> 00:06:30,301 ‫אסטרונומים מצאו מעל 4,000 כאלה.‬ 74 00:06:31,141 --> 00:06:32,901 ‫והם ממשיכים למצוא עוד.‬ 75 00:06:41,141 --> 00:06:46,301 ‫כעת הם מאמינים שיש לפחות כוכב לכת אחד‬ ‫לכל כוכב ביקום.‬ 76 00:06:48,941 --> 00:06:55,021 ‫זה אומר יותר ממיליון,‬ ‫מיליארד, טריליון אקסופלנטות.‬ 77 00:07:00,141 --> 00:07:03,621 ‫יותר מכל גרגרי החול בכדור הארץ.‬ 78 00:07:05,861 --> 00:07:10,261 ‫בסיס עצום להתפתחות חיים.‬ 79 00:07:18,061 --> 00:07:20,781 ‫המרחקים מדהימים.‬ 80 00:07:22,741 --> 00:07:26,421 ‫האקסופלנטות הקרובות ביותר‬ ‫נמצאות טריליוני קילומטרים מאיתנו.‬ 81 00:07:29,741 --> 00:07:34,661 ‫אך כולן כפופות לאותו כוח‬ ‫המקבע את כדור הארץ במקומו.‬ 82 00:07:37,221 --> 00:07:38,101 ‫כוח הכבידה.‬ 83 00:07:46,261 --> 00:07:49,541 ‫דמיינו עולם כפול בגודלו מכדור הארץ,‬ 84 00:07:50,461 --> 00:07:52,301 ‫עם כוח כבידה מוכפל.‬ 85 00:07:56,061 --> 00:07:58,381 ‫זהו אטלס.‬ 86 00:08:03,181 --> 00:08:06,381 ‫כיצד חיים יסתגלו לעולם כזה?‬ 87 00:08:17,941 --> 00:08:21,541 ‫כוח הכבידה מושך צמחייה‬ ‫אל פני השטח של הכוכב.‬ 88 00:08:24,141 --> 00:08:27,541 ‫ובכל זאת, זרעים יכולים לרחף בשמים.‬ 89 00:08:29,661 --> 00:08:32,621 ‫זאת משום שהכבידה כאן חזקה מאוד.‬ 90 00:08:33,141 --> 00:08:36,101 ‫מולקולות האוויר צפופות מאוד.‬ 91 00:08:38,301 --> 00:08:42,861 ‫ויוצרים אטמוספרה סמיכה וקלילה‬ ‫בה זרעים יכולים לרחף.‬ 92 00:08:53,541 --> 00:08:55,101 ‫ובמקום שבו ישנם זרעים...‬ 93 00:08:56,261 --> 00:08:57,701 ‫יש גם לוחכי עשב שמימיים.‬ 94 00:09:03,141 --> 00:09:06,301 ‫אוכלי עשב ענקיים בעלי שש כנפיים‬ 95 00:09:07,141 --> 00:09:09,621 ‫המשמשים לרכיבה על כרית האוויר הדחוס.‬ 96 00:09:21,221 --> 00:09:22,821 ‫בשל כוח הכבידה המוגבר,‬ 97 00:09:23,461 --> 00:09:25,941 ‫הם שוקלים פי שניים ממשקלם בכדור הארץ.‬ 98 00:09:29,541 --> 00:09:31,661 ‫אך הם לא נופלים מטה.‬ 99 00:09:32,341 --> 00:09:36,501 ‫האטמוספרה סמיכה מספיק‬ ‫כדי להשאיר אותם באוויר.‬ 100 00:09:43,741 --> 00:09:46,021 ‫בין אם על אטלס או על כדור הארץ,‬ 101 00:09:46,701 --> 00:09:50,821 ‫תעופה היא תמיד מאבק כנגד כוח הכבידה.‬ 102 00:09:53,981 --> 00:09:57,341 ‫- אגם גרדה‬ ‫איטליה -‬ 103 00:09:59,341 --> 00:10:02,941 ‫אפשר לומר שמערכת היחסים שלי ‬ ‫עם כוח הכבידה היא די מורכבת.‬ 104 00:10:04,661 --> 00:10:07,301 ‫אתה מרגיש את הכבידה ככוח שמושך אותך מטה‬ 105 00:10:07,381 --> 00:10:08,821 ‫בעוד אתה נאבק לעלות.‬ 106 00:10:11,941 --> 00:10:15,301 ‫אבל בסופו של דבר,‬ ‫תמיד חלמתי להיות מסוגל לעוף.‬ 107 00:10:18,581 --> 00:10:20,821 ‫וואו!‬ 108 00:10:23,501 --> 00:10:27,621 ‫אני הכי אוהב במצנחי רחיפה‬ ‫שזה פשוט ואינטואיטיבי.‬ 109 00:10:28,061 --> 00:10:29,821 ‫זה רק אתה והאוויר.‬ 110 00:10:32,061 --> 00:10:34,661 ‫בדומה ללוחכי העשב השמימיים באטלס, ‬ 111 00:10:35,141 --> 00:10:38,301 ‫מצנחי רחיפה משתמשים בכנפיים ‬ ‫כדי ליצור התרוממות.‬ 112 00:10:42,141 --> 00:10:44,701 ‫אבל האטמוספרה בכדור הארץ דחוסה פחות...‬ 113 00:10:46,661 --> 00:10:49,701 ‫אז צריך להתאמץ יותר כדי להישאר באוויר.‬ 114 00:10:54,141 --> 00:10:56,501 ‫רוב האנשים לא רואים אוויר כחומר.‬ 115 00:10:58,541 --> 00:11:00,141 ‫אבל מבחינתי, כשאני עף,‬ 116 00:11:00,501 --> 00:11:03,901 ‫אני רואה אותו כנוזל שנע מעלה ומטה בעמקים‬ 117 00:11:04,261 --> 00:11:05,341 ‫ולאורך הרכסים.‬ 118 00:11:08,741 --> 00:11:12,061 ‫זה יהיה מוזר מאוד‬ ‫לעוף באטמוספרה דחוסה מאוד.‬ 119 00:11:13,061 --> 00:11:16,701 ‫אתה יכול פשוט לדאות תמידית, ללא מאמץ.‬ 120 00:11:20,141 --> 00:11:24,181 ‫הדרך הטובה ביותר להגיע לגובה‬ ‫היא למצוא זרם אוויר עולה,‬ 121 00:11:25,061 --> 00:11:26,901 ‫שנקרא "תרמיקה".‬ 122 00:11:29,141 --> 00:11:30,261 ‫כשנתקלים בתרמיקה,‬ 123 00:11:30,341 --> 00:11:33,461 ‫זה כמו להיות במעלית שמתחילה לנוע.‬ 124 00:11:36,541 --> 00:11:38,101 ‫אתה מרגיש דחיפה כלפי מעלה.‬ 125 00:11:38,181 --> 00:11:39,621 ‫כן! ככה!‬ 126 00:11:43,741 --> 00:11:45,901 ‫פשוט דרכו של הטבע למשוך אותי למעלה.‬ 127 00:11:50,061 --> 00:11:52,861 ‫כשאני עף ורואה ציפור עפה במעגל כלפי מעלה,‬ 128 00:11:52,941 --> 00:11:54,581 ‫זה אומר שיש שם תרמיקה.‬ 129 00:11:55,901 --> 00:11:57,861 ‫לכן אנחנו כל הזמן מביטים בהן.‬ 130 00:12:02,341 --> 00:12:06,021 ‫אתה ממש מרגיש את האיזון‬ ‫בין כוח הכבידה המושך אותך מטה‬ 131 00:12:06,101 --> 00:12:07,661 ‫לאוויר שמרים אותך למעלה.‬ 132 00:12:08,341 --> 00:12:10,821 ‫אתה יכול להשתמש במשקל גופך‬ 133 00:12:10,901 --> 00:12:13,861 ‫כדי להאיץ ולהשתמש במהירות זו‬ ‫כדי לייצר אנרגיה נוספת‬ 134 00:12:14,461 --> 00:12:16,181 ‫ולהרגיש שאתה נע באוויר.‬ 135 00:12:34,701 --> 00:12:38,341 ‫כוח הכבידה אולי חלש יותר‬ ‫בכדור הארץ מאשר באטלס,‬ 136 00:12:39,141 --> 00:12:42,701 ‫אך ככל שהאטמוספרה דלילה יותר,‬ ‫כך יש פחות ציפה.‬ 137 00:12:45,261 --> 00:12:48,421 ‫אז בסופו של דבר, הכול נופל.‬ 138 00:13:02,021 --> 00:13:05,061 ‫- צפיפות אטמוספרית -‬ 139 00:13:10,741 --> 00:13:14,421 ‫באטלס, לוחכי העשב השמימיים‬ ‫לא צריכים לנחות לעולם.‬ 140 00:13:18,741 --> 00:13:22,301 ‫הכנפיים הקדמיות והאחוריות שלהם‬ ‫מיועדות לכיוון ודחיפה.‬ 141 00:13:25,541 --> 00:13:28,301 ‫הכנפיים האמצעיות הארוכות‬ ‫נועדות ללכוד תרמיקות.‬ 142 00:13:32,101 --> 00:13:33,741 ‫למרות משקלם,‬ 143 00:13:34,381 --> 00:13:38,341 ‫האוויר סמיך מספיק בכדי שיוכלו לחיות‬ 144 00:13:38,821 --> 00:13:40,101 ‫את חייהם בשמיים.‬ 145 00:13:45,141 --> 00:13:48,101 ‫אך חיים אלה לא תמיד שלווים.‬ 146 00:13:50,661 --> 00:13:54,781 ‫כמו בכדור הארץ, לוחכי עשב מושכים טורפים.‬ 147 00:13:57,541 --> 00:14:02,021 ‫בעזרת חיידקים המייצרים מימן‬ ‫שמנפח את שקי האוויר שלהם,‬ 148 00:14:02,461 --> 00:14:04,421 ‫הם עפים לשמיים.‬ 149 00:14:14,941 --> 00:14:17,701 ‫לבד אין להם סיכוי מול הטרף שלהם...‬ 150 00:14:20,461 --> 00:14:22,341 ‫לכן הם צדים בלהקה.‬ 151 00:14:24,421 --> 00:14:27,821 ‫מחכים ללוחך עשב שמימי שיסטה מהקבוצה.‬ 152 00:14:38,501 --> 00:14:41,941 ‫כאשר הם מאתרים את המטרה,‬ ‫הם משחררים את הגז...‬ 153 00:14:44,461 --> 00:14:46,261 ‫ומתקיפים מלמעלה.‬ 154 00:14:56,861 --> 00:14:59,101 ‫הטורף המהיר ביותר בכדור הארץ‬ 155 00:14:59,301 --> 00:15:01,341 ‫משתמש באותה טקטיקה.‬ 156 00:15:04,661 --> 00:15:06,621 ‫מה שמעניין אותי בבזים בתעופה‬ 157 00:15:07,181 --> 00:15:11,541 ‫הוא אינסטינקט הטרף שלהם‬ ‫בשילוב גורם המהירות.‬ 158 00:15:16,341 --> 00:15:18,381 ‫ואיך הם משתמשים במהירות לטובתם.‬ 159 00:15:24,061 --> 00:15:27,261 ‫אבל רק להביט בטורף על עושה את שלו...‬ 160 00:15:31,541 --> 00:15:33,301 ‫זה שלמות.‬ 161 00:15:35,821 --> 00:15:40,101 ‫- עמק ווינד ריבר‬ ‫ויומינג, ארה"ב -‬ 162 00:15:43,741 --> 00:15:46,621 ‫סביר להניח שיש לי כ-30 ציפורים כרגע.‬ 163 00:15:47,461 --> 00:15:49,341 ‫לכל ציפור יש אישיות שונה.‬ 164 00:15:50,741 --> 00:15:52,261 ‫מה שאני אוהב בבזים‬ 165 00:15:52,341 --> 00:15:55,701 ‫זה הדרך שבה האבולוציה יצרה‬ ‫את הדוגמה המושלמת ביותר.‬ 166 00:16:05,341 --> 00:16:07,541 ‫יש לי מערכת יחסים עם החבר'ה האלה.‬ 167 00:16:07,821 --> 00:16:09,421 ‫מהצד שלי, בכל אופן.‬ 168 00:16:09,941 --> 00:16:11,901 ‫אני לא חושב שהבזים רואים זאת כך,‬ 169 00:16:11,981 --> 00:16:14,181 ‫אבל הם בהחלט רואים בי חלק מהצוות.‬ 170 00:16:16,581 --> 00:16:21,981 ‫ואה אלברדיאן מאמן בזים‬ ‫שגדלים בשבי איך לצוד.‬ 171 00:16:27,341 --> 00:16:29,261 ‫ציפורים אלה כבר מתוכננות גנטית‬ 172 00:16:29,341 --> 00:16:31,621 ‫להיות הטורף האווירי המובחר ביותר.‬ 173 00:16:34,461 --> 00:16:35,861 ‫כמגדלי בזים, אנו מנסים‬ 174 00:16:35,941 --> 00:16:38,621 ‫לעורר בציפור את תגובת הטורף הטבעית.‬ 175 00:16:47,261 --> 00:16:49,261 ‫אימוני הפיתוי הם הצעד הראשון.‬ 176 00:16:49,341 --> 00:16:50,261 ‫קדימה, חבר!‬ 177 00:16:54,661 --> 00:16:57,061 ‫אני רוצה להניח את הפיתוי לעיני הציפור,‬ 178 00:16:57,581 --> 00:17:00,101 ‫ולעורר בבז קואורדינציה בין העין לרגל...‬ 179 00:17:00,861 --> 00:17:03,061 ‫כך שיושיט את רגליו קדימה לעבר הטרף.‬ 180 00:17:03,941 --> 00:17:06,941 ‫כשזה קורה, אני מנסה להרחיקו מהבז‬ 181 00:17:07,421 --> 00:17:10,380 ‫כדי לגרום לו לנסוק באוויר‬ ‫ואז לחזור על הכול.‬ 182 00:17:11,140 --> 00:17:14,821 ‫אני רוצה לראות את הציפור‬ ‫ צוללת כמה שיותר אנכית.‬ 183 00:17:18,541 --> 00:17:22,021 ‫מאוחר יותר הם יישמו זאת בשעת ציד.‬ 184 00:17:30,461 --> 00:17:35,021 ‫כשהבזים מוכנים, ואה מציג את טרף המטרה:‬ 185 00:17:36,621 --> 00:17:37,861 ‫יונת מרוץ.‬ 186 00:17:41,261 --> 00:17:44,221 ‫הבז לא יכול לעמוד בקצב של היונה במרדף,‬ 187 00:17:45,461 --> 00:17:47,581 ‫לכן עדיף לו לצלול אליה...‬ 188 00:17:48,501 --> 00:17:49,621 ‫בעזרת כוח הכבידה.‬ 189 00:17:55,861 --> 00:17:58,381 ‫כשהציפור חושבת שיש לה את היתרון,‬ 190 00:17:59,581 --> 00:18:01,301 ‫אז הכנפיים יתכנסו פנימה.‬ 191 00:18:04,661 --> 00:18:07,421 ‫הם מתכנסים לצורת דמעה קטנה...‬ 192 00:18:09,061 --> 00:18:10,381 ‫יורדים מהשמיים.‬ 193 00:18:12,461 --> 00:18:14,901 ‫האנרגיה הקינטית של בז שפוגע ביונה,‬ 194 00:18:16,141 --> 00:18:19,581 ‫היא כמו פגיעת פגז שנורה מתותח.‬ 195 00:18:27,461 --> 00:18:30,501 ‫באימונים, היונה תמיד יוצאת בשלום,‬ 196 00:18:31,581 --> 00:18:34,981 ‫מכיוון שהבז נאלץ להתכנס‬ ‫מגובה של פחות מ-300 מטר.‬ 197 00:18:38,461 --> 00:18:39,901 ‫כשמדובר בציד אמיתי,‬ 198 00:18:40,661 --> 00:18:42,541 ‫הוא ירד מגובה רב יותר...‬ 199 00:18:44,301 --> 00:18:45,621 ‫והתוצאה תהיה קטלנית.‬ 200 00:18:51,541 --> 00:18:55,141 ‫- תאוצת הכובד -‬ 201 00:19:06,461 --> 00:19:08,701 ‫הטורפים יוצאים לפעולה.‬ 202 00:19:23,861 --> 00:19:25,621 ‫הם פורשים את הכנפיים ‬ 203 00:19:25,701 --> 00:19:27,701 ‫כדי ליצור משיכה...‬ 204 00:19:28,981 --> 00:19:31,221 ‫לערעור יציבותו של לוחך העשב השמימי,‬ 205 00:19:31,301 --> 00:19:33,701 ‫כדי לטרוף אותו על הקרקע.‬ 206 00:19:42,741 --> 00:19:46,621 ‫אך להקה זו קטנה מכדי להביס‬ ‫חיה גדולה כל כך.‬ 207 00:19:53,861 --> 00:19:55,501 ‫היום הם יישארו רעבים.‬ 208 00:20:07,941 --> 00:20:10,901 ‫לוחך העשב השמימי מטפס לגובה בטוח...‬ 209 00:20:12,541 --> 00:20:13,701 ‫כדי להתאושש.‬ 210 00:20:19,461 --> 00:20:21,141 ‫אבל כנקבה פורייה,‬ 211 00:20:21,941 --> 00:20:23,261 ‫היא איננה לבדה.‬ 212 00:20:25,701 --> 00:20:29,381 ‫לוחכי עשב שמימיים זכרים‬ ‫מתחרים כדי שתבחר מתוכם בן זוג לרבייה.‬ 213 00:20:36,741 --> 00:20:39,701 ‫הזנבות הענקיים שלהם מהווים מגבלה,‬ 214 00:20:40,741 --> 00:20:42,221 ‫ומקשים על מעופם.‬ 215 00:20:43,661 --> 00:20:44,941 ‫אבל עבור הנקבה,‬ 216 00:20:45,301 --> 00:20:47,461 ‫הם סימן לחיוניות.‬ 217 00:20:51,541 --> 00:20:53,901 ‫הראשון שמגיע אליה זוכה להזדווג‬ 218 00:20:54,741 --> 00:20:56,821 ‫ולשכפל את המטען הגנטי שלו.‬ 219 00:21:04,741 --> 00:21:07,301 ‫אותו עיקרון תקף גם על כדור הארץ.‬ 220 00:21:08,861 --> 00:21:10,381 ‫בין אם בשמיים,‬ 221 00:21:11,301 --> 00:21:12,621 ‫ובין אם באדמה.‬ 222 00:21:15,941 --> 00:21:18,621 ‫זכרים מתחרים על הזכות להזדווג.‬ 223 00:21:24,061 --> 00:21:27,621 ‫אני חושב שכשאנשים יושבים בבית‬ ‫וצופים בחרקים בטלוויזיה,‬ 224 00:21:27,701 --> 00:21:30,221 ‫הם מדמיינים את הצלם יושב בג'ונגל,‬ 225 00:21:30,781 --> 00:21:32,501 ‫בנהר או בתוך גדר חיה,‬ 226 00:21:33,141 --> 00:21:35,901 ‫מחכה לחיפושית שתגיע‬ 227 00:21:35,981 --> 00:21:39,621 ‫ותזדווג או תיאבק מול המצלמה.‬ 228 00:21:42,141 --> 00:21:43,461 ‫זה לא עובד ככה.‬ 229 00:21:45,261 --> 00:21:48,821 ‫- הקוטסוולדס‬ ‫אנגליה -‬ 230 00:21:48,901 --> 00:21:53,221 ‫זהו מחסן ישן, המחובר לבית של הוריי,‬ 231 00:21:53,341 --> 00:21:54,541 ‫שנמצא ממש כאן.‬ 232 00:21:55,661 --> 00:21:58,701 ‫יש יתרונות עצומים למקום‬ ‫שמחובר לבית ההורים שלך.‬ 233 00:21:58,781 --> 00:22:02,901 ‫אתה אוכל ארוחות איכותיות‬ ‫ומקבל תה במהלך היום.‬ 234 00:22:03,941 --> 00:22:05,741 ‫תעיפי מבט במה שאנחנו עושים.‬ 235 00:22:06,381 --> 00:22:07,621 ‫אלוהים.‬ 236 00:22:08,821 --> 00:22:10,221 ‫מה הם, לכל הרוחות?‬ 237 00:22:10,341 --> 00:22:12,021 ‫אלה חיפושיות קרנף.‬ 238 00:22:13,741 --> 00:22:15,301 ‫לזכר יש קרניים גדולות.‬ 239 00:22:15,661 --> 00:22:18,621 ‫לנקבה אין. זה סוג של ברירה זוויגית‬ 240 00:22:18,701 --> 00:22:22,741 ‫כי הנקבות אוהבות זכרים עם קרניים גדולות.‬ 241 00:22:24,341 --> 00:22:25,621 ‫אז כשהם מזדווגים,‬ 242 00:22:25,701 --> 00:22:28,981 ‫הם יזדווגו עם חיפושית‬ ‫שיש לה קרן קצת יותר גדולה‬ 243 00:22:29,061 --> 00:22:30,781 ‫מהקרן האחרונה שהם ראו,‬ 244 00:22:30,861 --> 00:22:33,621 ‫ולכן הזכר הזה משכפל את הגנים שלו.‬ 245 00:22:34,341 --> 00:22:37,421 ‫אז לאורך הדורות, הקרניים יגדלו.‬ 246 00:22:39,301 --> 00:22:43,541 ‫במקום מסוים?‬ ‫-על בול העץ מול הזכר השני.‬ 247 00:22:44,461 --> 00:22:46,061 ‫הם מתחילים. ישר לעניין.‬ 248 00:22:49,861 --> 00:22:52,101 ‫קרניים של חיפושית קרנף זכר‬ 249 00:22:52,261 --> 00:22:54,821 ‫הן כמו זנב של לוחך עשב שמימי זכר.‬ 250 00:22:57,861 --> 00:23:00,301 ‫הן התפתחו למטרת תחרות מינית.‬ 251 00:23:21,301 --> 00:23:22,861 ‫הדומיננטי עשה זאת שוב.‬ 252 00:23:28,501 --> 00:23:29,541 ‫זה צילום טוב.‬ 253 00:23:29,621 --> 00:23:32,061 ‫זה הצילום שרציתי, כשהוא נכנס אליה, כן.‬ 254 00:23:35,661 --> 00:23:36,781 ‫אחת, שתיים, שלוש.‬ 255 00:23:38,141 --> 00:23:39,141 ‫זה בסדר?‬ ‫-כן.‬ 256 00:23:39,821 --> 00:23:40,781 ‫כן.‬ ‫-זהו זה.‬ 257 00:23:41,501 --> 00:23:42,701 ‫אתה מכניס את זה?‬ ‫-כן.‬ 258 00:23:48,021 --> 00:23:51,781 ‫חרקים זכרים לא תמיד נלחמים‬ ‫כדי לתפוס בת זוג.‬ 259 00:23:53,261 --> 00:23:57,341 ‫לפעמים מספיק רק להשוויץ‬ ‫ביכולות הפיזיות שלהם.‬ 260 00:24:00,541 --> 00:24:02,541 ‫טוב, אני אביא את הזכר מולך.‬ 261 00:24:02,821 --> 00:24:04,381 ‫הוא מגיע מצד ימין שלך.‬ 262 00:24:06,501 --> 00:24:08,101 ‫עכשיו הוא מעופף לו.‬ 263 00:24:09,221 --> 00:24:11,581 ‫אלה זבובי עיני גבעול.‬ 264 00:24:14,781 --> 00:24:17,101 ‫זבוב עיני גבעול הוא דבר מדהים.‬ 265 00:24:17,541 --> 00:24:21,301 ‫הוא נראה קצת כמו נמלה‬ ‫עם עיניים ענקיות בקצות הגבעולים.‬ 266 00:24:22,861 --> 00:24:24,501 ‫גם לזכר וגם לנקבה‬ 267 00:24:24,581 --> 00:24:26,381 ‫יש עיניים בקצה הגבעולים,‬ 268 00:24:26,461 --> 00:24:29,381 ‫אבל לזכר יש גבעולי עיניים‬ ‫ארוכים בהרבה מהנקבה.‬ 269 00:24:31,941 --> 00:24:34,541 ‫הזכרים בעלי הגבעולים הארוכים‬ 270 00:24:34,981 --> 00:24:36,221 ‫ניגשים זה לזה‬ 271 00:24:36,301 --> 00:24:38,501 ‫ומבצעים מעין ריקוד זה עם זה.‬ 272 00:24:44,661 --> 00:24:46,021 ‫הם ינסו לשפוט‬ 273 00:24:46,101 --> 00:24:48,941 ‫למי משניהם יש גבעולים גדולים יותר.‬ 274 00:24:51,101 --> 00:24:52,661 ‫הינה, זו התחלת העימות!‬ 275 00:24:57,581 --> 00:25:00,941 ‫המנצח יישאר במקום והמפסיד ידשדש לו מכאן.‬ 276 00:25:03,301 --> 00:25:07,901 ‫המנצח יקבל גישה אל הנקבה‬ ‫ויוכל להזדווג איתה,‬ 277 00:25:08,301 --> 00:25:11,021 ‫וכך יעביר את המטען הגנטי שלו,‬ 278 00:25:11,101 --> 00:25:14,101 ‫שכולל את גבעולי העיניים הארוכים יותר.‬ 279 00:25:15,741 --> 00:25:17,621 ‫כן! תפסתי.‬ ‫-אתה על זה?‬ 280 00:25:18,221 --> 00:25:19,421 ‫זה נפלא.‬ 281 00:25:25,181 --> 00:25:28,141 ‫בדרך כלל זה לוקח שנייה והם נעלמים.‬ ‫זה נפלא.‬ 282 00:25:34,941 --> 00:25:36,981 ‫למה זבוב עיני הגבעול הזכר יתאמץ‬ 283 00:25:37,061 --> 00:25:38,901 ‫להיות עם גבעול עיניים כה עצום?‬ 284 00:25:39,461 --> 00:25:43,021 ‫ובכן, הרעיון הוא שאתה מאותת לנקבה בבירור‬ 285 00:25:43,101 --> 00:25:48,021 ‫שאתה יכול להשקיע אנרגיה מדהימה במשאב הזה, ‬ 286 00:25:48,101 --> 00:25:49,541 ‫שמיותר לחלוטין.‬ 287 00:25:51,741 --> 00:25:53,461 ‫ואם אתה עדיין יכול לשרוד,‬ 288 00:25:53,541 --> 00:25:57,101 ‫אם אתה יכול להמשיך לעוף ולחיות מבלי להיטרף‬ 289 00:25:57,501 --> 00:26:01,861 ‫ועדיין יש לך ההתרברבות חסרת התועלת הזו‬ ‫שיוצאת לך מהראש,‬ 290 00:26:01,941 --> 00:26:04,901 ‫אז שווה להמר עליך בתור מישהו להתרבות איתו.‬ 291 00:26:19,061 --> 00:26:20,301 ‫באטלס,‬ 292 00:26:20,381 --> 00:26:26,101 ‫הזנב הארוך של לוחך העשב הזכר‬ ‫מראה שהוא בחירה ראויה...‬ 293 00:26:28,221 --> 00:26:30,901 ‫לשמש כאב לדורות הבאים.‬ 294 00:26:37,741 --> 00:26:41,061 ‫אך האימא לא יכולה להטיל את ביציה בשמיים.‬ 295 00:26:46,981 --> 00:26:48,821 ‫לכן היא נחתה על הקרקע.‬ 296 00:26:53,141 --> 00:26:58,021 ‫עקב כוח הכבידה, היא כבדה‬ ‫מכדי לשגר עצמה חזרה לשמיים.‬ 297 00:27:04,141 --> 00:27:08,101 ‫על מנת ליצור חיים חדשים,‬ ‫היא חייבת לוותר על חייה.‬ 298 00:27:22,141 --> 00:27:25,781 ‫התינוקות גדלים קרוב למקום‬ ‫שבו האימא שלהם מתה.‬ 299 00:27:29,341 --> 00:27:33,101 ‫כעת עליהם לעזוב את הקרקע ולעבור לאוויר.‬ 300 00:27:41,581 --> 00:27:44,181 ‫אבל חיות טרף אורבות להם.‬ 301 00:27:45,781 --> 00:27:47,381 ‫יצורים נטולי עצמות‬ 302 00:27:47,821 --> 00:27:50,381 ‫ללא שלד שיעניק להם צורה.‬ 303 00:27:55,941 --> 00:28:00,221 ‫הם הורגים בכך שהם עוטפים וממיסים את טרפם.‬ 304 00:28:10,941 --> 00:28:17,261 ‫לוחכי העשב השמימיים רק בקעו, ‬ ‫וכבר הם בסכנה גדולה.‬ 305 00:28:20,861 --> 00:28:24,021 ‫ועכשיו, כבר אין דרך חזרה.‬ 306 00:28:38,941 --> 00:28:42,501 ‫- מדבר קלהרי‬ ‫דרום אפריקה -‬ 307 00:28:48,221 --> 00:28:49,501 ‫בכל יום על כדור הארץ,‬ 308 00:28:49,741 --> 00:28:53,021 ‫בעלי חיים צעירים צריכים להתמודד‬ ‫עם סיכויים נמוכים‬ 309 00:28:53,581 --> 00:28:55,021 ‫לשרוד.‬ 310 00:28:59,221 --> 00:29:03,781 ‫שישים אחוז מהסוריקטות לא זוכות להגיע‬ ‫ליום ההולדת הראשון שלהן.‬ 311 00:29:06,341 --> 00:29:08,941 ‫עבור סוריקטה צעירה, בתחילת דרכה,‬ 312 00:29:09,421 --> 00:29:11,861 ‫טמונה כאן סכנה גדולה.‬ 313 00:29:12,701 --> 00:29:16,301 ‫הן נותרות פגיעות חודשים רבים לאחר שנולדו.‬ 314 00:29:19,861 --> 00:29:23,661 ‫אבל במיוחד בחודש או חודשיים‬ ‫הראשונים אחרי שיצאו מהמחילה.‬ 315 00:29:25,941 --> 00:29:29,541 ‫טורפים נמצאים בכל מקום והסכנה מתמדת.‬ 316 00:29:34,941 --> 00:29:36,381 ‫יש נחשים באזור הזה...‬ 317 00:29:37,741 --> 00:29:40,021 ‫שיאכלו סוריקטה צעירה.‬ 318 00:30:03,421 --> 00:30:06,301 ‫סוריקטה צעירה תהיה בטוחה בקבוצה,‬ 319 00:30:07,261 --> 00:30:10,301 ‫אך אם היא תפגר מאחור, היא חשופה.‬ 320 00:30:15,861 --> 00:30:18,621 ‫עקרבים הם איום תמידי.‬ 321 00:30:24,581 --> 00:30:27,301 ‫הצעירים הם באמת חסרי אונים,‬ 322 00:30:27,821 --> 00:30:31,141 ‫ובורים לחלוטין בראשית חייהם‬ ‫לגבי התמודדות עם עקרבים.‬ 323 00:30:34,261 --> 00:30:36,741 ‫אבל אין ביכולתם להתחמק מסכנה זו לנצח.‬ 324 00:30:38,541 --> 00:30:42,061 ‫בשלב מסוים הם יצטרכו ללמוד‬ ‫איך לנטרל את האיום.‬ 325 00:30:49,541 --> 00:30:52,981 ‫הפעם הראשונה שסוריקטה צעירה פוגשת עקרב,‬ 326 00:30:53,061 --> 00:30:55,061 ‫וצריכה להתמודד איתו בעצמה...‬ 327 00:30:56,661 --> 00:30:59,021 ‫היא בוודאי חוויה מפחידה.‬ 328 00:31:00,741 --> 00:31:03,461 ‫זהו רגע האמת.‬ 329 00:31:28,141 --> 00:31:32,301 ‫זהו טקס חניכה אמיתי,‬ ‫כי ברגע שהצליחו להתמודד בעצמם,‬ 330 00:31:33,301 --> 00:31:36,341 ‫הם כבר בשלב בו יוכלו לתור אחר מזון בעצמם‬ 331 00:31:36,421 --> 00:31:39,301 ‫להיות עצמאים ולתרום לקבוצה כולה.‬ 332 00:31:41,061 --> 00:31:45,341 ‫אז הם באמת הצליחו‬ ‫לשרוד את פגיעותם כתינוקות‬ 333 00:31:45,421 --> 00:31:48,421 ‫ועשו את המעבר לבגרות.‬ 334 00:31:57,621 --> 00:32:00,981 ‫זה צעד אחד בדרך לבגרות,‬ 335 00:32:01,061 --> 00:32:03,741 ‫אך בשום אופן אין זה מסע חלק בהמשך.‬ 336 00:32:05,181 --> 00:32:07,701 ‫יש הרבה סכנות שם בחוץ,‬ 337 00:32:07,781 --> 00:32:11,101 ‫והיא תצטרך להמשיך ללמוד כדי להגיע לבגרות.‬ 338 00:32:23,261 --> 00:32:25,901 ‫אם לוחך עשב שמימי צעיר רוצה להגיע לבגרות, ‬ 339 00:32:27,341 --> 00:32:28,701 ‫לא תהיה לו ברירה.‬ 340 00:32:31,341 --> 00:32:33,061 ‫הגיע הזמן לעוף.‬ 341 00:33:03,461 --> 00:33:06,021 ‫אפילו באוויר, הם עדיין לא בטוחים.‬ 342 00:33:14,181 --> 00:33:15,341 ‫באטלס,‬ 343 00:33:15,741 --> 00:33:18,301 ‫הישרדות היא עניין של מקריות.‬ 344 00:33:27,141 --> 00:33:31,101 ‫החיים ממשיכים מדור לדור.‬ 345 00:33:34,661 --> 00:33:36,221 ‫לפחות לעת עתה.‬ 346 00:33:41,661 --> 00:33:46,741 ‫כוח הכבידה החזק של אטלס ‬ ‫מושך אסטרואידים למסלול התנגשות.‬ 347 00:33:55,141 --> 00:33:57,461 ‫רובם נשרפים באטמוספרה.‬ 348 00:33:59,341 --> 00:34:02,861 ‫אך קיים איום תמידי‬ ‫שמשהו גדול יצליח לעבור...‬ 349 00:34:05,181 --> 00:34:08,341 ‫ויאפס את מהלך החיים על הכוכב.‬ 350 00:34:18,541 --> 00:34:21,421 ‫מכיוון שכוח הכבידה‬ ‫חלש בכדור הארץ מאשר באטלס,‬ 351 00:34:21,861 --> 00:34:23,981 ‫פגיעת אסטרואידים היא שכיחה פחות.‬ 352 00:34:27,341 --> 00:34:31,260 ‫אך כשזה מתרחש,‬ ‫התוצאה עלולה להיות הרת אסון.‬ 353 00:34:36,461 --> 00:34:38,660 ‫זהו חצי האי יוקטן.‬ 354 00:34:42,501 --> 00:34:46,220 ‫עשרים ושבעה אלף קמ"ר של ג'ונגל טרופי.‬ 355 00:34:49,141 --> 00:34:54,501 ‫אך בתוך הג'ונגל חבויים בולענים רבים‬ ‫שנקראים סנוטות.‬ 356 00:34:55,581 --> 00:34:59,341 ‫- חצי האי יוקטן‬ ‫מקסיקו -‬ 357 00:35:08,061 --> 00:35:12,301 ‫אלה כניסות למערכת מערות תת-קרקעיות ענקיות.‬ 358 00:35:15,061 --> 00:35:18,381 ‫אין נהרות או נחלים על פני השטח בחצי האי,‬ 359 00:35:19,341 --> 00:35:23,061 ‫אז מקור המים היחיד נמצא מתחת לאדמה במערות.‬ 360 00:35:30,101 --> 00:35:34,021 ‫אבל הדבר המעניין באמת‬ ‫הוא המיקום של אותן סנוטות.‬ 361 00:35:34,421 --> 00:35:39,461 ‫למרות שיש כנראה 10,000 סנוטות או יותר‬ ‫על פני חצי האי,‬ 362 00:35:40,181 --> 00:35:42,021 ‫בפינה הצפון-מערבית...‬ 363 00:35:45,381 --> 00:35:49,901 ‫הם מסודרות בחצי מעגל מוגדר היטב.‬ 364 00:35:50,181 --> 00:35:54,461 ‫אם נעקוב אחרי חצי המעגל החוצה‬ ‫אל מפרץ מקסיקו...‬ 365 00:35:57,901 --> 00:36:02,821 ‫יהיה לנו כעת מעגל שלם שמסמן‬ ‫את מה שהיינו מצפים לראות‬ 366 00:36:02,901 --> 00:36:05,781 ‫כקצהו של מכתש שנוצר מהתנגשות אסטרואיד.‬ 367 00:36:07,821 --> 00:36:10,021 ‫לפני 65 מיליון שנה,‬ 368 00:36:10,101 --> 00:36:13,781 ‫כוח הכבידה משך אסטרואיד‬ ‫לתוך מערכת השמש שלנו.‬ 369 00:36:16,581 --> 00:36:18,541 ‫הוא התנגש בכוכב הלכת שלנו‬ 370 00:36:18,861 --> 00:36:22,741 ‫וגרם להכחדה של 75 אחוז מהחיים בכדור הארץ.‬ 371 00:36:33,941 --> 00:36:37,341 ‫התנגשות האסטרואידים‬ ‫יצרה כמות כה גדולה של הריסות‬ 372 00:36:38,221 --> 00:36:41,101 ‫שחסמה את אור השמש לשנתיים.‬ 373 00:36:44,541 --> 00:36:47,501 ‫עולם שקוע באפלה.‬ 374 00:36:48,701 --> 00:36:50,021 ‫דבר אינו יכול לצמוח...‬ 375 00:36:54,341 --> 00:36:56,021 ‫זה יקרה באטלס אם...‬ 376 00:36:56,701 --> 00:36:59,301 ‫אסטרואיד גדול מספיק יפגע בכוכב הלכת.‬ 377 00:37:01,181 --> 00:37:04,301 ‫קשה לשרוד בתוך סונטות...‬ 378 00:37:06,341 --> 00:37:10,021 ‫בדיוק כפי  שכדור הארץ‬ ‫היה לפני 65 מיליון שנה.‬ 379 00:37:12,261 --> 00:37:17,021 ‫מהם המאפיינים שמין צריך כדי לשרוד הכחדה?‬ 380 00:37:27,861 --> 00:37:29,101 ‫יש כאן מישהו.‬ 381 00:37:39,661 --> 00:37:42,421 ‫ובכן, תנינים הם בעלי חיים עמידים מאוד.‬ 382 00:37:44,741 --> 00:37:47,861 ‫הם חיים גם במים וגם ביבשה.‬ 383 00:37:50,341 --> 00:37:54,621 ‫הם אוכלי-כול. הם לא זקוקים לתזונה ספציפית.‬ 384 00:37:56,421 --> 00:37:57,901 ‫הם אוכלים כמעט הכול.‬ 385 00:38:00,421 --> 00:38:02,821 ‫כל מה שזמין הוא טוב מספיק,‬ 386 00:38:03,461 --> 00:38:04,381 ‫זה יתאים להם.‬ 387 00:38:09,741 --> 00:38:11,301 ‫כאן, בסנוטה הזו,‬ 388 00:38:12,261 --> 00:38:15,621 ‫מה שנופל פנימה נלכד, נותר ללא מוצא...‬ 389 00:38:17,061 --> 00:38:18,421 ‫איכשהו, בדרך כלשהי...‬ 390 00:38:19,861 --> 00:38:21,181 ‫הוא הצליח.‬ 391 00:38:22,421 --> 00:38:23,861 ‫הם שורדים.‬ 392 00:38:26,941 --> 00:38:30,661 ‫בעולם משתנה, משתלם להיות אוכל-כול,‬ 393 00:38:31,061 --> 00:38:32,421 ‫ולא אכלן ספציפי.‬ 394 00:38:46,341 --> 00:38:49,021 ‫אם אסטרואיד גדול מספיק יפגע באטלס,‬ 395 00:38:49,661 --> 00:38:52,701 ‫ייחרץ גורלם של לוחכי העשב השמימיים‬ ‫והטורפים.‬ 396 00:38:59,381 --> 00:39:02,661 ‫הם ייחודיים מכדי להתמודד עם שינוי.‬ 397 00:39:08,061 --> 00:39:11,621 ‫אוכלי-כול הם הטורפים נטולי העצמות.‬ 398 00:39:13,261 --> 00:39:16,261 ‫כמו תנינים, הם אוכלים כל דבר...‬ 399 00:39:17,461 --> 00:39:19,221 ‫וחיים בכל מקום.‬ 400 00:39:23,661 --> 00:39:26,221 ‫בעולם הכבידה המוגברת המדומה הזה,‬ 401 00:39:26,941 --> 00:39:29,901 ‫הם יוכלו להיות השורדים הגדולים.‬ 402 00:39:43,461 --> 00:39:45,181 ‫באיזו דרך יסתגלו החיים‬ 403 00:39:45,541 --> 00:39:47,061 ‫בעולם אחר?‬ 404 00:39:48,421 --> 00:39:49,941 ‫עולם שבו יצורים לכודים‬ 405 00:39:50,581 --> 00:39:52,181 ‫בין מדבר צורב‬ 406 00:39:53,781 --> 00:39:55,701 ‫לארץ צללים קפואה.‬ 407 00:39:57,741 --> 00:40:00,621 ‫עולם של קיצוניות.‬ 408 00:40:26,821 --> 00:40:28,741 ‫תרגום כתוביות: לאה שרמן-קיש‬