1 00:00:49,842 --> 00:00:50,801 توقفي 2 00:00:52,553 --> 00:00:54,931 سنتوقف هنا, لا يجب أن نتقدم أكثر من ذلك 3 00:00:55,139 --> 00:00:56,098 حسناً - هل فهمتِ؟ - 4 00:00:56,307 --> 00:00:59,143 نعم, نعم 5 00:01:02,396 --> 00:01:03,689 ثبتيه بإحكام أكثر 6 00:01:03,898 --> 00:01:04,941 ماذا؟ 7 00:01:05,149 --> 00:01:06,901 ثبتيه بإحكام أكثر 8 00:01:10,154 --> 00:01:11,364 تباً 9 00:01:11,781 --> 00:01:14,075 لا جدوى, الأرض صلبة جداً 10 00:01:14,283 --> 00:01:15,535 هل تسمعينني؟ 11 00:01:18,579 --> 00:01:23,042 امسكي, دُقي الوتد في الأرض 12 00:01:43,729 --> 00:01:44,981 (نيكا) 13 00:01:45,314 --> 00:01:46,482 ماذا؟ 14 00:01:47,275 --> 00:01:48,234 (نيكا) 15 00:01:48,442 --> 00:01:49,485 ماذا الآن؟ 16 00:02:05,209 --> 00:02:08,963 لن نتمكن من طلب المساعدة اليوم, تأخر الوقت 17 00:02:09,171 --> 00:02:10,339 لن أنام بجوار جثة 18 00:02:10,548 --> 00:02:14,385 بلى ستفعلين, الطقس سيء جداً ولا يوجد مكان آخر لإقامة الخيمة 19 00:02:14,594 --> 00:02:15,720 لن أنام بجوار جثة 20 00:02:15,928 --> 00:02:17,722 بلى, ستنامين بجوار جثة 21 00:02:18,431 --> 00:02:19,724 حسناً سننقلها 22 00:04:03,828 --> 00:04:05,121 (نيكا) 23 00:04:07,331 --> 00:04:08,416 (نيكا) 24 00:04:13,838 --> 00:04:15,297 ماذا يحدث يا (نيكا)؟ 25 00:04:34,052 --> 00:04:42,222 { شيطان الثلج } 26 00:05:34,460 --> 00:05:36,545 مرحباً يا صديقي, تعالى هنا 27 00:05:39,423 --> 00:05:40,674 مرحباً أيها اللطيف الصغير 28 00:05:44,595 --> 00:05:45,596 كُل 29 00:05:53,646 --> 00:05:54,605 حقاً 30 00:05:54,814 --> 00:05:56,315 ثم قلت له 31 00:05:56,816 --> 00:06:00,027 لو اعطيتني هذا القنب الرديء" "مرة أخرى سأجعلك تدخنه 32 00:06:02,780 --> 00:06:04,573 نعم, ثم قال: حسناً 33 00:06:07,493 --> 00:06:08,702 ماذا تفعلين هنا؟ 34 00:06:10,955 --> 00:06:12,998 أنتِ تطعمين كلبنا 35 00:06:13,958 --> 00:06:15,334 ماذا تقصد بأنه كلبكم؟ 36 00:06:16,085 --> 00:06:17,169 إنه كلبنا 37 00:06:18,087 --> 00:06:21,382 نلعب مع هذا الكلب هنا ونطعمه 38 00:06:23,926 --> 00:06:25,219 اخرجي من هنا 39 00:06:26,428 --> 00:06:28,264 سأخرج إن جاء الكلب معي 40 00:06:29,890 --> 00:06:35,104 أخبرتكِ يا (سافيليفا) أن هذا كلبنا, نلعب معه 41 00:06:36,021 --> 00:06:37,940 وماذا تلعبون معه بالضبط؟ 42 00:06:40,109 --> 00:06:41,402 لعبة 43 00:06:44,238 --> 00:06:45,447 تعالى 44 00:06:48,033 --> 00:06:49,243 أتريدين اللعب أيضاً؟ 45 00:06:50,619 --> 00:06:52,121 اللعبة أفضل مع مجموعة 46 00:06:55,916 --> 00:06:57,167 هناك رصاصة واحدة 47 00:06:57,376 --> 00:07:02,131 ونحن ستة أشخاص 48 00:07:17,271 --> 00:07:18,814 هل جننت يا (سيميون)؟ 49 00:07:21,066 --> 00:07:22,234 إنها لعبة عادلة 50 00:07:32,036 --> 00:07:34,955 لو ربحتِ سيكون الكلب ملككِ, أعدكِ بذلك 51 00:07:37,291 --> 00:07:38,250 حسناً؟ 52 00:07:41,003 --> 00:07:42,796 هل ستحاولين أم أنكِ خائفة؟ 53 00:07:47,176 --> 00:07:48,469 مهلاً 54 00:08:12,576 --> 00:08:14,119 ماذا يحدث بحق الجحيم؟ 55 00:08:20,167 --> 00:08:21,335 من أطلق النار؟ 56 00:08:27,216 --> 00:08:28,384 ما هذا؟ 57 00:08:30,219 --> 00:08:31,905 اخبريني من يكون صاحب هذا المسدس 58 00:08:31,929 --> 00:08:33,097 إنه مسدسي 59 00:08:33,931 --> 00:08:35,599 ليس مسدسك بل مسدس والدك 60 00:08:37,226 --> 00:08:38,310 ماذا كنتِ تفعلين؟ 61 00:08:40,062 --> 00:08:41,438 لا شيء, كنا نتسكع فقط 62 00:08:42,439 --> 00:08:45,776 إنها رصاصات فارغة يا (ميشا), أتعتقد أنني بهذا الغباء أن أضع رصاصات حقيقية؟ 63 00:08:46,068 --> 00:08:47,277 ألن تقولي شيئاً؟ 64 00:08:48,278 --> 00:08:50,280 كما قال, كنا نتسكع فقط 65 00:08:51,281 --> 00:08:52,658 اعطني العيارات النارية يا (سيميون) 66 00:08:59,248 --> 00:09:00,499 رصاصات فارغة؟ حقاً؟ 67 00:09:01,542 --> 00:09:02,543 تعالى غداً مع والدك 68 00:09:02,751 --> 00:09:03,711 إلى السيارة الآن 69 00:09:03,919 --> 00:09:06,005 لم أكن سأدعها تطلق النار على نفسها أبداً يا (ميشا) 70 00:09:23,230 --> 00:09:25,024 هل تسير خلفي وتتبعني؟ 71 00:09:26,358 --> 00:09:28,360 أتعتقد أنك من ستملي عليّ القرارات؟ 72 00:09:29,361 --> 00:09:32,364 وحتى لو لم تأت كنت سأتعامل مع الأمر بمفردي 73 00:09:32,990 --> 00:09:34,533 أعرفهم منذ دهر 74 00:09:38,120 --> 00:09:40,414 لِمَ تتدخل في حياتي الشخصية بحق الجحيم؟ 75 00:09:48,714 --> 00:09:50,090 ماذا تفعلين؟ 76 00:09:51,550 --> 00:09:52,885 لن أذهب بدون الكلب 77 00:09:53,177 --> 00:09:55,471 لن تضعي هذا الكلب في السيارة, لا, يمكنه السير 78 00:09:55,763 --> 00:09:58,515 حسناً, إذاً سأسير أنا أيضاً معه, فلنذهب 79 00:09:59,475 --> 00:10:01,618 حسناً, ضعي الكلب في الخلف إذاً 80 00:10:01,977 --> 00:10:03,771 والدتكِ قلقة, هيا, اسرعي 81 00:10:08,650 --> 00:10:09,735 تعالى, هنا 82 00:10:14,698 --> 00:10:16,450 تعالى هنا, هيا يا صديقي 83 00:10:25,375 --> 00:10:27,520 ها أنتِ لم تستطيعي التعامل مع الأمر بمفردكِ, أليس كذلك؟ 84 00:10:27,544 --> 00:10:29,085 فلنذهب 85 00:11:02,162 --> 00:11:04,265 مساء الخير أيها الرائد أيمكنني تقديم بلاغ؟ 86 00:11:04,289 --> 00:11:05,497 قدمه 87 00:11:09,211 --> 00:11:11,908 عثرت فتاتان على جثة بجوار (غولتسوفو) 88 00:11:12,631 --> 00:11:13,775 في الجبل؟ 89 00:11:13,799 --> 00:11:14,800 نعم 90 00:11:16,135 --> 00:11:17,362 هل كتبت هذا؟ 91 00:11:17,386 --> 00:11:19,233 كنت أشعر بالبرد في أصابعي 92 00:11:19,471 --> 00:11:21,491 لو كتبت هكذا مرة أخرى سأقوم بنقلك, مفهوم؟ 93 00:11:21,515 --> 00:11:22,474 نعم يا سيدي 94 00:11:23,684 --> 00:11:24,893 ...الآن 95 00:11:25,352 --> 00:11:27,247 توفيت الفتاة, وماذا عن الأخرى؟ 96 00:11:27,271 --> 00:11:29,823 نعم يا سيدي, والأخرى تعاني من التهابات الثلج 97 00:11:30,149 --> 00:11:31,108 هل حددت هويتهما؟ 98 00:11:31,316 --> 00:11:33,051 أعمل على هذا 99 00:11:42,703 --> 00:11:46,623 اخفض صوت الموسيقى يا (كوليا), إنها تزعجني 100 00:11:52,296 --> 00:11:53,547 ...من المحتمل 101 00:11:54,298 --> 00:11:58,468 مرت عدة سنوات على هذه الجثة وهي مجمدة 102 00:12:00,637 --> 00:12:03,616 ولكن الأمر غريب لأن تكاد البشرة تكون سليمة 103 00:12:03,640 --> 00:12:10,272 بين الفحص المبدئي وجود ورم دموي في عظم القذالي 104 00:12:12,566 --> 00:12:18,947 سأقوم بتشريح الجمجمة وتحليل رئة ومعدة الضحية 105 00:12:20,157 --> 00:12:21,475 هل دونت ذلك؟ 106 00:12:29,958 --> 00:12:31,102 (كوليا) 107 00:12:31,126 --> 00:12:33,879 خُذه إلى وحدة العناية المركزة بسرعة, إنه ينزف 108 00:13:08,038 --> 00:13:10,457 لِمَ سمحت لها بإحضار الكلب إلى منزلنا؟ 109 00:13:11,875 --> 00:13:14,044 ماذا كان عليّ أن أفعل؟ أمنعها؟ 110 00:13:15,796 --> 00:13:19,174 لا أعرف, ربما كان بإمكانك التحدث معها بطريقة ما 111 00:13:19,758 --> 00:13:21,401 أتحدث معها؟ 112 00:13:21,426 --> 00:13:22,719 أتحدث معها عن ماذا؟ 113 00:13:23,553 --> 00:13:26,773 ما الذي قد يجعلنا نتحدث معاً؟ تعرفين أنها لا تستمع إليّ أبداً 114 00:13:28,642 --> 00:13:31,090 لا أعرف, حاول أن تنتقي كلماتك 115 00:13:32,813 --> 00:13:34,648 ليس الأمر بهذه السهولة 116 00:13:36,066 --> 00:13:41,714 حسناً, لو وافقنا على الاحتفاظ بكلب الشارع هذا فعليها أن تعتني به وتتحمل المسؤولية قليلاً 117 00:13:41,738 --> 00:13:45,093 حسناً, وماذا إن لم تفعل ذلك؟ 118 00:13:45,117 --> 00:13:47,637 نعطيها الفرصة أن تخطىء 119 00:13:47,661 --> 00:13:49,413 الجميع يخطئون, أليس كذلك؟ 120 00:13:49,788 --> 00:13:54,255 نعم, جميعهم يخطئون ثم يندمون لبقية حياتهم 121 00:13:54,334 --> 00:13:55,779 أو ربما لا يندمون 122 00:13:58,547 --> 00:14:00,240 اجيبي على الهاتف يا (كيوشا) 123 00:14:03,343 --> 00:14:07,097 آسف, أنا متوتر قليلاً الآن عن من تتحدث بالضبط؟ 124 00:14:07,472 --> 00:14:10,067 مرحباً - عن ابنتنا - 125 00:14:16,773 --> 00:14:17,941 أمي 126 00:14:20,110 --> 00:14:21,320 إنها المستشفى 127 00:14:24,489 --> 00:14:26,233 عثروا على أبي 128 00:14:31,747 --> 00:14:34,207 مساء الخير أيتها الطبيبة (سافيليفا) - مرحباً, أين هو؟ - 129 00:14:34,416 --> 00:14:37,270 إنه في العناية المركزة ولكن لا يمكنكِ الدخول الآن 130 00:14:37,294 --> 00:14:39,863 يمكنني أن أقرر ذلك بنفسي 131 00:14:46,762 --> 00:14:48,323 لا يمكنكم الدخول 132 00:14:48,347 --> 00:14:49,931 أنا رئيسة القسم, من أنتِ؟ 133 00:14:50,223 --> 00:14:53,855 أرسلني رئيس الأطباء, أنا متخصصة في بيولوجيا الأعصاب 134 00:14:54,061 --> 00:14:55,371 هل أنتم من العائلة؟ - أنا زوجته - 135 00:14:55,395 --> 00:14:56,767 زوجته السابقة 136 00:14:57,356 --> 00:14:59,834 كيف حاله؟ - إنه في غيبوبة شديدة - 137 00:14:59,858 --> 00:15:01,240 تحت الحجر الصحي 138 00:15:01,568 --> 00:15:03,546 أعرف القواعد جيداً, سأدخل 139 00:15:03,570 --> 00:15:06,799 إذاً أنتِ تعرفين أن الأقارب الرسميين فقط هم من مسموح لهم بالزيارة 140 00:15:06,823 --> 00:15:08,217 آسفة 141 00:15:08,241 --> 00:15:11,012 أنا ابنته, رسمياً 142 00:15:11,036 --> 00:15:12,722 هذه والدتي 143 00:15:15,457 --> 00:15:17,144 بسرعة 144 00:15:18,794 --> 00:15:21,277 العائلة فقط, المعذرة 145 00:16:22,858 --> 00:16:24,985 مرحباً - مرحباً - 146 00:16:25,861 --> 00:16:27,291 ماذا حدث يا (ميشا)؟ 147 00:16:28,363 --> 00:16:30,170 هل أصبح لك منافس الآن؟ 148 00:16:33,618 --> 00:16:35,871 أتسائل ما الذي أوصله إلى هناك 149 00:16:37,122 --> 00:16:40,143 لا أثر له منذ 10 سنوات ويبدو كما لو كان حياً؟ 150 00:16:40,167 --> 00:16:41,561 إنه حي بالفعل 151 00:16:41,585 --> 00:16:44,448 ولكن لا يمكن قول نفس الشيء عن الفتيات التي عثرن عليه 152 00:16:45,172 --> 00:16:47,223 هل رأيت شيئاً كهذا من قبل؟ 153 00:16:47,883 --> 00:16:50,069 التهابات الثلج سوداء بالكامل 154 00:16:50,093 --> 00:16:51,628 هل قالا شيئاً؟ 155 00:16:52,512 --> 00:16:55,616 إحداهما لن تقول شيئاً للأبد 156 00:16:55,640 --> 00:16:57,698 والأخرى في الغرفة المجاورة 157 00:16:58,143 --> 00:17:00,252 أنتظرها حتى تفيق 158 00:17:15,243 --> 00:17:17,221 هل هناك أمل أن يفيق؟ 159 00:17:17,245 --> 00:17:19,056 هناك دائماً أمل 160 00:17:19,080 --> 00:17:22,301 إنه حي وهذه معجزة 161 00:17:22,626 --> 00:17:25,310 وأين كانت هذه المعجزة طوال ال10 سنوات؟ 162 00:17:45,273 --> 00:17:46,714 (ماتفيه) 163 00:17:48,193 --> 00:17:50,074 (ماتفيه) 164 00:17:57,369 --> 00:17:58,946 فتح عينيه 165 00:17:59,579 --> 00:18:00,723 فتح عينيه 166 00:18:00,747 --> 00:18:02,099 لم يكن عليكِ الدخول إلى هذه الغرفة 167 00:18:02,123 --> 00:18:03,267 فتح عينيه 168 00:18:03,291 --> 00:18:04,894 مستحيل, كان مجرد انقباضاً للعضلات 169 00:18:04,918 --> 00:18:06,729 لا, لم يكن انقباضاً للعضلات لأنه نظر إليّ 170 00:18:06,753 --> 00:18:07,897 أرجوكِ, أهدأي 171 00:18:07,921 --> 00:18:09,482 رأيتِ فقط ما كنتِ تتمنيه 172 00:18:09,506 --> 00:18:12,151 من أنتِ؟ وماذا تفعلين هنا؟ 173 00:18:12,175 --> 00:18:15,696 هذه الحالة نادرة في تاريخ الطب, يجب أن يُدرس 174 00:18:15,720 --> 00:18:18,491 ليس زوجي فأراً للتجارب لكي يُدرس, سآخذه إلى المنزل الآن 175 00:18:18,515 --> 00:18:20,385 لِمَ قد نفعل ذلك؟ 176 00:18:20,392 --> 00:18:22,696 وماذا لو كنت أنت محله؟ 177 00:19:10,775 --> 00:19:11,919 انظري هنا يا عزيزتي 178 00:19:11,943 --> 00:19:16,549 توضح هذه الشاشة كل مؤشرات والدكِ الحيوية مثل النبض وضغط الدم والأكسجين 179 00:19:16,573 --> 00:19:19,044 والأهم من كل ذلك زر التشغيل 180 00:19:19,451 --> 00:19:21,109 يجب ألا يُغلق 181 00:19:21,328 --> 00:19:28,209 لو نفذ الأكسجين ستصدر الآلة صوتاً طويلاً حتى تقوم باستبداله 182 00:19:28,918 --> 00:19:31,522 في حالة لم أكن موجودة عليكِ القيام بالآتي 183 00:19:31,546 --> 00:19:34,892 ستديرين هذا الصمام وبعد أن ينتهي تقومين بتوصيل 184 00:19:34,916 --> 00:19:38,261 كل هذه الأشياء للخزان ثم فك المفتاح, هذا كل شيء 185 00:19:38,470 --> 00:19:40,091 هل فهمتِ؟ - نعم - 186 00:19:42,766 --> 00:19:45,161 أتعتقدين حقاً أن يمكنه سماعنا؟ 187 00:19:52,484 --> 00:19:54,213 بالطبع يمكنه ذلك 188 00:19:57,072 --> 00:19:59,943 ولذا من المهم ألا نتوقف عن التحدث معه 189 00:20:00,909 --> 00:20:02,279 عن ماذا؟ 190 00:20:02,911 --> 00:20:04,863 بالكاد أتذكره 191 00:20:25,225 --> 00:20:28,333 كل أشيائكِ القديمة عندما كنتِ رضيعة 192 00:20:29,312 --> 00:20:31,731 يوجد الكثير هنا - صوركِ - 193 00:20:33,066 --> 00:20:37,034 كان عمركِ 5 سنوات في هذه الصورة, مضحكة جداً 194 00:20:48,748 --> 00:20:50,632 وحتى مكعباتي القديمة 195 00:20:51,751 --> 00:20:53,128 نعم 196 00:20:53,753 --> 00:20:56,520 علمكِ والدكِ القراءة باستخدامهم 197 00:20:59,300 --> 00:21:00,885 صورة أخرى 198 00:21:05,890 --> 00:21:08,053 تبدوان سعداء جداً فيها 199 00:21:08,685 --> 00:21:10,945 كانت هذه سترته المفضلة 200 00:21:15,442 --> 00:21:18,177 لِمَ لم تتحدثي معي عنه من قبل؟ 201 00:21:19,612 --> 00:21:21,331 لِمَ قد أفعل شيئاً كهذا؟ 202 00:21:21,573 --> 00:21:23,117 لقد رحل 203 00:21:23,158 --> 00:21:25,090 ونحن بقينا 204 00:21:25,994 --> 00:21:27,562 ولكن لماذا؟ 205 00:21:27,912 --> 00:21:29,746 هل توقف عن حبنا؟ 206 00:21:31,833 --> 00:21:33,513 أم أن السبب (ميشا)؟ 207 00:21:38,339 --> 00:21:40,025 لِمَ تختبئون هنا؟ 208 00:21:40,049 --> 00:21:43,696 نرتب أشياءً قديمة نبحث عن مكان أفضل لهم 209 00:21:43,720 --> 00:21:45,973 ارجعيهم إلى أماكنهم عندما تنتهين 210 00:21:56,858 --> 00:22:00,641 عليكِ الدراسة لاختباراتكِ وليس العبث بخردة قديمة 211 00:23:00,088 --> 00:23:01,912 مرحباً يا (ميشا) 212 00:23:03,383 --> 00:23:05,613 لِمَ أنت هنا بمفردك؟ أين والدك؟ 213 00:23:05,969 --> 00:23:07,907 ألا يمكننا الانتهاء من هذا بدونه؟ 214 00:23:08,388 --> 00:23:11,627 أشعر بالندم حقاً بشأن ما حدث, أنا جاد 215 00:23:12,600 --> 00:23:14,201 اعطني المسدس 216 00:23:28,449 --> 00:23:30,878 بما كنت تفكر؟ 217 00:23:32,287 --> 00:23:36,127 لو عرف أن سلاح الخدمة خاصته كان معي سيقتلني يا (ميشا) 218 00:23:37,458 --> 00:23:39,558 من الأفضل أن يفعل ذلك 219 00:23:42,130 --> 00:23:44,818 لن تتقابلا أنت و(كيوشا) 220 00:23:46,050 --> 00:23:48,125 لست أنت من تقرر ذلك 221 00:23:52,265 --> 00:23:55,279 حسناً, إذاً أعتقد أن المسدس سيبقى معي 222 00:23:55,852 --> 00:23:58,001 أعتقد ذلك 223 00:23:58,354 --> 00:24:00,887 ابلغ (كيوشا) بسلامي 224 00:24:39,354 --> 00:24:41,403 (ماتفيه) 225 00:24:43,733 --> 00:24:46,030 أيمكنك سماعي يا (ماتفيه)؟ 226 00:24:53,618 --> 00:24:55,424 (ماتفيه) 227 00:26:03,220 --> 00:26:10,248 البحث عن: ما شعور المرء عندما يكون في غيبوبة؟ 228 00:26:12,822 --> 00:26:15,811 تعريف الغيبوبة, بشكل أساسي الغيبوبة نوع من النوم العميق 229 00:26:15,811 --> 00:26:16,802 تعالى 230 00:26:16,826 --> 00:26:20,931 لم يتم دراسة النوم والغيبوبة في عقلنا اللا واعي بشكل كامل حتى الآن 231 00:26:20,955 --> 00:26:24,780 في العصور القديمة, كان يعتقد الناس أن أثناء النوم تنفصل 232 00:26:24,804 --> 00:26:28,814 الروح عن الجسد وتتحول إلى كيان ما يُسمى الهيئة النجمية 233 00:26:28,838 --> 00:26:31,692 تحوم في طبقات مختلفة من الواقع 234 00:26:31,716 --> 00:26:37,680 ولذا نظرياً يمكن الوصول إلى روح الشخص أثناء نومه أو تعرضه لغيبوبة 235 00:26:37,889 --> 00:26:39,033 كيفية حدوث ذلك 236 00:26:39,057 --> 00:26:45,748 كما هو معروف, أحلام الناس مليئة بالذكريات واللحظات العاطفية والعزيزة التي حدثت لهم 237 00:26:45,772 --> 00:26:49,067 لذا لكي نتمكن من الاتصال بشخص ما أثناء نومه أو تعرضه 238 00:26:49,091 --> 00:26:52,904 لغيبوبة يمكننا استخدام محفزات خاصة على شكل كلمات أو أشياء 239 00:26:53,112 --> 00:26:57,607 لها علاقة باللحظات العاطفية والعزيزة التي عشتوها معاً في الماضي 240 00:27:32,652 --> 00:27:35,832 هل تعتقد أن علامات السن تظهر عليّ الآن يا (ماتفيه)؟ 241 00:27:47,416 --> 00:27:50,503 هل ستجلسين هنا طوال اليوم يا (تانيا)؟ 242 00:27:52,088 --> 00:27:54,330 عليكِ التنزه قليلاً واستنشاق الهواء 243 00:27:54,674 --> 00:27:57,946 تعلم جيداً أنه يحتاج إلى رعاية مستمرة 244 00:27:59,637 --> 00:28:01,651 ألم يستيقظ بعد؟ 245 00:28:03,641 --> 00:28:05,046 لا 246 00:28:12,608 --> 00:28:15,506 هل نسيتِ كيف هربتِ منه ذلك اليوم يا (تانيا)؟ 247 00:28:16,404 --> 00:28:19,069 هل تتذكرين الاتصال بي وطلبكِ للمساعدة مني؟ 248 00:28:20,032 --> 00:28:21,268 ثم جئت 249 00:28:23,536 --> 00:28:28,749 لعقدٍ كامل من الزمن لم أعرف إن كان حياً أو ميتاً 250 00:28:30,334 --> 00:28:32,420 كنت أفكر في الأمر لعشر سنوات 251 00:28:37,466 --> 00:28:38,803 أعرف 252 00:28:40,469 --> 00:28:42,215 الأمر غريب 253 00:28:45,766 --> 00:28:47,534 من الممكن أن يشكل خطراً 254 00:28:47,685 --> 00:28:49,161 خطراً؟ 255 00:28:49,979 --> 00:28:52,571 كيف يمكن أن يشكل رجل في غيبوبة أي خطر؟ 256 00:28:53,608 --> 00:28:55,919 ربما أنت من تشكل خطراً 257 00:28:55,943 --> 00:28:58,728 أو ربما أنت من يجب أن تبتعد عن منزلي 258 00:28:58,779 --> 00:29:00,214 وتبتعد عني 259 00:29:00,531 --> 00:29:02,206 وتبتعد عن ابنتي 260 00:29:09,040 --> 00:29:11,507 لا تعود إلى هنا ثانيةً 261 00:29:12,210 --> 00:29:14,688 افتحي الباب يا (تانيا), لم ننته بعد 262 00:29:14,712 --> 00:29:16,240 (تانيا) 263 00:29:31,520 --> 00:29:34,429 ...إن كنت تستطيع سماع هذا يا أبي 264 00:29:35,316 --> 00:29:37,423 لا, توقف 265 00:29:38,277 --> 00:29:40,041 اذهب واستلق 266 00:29:42,615 --> 00:29:43,898 حسناً 267 00:29:46,494 --> 00:29:50,550 إن كنت تستطيع سماع هذا يا أبي اعطني إشارة 268 00:30:00,758 --> 00:30:02,578 سأحاول مرة أخرى 269 00:30:16,023 --> 00:30:20,027 إن كنت تستطيع سماع هذا يا أبي اعطني إشارة أرجوك 270 00:30:31,998 --> 00:30:33,308 اصمت أيها الكلب 271 00:30:33,332 --> 00:30:35,149 اذهب, اذهب واستلق 272 00:30:57,815 --> 00:30:59,664 دعيني أدخل 273 00:31:02,862 --> 00:31:04,006 مرحباً 274 00:31:04,030 --> 00:31:07,113 هل جننت؟ لِمَ لم تستعمل الباب؟ 275 00:31:09,118 --> 00:31:10,887 لأن (ميشا) لن يدعني أدخل 276 00:31:10,911 --> 00:31:12,487 مرحباً 277 00:31:15,708 --> 00:31:16,935 ماذا أسميتيه؟ 278 00:31:16,959 --> 00:31:19,603 كلب - كلب؟ يا له من اسم رائع - 279 00:31:21,756 --> 00:31:23,659 ألن تخلع حذائك؟ 280 00:31:24,592 --> 00:31:26,490 اسمعي يا (كيوشا) 281 00:31:27,762 --> 00:31:30,188 ...عندما كنا هناك ومعنا المسدس 282 00:31:31,515 --> 00:31:33,910 كانت الرصاصات فارغة حقاً 283 00:31:33,934 --> 00:31:35,774 لِمَ أنت هنا يا (سيميون)؟ 284 00:31:42,568 --> 00:31:44,466 نسيت مصباحكِ اليدوي 285 00:31:48,699 --> 00:31:50,221 رائع 286 00:31:50,785 --> 00:31:52,996 كان لديّ مثلهم عندما كنت طفلاً 287 00:31:57,750 --> 00:31:59,668 (كيوشا) 288 00:32:00,961 --> 00:32:02,532 فنلعب 289 00:32:03,881 --> 00:32:05,661 ...سأدحرج المكعب 290 00:32:06,467 --> 00:32:10,888 ولو كان حرفاً متحركاً سأخبركِ بشيء عني 291 00:32:11,472 --> 00:32:13,714 ولو كان حرفاً ساكناً ستخبرينني أنتِ 292 00:32:15,810 --> 00:32:17,434 هل ستلعبين؟ 293 00:33:01,814 --> 00:33:05,124 عندما كان عمري 10 سنوات هربت من المنزل 294 00:33:06,152 --> 00:33:10,281 عدت بعد 3 أيام واعتقدت أن والدي سيعاقبني بشدة 295 00:33:12,324 --> 00:33:15,244 ولكن اسمعي هذا, كان جالساً يبكي 296 00:33:16,162 --> 00:33:20,541 أخبرني أنه سعيد بعودتي ولم يعاقبني بأي شكل 297 00:33:21,417 --> 00:33:23,079 دوركِ الآن 298 00:33:28,340 --> 00:33:30,643 لا أتذكر والدي على الإطلاق 299 00:33:32,470 --> 00:33:37,600 ثم أحضروه إلى هنا وأنا لا أشعر بشيء 300 00:33:44,899 --> 00:33:47,567 وأنا أشعر بالفعل 301 00:33:53,407 --> 00:33:56,136 ألا يمكنك الطرق أولاً يا (ميشا)؟ - اخرج من هنا بحق الجحيم - 302 00:33:56,160 --> 00:33:57,870 ماذا فعلت؟ 303 00:34:00,164 --> 00:34:02,484 هذه غرفتي يا (ميشا) - دعني أذهب - 304 00:34:26,357 --> 00:34:28,126 أتذكر أنكِ قلتِ أنكِ لم تستطيعي رؤيته 305 00:34:28,150 --> 00:34:29,680 ليس من شأنك 306 00:34:29,693 --> 00:34:31,087 حقاً؟ 307 00:34:31,111 --> 00:34:33,162 سترة مَن التي ترتدينها؟ 308 00:34:33,239 --> 00:34:34,572 سترتي 309 00:34:34,657 --> 00:34:36,477 لا, ليست سترتكِ 310 00:34:37,451 --> 00:34:39,581 إنها سترة أبي, حسناً؟ 311 00:34:40,204 --> 00:34:42,289 فهمت 312 00:35:34,842 --> 00:35:37,610 لا, لا يمكنني المجيء إلى (موسكو) الآن 313 00:35:39,680 --> 00:35:41,618 هل رأيت هذا من قبل؟ 314 00:35:44,018 --> 00:35:46,948 أود أن أنتظر حتى تستعيد الضحية وعيها 315 00:35:48,188 --> 00:35:49,273 نعم 316 00:35:50,983 --> 00:35:53,492 هل ألقيت نظرة على الفحص الذي أرسلته من قبل؟ 317 00:35:54,361 --> 00:35:56,694 النشاط الدماغي غريب جداً 318 00:35:57,406 --> 00:35:58,532 نعم 319 00:35:59,074 --> 00:36:01,997 ابلغني عندما تراه, حسناً؟ 320 00:36:03,203 --> 00:36:04,347 حسناً 321 00:36:04,371 --> 00:36:05,894 نعم 322 00:36:47,456 --> 00:36:48,767 (أوليا) 323 00:36:48,791 --> 00:36:50,876 أيمكنكِ سماعي يا (أوليا)؟ 324 00:38:01,572 --> 00:38:03,519 لِمَ تركتنا؟ 325 00:38:42,370 --> 00:38:44,190 (ميشا) 326 00:38:46,700 --> 00:38:48,390 (ميشا) 327 00:38:59,904 --> 00:39:03,321 ارتكب (ميشا) جريمة قتل 328 00:40:21,712 --> 00:40:24,047 صباح الخير يا أمي - صباح الخير - 329 00:40:39,688 --> 00:40:41,314 ما هذا يا أمي؟ 330 00:40:42,316 --> 00:40:43,873 هل فعل (ميشا) هذا؟ 331 00:40:44,651 --> 00:40:46,024 أمي 332 00:40:46,612 --> 00:40:49,402 لا يجب أن يعلم أحد بما يحدث في عائلتنا 333 00:40:52,618 --> 00:40:54,664 هل أنتِ خائفة منه؟ 334 00:40:55,954 --> 00:40:58,101 لست خائفة من أي شيء 335 00:41:17,100 --> 00:41:19,094 هيا أيها الكلب, فلنذهب 336 00:41:40,540 --> 00:41:42,852 هيا, هيا, ها هي 337 00:41:44,002 --> 00:41:45,521 ها هي يا صديقي 338 00:41:45,545 --> 00:41:47,213 احضرها 339 00:41:48,799 --> 00:41:50,346 تعالى 340 00:41:51,051 --> 00:41:52,601 أحسنت 341 00:42:01,186 --> 00:42:03,706 ...اسمعي, يبدو الأمر كما لو 342 00:42:03,730 --> 00:42:08,195 جن جنون (ميشا) عندما علم أن والدتكِ أعادت والدكِ إلى المنزل 343 00:42:10,654 --> 00:42:13,946 هل تعرف لو كان بإمكاني توجيه الاتهامات له بدون علمها؟ 344 00:42:16,118 --> 00:42:17,699 لا أعرف, أشك في ذلك 345 00:42:18,954 --> 00:42:21,445 أو ربما هناك فرصة على الرغم من ذلك 346 00:42:23,667 --> 00:42:25,580 ...أخبرني والدي أن 347 00:42:27,421 --> 00:42:30,922 أن تم القبض على (ميشا) عدة مرات عندما كان صغيراً 348 00:42:31,633 --> 00:42:33,836 وتشاجر مع والدكِ أيضاً 349 00:42:35,762 --> 00:42:37,865 وكأنك تتحدث عن شخص آخر غير (ميشا) 350 00:42:37,889 --> 00:42:41,484 لِمَ لا؟ أنتِ تعرفينه, إنه شخص فظ 351 00:42:41,810 --> 00:42:43,871 إنه يحميكِ, كما تعلمين 352 00:42:43,895 --> 00:42:48,246 كان يحمي والدتكِ من قبل والآن يحميكِ أنتِ 353 00:42:48,900 --> 00:42:50,861 يحمينا 354 00:42:53,113 --> 00:42:54,921 والدي هنا 355 00:42:55,490 --> 00:42:58,052 ماذا ستفعلين الليلة؟ هل خططتِ لشيء ما؟ 356 00:42:58,076 --> 00:42:59,892 لا أعرف, لست متأكدة بعد 357 00:42:59,995 --> 00:43:01,166 وماذا عن الغد؟ 358 00:43:02,497 --> 00:43:05,777 سأرسل لك رسالة فيما بعد, حسناً؟ 359 00:43:06,168 --> 00:43:08,181 حسناً, وداعاً 360 00:43:17,554 --> 00:43:19,459 اركب 361 00:43:25,395 --> 00:43:27,782 مرحباً يا أبي - مرحباً - 362 00:43:29,524 --> 00:43:31,419 ما أخبار المدرسة؟ 363 00:43:31,610 --> 00:43:33,073 كل شيء على ما يرام 364 00:43:48,710 --> 00:43:50,680 شكراً, أراك الليلة 365 00:43:51,046 --> 00:43:52,674 اجلس 366 00:43:54,591 --> 00:43:56,414 أتريد إخباري بشيء؟ 367 00:43:57,969 --> 00:43:59,379 لا 368 00:43:59,387 --> 00:44:01,207 أين مسدسي؟ 369 00:44:03,183 --> 00:44:04,619 لا أعرف 370 00:44:05,102 --> 00:44:08,292 انظر في عينيّ, أنا أسألك عن مسدسي 371 00:44:09,564 --> 00:44:11,430 أخبرتك أنني لا أعرف 372 00:44:11,733 --> 00:44:14,167 هل أنت مدرك أنك تعبث معي؟ 373 00:44:17,239 --> 00:44:19,342 كما أخبرتك, لا أعرف, حسناً؟ 374 00:44:19,366 --> 00:44:21,177 لِمَ أخذته أيها الأحمق؟ 375 00:44:21,201 --> 00:44:23,179 لِمَ قد... اجلس 376 00:44:23,203 --> 00:44:25,890 لو لم تعيده الليلة سأقضي عليك, هل تفهمني؟ 377 00:44:25,914 --> 00:44:27,509 تباً لك 378 00:45:17,340 --> 00:45:18,568 (تانيا) 379 00:45:18,592 --> 00:45:20,738 (تانيا) 380 00:45:22,053 --> 00:45:23,555 ماذا حدث؟ 381 00:45:24,181 --> 00:45:26,993 لم يحدث شيء, لقد أفزعتني فبللت نفسي 382 00:45:27,017 --> 00:45:29,686 ما بكِ يا (تانيا)؟ 383 00:45:30,562 --> 00:45:31,975 هذا مجدداً؟ 384 00:45:39,487 --> 00:45:42,550 رأيت حلماً غريباً مؤخراً 385 00:48:14,434 --> 00:48:16,701 سئمت منك بشدة 386 00:49:14,327 --> 00:49:16,305 ما الأمر يا (ميشا)؟ 387 00:49:16,329 --> 00:49:18,292 أمي, أمي 388 00:49:33,555 --> 00:49:36,104 يبدو أنه تعرض لجلطة صغيرة 389 00:49:38,309 --> 00:49:41,563 وهناك احتمالية أيضاً أنه تعرض لشلل طرفي 390 00:49:43,148 --> 00:49:46,585 هل عانى من قبل من مشاكل تخص ضغط الدم؟ 391 00:49:46,609 --> 00:49:50,336 لم نعاني من أي مشاكل من قبل 392 00:49:51,739 --> 00:49:53,810 أين والدتكِ يا (كيوشا)؟ 393 00:49:54,617 --> 00:49:56,468 لِمَ هي ليست هنا؟ 394 00:50:08,256 --> 00:50:11,341 شكراً يا (فيرا), ولكننا نستطيع التعامل مع الأمر بأنفسنا 395 00:51:17,659 --> 00:51:19,428 ماذا تفعلين؟ 396 00:51:19,452 --> 00:51:22,956 لقد نفذ الأكسجين, كنت أفعل كما قلتِ لي بالضبط 397 00:51:23,164 --> 00:51:25,017 قلت لكِ ألا تلمسي أي شيء هنا 398 00:51:25,041 --> 00:51:26,519 اهدأي يا أمي, أرجوكِ 399 00:51:26,543 --> 00:51:29,063 من قال لكِ أن تغلقيه؟ (ميشا) أم الطبيب؟ 400 00:51:29,087 --> 00:51:30,626 اهدأي يا أمي 401 00:52:15,508 --> 00:52:19,074 فيما يتعلق بالشياطين؟ - لا بد أنها كانت تهذي - 402 00:52:24,434 --> 00:52:27,241 أتذكر حالة رأيتها عندما كنت صغيراً 403 00:52:29,606 --> 00:52:33,325 تم العثور على عائلة في الغابة, أم وفتاتان, جميعهن أموات 404 00:52:34,319 --> 00:52:36,630 ولكنهم لم يستطيعوا العثور على الوالد 405 00:52:36,654 --> 00:52:39,202 وكتبوا نشرة عن الأمر 406 00:52:39,699 --> 00:52:42,116 كان يختبىء في القبو طوال ذلك الوقت 407 00:52:42,910 --> 00:52:46,212 فسألته: لِمَ فعلت هذا؟ 408 00:52:46,956 --> 00:52:51,061 ضحك لي بطريقة قذرة وقال: لم يكن أنا بل كانت الشياطين 409 00:52:51,085 --> 00:52:53,844 ماذا أخبرته الأصوات حينها؟ هل تتذكر؟ 410 00:52:55,131 --> 00:52:57,156 كانوا يريدون جسداً 411 00:52:58,051 --> 00:53:00,393 "تريد الشياطين جسداً" 412 00:53:01,679 --> 00:53:04,009 هل تم إرساله إلى المستشفى؟ 413 00:53:04,390 --> 00:53:06,287 أطلق النار على رأسه 414 00:53:11,064 --> 00:53:14,877 هناك بعض الأشخاص مخيفون أكثر من الشياطين, هل فهمتِ قصدي؟ 415 00:53:14,901 --> 00:53:16,503 تباً 416 00:53:16,527 --> 00:53:19,379 حسناً, وداعاً - اعتن بنفسك - 417 00:53:25,453 --> 00:53:26,968 أيها الكلب 418 00:53:40,510 --> 00:53:42,070 أيها الكلب 419 00:53:43,388 --> 00:53:45,143 أيها الكلب 420 00:53:51,604 --> 00:53:54,233 لِمَ تقفين هنا في الخارج بدون معطف؟ 421 00:53:55,608 --> 00:53:57,369 كلبي مفقود 422 00:53:57,777 --> 00:53:59,302 ماذا تقصدين؟ 423 00:53:59,987 --> 00:54:01,894 ...أنا متأكد أن 424 00:54:02,949 --> 00:54:05,185 أنه قد ركض إلى مكان ما 425 00:54:08,663 --> 00:54:10,323 هل تبكين يا (كيوشا)؟ 426 00:54:11,666 --> 00:54:14,693 لا تقلقي, سيظهر في النهاية 427 00:54:16,212 --> 00:54:19,090 أنا متأكد أنه جالس في مكان ما يقضم عظمة 428 00:54:21,676 --> 00:54:24,994 هيا يا (كيوشا) 429 00:54:26,556 --> 00:54:29,557 يمكننا البحث عنه سوياً, لو أردتِ ذلك 430 00:54:31,144 --> 00:54:33,077 ضربتني والدتي اليوم 431 00:54:38,693 --> 00:54:40,815 حسناً, تعالي معي 432 00:54:45,992 --> 00:54:47,577 هيا 433 00:54:56,252 --> 00:54:58,251 ماذا تريدني أن أضع في حقيبتكِ؟ 434 00:54:58,838 --> 00:55:00,505 ما الأشياء التي تحتاجينها؟ 435 00:55:01,591 --> 00:55:03,069 (كيوشا) 436 00:55:03,468 --> 00:55:06,780 قولي شيئاً - سيتجمد في الخارج - 437 00:55:06,804 --> 00:55:08,817 من؟ - الكلب - 438 00:55:08,806 --> 00:55:10,003 الكلب؟ 439 00:55:10,266 --> 00:55:12,576 كان يعيش في الشارع 440 00:55:14,562 --> 00:55:16,461 أنتِ من تجمدتِ حقاً 441 00:55:17,148 --> 00:55:19,728 احضري أغراضكِ فلنذهب, أتحتاجين لهذا؟ 442 00:55:21,986 --> 00:55:24,339 لا يمكنني تركهم هكذا الآن 443 00:55:24,363 --> 00:55:25,756 لِمَ لا؟ 444 00:55:26,032 --> 00:55:29,116 هناك أشياء غريبة تحدث في عائلتكِ يا (كيوشا) 445 00:55:29,619 --> 00:55:32,612 لديّ خطة, سنعيش في نزل 446 00:55:34,373 --> 00:55:36,119 لا يمكنني تركهم هكذا 447 00:55:36,793 --> 00:55:40,063 والدكِ؟ أم تقصدين (ميشا)؟ 448 00:55:40,087 --> 00:55:42,840 لا يهتمون لأمركِ على الإطلاق, لا يكترثون لكِ 449 00:55:44,759 --> 00:55:46,575 ولكنني أهتم حقاً 450 00:55:48,638 --> 00:55:53,559 اسمعي يا (كيوشا) أريد حقاً مساعدتكِ 451 00:55:54,227 --> 00:55:56,796 أخبرتك أنني لن أذهب إلى أي مكان 452 00:55:59,607 --> 00:56:01,922 لم يكن ذلك طلباً, فهمتِ؟ 453 00:56:06,781 --> 00:56:08,471 ارحل 454 00:56:09,909 --> 00:56:11,707 اخرج من هنا 455 00:56:22,922 --> 00:56:24,544 أيتها الحقيرة 456 00:56:26,133 --> 00:56:27,277 لم تصغي إليّ 457 00:56:27,301 --> 00:56:28,946 أحتاج إليكِ - اتركني, الآن - 458 00:56:28,970 --> 00:56:31,180 أحتاج إليكِ حقاً 459 00:56:43,359 --> 00:56:45,242 افتحي الباب أيتها الحقيرة 460 00:56:49,615 --> 00:56:50,950 افتحي الباب الآن 461 00:56:51,158 --> 00:56:52,563 افتحي الباب 462 00:56:56,581 --> 00:56:59,295 لا تفعل ذلك يا (ماتفيه) - طلبت منكِ التوقف عن ذلك - 463 00:57:00,751 --> 00:57:03,021 مع من ستهربين؟ ما اسمه؟ 464 00:57:03,045 --> 00:57:05,899 أتوسل إليك يا (ماتفيه) لا تلمسني, أرجوك 465 00:57:05,923 --> 00:57:10,131 اخبريني مع من ستهربين إلى أين ستذهبين؟ من يكون؟ 466 00:57:12,471 --> 00:57:14,067 أيتها الحقيرة 467 00:57:23,316 --> 00:57:26,777 تعالي يا (كيوشا) 468 00:57:28,279 --> 00:57:29,957 تعالي, هيا, لا بأس 469 00:57:31,949 --> 00:57:33,587 لا تخافي 470 00:57:33,701 --> 00:57:35,072 تعالي 471 00:57:38,164 --> 00:57:40,457 لا تخافي يا عزيزتي, تعالي 472 00:57:48,424 --> 00:57:50,179 (كيوشا) 473 00:57:51,594 --> 00:57:53,397 أين أنتِ يا عزيزتي؟ 474 00:57:54,597 --> 00:57:56,025 (كيوشا) 475 00:58:00,686 --> 00:58:02,701 ما الأمر يا عزيزتي؟ 476 00:58:04,231 --> 00:58:05,858 لِمَ تختبئين هنا؟ 477 00:58:07,068 --> 00:58:09,657 ماذا حدث لأمي؟ 478 00:58:09,987 --> 00:58:11,745 لا تقلقي, والدتكِ بخير 479 00:58:12,740 --> 00:58:17,229 تجادلنا قليلاً ولكن هذا أمر يفعله الكبار دائماً 480 00:58:17,995 --> 00:58:21,224 لا يعني هذا أنهم سيكرهون بعضهم البعض 481 00:58:21,248 --> 00:58:22,585 هل فهمتِ؟ 482 00:58:24,919 --> 00:58:28,221 تعالي, أنتِ لستِ خائفة مني, أليس كذلك؟ 483 00:58:28,464 --> 00:58:32,677 ما رأيكِ أن نلعب لعبتنا المفضلة؟ حسناً؟ ماذا تعتقدين؟ 484 00:59:11,507 --> 00:59:13,949 لن أترككِ تغادرين أنتِ ووالدتكِ 485 00:59:14,719 --> 00:59:16,398 أحتاج إليكما 486 00:59:38,534 --> 00:59:39,931 (كيوشا) 487 00:59:40,077 --> 00:59:43,348 ...أنا آسف يا (كيوشا), (كيوشا), أنا 488 00:59:43,372 --> 00:59:45,966 لم أقصد ذلك, لا أعرف ما أصابني 489 00:59:50,588 --> 00:59:51,946 (كيوشا) 490 01:00:41,013 --> 01:00:42,517 (كيوشا) 491 01:01:15,923 --> 01:01:18,616 مرحباً أيها الكلب 492 01:01:19,844 --> 01:01:21,482 مرحباً 493 01:01:28,936 --> 01:01:30,776 هل أنت هنا أيها الكلب؟ 494 01:01:35,860 --> 01:01:37,725 مرحباً 495 01:01:41,991 --> 01:01:43,854 مرحباً 496 01:01:46,036 --> 01:01:47,958 أيها الكلب 497 01:01:53,252 --> 01:01:55,257 مرحباً 498 01:02:12,062 --> 01:02:13,615 (كيوشا) 499 01:02:15,191 --> 01:02:17,469 افتحي الباب يا (كيوشا) أريد الخروج 500 01:02:53,646 --> 01:02:55,290 (سيميون) 501 01:02:57,274 --> 01:02:59,139 (كيوشا) 502 01:03:00,444 --> 01:03:01,838 افتحي الباب يا (كيوشا) 503 01:03:01,862 --> 01:03:05,675 لا أستطيع, القفل محشور, هل معك المسدس يا (سيميون)؟ 504 01:03:05,699 --> 01:03:07,844 نعم - لم يتبق سوى عيار ناري واحد, أليس كذلك؟ - 505 01:03:07,868 --> 01:03:09,133 نعم 506 01:03:09,787 --> 01:03:14,988 في هذه الحالة, ارفع المسدس واطلق رصاصة على رأسك 507 01:05:05,486 --> 01:05:06,737 هيا 508 01:05:07,112 --> 01:05:08,467 أين الفتاة؟ 509 01:05:08,572 --> 01:05:10,724 ماتت الفتاة منذ ثلاث ساعات 510 01:05:15,204 --> 01:05:19,162 أخيراً وصلني ما اكتشفه زملائي بشأن فحص دماغ (ماتفيه) 511 01:05:20,626 --> 01:05:22,922 هذا مخ لمريض في غيبوبة عادية 512 01:05:23,295 --> 01:05:25,430 وهذا مخ (ماتفيه) 513 01:05:25,756 --> 01:05:28,089 لقد ماتت كل الخلايا العصبية 514 01:05:29,468 --> 01:05:31,689 إذاً هل مات؟ 515 01:05:32,888 --> 01:05:34,613 مخه مات 516 01:05:35,140 --> 01:05:38,620 ولكن بطريقة ما كما نرى ما زال جسده يقوم بوظائفه 517 01:05:38,644 --> 01:05:42,611 لا بد أن به شيء ما يبقيه على قيد الحياة 518 01:05:44,233 --> 01:05:50,498 ممنوع التواصل معه بأي شكل وإلا سيودي ذلك بحياته, إلى أن نفهم ما يحدث بالضبط 519 01:05:51,657 --> 01:05:55,035 أين والدتكِ يا (كيوشا)؟ 520 01:06:04,002 --> 01:06:09,925 علينا الحذر لأننا لا نعرف كيف يؤثر على (تانيا) أو كيف يمكننا إيقافه 521 01:06:13,011 --> 01:06:14,546 فلنذهب فقط 522 01:06:18,058 --> 01:06:19,673 هذا مهدىء 523 01:06:20,060 --> 01:06:21,809 تحسباً 524 01:06:26,108 --> 01:06:27,763 أمي 525 01:06:36,410 --> 01:06:37,934 (تانيا) 526 01:06:42,166 --> 01:06:44,162 هل أنتِ هنا يا (تانيا)؟ 527 01:06:59,141 --> 01:07:02,662 أين كنتِ؟ لم أجدكِ في أي مكان 528 01:07:02,686 --> 01:07:04,297 كنت مع الطبيبة 529 01:07:05,105 --> 01:07:06,942 ماذا كنتما تفعلان بالضبط؟ 530 01:07:07,441 --> 01:07:10,420 وصلتنا أخيراً أخبار عن حالة زوجكِ السابق 531 01:07:10,444 --> 01:07:13,075 أحتاج لبعض العينات سيستغرق الأمر دقيقة 532 01:07:13,322 --> 01:07:14,799 لا يمكنكِ الدخول هناك 533 01:07:14,823 --> 01:07:16,843 دعي الطبيبة تمر يا (تانيا) 534 01:07:16,867 --> 01:07:18,549 لِمَ تريدين ذلك؟ 535 01:07:18,952 --> 01:07:20,346 أريد ماذا بالضبط؟ 536 01:07:20,370 --> 01:07:23,847 عائلتي, تريدين تدمير عائلتي 537 01:09:54,524 --> 01:09:56,100 (ميشا) 538 01:09:57,194 --> 01:09:58,739 هل قتلته؟ 539 01:10:00,489 --> 01:10:01,912 لا 540 01:10:02,741 --> 01:10:04,243 كان ميتاً بالفعل 541 01:10:10,707 --> 01:10:13,041 لِمَ لا تتذكر أمي ما حدث؟ 542 01:10:18,757 --> 01:10:20,345 لا تعرف الأمر 543 01:10:22,386 --> 01:10:24,953 لقد هربتما, وأنا عدت إلى هنا 544 01:10:25,180 --> 01:10:27,131 جمعت أغراضكما 545 01:10:28,809 --> 01:10:33,313 وكان مستلقياً هناك ومُغطى بالدماء 546 01:12:13,955 --> 01:12:16,521 قررت نقل جثته 547 01:12:17,751 --> 01:12:20,106 هل كانت تدافع عن نفسها؟ 548 01:12:21,838 --> 01:12:23,940 كيف تمكنت من العيش مع ذلك؟ 549 01:12:24,132 --> 01:12:26,808 وهي تعلم أنها قتلت والد ابنتها 550 01:12:35,143 --> 01:12:37,513 هل تعتقد أن الأمر انتهى الآن؟ 551 01:12:40,857 --> 01:12:42,557 آمل ذلك 552 01:12:47,113 --> 01:12:50,468 كما يقولون: يمنحنا الرب أشياء ويأخذ أشياء أخرى 553 01:12:50,492 --> 01:12:53,564 كيف حال السيدات؟ - بخير, نائمات - 554 01:12:53,745 --> 01:12:55,675 حظاً سعيداً 555 01:12:55,956 --> 01:12:59,185 وكنت محقاً, هناك بعض الأشخاص أسوأ من الشياطين 556 01:12:59,209 --> 01:13:00,919 أخبرتكِ بذلك 557 01:13:01,169 --> 01:13:02,563 ما الأمر؟ 558 01:13:02,587 --> 01:13:05,162 تحدثنا معاً فقط 559 01:13:09,010 --> 01:13:12,129 إذاً هل تريدني أن أوقع على بعض الأوراق؟ 560 01:13:24,317 --> 01:13:26,372 والأخرى أيضاً 561 01:13:32,367 --> 01:13:34,854 كان لديّ سؤال يا (ميشا) 562 01:13:35,704 --> 01:13:39,202 هل رأت (كيوشا) (سيميون)؟ هل لديك فكرة؟ 563 01:13:41,001 --> 01:13:43,632 حاولت الاتصال به ولكنه لا يرد على الهاتف 564 01:13:52,554 --> 01:13:54,190 (فيديا) 565 01:13:55,307 --> 01:13:57,430 إنهم ناضجون, أليس كذلك؟ 566 01:13:58,602 --> 01:14:01,451 يمكنهم تدبر أمورهم بأنفسهم, حسناً؟ 567 01:14:08,278 --> 01:14:10,901 لا يمكنهم تدبر شيء 568 01:14:16,244 --> 01:14:18,848 أيمكنك أن تسألها يا (ميشا)؟ 569 01:14:18,872 --> 01:14:21,517 أنا والده وقلق عليه 570 01:14:21,541 --> 01:14:23,734 إنها نائمة 571 01:14:29,132 --> 01:14:31,432 إذاً ما رأيك؟ 572 01:14:33,637 --> 01:14:36,213 من كان بإمكانه أن يسحق جمجمة (ماتفيه)؟ 573 01:14:38,767 --> 01:14:41,274 لم يؤذ أحداً أبداً 574 01:14:42,437 --> 01:14:44,752 باستثناء (تانيا) 575 01:14:48,485 --> 01:14:50,626 إلى ما تلمح بالضبط؟ 576 01:14:52,948 --> 01:14:54,998 لا ألمح إلى شيء 577 01:14:55,784 --> 01:14:57,726 أنا فقط أحقق في الأمر 578 01:14:57,786 --> 01:15:00,691 هذه وظيفتي كما ترى 579 01:15:01,957 --> 01:15:03,975 إن الأمر غريب فقط 580 01:15:06,878 --> 01:15:09,265 اختفى منذ 10 سنوات 581 01:15:13,593 --> 01:15:16,008 وها قد ابتعد مرة أخرى 582 01:15:17,138 --> 01:15:19,261 شيء غريب, أليس كذلك؟ 583 01:15:34,030 --> 01:15:37,137 ما هذا؟ - لا أعرف - 584 01:15:39,744 --> 01:15:41,973 هل تسمح لي بأن ألقي نظرة؟ 585 01:15:41,997 --> 01:15:43,508 تفضل 586 01:16:00,223 --> 01:16:01,821 (سيميون) 587 01:16:02,225 --> 01:16:04,600 ولدي (سيميون) 588 01:16:11,401 --> 01:16:13,223 ارفع يديك 589 01:16:13,361 --> 01:16:16,656 دعني أرى يديك, انزل على الأرض 590 01:16:16,906 --> 01:16:20,535 لا يا (فيديا), ماذا تفعل؟ توقف - اخرس, لقد قتلته - 591 01:16:41,556 --> 01:16:44,716 الساعة 2:30 592 01:16:45,560 --> 01:16:50,013 تم تحديد موعد وفاة المريض أنها حدثت منذ ساعتين تقريباً 593 01:16:50,940 --> 01:16:55,939 ولكن أغشية بشرة المريض تدل على أن الوفاة قد حدثت قبل ذلك الوقت بكثير 594 01:16:56,613 --> 01:16:58,867 ربما منذ عدة أيام 595 01:17:00,450 --> 01:17:04,076 وتوقفت عمليات التمثيل الغذائي أيضاً 596 01:17:04,829 --> 01:17:07,974 ويحدث التحلل بشكل سريع 597 01:17:12,170 --> 01:17:15,550 ولكن شيء ما كان يبقيه على قيد الحياة 598 01:17:16,132 --> 01:17:19,104 كان شيء ما يبقيه حياً 599 01:17:20,970 --> 01:17:23,537 يريد الشيطان جسداً 600 01:17:23,890 --> 01:17:26,439 يريد الشيطان جسداً 601 01:17:46,287 --> 01:17:47,330 حسناً 602 01:17:48,414 --> 01:17:50,128 هذا يكفي 603 01:17:52,502 --> 01:17:54,838 هذا يكفي, هذا يكفي 604 01:17:55,380 --> 01:17:56,630 حسناً 605 01:19:12,207 --> 01:19:14,179 لِمَ فعلت ذلك؟ 606 01:19:16,586 --> 01:19:20,637 أرجوك يا (فيديا) لا تفعل ذلك, لم يكن أنا 607 01:19:21,549 --> 01:19:22,898 من إذاً؟ 608 01:19:23,134 --> 01:19:26,221 أقسم لك أنني لم أفعل ذلك - إذاً من؟ - 609 01:19:30,016 --> 01:19:31,705 إنه (ماتفيه) 610 01:19:31,726 --> 01:19:33,890 سأقتلك أيها الوغد 611 01:19:34,729 --> 01:19:40,448 لا تفعل ذلك يا (فيديا), لا أعرف كيف أشرح لك, ولكن أقسم لك أنه هو من فعل ذلك 612 01:19:44,030 --> 01:19:46,803 أريد أن أنقذ ابنتي يا (فيديا) 613 01:19:47,825 --> 01:19:49,577 أتوسل إليك 614 01:20:05,343 --> 01:20:07,336 هيا, اطلق النار 615 01:20:16,646 --> 01:20:20,256 لم أقتله يا (فيديا) أقسم أنني لم أفعل 616 01:20:21,776 --> 01:20:23,484 أرجوك 617 01:20:31,077 --> 01:20:33,867 من سيعيد لي ابني؟ 618 01:23:07,567 --> 01:23:10,764 أين كنتِ؟ تعالي للعشاء 619 01:23:12,613 --> 01:23:14,292 أين (ميشا)؟ 620 01:23:16,826 --> 01:23:18,760 والدكِ هنا 621 01:23:26,669 --> 01:23:28,886 لا أحد هنا 622 01:23:31,382 --> 01:23:33,738 والدكِ دائماً معنا 623 01:23:34,010 --> 01:23:36,034 توفي أبي يا أمي 624 01:23:47,940 --> 01:23:50,551 لا تقولي ذلك مرة أخرى أبداً 625 01:25:12,483 --> 01:25:14,337 (كيوشا) 626 01:25:14,402 --> 01:25:17,527 لا يمكنني فتح الباب يا (ميشا), إنه عالق 627 01:25:20,491 --> 01:25:23,870 جن جنون والدتي يا (ميشا) - أيمكنكِ سماعي يا (كيوشا)؟ - 628 01:26:47,620 --> 01:26:51,006 هذه عائلتنا - أمي - 629 01:26:51,332 --> 01:26:54,705 لقد قتلتِ والدي, هل تتذكرين؟ 630 01:27:01,967 --> 01:27:04,354 لم أقتل والدكِ 631 01:27:05,179 --> 01:27:07,587 لم أقتل والدكِ 632 01:27:10,851 --> 01:27:13,387 لم أقتل والدكِ 633 01:27:15,106 --> 01:27:18,100 قتلتيه لأنكِ أردتِ إنقاذي 634 01:27:18,484 --> 01:27:20,973 ولكنكِ تعرفين الآن أنه مات 635 01:27:23,656 --> 01:27:27,532 إنه دائماً معنا - ما زالت هنا - 636 01:27:28,202 --> 01:27:32,111 تركنا ولكننا بقينا, بقينا 637 01:27:34,458 --> 01:27:36,769 يجب أن تنسي ذلك 638 01:27:37,294 --> 01:27:40,995 لا يمكنكِ أن تحبي أحد بهذه الطريقة يا أمي 639 01:27:59,400 --> 01:28:02,030 لن يتركني أبداً 640 01:28:07,199 --> 01:28:09,204 أمي