1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,635 --> 00:00:15,515 NETFLIX PRÉSENTE 4 00:01:38,556 --> 00:01:39,641 Ouah. 5 00:01:39,724 --> 00:01:41,935 - Baise-moi et ignore-moi. - Quoi ? Non. 6 00:01:42,018 --> 00:01:43,770 - Chez moi, en plus. - Non ! 7 00:01:43,853 --> 00:01:46,231 Je t'ignorais pas. J'allais… 8 00:01:46,314 --> 00:01:49,025 J'allais pas partir comme ça. J'allais… 9 00:01:49,109 --> 00:01:51,945 - Laisser un mot. - Un mot ? 10 00:01:52,904 --> 00:01:54,948 - J'allais pas partir comme ça. - Je sais. 11 00:01:55,865 --> 00:01:56,908 Je te fais marcher. 12 00:01:59,911 --> 00:02:01,121 Respire. 13 00:02:02,455 --> 00:02:03,373 T'es drôle. 14 00:02:03,915 --> 00:02:04,749 Va te faire voir. 15 00:02:20,807 --> 00:02:23,518 On sort manger un morceau ? 16 00:02:23,601 --> 00:02:26,813 Il y a un nouveau café jamaïcain au bout de la rue. 17 00:02:28,189 --> 00:02:29,399 Tu t'es lavé les mains ? 18 00:02:30,024 --> 00:02:30,900 Bien sûr que non. 19 00:02:33,736 --> 00:02:35,446 Ce serait avec plaisir, 20 00:02:36,114 --> 00:02:39,701 mais je dois rentrer voir mon chien. 21 00:02:40,493 --> 00:02:42,245 Le beau mensonge. 22 00:02:42,328 --> 00:02:45,748 - C'est lui. - Mon Dieu ! 23 00:02:46,583 --> 00:02:48,835 Il est trop chou. 24 00:02:49,460 --> 00:02:52,046 C'est mon petit Jeter. Tu sais comme… 25 00:02:52,130 --> 00:02:53,882 Oui, Derek. 26 00:02:54,507 --> 00:02:56,718 Les mecs sont si prévisibles. 27 00:02:57,302 --> 00:02:59,512 Pour info, je pourrais te le garder. 28 00:03:00,763 --> 00:03:02,807 Merde ! T'inquiète. 29 00:03:02,891 --> 00:03:05,018 - Tu es sûre ? - C'est bon, Carter. 30 00:03:05,101 --> 00:03:06,936 - Je peux… - Jeter t'attend. 31 00:03:13,234 --> 00:03:16,237 Bon, ben… 32 00:03:17,113 --> 00:03:18,031 C'était sympa. 33 00:03:18,865 --> 00:03:20,825 Oui, c'était bien. Vraiment. 34 00:03:21,993 --> 00:03:23,119 Vraiment ? 35 00:03:23,203 --> 00:03:24,037 Vraiment. 36 00:03:26,414 --> 00:03:28,041 Je devrais pas le dire, 37 00:03:28,124 --> 00:03:31,920 mais ça me dirait de me réveiller avec toi encore quelques fois. 38 00:03:32,921 --> 00:03:37,091 Quelques fois ? Genre dix ? Vingt ? 39 00:03:38,468 --> 00:03:39,302 Pour toujours ? 40 00:03:39,928 --> 00:03:42,430 Les mecs et leur ego ! 41 00:03:42,513 --> 00:03:45,099 Quelques centaines de fois. C'est mieux ? 42 00:03:47,143 --> 00:03:48,603 Rentre chez toi. 43 00:03:52,232 --> 00:03:54,567 Je t'appelle ? 44 00:03:55,652 --> 00:03:57,737 D'abord un texto. Sois pas un monstre ! 45 00:03:59,447 --> 00:04:00,907 D'accord, d'abord un texto. 46 00:04:01,532 --> 00:04:04,160 C'est Paula ? Non, Presley ? 47 00:04:04,244 --> 00:04:07,163 Paris ? Non, Parsley ? 48 00:04:07,247 --> 00:04:08,790 Texto d'abord, Parsley. 49 00:04:08,873 --> 00:04:11,459 Tu connaissais mon nom, hier soir. Blaireau. 50 00:04:13,711 --> 00:04:16,506 C'est cool, chez toi. 51 00:04:17,090 --> 00:04:18,508 Tu devrais réparer ça. 52 00:04:21,177 --> 00:04:22,303 Perri. C'est ça. 53 00:04:22,387 --> 00:04:24,931 Comme la boisson, pas Tyler. 54 00:04:25,598 --> 00:04:26,432 Oui. 55 00:04:27,976 --> 00:04:29,769 Au revoir, Perri ! 56 00:04:33,189 --> 00:04:34,065 Idiot. 57 00:04:44,575 --> 00:04:45,952 FURBO - COMMENCER 58 00:04:51,624 --> 00:04:53,501 Ça va, mon chien ? 59 00:04:54,502 --> 00:04:56,504 Je serai bientôt là, promis. 60 00:04:56,587 --> 00:04:58,256 J'ai rencontré une fille. 61 00:04:58,339 --> 00:05:02,510 On a bu quelques verres, on a fini chez elle et… 62 00:05:02,593 --> 00:05:05,513 Je te raconte pas. Tu connais la chanson. 63 00:05:05,596 --> 00:05:08,224 Mange et sois sage pour papa, OK ? 64 00:05:08,308 --> 00:05:10,351 Et ne chie pas sur mon tapis. 65 00:05:11,602 --> 00:05:12,729 Friandises. 66 00:05:15,023 --> 00:05:17,734 Une friandise, une friandise… 67 00:05:30,955 --> 00:05:31,914 Après vous. 68 00:06:02,820 --> 00:06:04,989 - Attention, mec ! Putain ! - Désolé, mec. 69 00:06:05,073 --> 00:06:07,283 - Je t'avais pas vu. - Mon polo ! Bon sang. 70 00:06:07,367 --> 00:06:08,910 Écoute, je peux le payer. 71 00:06:10,119 --> 00:06:11,329 Il y a un problème ? 72 00:06:12,497 --> 00:06:14,540 Non. Aucun problème. 73 00:06:14,624 --> 00:06:16,834 - Je voulais payer. - C'est une cigarette ? 74 00:06:17,502 --> 00:06:18,336 Oui. 75 00:06:18,419 --> 00:06:19,921 Ça sent pas la cigarette. 76 00:06:21,172 --> 00:06:24,801 Sauf votre respect, votre odorat n'est pas mon problème. 77 00:06:24,884 --> 00:06:28,846 Beaucoup d'argent pour un type qui fume une soi-disant cigarette. 78 00:06:29,722 --> 00:06:31,140 On fait quoi dans la vie ? 79 00:06:31,808 --> 00:06:33,976 Du graphisme. Je fais des BD. 80 00:06:34,560 --> 00:06:36,521 Faut croire que je suis demandé. 81 00:06:38,189 --> 00:06:39,023 Monsieur l'agent. 82 00:06:39,899 --> 00:06:40,733 Monsieur l'agent. 83 00:06:42,360 --> 00:06:43,820 - Écoute, petit. - Pourquoi… 84 00:06:43,903 --> 00:06:46,030 Pose ton sac et mets-toi face au mur. 85 00:06:46,114 --> 00:06:48,074 - Ça va, merci. - Non, ça va pas. 86 00:06:48,157 --> 00:06:50,660 - Écoutez. - Donne-moi le sac, face au mur. 87 00:06:50,743 --> 00:06:53,371 - C'est à moi. - Donne le sac, face au mur. 88 00:06:53,454 --> 00:06:55,957 - J'ai rien fait, mec. - Donne le sac. 89 00:06:56,040 --> 00:06:57,834 - Pour quoi ? - Tu joues au dur. 90 00:06:58,459 --> 00:07:00,086 - Mains dans le dos. - Qu'est-ce… ? 91 00:07:00,169 --> 00:07:03,464 - Lâchez-moi ! - Lâchez-le ! Il n'a rien fait ! 92 00:07:04,799 --> 00:07:06,175 Hé, arrêtez ! 93 00:07:08,136 --> 00:07:09,262 Vous avez pas le droit. 94 00:07:10,847 --> 00:07:12,348 Il n'a rien fait. 95 00:07:13,599 --> 00:07:14,434 Je le tiens. 96 00:07:15,143 --> 00:07:16,352 Calme-toi. 97 00:07:17,645 --> 00:07:19,063 Lâchez-moi ! 98 00:07:20,314 --> 00:07:22,442 - Vous lui faites mal ! - Lâchez-moi ! 99 00:07:22,525 --> 00:07:25,153 Lâchez-moi ! 100 00:07:28,448 --> 00:07:31,075 J'arrive pas à respirer. 101 00:07:31,868 --> 00:07:34,495 Lâchez-moi. 102 00:07:36,622 --> 00:07:37,832 J'arrive pas à respirer. 103 00:07:39,667 --> 00:07:41,836 Calme-toi ! 104 00:07:43,504 --> 00:07:44,714 J'arrive pas à respirer. 105 00:07:44,797 --> 00:07:47,049 Calme-toi ! 106 00:07:48,009 --> 00:07:49,760 J'arrive pas à respirer. 107 00:07:50,887 --> 00:07:52,013 Calme-toi. 108 00:07:52,096 --> 00:07:53,473 J'arrive pas à respirer. 109 00:08:23,753 --> 00:08:25,755 Ça va ? 110 00:08:28,424 --> 00:08:29,342 Oui. 111 00:08:32,094 --> 00:08:33,387 Je crois que… 112 00:08:34,514 --> 00:08:37,058 j'ai fait un rêve de dingue. 113 00:08:38,809 --> 00:08:39,977 C'était quoi ? 114 00:08:42,980 --> 00:08:44,106 Je sais pas. 115 00:08:45,399 --> 00:08:46,734 Tout ça, c'est… 116 00:08:48,444 --> 00:08:50,321 On dirait un déjà-vu. 117 00:08:52,073 --> 00:08:54,784 Non, c'est bien la première fois. 118 00:09:00,748 --> 00:09:03,000 Oui, c'est sûrement un cauchemar. 119 00:09:04,710 --> 00:09:05,753 Laisse tomber. 120 00:09:06,629 --> 00:09:08,798 Mon Dieu ! 121 00:09:09,507 --> 00:09:11,717 Il est trop chou. 122 00:09:11,801 --> 00:09:13,636 C'est mon petit Jeter. Tu sais… 123 00:09:13,719 --> 00:09:16,055 Oui, Derek. Je sais. 124 00:09:17,139 --> 00:09:18,683 Les mecs sont si prévisibles. 125 00:09:19,350 --> 00:09:21,686 Pour info, je pourrais te le garder. 126 00:09:22,353 --> 00:09:23,354 Merde ! 127 00:09:24,647 --> 00:09:25,856 T'inquiète. 128 00:10:20,745 --> 00:10:23,372 - Attention, c'est un polo neuf. - Désolé, mec. 129 00:10:23,456 --> 00:10:25,333 Tout va bien. Y a pas de mal. 130 00:10:25,916 --> 00:10:28,377 Ça marche. Sympa, le polo. 131 00:10:29,086 --> 00:10:30,963 Tout va bien, messieurs ? 132 00:10:31,714 --> 00:10:33,716 Oui. Tout va bien. 133 00:10:34,300 --> 00:10:36,260 - J'ai failli… - C'est une cigarette ? 134 00:10:37,011 --> 00:10:37,845 Oui. 135 00:10:38,346 --> 00:10:40,306 Ça sent pas la cigarette. 136 00:10:41,932 --> 00:10:43,017 Sauf votre respect, 137 00:10:43,643 --> 00:10:46,687 votre odorat inexact n'est pas mon problème. 138 00:10:46,771 --> 00:10:49,190 C'est du tabac magique, dans ta poche, 139 00:10:49,273 --> 00:10:50,900 ou t'es content de me voir ? 140 00:10:52,234 --> 00:10:55,988 Faut être blanc ou flic pour être content de voir un flic. 141 00:10:56,739 --> 00:10:57,823 Bonne journée. 142 00:10:58,532 --> 00:11:01,202 - Bonne journée à toi. En fait… - Qu'est-ce… 143 00:11:01,285 --> 00:11:03,621 Je veux voir le sac. Mets-toi face au mur. 144 00:11:03,704 --> 00:11:06,082 Je connais mes droits. Lâchez mon sac. 145 00:11:06,165 --> 00:11:09,251 Je connais tes droits. Mes droits. On les connaît tous. 146 00:11:09,335 --> 00:11:11,253 Mets-toi face au mur. 147 00:11:11,337 --> 00:11:14,507 - Lâche le sac. - Pourquoi vous faites ça ? Sérieux ? 148 00:11:14,590 --> 00:11:17,093 - Lâche ton sac. - C'est mes affaires. 149 00:11:17,176 --> 00:11:19,136 - Pourquoi ? - Je t'arrête. 150 00:11:19,220 --> 00:11:20,971 Tu es en état d'arrestation. 151 00:11:21,055 --> 00:11:23,474 Lâchez-le. Il n'a rien fait ! 152 00:11:23,557 --> 00:11:26,769 Ne résiste pas ! Obéis ! 153 00:11:26,852 --> 00:11:28,938 - Vous faites quoi ? - Touche pas mon arme ! 154 00:11:29,021 --> 00:11:30,690 Touche pas à mon arme ! 155 00:11:31,273 --> 00:11:32,566 Connard ! 156 00:11:37,113 --> 00:11:38,280 Putain… 157 00:11:52,420 --> 00:11:55,339 On sort manger un morceau ? 158 00:11:55,423 --> 00:11:58,884 Il y a un nouveau café jamaïcain au bout de la rue. 159 00:12:02,221 --> 00:12:04,640 Tu sais quoi ? J'ai une meilleure idée. 160 00:12:15,067 --> 00:12:18,070 Tu veux savoir le secret de ma mamie pour le pain perdu ? 161 00:12:18,154 --> 00:12:19,196 C'est quoi ? 162 00:12:19,280 --> 00:12:21,198 Ajouter de l'extrait de vanille. 163 00:12:22,199 --> 00:12:26,036 C'est le secret de tous ceux qui font du pain perdu. 164 00:12:27,705 --> 00:12:28,914 Arrête. 165 00:12:28,998 --> 00:12:30,166 C'est vrai. 166 00:12:36,130 --> 00:12:37,423 Tu attends quelqu'un ? 167 00:12:41,761 --> 00:12:43,763 Ouvrez ! 168 00:12:47,558 --> 00:12:48,684 Police. 169 00:12:49,810 --> 00:12:51,020 Police. 170 00:12:51,103 --> 00:12:52,897 Face au mur ! Montrez vos mains. 171 00:12:52,980 --> 00:12:54,398 Montrez vos mains. 172 00:12:54,482 --> 00:12:55,691 Vous les voyez ! 173 00:12:57,818 --> 00:12:58,986 Je dois faire quoi ? 174 00:12:59,069 --> 00:13:00,446 - Couteau ! - Quoi ? 175 00:13:05,951 --> 00:13:07,787 - Au sol ! - Respire ! Mon Dieu. 176 00:13:07,870 --> 00:13:10,122 On a un mandat pour recèle de drogues. 177 00:13:10,206 --> 00:13:12,166 Quoi ? Appelez une ambulance ! 178 00:13:12,249 --> 00:13:13,626 Le 138, East 33 Street ? 179 00:13:13,709 --> 00:13:15,753 - Oui. Oui ! - Appartement 6. 180 00:13:15,836 --> 00:13:18,047 Non ! 181 00:13:19,423 --> 00:13:20,633 Non ! 182 00:13:23,177 --> 00:13:24,136 Putain ! 183 00:13:39,360 --> 00:13:42,655 Il y a un nouveau café jamaïcain au bout de la rue. 184 00:13:42,738 --> 00:13:45,241 On sort manger un morceau ? 185 00:13:50,454 --> 00:13:51,997 Hé ! 186 00:14:14,186 --> 00:14:15,145 Putain ! 187 00:14:28,742 --> 00:14:30,160 Non ! 188 00:14:31,912 --> 00:14:32,788 Non ! 189 00:14:36,208 --> 00:14:37,960 Ça m'arrive encore et encore. 190 00:14:43,883 --> 00:14:45,134 Putain ! 191 00:14:59,565 --> 00:15:00,691 Putain ! 192 00:15:11,952 --> 00:15:13,120 Putain ! 193 00:15:18,959 --> 00:15:20,252 Obéis ! 194 00:15:52,868 --> 00:15:54,536 J'ai une question pour toi. 195 00:15:55,245 --> 00:15:58,457 Que ferais-tu si, chaque jour, on essayait de te tuer ? 196 00:15:59,625 --> 00:16:03,212 Je tuerai la personne ? 197 00:16:04,838 --> 00:16:06,131 Tu veux mon arme ? 198 00:16:06,215 --> 00:16:07,883 Quoi ? Non. 199 00:16:09,718 --> 00:16:11,804 Attends. Tu as une arme ? 200 00:16:11,887 --> 00:16:15,307 Je suis une femme noire en Amérique. J'ai une arme. 201 00:16:17,393 --> 00:16:18,644 Tu joues à Jackie Brown. 202 00:16:19,687 --> 00:16:20,688 C'est mignon. 203 00:16:21,438 --> 00:16:24,858 Je suis Balance, donc très diplomate. 204 00:16:25,985 --> 00:16:29,405 Si je voulais pas tirer sur un renoi, 205 00:16:29,488 --> 00:16:31,949 je lui parlerais. 206 00:16:38,372 --> 00:16:42,084 Ouah, aussi bon qu'Odell Beckham Junior avec les mains. 207 00:16:42,751 --> 00:16:44,962 On a vite fait d'oublier Jerry Rice. 208 00:16:48,298 --> 00:16:49,216 Après vous. 209 00:16:52,594 --> 00:16:53,554 Jolies chaussures. 210 00:16:55,014 --> 00:16:56,306 Monsieur Merk ! 211 00:16:56,390 --> 00:16:57,307 Quoi ? 212 00:16:58,267 --> 00:17:00,978 Je comprends pas ce qui se passe. 213 00:17:01,061 --> 00:17:02,813 On dirait un déjà-vu raciste, 214 00:17:02,896 --> 00:17:05,983 mais on est coincés dans une répétition où je vous croise 215 00:17:06,066 --> 00:17:08,193 et vous me tuez, putain. 216 00:17:08,277 --> 00:17:09,528 Je sais que tu fumes… 217 00:17:09,611 --> 00:17:11,572 Vous croyez pas à ma cigarette. 218 00:17:11,655 --> 00:17:14,283 - On en a déjà parlé. - Recule. 219 00:17:14,366 --> 00:17:17,119 Montre-moi tes papiers. Je veux voir tes mains. 220 00:17:17,786 --> 00:17:20,414 On dirait un piège, mais d'accord. 221 00:17:21,498 --> 00:17:23,292 Là, j'ouvre mon sac. 222 00:17:23,375 --> 00:17:25,252 Vous voyez les billets et dites : 223 00:17:25,335 --> 00:17:29,423 "Beaucoup d'argent pour un type qui fume une soi-disant cigarette." 224 00:17:29,506 --> 00:17:31,133 Vous me fouillez sans aucun droit. 225 00:17:31,216 --> 00:17:33,802 Je vous laisse pas faire. On lutte, et je meurs. 226 00:17:34,386 --> 00:17:35,596 Assez d'entourloupes. 227 00:17:35,679 --> 00:17:37,639 Donne-moi le sac, face au mur. 228 00:17:37,723 --> 00:17:40,350 Je vais vous scotcher. 229 00:17:40,434 --> 00:17:41,602 Vous voyez au coin ? 230 00:17:42,186 --> 00:17:43,604 Le couple va s'embrasser. 231 00:17:44,772 --> 00:17:45,606 Boum ! 232 00:17:46,231 --> 00:17:47,566 Elle va faire un selfie. 233 00:17:53,614 --> 00:17:58,285 Le gamin, là-bas, il va se viander dans trois, deux… 234 00:18:00,287 --> 00:18:01,288 Nom de Dieu. 235 00:18:02,539 --> 00:18:03,874 Tu te fous de moi ? 236 00:18:04,833 --> 00:18:06,794 Non. 237 00:18:10,380 --> 00:18:12,216 Donc, si je te tire dessus, 238 00:18:12,966 --> 00:18:14,676 on recommencera à nouveau ? 239 00:18:15,928 --> 00:18:16,804 Oui. 240 00:18:16,887 --> 00:18:19,223 Je veux juste rentrer voir mon chien. 241 00:18:22,851 --> 00:18:25,354 Si ton passé te montre l'avenir, 242 00:18:27,356 --> 00:18:29,316 tu devrais filer d'ici. 243 00:19:01,598 --> 00:19:02,558 C'est quoi, ça ? 244 00:19:02,641 --> 00:19:05,561 - Filons. Allez. - Arrêtez ! 245 00:19:05,644 --> 00:19:08,981 Hé, connards ! Montrez vos mains. 246 00:19:09,064 --> 00:19:10,190 Montre tes mains. 247 00:19:10,274 --> 00:19:12,317 Montre-moi tes mains ! Tes potes sont où ? 248 00:19:13,110 --> 00:19:14,236 Putain de merde ! 249 00:19:16,321 --> 00:19:17,281 Merk ! 250 00:19:18,490 --> 00:19:19,533 Merde. 251 00:19:21,869 --> 00:19:23,287 C'est trop bizarre. 252 00:19:23,370 --> 00:19:24,580 À qui vous le dites. 253 00:19:24,663 --> 00:19:26,999 J'ai l'impression d'avoir fumé tes clopes. 254 00:19:27,875 --> 00:19:30,669 Et c'est depuis quand ? Combien de fois ? 255 00:19:31,295 --> 00:19:34,715 Si je compte bien, 99. 256 00:19:37,301 --> 00:19:38,385 C'est votre mère. 257 00:19:39,011 --> 00:19:40,345 Elle ne veut rien. 258 00:19:40,888 --> 00:19:41,722 Quoi ? 259 00:19:42,681 --> 00:19:44,725 T'es un vrai vaudou. 260 00:19:45,893 --> 00:19:49,229 Elle appelle quand vous mettez plus de cinq minutes à me tuer. 261 00:19:50,522 --> 00:19:51,398 C'est dingue. 262 00:19:52,024 --> 00:19:53,942 Oui. 263 00:19:56,111 --> 00:19:57,571 Que veux-tu, alors ? 264 00:20:02,451 --> 00:20:04,411 Vous pouvez me ramener chez moi ? 265 00:20:13,545 --> 00:20:16,715 POLICE - VILLE DE NEW YORK 266 00:20:25,515 --> 00:20:27,726 J'ai pas le droit de monter à l'avant ? 267 00:20:28,268 --> 00:20:29,102 Oui. 268 00:20:30,437 --> 00:20:32,105 Même pour vous accompagner ? 269 00:20:32,189 --> 00:20:33,065 Oui. 270 00:20:35,150 --> 00:20:37,778 Trop mytho, le film de Kevin Hart. 271 00:20:41,073 --> 00:20:43,909 Votre anniversaire, c'est quand ? 272 00:20:44,660 --> 00:20:45,911 Le 8 novembre. 273 00:20:46,954 --> 00:20:47,955 Scorpion. 274 00:20:48,789 --> 00:20:50,165 Intéressant. 275 00:20:50,249 --> 00:20:51,750 Vous êtes un type sensible. 276 00:20:52,334 --> 00:20:55,254 Tu crois pas à cette connerie d'astrologie, si ? 277 00:20:56,088 --> 00:20:59,091 Pas vraiment, mais je dirais pas qu'il y a rien. 278 00:21:01,635 --> 00:21:02,761 Moi, c'est le 29 mars. 279 00:21:03,845 --> 00:21:04,763 Bélier. 280 00:21:07,599 --> 00:21:10,143 Vous avez une femme ? Un mari ? 281 00:21:10,936 --> 00:21:13,146 Ou un partenaire non-binaire ? 282 00:21:13,230 --> 00:21:17,818 Une femme, trois enfants, deux chiens. Le rêve américain. 283 00:21:20,362 --> 00:21:22,281 J'ai couché avec une fille hier soir. 284 00:21:22,364 --> 00:21:23,323 Très mignonne. 285 00:21:24,408 --> 00:21:26,785 Elle me plaît, mais je devais être un plan cul. 286 00:21:27,869 --> 00:21:29,079 Je vois pas le problème. 287 00:21:30,580 --> 00:21:33,083 Je sais pas. 288 00:21:33,166 --> 00:21:35,127 Peut-être que je tombe amoureux trop vite 289 00:21:35,210 --> 00:21:38,255 ou que les autres tombent amoureux trop lentement… 290 00:21:38,338 --> 00:21:40,132 Tu as baisé hier soir. Vis ta vie. 291 00:21:44,594 --> 00:21:45,804 Pourquoi vous êtes flic ? 292 00:21:49,558 --> 00:21:51,685 Je voyais le pays sombrer. 293 00:21:53,186 --> 00:21:56,773 Plus aucun respect pour l'état de droit, la loi. 294 00:21:59,943 --> 00:22:01,278 - Quoi ? - Pardon… 295 00:22:01,945 --> 00:22:03,822 Qu'est-ce qui pousse à devenir flic ? 296 00:22:03,905 --> 00:22:05,741 Ne me faites pas l'article à la con. 297 00:22:09,453 --> 00:22:10,579 J'imagine… 298 00:22:11,663 --> 00:22:13,373 J'en avais assez d'être persécuté. 299 00:22:15,000 --> 00:22:16,126 Vous êtes devenu tyran. 300 00:22:17,878 --> 00:22:19,212 Je coffre les tyrans. 301 00:22:22,716 --> 00:22:25,093 Non, c'est des conneries. 302 00:22:25,177 --> 00:22:26,428 C'est pas des conneries. 303 00:22:26,511 --> 00:22:28,221 Je vois ce que vous dites, 304 00:22:28,305 --> 00:22:29,306 mais je trouve 305 00:22:29,389 --> 00:22:32,601 que vous êtes trop présents dans nos quartiers, trop répressifs, 306 00:22:32,684 --> 00:22:33,852 vous nous collez perpète 307 00:22:33,935 --> 00:22:37,230 pour un truc qui sera une blague dans les mémoires d'un blanc. 308 00:22:37,314 --> 00:22:39,608 On est dans un putain de cercle vicieux. 309 00:22:39,691 --> 00:22:42,402 Allons. On est responsables de ses choix. 310 00:22:42,486 --> 00:22:44,112 Même quand on choisit le crime. 311 00:22:44,196 --> 00:22:47,074 Personne vous oblige à être délinquants. 312 00:22:47,157 --> 00:22:49,368 Certains sont des criminels. 313 00:22:49,451 --> 00:22:51,036 Mais quel est leur choix, 314 00:22:51,119 --> 00:22:54,623 quand les blancs sont avantagés dès le départ. 315 00:22:54,706 --> 00:22:55,624 Bouhou. 316 00:22:56,333 --> 00:22:58,335 C'est dégueu. C'est cruel. 317 00:22:58,418 --> 00:23:00,420 Soyons francs, 318 00:23:00,504 --> 00:23:03,465 ce système vous accorde le meilleur 319 00:23:03,548 --> 00:23:05,801 pour le truc dont vous n'êtes pas responsables, 320 00:23:06,551 --> 00:23:07,469 être blanc. 321 00:23:10,389 --> 00:23:12,599 Faut reconnaître que tu sais parler. 322 00:23:14,059 --> 00:23:17,396 J'ai jamais dû parler aussi longtemps à l'un des tiens. 323 00:23:18,939 --> 00:23:19,856 C'est intéressant. 324 00:23:21,358 --> 00:23:24,694 Mais acceptons d'être en désaccord là-dessus. 325 00:23:26,738 --> 00:23:30,534 Ça me va. Tant que vous me ramenez chez moi. 326 00:23:34,037 --> 00:23:35,205 Je te ramène. 327 00:23:38,166 --> 00:23:40,168 DITES LEURS NOMS 328 00:23:59,938 --> 00:24:02,482 POLICE DE NEW YORK 329 00:24:06,862 --> 00:24:10,490 COURTOISIE - PROFESSIONNALISME - RESPECT 330 00:24:19,124 --> 00:24:21,376 C'est chez moi. 331 00:24:22,627 --> 00:24:23,503 C'est chez toi. 332 00:24:24,463 --> 00:24:27,591 Je dirais bien "à la prochaine", 333 00:24:28,884 --> 00:24:30,093 mais j'espère que non. 334 00:24:32,471 --> 00:24:34,598 Merci de m'avoir déposé, M. Merk. 335 00:24:35,682 --> 00:24:37,017 Prends soin de toi. 336 00:25:03,376 --> 00:25:06,338 Bravo, Carter. Bravo ! 337 00:25:06,421 --> 00:25:07,839 Bravo ! 338 00:25:08,757 --> 00:25:09,633 Quoi ? 339 00:25:09,716 --> 00:25:12,010 Je dois dire qu'elle était bien bonne. 340 00:25:13,637 --> 00:25:14,971 La jouer tout charme 341 00:25:15,055 --> 00:25:18,808 pour attendrir mon côté humain, 342 00:25:18,892 --> 00:25:20,685 bien vu. 343 00:25:21,937 --> 00:25:24,147 Tu manques pas de cran, petit. 344 00:25:24,814 --> 00:25:25,941 Seulement de temps. 345 00:25:27,817 --> 00:25:29,694 Parfois tu cours, 346 00:25:29,778 --> 00:25:33,698 la plupart du temps, tu luttes quand on t'étrangle un peu trop, 347 00:25:33,782 --> 00:25:35,116 mais cette fois-ci, l'ami… 348 00:25:36,409 --> 00:25:39,371 Quelle belle performance. 349 00:25:39,454 --> 00:25:41,498 La meilleure de toutes. 350 00:25:41,581 --> 00:25:43,625 Ma préférée, bon sang. 351 00:25:43,708 --> 00:25:45,168 La meilleure de toutes. 352 00:25:48,588 --> 00:25:51,591 La meilleure ! 353 00:26:31,756 --> 00:26:33,049 À demain, petit. 354 00:27:11,379 --> 00:27:13,548 Bon sang, cent fois ? 355 00:27:15,300 --> 00:27:16,468 Pour l'instant, oui. 356 00:27:17,302 --> 00:27:18,595 Tu as tenté de lui parler ? 357 00:27:20,680 --> 00:27:22,223 Je me rends compte 358 00:27:22,307 --> 00:27:25,393 que peu importe ce que je dis, fais ou tente, 359 00:27:25,477 --> 00:27:27,687 ce type veut tout simplement me tuer. 360 00:27:28,438 --> 00:27:31,566 Tu vas le laisser te tuer pour toujours ? 361 00:27:31,650 --> 00:27:32,484 Sûrement pas. 362 00:27:33,026 --> 00:27:35,278 Je suis plus malin, plus rapide que lui. 363 00:27:35,362 --> 00:27:37,113 Je gagne plus de fric que lui. 364 00:27:37,822 --> 00:27:39,491 Et je suis plus beau que lui. 365 00:27:40,742 --> 00:27:42,243 Je trouverai une solution. 366 00:27:44,829 --> 00:27:46,915 Peu importe le temps que ça prend… 367 00:27:48,208 --> 00:27:49,959 le nombre de fois… 368 00:27:56,633 --> 00:27:58,009 d'une façon ou d'une autre… 369 00:28:01,179 --> 00:28:03,682 je retrouverai mon chien, putain. 370 00:28:07,811 --> 00:28:10,063 ERIC GARNER AVAIT INTERROMPU UNE BAGARRE 371 00:28:12,399 --> 00:28:15,151 MICHELLE CUSSEAUX CHANGEAIT LA SERRURE DE SA PORTE 372 00:28:16,152 --> 00:28:19,114 TANISHA ANDERSON FAISAIT UNE CRISE DE NERF 373 00:28:20,365 --> 00:28:23,493 TAMIR RICE JOUAIT DANS UN PARC 374 00:28:24,619 --> 00:28:27,831 NATASHA MCKENNA FAISAIT UNE CRISE DE SCHIZOPHRÉNIE 375 00:28:28,915 --> 00:28:32,043 WALTER SCOTT ALLAIT CHEZ LE GARAGISTE 376 00:28:33,253 --> 00:28:36,506 BETTIE JONES OUVRAIT SA PORTE 377 00:28:37,674 --> 00:28:40,885 PHILANDO CASTILE RENTRAIT D'UN DÎNER 378 00:28:42,178 --> 00:28:45,432 BOTHAM JEAN MANGEAIT UNE GLACE DANS SON SALON 379 00:28:46,391 --> 00:28:49,644 ATATIANA JEFFERSON GARDAIT SON NEVEU CHEZ ELLE 380 00:28:50,729 --> 00:28:53,773 ERIC REASON SE GARAIT 381 00:28:55,066 --> 00:28:58,153 RAYSHARD BROOKS DORMAIT DANS SA VOITURE 382 00:28:59,404 --> 00:29:02,449 EZELL FORD MARCHAIT DANS SON QUARTIER 383 00:29:03,783 --> 00:29:06,745 ELIJAH MCCLAIN RENTRAIT CHEZ LUI 384 00:29:08,163 --> 00:29:11,207 DOMINIQUE CLAYTON DORMAIT DANS SON LIT 385 00:29:12,459 --> 00:29:15,420 BREONNA TAYLOR DORMAIT DANS SON LIT 386 00:29:16,504 --> 00:29:20,425 ET GEORGE FLOYD FAISAIT DES COURSES 387 00:29:21,342 --> 00:29:24,637 QUELQUES-UNS DES NOMBREUX NOMS 388 00:29:26,306 --> 00:29:29,726 DITES LEURS NOMS 389 00:29:31,478 --> 00:29:38,401 SOUVENEZ-VOUS D'EUX 390 00:31:46,529 --> 00:31:51,534 Vois-nous comme des frères plutôt que deux étrangers éloignés. 391 00:31:51,618 --> 00:31:56,623 Sous-titres : Aude Di Paolantonio