1 00:00:06,661 --> 00:00:10,021 ‫"مسلسلات NETFLIX الوثائقية الأصلية"‬ 2 00:00:24,501 --> 00:00:28,941 ‫"الأرض"، موطن ملايين الأجناس،‬ 3 00:00:33,541 --> 00:00:36,821 ‫لكن ماذا يمكن أن يعيش... في الخارج؟‬ 4 00:00:42,341 --> 00:00:45,701 ‫اكتشف العلماء آلاف الكواكب‬ 5 00:00:45,781 --> 00:00:47,781 ‫خارج نظامنا الشمسي.‬ 6 00:00:50,661 --> 00:00:53,861 ‫يعتقدون أن هناك التريليونات منها.‬ 7 00:00:56,941 --> 00:01:00,301 ‫إن وُجدت حياة فوق سطح القليل منها،‬ 8 00:01:01,541 --> 00:01:06,141 ‫فلا بد أن الكون... حي.‬ 9 00:01:16,341 --> 00:01:19,581 ‫تحتاج جميع الكائنات الحية‬ ‫إلى الاحتياجات ذاتها،‬ 10 00:01:22,341 --> 00:01:23,181 ‫أن تتغذى...‬ 11 00:01:30,221 --> 00:01:31,581 ‫وتتكاثر...‬ 12 00:01:36,141 --> 00:01:37,581 ‫وتتطور.‬ 13 00:01:41,061 --> 00:01:43,701 ‫بتطبيق قوانين الحياة على "الأرض"‬ 14 00:01:44,261 --> 00:01:46,261 ‫على بقية الكون...‬ 15 00:01:48,061 --> 00:01:49,861 ‫فمن الممكن أن نتخيل‬ 16 00:01:50,261 --> 00:01:51,861 ‫ماذا يمكن أن يعيش‬ 17 00:01:53,261 --> 00:01:55,301 ‫على أسطح العوالم الغريبة.‬ 18 00:02:17,221 --> 00:02:22,501 ‫"مرصد (ليك)، (كاليفورنيا)،‬ ‫(الولايات المتحدة الأمريكية)"‬ 19 00:02:29,581 --> 00:02:35,701 ‫يعرّف علماء الفلك الكواكب‬ ‫خارج نظامنا الشمسي باسم الكواكب الخارجية.‬ 20 00:02:38,461 --> 00:02:42,221 ‫إنها تبعد عن "الأرض" تريليونات الأميال.‬ 21 00:02:45,661 --> 00:02:50,781 ‫ومع ذلك، قد يكون من الممكن اكتشاف‬ ‫إشارة ضعيفة لوجود حياة،‬ 22 00:02:52,261 --> 00:02:54,781 ‫عبر ضوء النجوم التي تدور حولها.‬ 23 00:02:57,501 --> 00:03:01,861 ‫يشع كل نجم أضواء ذات ألوان مختلفة.‬ 24 00:03:02,141 --> 00:03:04,781 ‫إن التقطنا ذلك الضوء عبر تلسكوبنا‬ 25 00:03:04,861 --> 00:03:09,061 ‫ووضعناه في أداة تحلل الضوء‬ ‫إلى ألوان الطيف،‬ 26 00:03:09,261 --> 00:03:11,621 ‫وبحثنا في تفاصيل ألوان الطيف تلك،‬ 27 00:03:11,701 --> 00:03:13,861 ‫فسنجد البصمات الكيميائية‬ 28 00:03:13,941 --> 00:03:17,341 ‫لعناصر الغلاف الجوي لذلك النجم.‬ 29 00:03:19,061 --> 00:03:23,341 ‫تلك إحدى تدرجات ألوان الطيف‬ ‫التي التقطها التلسكوب لنجم يبعد عننا‬ 30 00:03:23,421 --> 00:03:26,221 ‫بقرابة 12 سنة ضوئية، وهو نجم "تاو سيتي".‬ 31 00:03:27,061 --> 00:03:31,741 ‫يمكنكم رؤية تلك الخطوط السوداء، وهي تعبّر‬ ‫عن الهيدروجين الموجود في غلاف النجم الجوي.‬ 32 00:03:32,261 --> 00:03:36,301 ‫ونرى هنا الـ3 خطوط التي تميّز المغنسيوم.‬ 33 00:03:37,061 --> 00:03:39,461 ‫هذا هو غلاف النجم الجوي،‬ 34 00:03:39,781 --> 00:03:42,101 ‫لكن ما نريد فعله هو التقاط ضوء‬ 35 00:03:42,181 --> 00:03:45,101 ‫يمر عبر الغلاف الجوي لكوكب خارجي،‬ 36 00:03:45,181 --> 00:03:49,261 ‫لالتقاط البصمة الكيميائية‬ ‫لذلك الغلاف الجوي بالطريقة ذاتها بالضبط.‬ 37 00:03:52,461 --> 00:03:58,421 ‫في عام 2012، كان هذا النوع من البصمات‬ ‫مرئيًا في نظامنا الشمسي.‬ 38 00:04:03,341 --> 00:04:05,421 ‫حين مر كوكب "الزهرة" أمام الشمس،‬ 39 00:04:06,421 --> 00:04:08,101 ‫ظهر كظل أمامها.‬ 40 00:04:13,181 --> 00:04:18,621 ‫ظهرت للحظة هالة صغير‬ ‫وهي غلاف "الزهرة" الجوي.‬ 41 00:04:21,661 --> 00:04:25,261 ‫وهي الجزء الصغير من الضوء‬ ‫الذي يبحث عنه علماء الفلك.‬ 42 00:04:30,461 --> 00:04:34,821 ‫إن تمكّنوا من تحليل الغلاف الجوي ‬ ‫للكواكب الخارجية البعيدة،‬ 43 00:04:36,261 --> 00:04:38,901 ‫التي تظهر كظلال أمام النجوم البعيدة،‬ 44 00:04:40,101 --> 00:04:43,301 ‫فربما يجدون دليلًا على وجود حياة.‬ 45 00:04:56,061 --> 00:05:00,941 ‫فكّرنا مليًا بشأن ماذا ستكون علامات الحياة.‬ 46 00:05:01,901 --> 00:05:05,141 ‫لذا ننظر حولنا ونحو الخلاف الجوي‬ 47 00:05:05,461 --> 00:05:08,741 ‫الذي يمكن اكتشافه من على بعد سنين ضوئية.‬ 48 00:05:11,061 --> 00:05:13,821 ‫ويقودنا دومًا إلى الغاز نفسه،‬ 49 00:05:16,261 --> 00:05:17,221 ‫الأكسجين.‬ 50 00:05:23,901 --> 00:05:26,581 ‫من 50 إلى 70 بالمئة من الأكسجين‬ ‫في غلافنا الجوي‬ 51 00:05:26,661 --> 00:05:29,021 ‫يأتي من المحيط...‬ 52 00:05:30,661 --> 00:05:32,741 ‫والذي يُعد رئة كوكب "الأرض".‬ 53 00:05:38,141 --> 00:05:42,581 ‫العملية التي تدفع نمو الطحالب الكبيرة‬ ‫في المحيطات‬ 54 00:05:42,661 --> 00:05:45,581 ‫وفي الواقع،‬ ‫كل الغابات التي نراها على البر،‬ 55 00:05:46,461 --> 00:05:48,221 ‫تقوم بعملية البناء الضوئي.‬ 56 00:05:52,541 --> 00:05:55,461 ‫أكثر ما يهمني في عملية البناء الضوئي‬ 57 00:05:55,541 --> 00:05:58,021 ‫هو ناتجها الذي يُعد كالنفايات ويُرمى.‬ 58 00:05:58,101 --> 00:06:00,701 ‫وهو الأكسجين الذي يصعد نحو الغلاف الجوي.‬ 59 00:06:07,941 --> 00:06:13,621 ‫نظن جميعًا أن كل الأكسجين في غلافنا الجوي‬ ‫يُنتج عبر عملية البناء الضوئي،‬ 60 00:06:14,021 --> 00:06:16,341 ‫والحياة النباتية الموجودة‬ ‫على كوكب "الأرض".‬ 61 00:06:19,861 --> 00:06:22,581 ‫إن رأيتم النباتات بوفرة،‬ 62 00:06:22,661 --> 00:06:25,101 ‫ستتأكدون أن الكوكب هو عالم حي.‬ 63 00:06:35,781 --> 00:06:38,301 ‫من بين تريليونات العوالم الخارجية،‬ 64 00:06:39,661 --> 00:06:44,141 ‫فإن التي تحتوي على الأكسجين ‬ ‫هي الأكثر احتمالًا لدعم الحياة.‬ 65 00:06:51,501 --> 00:06:57,221 ‫تخيلوا... كوكبًا مثل "الأرض"‬ ‫لا يدور حول نجمًا واحدًا فقط...‬ 66 00:06:58,261 --> 00:06:59,421 ‫وإنما نجمين.‬ 67 00:07:07,141 --> 00:07:08,901 ‫هذا كوكب "إيدن".‬ 68 00:07:19,341 --> 00:07:25,141 ‫يمد الضوء الناتج من نجميه‬ ‫عملية البناء الضوئي بالطاقة...‬ 69 00:07:29,261 --> 00:07:31,861 ‫ما يضخ الأكسجين في غلافه الجوي...‬ 70 00:07:34,421 --> 00:07:36,821 ‫فيسمح للحياة بالازدهار.‬ 71 00:07:45,901 --> 00:07:48,821 ‫تتغذى آكلات العشب‬ ‫على الفطر القريب من الأرض...‬ 72 00:07:51,141 --> 00:07:54,141 ‫لكنها معرّضة للخطر باستمرار.‬ 73 00:08:00,861 --> 00:08:04,021 ‫تُعد الظلة موطن الحيوانات المفترسة...‬ 74 00:08:07,181 --> 00:08:10,101 ‫التي تطورت بشكل مثالي لتعيش بين الأشجار.‬ 75 00:08:19,821 --> 00:08:22,421 ‫قابعة منتظرة لحظة الهجوم.‬ 76 00:08:34,221 --> 00:08:36,861 ‫تملك آكلات العشب الأسبقية على الأرض.‬ 77 00:08:37,661 --> 00:08:39,221 ‫فهي أسرع في عملية المطاردة.‬ 78 00:08:45,861 --> 00:08:49,021 ‫لكن طوّر الكائن المفترس سلاحًا خاصًا.‬ 79 00:09:02,461 --> 00:09:04,981 ‫هرب آكل العشب هذه المرة...‬ 80 00:09:06,141 --> 00:09:09,581 ‫ويحافظ المفترس على طاقته.‬ 81 00:09:21,461 --> 00:09:24,821 ‫الطاقة ثمينة على أي كوكب.‬ 82 00:09:29,021 --> 00:09:32,421 ‫ضوء النجوم هو مصدر طاقة لا نهائي.‬ 83 00:09:33,461 --> 00:09:37,581 ‫لكن تكمن الخدعة في تحويل هذا الضوء‬ ‫إلى حياة.‬ 84 00:09:43,741 --> 00:09:46,141 ‫نحن في الغابات الاستوائية المطيرة.‬ 85 00:09:49,261 --> 00:09:54,021 ‫ثمة أنواع من النباتات والحيوانات هنا‬ ‫أكثر من أي مكان آخر على وجه "الأرض".‬ 86 00:10:01,141 --> 00:10:06,541 ‫"(بارك فيردي يا أغوا)،( كولومبيا)"‬ 87 00:10:08,661 --> 00:10:11,341 ‫تمتص النباتات والأشجار طاقة الشمس.‬ 88 00:10:11,461 --> 00:10:16,061 ‫عبر سحر عملية البناء الضوئي،‬ ‫فإنها تحوّل ضوء الشمس إلى طاقة الجلوكوز،‬ 89 00:10:16,141 --> 00:10:17,301 ‫بمعنى آخر، السكر.‬ 90 00:10:17,661 --> 00:10:21,341 ‫يمكنكم رؤيته وحتى تذوقه.‬ 91 00:10:28,341 --> 00:10:30,701 ‫يمكنكم في الواقع تذوّق طاقة الشمس.‬ 92 00:10:34,461 --> 00:10:36,621 ‫تعمل النباتات كالبطاريات،‬ 93 00:10:38,261 --> 00:10:41,501 ‫فهي تحتفظ بطاقة الشمس في صورة جلوكوز.‬ 94 00:10:43,661 --> 00:10:45,621 ‫تأكل الحيوانات العاشبة النباتات.‬ 95 00:10:46,981 --> 00:10:49,341 ‫يأكل آكلو اللحوم آكلي العشب.‬ 96 00:10:52,021 --> 00:10:54,301 ‫كل حلقة في السلسلة الغذائية‬ 97 00:10:55,061 --> 00:10:58,461 ‫تعتمد على نقل طاقة الجلوكوز هذه.‬ 98 00:11:02,261 --> 00:11:03,301 ‫وفي هذه الغابة،‬ 99 00:11:03,981 --> 00:11:06,861 ‫ثمة حيوان واحد‬ ‫لا يمكنه الاكتفاء من بتلك الطاقة،‬ 100 00:11:10,461 --> 00:11:11,781 ‫وهو الطائر الطنان.‬ 101 00:11:13,981 --> 00:11:17,301 ‫يمكن أن يرفرف طائر الطنان جناحه‬ ‫أكثر من 100 مرة في الثانية.‬ 102 00:11:23,261 --> 00:11:27,301 ‫يمكنكم الشعور بمقدار الطاقة‬ ‫التي يبذلها أثناء وقوفه هناك.‬ 103 00:11:34,341 --> 00:11:36,181 ‫نوبة النشاط هذه‬ 104 00:11:37,541 --> 00:11:40,341 ‫يغذيها الرحيق الغني بالجلوكوز.‬ 105 00:11:43,821 --> 00:11:48,421 ‫هذا جهاز يبدو من الأمام كالزهرة،‬ 106 00:11:48,501 --> 00:11:51,581 ‫حيث يأتي الطائر الطنان ويتغذى منه.‬ 107 00:11:58,741 --> 00:11:59,821 ‫وها هو واحد.‬ 108 00:12:01,421 --> 00:12:03,901 ‫يتردد. هيا، يمكنك فعلها.‬ 109 00:12:06,741 --> 00:12:08,821 ‫حسنًا، ها هو يشرب الآن.‬ 110 00:12:12,141 --> 00:12:15,861 ‫يقيس الجهاز الرحيق الذي يشربه الطائر‬ 111 00:12:16,301 --> 00:12:18,621 ‫والأكسجين الذي يتنفسه.‬ 112 00:12:21,141 --> 00:12:23,981 ‫نحسب كمية الطاقة التي يأخذها من الرحيق‬ 113 00:12:24,061 --> 00:12:26,261 ‫والطاقة المبذولة عبر الأكسجين،‬ 114 00:12:26,381 --> 00:12:30,461 ‫حينها يمكننا أن نحسب بدقة‬ ‫الطاقة التي يستخدمها الطائر.‬ 115 00:12:33,941 --> 00:12:39,341 ‫يستهلك طائر الطنان الأكسجين بمعدّل لا يُصدّق،‬ 116 00:12:40,541 --> 00:12:43,741 ‫أكثر من عدّاء أوليمبي بـ10 أضعاف.‬ 117 00:12:47,861 --> 00:12:53,381 ‫كلما زادت كمية الأكسجين في خلاياه،‬ ‫زادت سرعة حرق الجلوكوز،‬ 118 00:12:54,941 --> 00:12:57,301 ‫مما يحرر الطاقة الكامنة بداخله.‬ 119 00:13:05,261 --> 00:13:10,221 ‫على "الأرض"، يمثّل الأكسجين 21 بالمئة‬ ‫من الغلاف الجوي...‬ 120 00:13:12,421 --> 00:13:15,581 ‫يغذي أنواع الحياة المختلفة الموجودة حولنا.‬ 121 00:13:24,581 --> 00:13:27,141 ‫"الأكسجين في الغلاف الجوي"‬ 122 00:13:30,661 --> 00:13:35,021 ‫على كوكب "إيدن"، تزيد نسبة الأكسجين‬ ‫بـ10 بالمئة عن "الأرض"...‬ 123 00:13:38,941 --> 00:13:41,901 ‫لذا يمكن أن تكون الحياة هنا أكثر تنوعًا...‬ 124 00:13:45,101 --> 00:13:46,461 ‫وأكثر حيوية...‬ 125 00:13:49,741 --> 00:13:51,741 ‫وأكثر تنافسية.‬ 126 00:14:05,541 --> 00:14:08,821 ‫الصيف هو موسم تزاوج آكلات العشب.‬ 127 00:14:16,421 --> 00:14:20,941 ‫تخشى دومًا الحيوانات المفترسة،‬ ‫لذا لا تقضي وقتًا في إيجاد شريك.‬ 128 00:14:23,061 --> 00:14:26,421 ‫لذا تلد نسلًا يشبه الديدان.‬ 129 00:14:29,261 --> 00:14:31,421 ‫تحتاج كل واحدة إلى الاندماج مع أخرى‬ 130 00:14:32,381 --> 00:14:34,101 ‫لإنشاء جنين.‬ 131 00:14:40,261 --> 00:14:43,621 ‫من أجل حمايتها، فإنها تكوّن شرنقة.‬ 132 00:14:56,581 --> 00:15:00,421 ‫معلّقة فوق الأرض، يمكن أن تنمو الأجنة،‬ 133 00:15:01,741 --> 00:15:03,581 ‫بعيدًا عن الحيوانات المفترسة.‬ 134 00:15:19,701 --> 00:15:24,021 ‫يُعد تهديد الموت‬ ‫على كوكب "الأرض" عاملًا مهمًا‬ 135 00:15:24,741 --> 00:15:26,861 ‫في تطور الحياة.‬ 136 00:15:30,741 --> 00:15:32,221 ‫الافتراس موجود في كل مكان.‬ 137 00:15:32,301 --> 00:15:33,941 ‫لا يوجد كان حي هنا‬ 138 00:15:34,021 --> 00:15:37,141 ‫لا يخاطر بأن يأكله كائن حي آخر.‬ 139 00:15:39,221 --> 00:15:43,701 ‫الجانب الذي يهمني هو كيف يغيّر الافتراس‬ ‫من شكل عملية التكاثر.‬ 140 00:15:46,821 --> 00:15:52,781 ‫"وادي (أريما)، (ترينيداد)"‬ 141 00:15:54,341 --> 00:15:56,421 ‫ستأتي إلى هنا.‬ 142 00:15:58,941 --> 00:16:02,581 ‫هذا النهر مناسب جدًا لدراسة سمك "غوبي"...‬ 143 00:16:04,141 --> 00:16:06,221 ‫وأنماط تكاثرها.‬ 144 00:16:07,941 --> 00:16:10,181 ‫- أجل.‬ ‫- ها هو ذكر آخر.‬ 145 00:16:12,541 --> 00:16:14,261 ‫هذا حي متساهل.‬ 146 00:16:14,661 --> 00:16:17,581 ‫تعيش أسماك "غابي" هنا مع أنواع أسماك أخرى،‬ 147 00:16:17,781 --> 00:16:21,941 ‫وهي أسماك نادرًا ما تأكل أسماك "غابي"‬ ‫أو تضايقها.‬ 148 00:16:22,501 --> 00:16:26,701 ‫يمكنها السباحة في أي مكان‬ ‫من دون المخاطرة بأن تُؤكل.‬ 149 00:16:28,741 --> 00:16:30,781 ‫- حسنًا. ها نحن ذا.‬ ‫- ها نحن ذا.‬ 150 00:16:32,701 --> 00:16:35,861 ‫لدينا هنا بعض صغار الأسماك التي أمسكناها.‬ ‫لدينا 5 منها هنا.‬ 151 00:16:36,741 --> 00:16:40,461 ‫ربما تبدو صغيرة بالنسبة لكم،‬ ‫لكنها كبيرة حقًا بالنسبة لصغير سمك "غابي".‬ 152 00:16:43,741 --> 00:16:48,421 ‫تبذل أسماك "غابي" جهدًا كبيرًا هنا‬ ‫بالنسبة إلى ذرية قليلة.‬ 153 00:16:51,901 --> 00:16:54,661 ‫لكن في المصب، القصة مختلفة.‬ 154 00:16:57,621 --> 00:16:58,541 ‫حسنًا.‬ 155 00:17:00,261 --> 00:17:01,101 ‫عجبًا.‬ 156 00:17:06,461 --> 00:17:10,860 ‫تلك الصخرة هي حاجز طبيعي يقسّم النهر.‬ 157 00:17:15,581 --> 00:17:17,941 ‫يكمن الخطر تحتها.‬ 158 00:17:21,140 --> 00:17:25,140 ‫تشبه حياة سمك "غابي" هنا‬ ‫إلى حد كبير حياة الهارب.‬ 159 00:17:25,261 --> 00:17:29,301 ‫تهرب طوال الوقت من المفترسين.‬ ‫إن أتى سمك "غابي" للسباحة هنا...‬ 160 00:17:31,261 --> 00:17:32,701 ‫فلن يعيش للحظة.‬ 161 00:17:36,021 --> 00:17:40,821 ‫آلية الدفاع الوحيدة لدى سمك "غابي"‬ ‫هي الذرية الكبيرة...‬ 162 00:17:42,141 --> 00:17:45,661 ‫على أمل أن ينجو بعضها حتى البلوغ.‬ 163 00:17:49,581 --> 00:17:54,181 ‫حسنًا، معي صغيرين من الأعلى،‬ ‫حيث يعيش سمك "غابي" من دون مفترسين،‬ 164 00:17:54,261 --> 00:17:57,661 ‫و4 من هنا، حيث يعيش مع المفترسين.‬ 165 00:17:57,741 --> 00:17:59,541 ‫ثمة اختلاف هائل في الحجم.‬ 166 00:17:59,621 --> 00:18:02,181 ‫ذلك السمك من الأسفل أصغر كثيرًا‬ 167 00:18:02,261 --> 00:18:04,581 ‫من ذلك السمك الذي اصطده من أعلى الحاجز.‬ 168 00:18:07,541 --> 00:18:11,341 ‫لا تملك الأمهات فرصة للعيش في المستقبل‬ ‫مهما فعلت.‬ 169 00:18:12,181 --> 00:18:15,701 ‫لذا الاستراتيجية الأفضل هنا‬ ‫هي ولادة الكثير من الصغار.‬ 170 00:18:19,581 --> 00:18:23,381 ‫طوّر سمك "غابي" طريقتين مختلفتين‬ ‫من التكاثر،‬ 171 00:18:25,261 --> 00:18:27,261 ‫أن تحظى بصغار كبار الحجم بعدد قليل...‬ 172 00:18:28,941 --> 00:18:30,661 ‫أو الكثير من ذوي الأحجام الصغيرة.‬ 173 00:18:34,661 --> 00:18:38,781 ‫العامل الحاسم هو تهديد الكائن المفترس.‬ 174 00:18:45,261 --> 00:18:48,021 ‫إن كنتم ممن سيُفترسون، فستموتون شبابًا،‬ 175 00:18:48,101 --> 00:18:49,421 ‫لذا يُستحسن أن تعشوا بسرعة.‬ 176 00:18:50,461 --> 00:18:54,741 ‫يُستحسن أن تبذلوا جهدًا في إنجاب الأطفال،‬ ‫لإنكم إن لم تفعلوا ذلك، فستنقرضون.‬ 177 00:19:01,541 --> 00:19:04,821 ‫يمكن أن تُطبق مثل هذه الاستراتيجية‬ ‫على أي كوكب‬ 178 00:19:05,301 --> 00:19:08,821 ‫حيث يفترس جنس جنسًا آخر.‬ 179 00:19:18,061 --> 00:19:21,781 ‫على كوكب "إيدن"،‬ ‫تطورت آكلات العشب لتتكاثر بسرعة.‬ 180 00:19:25,741 --> 00:19:29,901 ‫تنتج أكبر عدد من النسل في أسرع وقت ممكن...‬ 181 00:19:32,741 --> 00:19:36,021 ‫للحرص على نجاة جنسها.‬ 182 00:19:47,461 --> 00:19:50,941 ‫لكن في الغابة، لا تكون في أمان أبدًا.‬ 183 00:19:56,381 --> 00:19:57,541 ‫مع نهاية الصيف،‬ 184 00:19:58,061 --> 00:20:00,701 ‫تبدأ ثمرة الفطر ذات اللون البرتقالي‬ ‫في النمو...‬ 185 00:20:02,861 --> 00:20:04,621 ‫حيث تجذب آكلات العشب.‬ 186 00:20:10,301 --> 00:20:14,221 ‫تنشر خلايا البوغ داخل الثمرة عدوى.‬ 187 00:20:28,941 --> 00:20:30,741 ‫حين يهاجم المفترس الآن،‬ 188 00:20:32,261 --> 00:20:34,941 ‫فإن آكلات العشب المصابة لا تركض.‬ 189 00:20:35,541 --> 00:20:38,061 ‫فقدت غريزة الخوف.‬ 190 00:20:52,341 --> 00:20:54,021 ‫إنها وجبة سهلة...‬ 191 00:20:55,861 --> 00:20:57,341 ‫لكنها سامة.‬ 192 00:21:05,061 --> 00:21:11,181 ‫استغل الفطر آكلات العشب لإصابة‬ ‫وقتل المفترسين.‬ 193 00:21:19,861 --> 00:21:25,701 ‫"الأخدود الأفريقي العظيم، (تنزانيا)"‬ 194 00:21:28,661 --> 00:21:34,021 ‫توجد مثل هذه العلاقات المعقدة بين الأجناس‬ ‫على كوكب "الأرض"...‬ 195 00:21:36,941 --> 00:21:39,141 ‫لكنها ليست مميتة كلها هكذا.‬ 196 00:21:44,141 --> 00:21:48,701 ‫شعب الـ"هادزا" هم جماعات صيد‬ ‫يقتاتون من خيرات الأرض.‬ 197 00:21:50,861 --> 00:21:53,101 ‫اسمي "بالانغو".‬ 198 00:21:56,221 --> 00:22:01,661 ‫وظيفتي كرجل هي الصيد.‬ 199 00:22:03,141 --> 00:22:07,381 ‫أحمل دومًا قوسًا وسهمًا‬ 200 00:22:08,421 --> 00:22:11,141 ‫للحماية...‬ 201 00:22:15,261 --> 00:22:16,461 ‫لأن في الغابة‬ 202 00:22:17,501 --> 00:22:21,141 ‫الكثير من الحيوانات الخطيرة.‬ 203 00:22:24,261 --> 00:22:28,461 ‫طعام عالي السعرات الحرارية‬ ‫أهم من كل شيء آخر،‬ 204 00:22:30,061 --> 00:22:30,901 ‫العسل.‬ 205 00:22:33,541 --> 00:22:36,221 ‫لكن العثور على عسل طازج أمر صعب.‬ 206 00:22:40,661 --> 00:22:44,381 ‫يحرّك النحل خلاياه من موسم لآخر.‬ 207 00:22:47,941 --> 00:22:50,381 ‫لذا يطلب شعب الـ"هادزا" المساعدة.‬ 208 00:22:57,861 --> 00:23:01,181 ‫طيور مرشد العسل ذكية جدًا.‬ 209 00:23:02,141 --> 00:23:07,061 ‫تعرف أين يوجد العسل وسترشدنا إليه.‬ 210 00:23:14,781 --> 00:23:16,181 ‫إنها تصنع صوتًا مميزًا...‬ 211 00:23:19,461 --> 00:23:20,821 ‫وأرد عليها بصافرة.‬ 212 00:23:29,861 --> 00:23:34,421 ‫إن تبعتها، فستقودني مباشرة نحو العسل.‬ 213 00:23:50,861 --> 00:23:53,461 ‫مرشد العسل اسم على مسمى.‬ 214 00:23:54,501 --> 00:23:58,341 ‫قادتهم إلى خلية نحل في شجرة تبلدي.‬ 215 00:24:03,541 --> 00:24:06,981 ‫يحتاج الصيادون إلى الطائر لإيجاد النحل.‬ 216 00:24:08,661 --> 00:24:12,181 ‫ويحتاج الطائر إلى الصيادين‬ ‫للوصول إلى العسل.‬ 217 00:24:13,941 --> 00:24:17,421 ‫ترشدنا طيور مرشد العسل إلى النحل.‬ 218 00:24:20,581 --> 00:24:23,461 ‫لكن ذلك النحل عدائي.‬ 219 00:24:24,181 --> 00:24:25,941 ‫لذا تحتاج إلى مساعدتنا.‬ 220 00:24:26,381 --> 00:24:30,301 ‫إن تسلّق شجرة تبلدي...‬ 221 00:24:33,741 --> 00:24:39,781 ‫أمر صعب وخطر جدًا.‬ 222 00:24:44,141 --> 00:24:46,741 ‫سقطت من فوقها ذات يوم.‬ 223 00:24:52,501 --> 00:24:58,421 ‫نستخدم الدخان لنجعل النحل يثمل‬ 224 00:24:59,661 --> 00:25:02,861 ‫ونخرجها من الخلية.‬ 225 00:25:35,341 --> 00:25:37,501 ‫تستحق المخاطرة العناء.‬ 226 00:25:40,141 --> 00:25:42,221 ‫عسل طازج ووافر.‬ 227 00:25:54,101 --> 00:25:56,501 ‫يحرص "بالانغو" على أن يحصل الطائر‬ ‫على حصته.‬ 228 00:26:00,141 --> 00:26:02,021 ‫إنه وضع فوز متبادل للجميع.‬ 229 00:26:08,541 --> 00:26:11,861 ‫العلاقة المعقدة بين الأجناس‬ 230 00:26:12,461 --> 00:26:15,061 ‫تُعرف باسم التكافل.‬ 231 00:26:21,421 --> 00:26:25,781 ‫كلما كان النظام البيئي أكثر ثراءً،‬ ‫كانت العلاقة أكثر تعقيدًا.‬ 232 00:26:37,861 --> 00:26:42,941 ‫على كوكب "إيدن"،‬ ‫تطور تكافل قاتل بين 3 أجناس...‬ 233 00:26:44,741 --> 00:26:46,781 ‫ويتمحور حول الفطر.‬ 234 00:26:53,461 --> 00:26:56,061 ‫أولًا، تغذي آكلات العشب.‬ 235 00:26:59,541 --> 00:27:01,621 ‫ثم تصيبها ب عدوى...‬ 236 00:27:05,261 --> 00:27:07,621 ‫حتى تسمم المفترسين.‬ 237 00:27:24,541 --> 00:27:29,541 ‫ويفعل الفطر كل هذا لنمو جيله القادم...‬ 238 00:27:36,261 --> 00:27:40,581 ‫الذي يتغذى على جثث المفترسين.‬ 239 00:27:50,141 --> 00:27:54,381 ‫على "الأرض"، يلعب الفطر دورًا مهمًا لكنه خفي‬ 240 00:27:54,581 --> 00:27:56,701 ‫في حياة أي غابة.‬ 241 00:27:59,421 --> 00:28:00,821 ‫خلف الكواليس.‬ 242 00:28:04,381 --> 00:28:09,261 ‫"غابة (روثايرموركوس)، (اسكتلندا)"‬ 243 00:28:14,141 --> 00:28:17,861 ‫أظن أن معظم الناس يظنون أن أول حياة معقدة‬ ‫على كوكبنا‬ 244 00:28:17,941 --> 00:28:20,941 ‫كانت الحشرات أو ربما حتى الديناصورات.‬ 245 00:28:21,461 --> 00:28:24,781 ‫لكن في الواقع،‬ ‫قبل ذلك بمئات ملايين السنين،‬ 246 00:28:25,341 --> 00:28:30,621 ‫كانت أول كائنات حية معقدة متعددة الخلايا‬ ‫هي تلك الكائنات،‬ 247 00:28:31,341 --> 00:28:32,221 ‫الفطر.‬ 248 00:28:36,741 --> 00:28:40,501 ‫نعرف على الأقل 140 ألف نوع،‬ 249 00:28:41,461 --> 00:28:45,021 ‫لكن من المرجح أن يكون هذا العدد‬ ‫أقل من 10 بالمئة من العدد الحقيقي.‬ 250 00:28:49,341 --> 00:28:51,861 ‫ربما هنا آلاف الأنواع المختلفة من الفطر‬ 251 00:28:52,861 --> 00:28:54,421 ‫في هذه الغابة فقط.‬ 252 00:29:06,941 --> 00:29:10,021 ‫حسنًا، لدينا 3 وحدات فطر هنا،‬ 253 00:29:10,741 --> 00:29:13,941 ‫ويمكنكم إيجادها مبعثرة حول الغابة.‬ 254 00:29:14,741 --> 00:29:16,821 ‫لكن المذهل حول هذا الفطر‬ 255 00:29:16,901 --> 00:29:19,141 ‫هو حقًا الغيض من الفيض.‬ 256 00:29:19,701 --> 00:29:21,301 ‫حين نبحث أسفل التربة،‬ 257 00:29:21,741 --> 00:29:25,821 ‫فإن معظم الفطر موجود‬ ‫تحت تلك الأعشاب الصغيرة‬ 258 00:29:25,901 --> 00:29:27,901 ‫المنتشرة في التربة.‬ 259 00:29:28,301 --> 00:29:30,701 ‫ويُسمى هذا بالغزل الفطري، ويربط‬ 260 00:29:30,981 --> 00:29:32,661 ‫بين جميع الفطر في هذه المنطقة.‬ 261 00:29:35,141 --> 00:29:39,701 ‫يمكن أن يكون هناك عشرات الكيلومترات‬ ‫من هذا الفطر المجهري الدقيق‬ 262 00:29:40,101 --> 00:29:42,301 ‫المنتشر عبر التربة برمتها.‬ 263 00:29:43,741 --> 00:29:47,421 ‫تحتاج الأشجار إلى تلك الأنسجة لتنجو‬ 264 00:29:48,021 --> 00:29:50,941 ‫لأنه يمكن أن تأخذ الكربون من الغلاف الجوي،‬ 265 00:29:51,341 --> 00:29:53,741 ‫ومن ثم توفّره للفطر.‬ 266 00:29:54,221 --> 00:29:58,421 ‫وفي المقابل، يصل الفطر إلى النيتروجين‬ ‫والفسفور من التربة،‬ 267 00:29:58,581 --> 00:30:00,941 ‫والذي يمنحه للأشجار مقابل الكربون.‬ 268 00:30:01,261 --> 00:30:05,101 ‫فهي حقًا علاقة تبادلية‬ ‫تفيد كلا الكائنين الحيين.‬ 269 00:30:11,741 --> 00:30:14,141 ‫ربما الأمر الأكثر غرابة‬ 270 00:30:14,541 --> 00:30:18,701 ‫بشأن نظام الغزل الفطري هو مدى ارتباطه.‬ 271 00:30:20,541 --> 00:30:23,221 ‫الفطر المرتبط بجذور هذه الشجرة‬ 272 00:30:23,661 --> 00:30:26,141 ‫سيكون مرتبطًا أيضًا بجذور تلك الشجرة،‬ 273 00:30:26,661 --> 00:30:28,021 ‫وتلك الشجرة هناك،‬ 274 00:30:28,661 --> 00:30:31,581 ‫وستكون مرتبطة أيضًا بجيرانها،‬ 275 00:30:31,901 --> 00:30:38,101 ‫عبر نظام الغزل الفطري نفسه‬ ‫المنتشر من شجرة إلى أخرى.‬ 276 00:30:44,461 --> 00:30:49,181 ‫تشبه شبكة الغزل الفطري‬ ‫دائرة من الأسلاك والعقد‬ 277 00:30:49,861 --> 00:30:51,821 ‫التي يمكن أن تدفق المعلومات عبرها.‬ 278 00:30:54,941 --> 00:30:55,821 ‫ومن خلالها،‬ 279 00:30:56,421 --> 00:30:59,301 ‫يمكن أن يحافظ الفطر على حياة الغابة.‬ 280 00:31:02,741 --> 00:31:05,061 ‫إن كانت هناك شجرة تحتضر،‬ 281 00:31:05,461 --> 00:31:08,421 ‫فقد يخصص المزيد من العناصر المغذية‬ ‫لتلك الشجرة،‬ 282 00:31:08,741 --> 00:31:11,581 ‫حتى تتحسّن الشجرة، ونتيجة لذلك،‬ 283 00:31:11,661 --> 00:31:13,501 ‫يتحسّن النظام الفطري بدوره.‬ 284 00:31:14,141 --> 00:31:17,781 ‫وبالمثل، إن كان ثمة اضطراب في جزء‬ ‫من شبكة الفطر،‬ 285 00:31:18,181 --> 00:31:20,141 ‫فستزيل المواد الغذائية‬ 286 00:31:20,221 --> 00:31:23,381 ‫حتى تقلل من تأثير هذا الاضطراب.‬ 287 00:31:25,341 --> 00:31:28,501 ‫مهندسو النظام البيئي المخفيون هؤلاء‬ 288 00:31:28,581 --> 00:31:33,301 ‫هم من يحافظون على سلامة عمل النظام بأكمله.‬ 289 00:31:41,341 --> 00:31:44,261 ‫أصبح يُعرف هذا النظام‬ ‫بـ"الشبكة العنكبوتية الشجرية"،‬ 290 00:31:44,781 --> 00:31:46,181 ‫ويبدو الأمر كأنه مزحة،‬ 291 00:31:46,661 --> 00:31:51,381 ‫لكنه لا يعمل بشكل مختلف عن الإنترنت،‬ 292 00:31:51,821 --> 00:31:55,261 ‫حيث يجعل جميع الكائنات الحية متصلة‬ ‫في النظام الغابي.‬ 293 00:32:02,741 --> 00:32:04,461 ‫تحدث هذه العملية‬ 294 00:32:04,541 --> 00:32:08,221 ‫في أنحاء الكوكب كافة‬ ‫في كل نظام بيئي يمكننا تخيله.‬ 295 00:32:12,861 --> 00:32:17,661 ‫إن كنا سنحصل على نظام بيئي مورق‬ ‫على كوكب غريب في الكون،‬ 296 00:32:17,901 --> 00:32:23,181 ‫فأنا أراهنكم أنه مدعوم بشيء‬ ‫مثل نظام الغزل الفطري الهائل هذا.‬ 297 00:32:36,541 --> 00:32:39,701 ‫الحياة في غابات كوكب "إيدن"‬ ‫تعتمد على العلاقة التبادلية‬ 298 00:32:40,701 --> 00:32:44,621 ‫بين الفطر وآكلات العشب والمفترسين.‬ 299 00:32:55,541 --> 00:32:59,421 ‫لكن هناك قوى علوية أكبر هي المتحكّمة.‬ 300 00:33:05,781 --> 00:33:09,341 ‫الفصول المناخية على كوكب "إيدن"‬ ‫أقوى منها على "الأرض".‬ 301 00:33:12,501 --> 00:33:17,141 ‫تقلّبات أكبر للضوء والدفء‬ ‫من النجمين التوأم.‬ 302 00:33:27,541 --> 00:33:29,221 ‫بينما يقترب الشتاء،‬ 303 00:33:29,741 --> 00:33:31,901 ‫تهاجر الحيوانات المفترسة المتبقية...‬ 304 00:33:34,341 --> 00:33:35,421 ‫نحو الضوء.‬ 305 00:33:41,461 --> 00:33:43,701 ‫وتموت آكلات العشب المتبقية.‬ 306 00:33:46,941 --> 00:33:48,821 ‫ويتكرر الأمور كل شتاء.‬ 307 00:33:50,261 --> 00:33:52,781 ‫لا ينمو شيء في الغابة المظلمة...‬ 308 00:33:56,621 --> 00:34:00,421 ‫باستثناء الأجنّة في الشرانق.‬ 309 00:34:07,261 --> 00:34:09,861 ‫بمجرد بدء تغيّر الفصل...‬ 310 00:34:13,341 --> 00:34:15,341 ‫تخرج آكلات العشب من الشرنقة...‬ 311 00:34:18,941 --> 00:34:22,901 ‫حيث تستمد بدء دورة حياتها‬ ‫من عودة النجمين التوأم.‬ 312 00:34:31,740 --> 00:34:34,861 ‫تفعل الحياة الشيء ذاته على كوكب "الأرض"،‬ 313 00:34:35,341 --> 00:34:37,740 ‫باستخدام الفصول كساعة.‬ 314 00:34:44,901 --> 00:34:46,381 ‫نحن في منتصف الصيف،‬ 315 00:34:47,141 --> 00:34:49,260 ‫أطول يوم في السنة.‬ 316 00:34:51,861 --> 00:34:55,660 ‫"نهر (يلو بريتشز)، (بنسلفانيا)،‬ ‫(الولايات المتحدة الأمريكية)"‬ 317 00:34:58,741 --> 00:35:00,381 ‫يتوقف كثير من الصيادين بالصنارة‬ 318 00:35:00,461 --> 00:35:04,581 ‫عن الصيد الطائر في هذا الوقت من السنة،‬ ‫لأن الطعام متوفّر للسمك حاليًا،‬ 319 00:35:05,781 --> 00:35:08,621 ‫حيث هناك مصدر غذائي وفير في النهر،‬ 320 00:35:08,861 --> 00:35:12,381 ‫ومصدر الغذاء هو كائنات حورية ذباب مايو.‬ 321 00:35:13,261 --> 00:35:17,541 ‫نظن أن ذباب مايو يطير حولنا على "الأرض"،‬ 322 00:35:18,461 --> 00:35:21,701 ‫لكنها تقضي الغالبية العظمى‬ ‫من دورة حياتها في العيش‬ 323 00:35:21,781 --> 00:35:24,701 ‫في قاع النهر لتكبر وتنمو،‬ 324 00:35:25,261 --> 00:35:28,581 ‫ويتراكم الأمر حتى هذا الوقت من السنة‬ 325 00:35:28,661 --> 00:35:29,981 ‫حيث تظهر كلها.‬ 326 00:35:36,941 --> 00:35:38,661 ‫نهر "يلو بريتشز"‬ 327 00:35:39,901 --> 00:35:41,941 ‫يغذي نهر "سسكويهانا".‬ 328 00:35:47,221 --> 00:35:48,661 ‫تحت سطح هذه المياه،‬ 329 00:35:49,381 --> 00:35:53,861 ‫ثمة الملايين من ذباب مايو‬ ‫مهيأة وجاهزة للانطلاق.‬ 330 00:35:59,061 --> 00:36:02,061 ‫وحين تغيب الشمس، تظهر...‬ 331 00:36:06,141 --> 00:36:07,061 ‫بشكل جماعي.‬ 332 00:36:13,341 --> 00:36:17,141 ‫ثمة الكثير من الحشرات التي ظهرت من العدم.‬ 333 00:36:20,541 --> 00:36:23,021 ‫يشبه الأمر كغزو فضائي.‬ 334 00:36:30,181 --> 00:36:33,821 ‫يعيش ذباب مايو ليومين على الأكثر.‬ 335 00:36:35,541 --> 00:36:40,101 ‫عليها في ذلك الوقت إيجاد شريك للزواج‬ ‫لنقل الجينات.‬ 336 00:36:44,341 --> 00:36:47,141 ‫لديها فرصة واحدة وإن فوّتتها،‬ 337 00:36:47,421 --> 00:36:48,981 ‫فستنتهي ذرية ذبابة مايو تلك.‬ 338 00:37:00,741 --> 00:37:01,941 ‫بمجرد زواجها،‬ 339 00:37:02,621 --> 00:37:05,901 ‫تعود الإناث إلى النهر لوضع البيض،‬ 340 00:37:06,461 --> 00:37:07,861 ‫ثم تموت.‬ 341 00:37:10,941 --> 00:37:13,101 ‫كل نقطة من النقاط البيضاء تلك‬ ‫هي ذبابة مايو،‬ 342 00:37:13,181 --> 00:37:16,341 ‫التي نجحت في العودة إلى المياه‬ ‫ووضعت بيضها.‬ 343 00:37:17,941 --> 00:37:21,901 ‫يطفو مئات الآلاف منها.‬ 344 00:37:22,541 --> 00:37:24,501 ‫بدأت حياة الجيل القادم‬ 345 00:37:25,501 --> 00:37:27,981 ‫التي ستواصل فعل ذلك مرة أخرى السنة القادمة‬ 346 00:37:28,061 --> 00:37:30,141 ‫في هذا الحدث المحدد وقته بدقة.‬ 347 00:37:36,261 --> 00:37:40,101 ‫يميل إيقاع الفصول المناخية دومًا‬ 348 00:37:40,181 --> 00:37:43,501 ‫بإمالة الكوكب نحو نجمه.‬ 349 00:37:49,421 --> 00:37:54,101 ‫"الأرض" مائلة بزاوية مقدارها 23 درجة ونصف.‬ 350 00:38:00,541 --> 00:38:04,141 ‫بينما يميل كوكب "إيدن" بزاوية 40 درجة.‬ 351 00:38:06,861 --> 00:38:10,621 ‫لذا ينتشر الضوء على مناطق أكثر‬ ‫على سطح الكوكب.‬ 352 00:38:14,661 --> 00:38:17,701 ‫ويعني الضوء الأكثر حياة أكثر.‬ 353 00:38:24,941 --> 00:38:27,501 ‫نحن في فصل الربيع وثمة طعام يُؤكل...‬ 354 00:38:30,141 --> 00:38:34,421 ‫لكن تحتاج آكلات العشب الصغيرة‬ ‫إلى النمو بأسرع شكل ممكن...‬ 355 00:38:40,701 --> 00:38:42,821 ‫قبل عودة المفترسين...‬ 356 00:38:49,341 --> 00:38:51,821 ‫وتكرار دورة الحياة.‬ 357 00:39:03,741 --> 00:39:05,301 ‫مخلوقات عجيبة...‬ 358 00:39:08,501 --> 00:39:10,101 ‫تتغذى على الجلوكوز...‬ 359 00:39:17,981 --> 00:39:19,741 ‫ويمدها بالأكسجين بالطاقة...‬ 360 00:39:22,581 --> 00:39:24,661 ‫ويغذيها ضوء النجم.‬ 361 00:39:35,461 --> 00:39:40,701 ‫الحقيقة على كوكب "إيدن"‬ ‫يمكن تعميمها على الكون...‬ 362 00:39:43,461 --> 00:39:47,661 ‫وهي أن الحياة تعتمد على سريان الطاقة.‬ 363 00:40:00,141 --> 00:40:03,421 ‫كيف يمكن أن تتأقلم الحياة‬ ‫على أسطح عوالم مختلفة؟‬ 364 00:40:05,541 --> 00:40:08,061 ‫تسكنها كائنات ذكية.‬ 365 00:40:10,381 --> 00:40:13,221 ‫ذكية كفاية لتصنع وطنًا جديدًا...‬ 366 00:40:14,501 --> 00:40:16,861 ‫بين النجوم.‬ 367 00:40:46,981 --> 00:40:48,461 ‫ترجمة "محمد مصطفى"‬