1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,635 --> 00:00:15,515 NETFLIX ESITTÄÄ 4 00:01:38,556 --> 00:01:39,641 Vau. 5 00:01:39,724 --> 00:01:41,935 Nait minua ja katoat. -Mitä? En! 6 00:01:42,018 --> 00:01:43,770 Omassa kodissani. -Ei! 7 00:01:43,853 --> 00:01:46,231 En aikonut kadota. Aioin vain… 8 00:01:46,314 --> 00:01:49,025 En aikonut vain lähteä. 9 00:01:49,108 --> 00:01:51,945 Aioin jättää lapun tai… -Lapun? 10 00:01:52,904 --> 00:01:54,948 En aikonut vain lähteä. -Tiedän. 11 00:01:55,865 --> 00:01:56,908 Kunhan kiusasin. 12 00:01:59,911 --> 00:02:01,121 Rauhoitu. 13 00:02:02,455 --> 00:02:03,373 On sinulla vitsit. 14 00:02:03,915 --> 00:02:04,749 Haista paska. 15 00:02:20,807 --> 00:02:23,518 Mentäisiinkö ulos syömään tai jotain? 16 00:02:23,601 --> 00:02:26,813 Lähelle on avannut uusi jamaikalainen brunssipaikka. 17 00:02:28,189 --> 00:02:29,399 Pesitkö kätesi? 18 00:02:30,024 --> 00:02:30,900 En tietenkään. 19 00:02:33,736 --> 00:02:35,446 Haluaisin tulla, 20 00:02:36,114 --> 00:02:39,701 mutta minun on mentävä huolehtimaan koirastani. 21 00:02:40,493 --> 00:02:42,245 Tuo kuulostaa valheelta. 22 00:02:42,328 --> 00:02:45,748 Siinä se on. -Herranjestas! 23 00:02:46,583 --> 00:02:48,835 Niin söpö. 24 00:02:49,460 --> 00:02:52,046 Se on minun Jeterini. Jeter niin kuin… 25 00:02:52,130 --> 00:02:53,882 Niin, kuin Derek. 26 00:02:54,507 --> 00:02:56,718 Niin ennalta-arvattavaa. 27 00:02:57,302 --> 00:02:59,512 Tiedoksi, voin vahtia koiraa joskus. 28 00:03:00,763 --> 00:03:02,807 Hitto! Älä siitä murehdi. 29 00:03:02,891 --> 00:03:05,018 Oletko varma? -Ei hätää, Carter. 30 00:03:05,101 --> 00:03:06,936 Voin… -Älä anna Jeterin odottaa. 31 00:03:13,234 --> 00:03:16,237 No, tämä oli… 32 00:03:17,113 --> 00:03:18,031 Tämä oli hauskaa. 33 00:03:18,865 --> 00:03:20,825 Oli, mukavaa. Oikeasti. 34 00:03:21,993 --> 00:03:23,119 Niinkö? 35 00:03:23,202 --> 00:03:24,037 Kyllä. 36 00:03:26,414 --> 00:03:28,041 Jos en tietäisi paremmin, 37 00:03:28,124 --> 00:03:31,920 voisin jopa haluta herätä vierestäsi vielä toistekin. 38 00:03:32,921 --> 00:03:37,091 Montako kertaa? Kymmenen? 20? 39 00:03:38,468 --> 00:03:39,302 Ikuisesti? 40 00:03:39,928 --> 00:03:42,430 Te ja teidän egonne! 41 00:03:42,513 --> 00:03:45,099 Pari sataa. Parempi? 42 00:03:47,143 --> 00:03:48,603 Mene kotiin, poika. 43 00:03:52,232 --> 00:03:54,567 Jos soitan sinulle? 44 00:03:55,652 --> 00:03:57,737 Tekstaa ensin, älä ole hirviö. 45 00:03:59,447 --> 00:04:00,907 Selvä, tekstaan ensin. 46 00:04:01,532 --> 00:04:04,160 Oliko nimesi Paula? Ei, Presley? 47 00:04:04,244 --> 00:04:07,163 Paris? Ei, ei, Parsley? 48 00:04:07,247 --> 00:04:08,790 Tekstaan ensin, Parsley. 49 00:04:08,873 --> 00:04:11,459 Tiesit nimeni illalla. Ääliö. 50 00:04:13,711 --> 00:04:16,506 Kiva koti sinulla. 51 00:04:17,090 --> 00:04:18,508 Tämä pitäisi tosin korjata. 52 00:04:21,177 --> 00:04:22,303 Perri. Sehän se oli. 53 00:04:22,387 --> 00:04:24,931 Kirjoitetaan kuin vesi, ei Tyler. 54 00:04:25,598 --> 00:04:26,432 Niin. 55 00:04:27,976 --> 00:04:29,769 Au revoir, Perri! 56 00:04:33,189 --> 00:04:34,065 Nörtti. 57 00:04:44,575 --> 00:04:45,952 ALOITA 58 00:04:51,624 --> 00:04:53,501 Hei, G. Miten menee, pikkumies? 59 00:04:54,502 --> 00:04:56,504 Tulen pian, lupaan. 60 00:04:56,587 --> 00:04:58,256 Tapasin illalla tytön. 61 00:04:58,339 --> 00:05:02,510 Parin drinkin jälkeen päädyin hänen luokseen ja… 62 00:05:02,593 --> 00:05:05,513 No ei siitä sen enempää. Tiedäthän, miten se menee. 63 00:05:05,596 --> 00:05:08,224 Syö namit ja ole jatkossakin hyvä poika, okei? 64 00:05:08,308 --> 00:05:10,351 Äläkä pasko matolleni, G. 65 00:05:11,602 --> 00:05:12,729 Tässä lisää namuja. 66 00:05:15,023 --> 00:05:17,734 Saat namun, saat namun. 67 00:05:30,955 --> 00:05:31,914 Teidän jälkeenne. 68 00:06:02,820 --> 00:06:04,989 Hei! Mitä vittua! -Minun mokani. 69 00:06:05,073 --> 00:06:07,283 En huomannut sinua. -Paitani? Jeesus. 70 00:06:07,366 --> 00:06:08,910 Kuule, anna kun maksan siitä. 71 00:06:10,119 --> 00:06:11,329 Onko täällä ongelma? 72 00:06:12,497 --> 00:06:14,540 Ei ole, sir. Ei ongelmaa. 73 00:06:14,624 --> 00:06:16,834 Tarjouduin vain maksamaan. -Onko tuo tupakka? 74 00:06:17,502 --> 00:06:18,336 Kyllä on. 75 00:06:18,419 --> 00:06:19,921 Se ei haise tupakalle. 76 00:06:21,172 --> 00:06:24,801 Anteeksi, sir, mutta en voi hajuaistillenne mitään. 77 00:06:24,884 --> 00:06:28,846 Paljon rahaa tyypille, jolla on ei-tupakalta-haiseva tupakka. 78 00:06:29,722 --> 00:06:31,140 Mitä teet työksesi? 79 00:06:31,808 --> 00:06:33,976 Olen graafinen suunnittelija, sarjakuvia. 80 00:06:34,560 --> 00:06:36,521 Niille on kysyntää. 81 00:06:38,189 --> 00:06:39,023 Sir. 82 00:06:39,899 --> 00:06:40,733 Sir. 83 00:06:42,360 --> 00:06:43,820 Teepä palvelus. -Miksi… 84 00:06:43,903 --> 00:06:46,030 Laita reppu maahan ja mene seinää vasten. 85 00:06:46,114 --> 00:06:48,074 Mitä? Kaikki on hyvin. -Ei ole. 86 00:06:48,157 --> 00:06:50,660 Odota nyt. -Reppu tänne ja seinää vasten. 87 00:06:50,743 --> 00:06:53,371 Tämä on minun. -Reppu tänne ja seinää vasten. 88 00:06:53,454 --> 00:06:55,957 En tehnyt mitään. -Reppu tänne. 89 00:06:56,040 --> 00:06:57,834 Miksi? -Hyvä on, kovis. 90 00:06:58,459 --> 00:07:00,086 Kädet selän taakse. -Mitä vittua? 91 00:07:00,169 --> 00:07:03,464 Irti minusta! -Päästä hänet. Hän ei tehnyt mitään! 92 00:07:04,799 --> 00:07:06,175 Lopeta! 93 00:07:08,136 --> 00:07:09,262 Ette voi tehdä tätä. 94 00:07:10,847 --> 00:07:12,348 Hän ei tehnyt mitään. 95 00:07:13,599 --> 00:07:14,433 Sain hänet. 96 00:07:15,143 --> 00:07:16,352 Rauhoitu. 97 00:07:17,645 --> 00:07:19,063 Pois päältäni! 98 00:07:20,314 --> 00:07:22,442 Satutatte häntä! Lopettakaa! -Pois päältäni! 99 00:07:22,525 --> 00:07:25,153 Pois päältäni! 100 00:07:28,448 --> 00:07:31,075 En saa henkeä. 101 00:07:31,868 --> 00:07:34,495 Pois päältäni. 102 00:07:36,622 --> 00:07:37,832 En saa henkeä. 103 00:07:39,667 --> 00:07:41,836 Rauhoitu! 104 00:07:43,504 --> 00:07:44,714 En saa henkeä. 105 00:07:44,797 --> 00:07:47,049 Rauhoitu! 106 00:07:48,009 --> 00:07:49,760 En saa henkeä. 107 00:07:50,887 --> 00:07:52,013 Rauhoitu! 108 00:07:52,096 --> 00:07:53,473 En saa henkeä. 109 00:08:23,753 --> 00:08:25,755 Hei, oletko kunnossa? 110 00:08:28,424 --> 00:08:29,342 Olen. 111 00:08:32,094 --> 00:08:33,387 Näin vain juuri - 112 00:08:34,514 --> 00:08:37,058 hullua, todentuntuista unta. 113 00:08:38,809 --> 00:08:39,977 Mitä tapahtui? 114 00:08:42,980 --> 00:08:44,106 En tiedä. 115 00:08:45,399 --> 00:08:46,734 Tämä koko hetki vain - 116 00:08:48,444 --> 00:08:50,321 tuntuu déjà vulta tai jotain. 117 00:08:52,073 --> 00:08:54,784 Ei, tämä on ehdottomasti eka kerta. 118 00:09:00,748 --> 00:09:03,000 Se oli kai vain painajainen. 119 00:09:04,710 --> 00:09:05,753 Unohda se. 120 00:09:06,629 --> 00:09:08,798 Herranjestas! 121 00:09:09,507 --> 00:09:11,717 Niin söpö. 122 00:09:11,801 --> 00:09:13,636 Se on Jeter. Niin kuin… 123 00:09:13,719 --> 00:09:16,055 Niin, kuin Derek. Tiedän. 124 00:09:17,139 --> 00:09:18,683 Niin ennalta-arvattavaa. 125 00:09:19,350 --> 00:09:21,686 Tiedoksi, voin vahtia koiraa joskus. 126 00:09:22,353 --> 00:09:23,354 Hitto! 127 00:09:24,647 --> 00:09:25,856 Älä siitä murehdi. 128 00:10:20,745 --> 00:10:23,372 Varo vähän, paita on uusi. -Minun mokani. 129 00:10:23,456 --> 00:10:25,333 Kaikki okei. Ei käynyt mitään. 130 00:10:25,916 --> 00:10:28,377 Niinpä. Hieno paita. 131 00:10:29,086 --> 00:10:30,963 Onko täällä kaikki hyvin? 132 00:10:31,714 --> 00:10:33,716 Kyllä, sir. Kaikki on hyvin. 133 00:10:34,300 --> 00:10:36,260 Melkein törmäsin… -Onko tuo tupakka? 134 00:10:37,011 --> 00:10:37,845 Kyllä on. 135 00:10:38,346 --> 00:10:40,306 Mutta se ei haise tupakalle. 136 00:10:41,932 --> 00:10:43,017 Anteeksi, mutta - 137 00:10:43,643 --> 00:10:46,687 hajuaistinne epätarkkuus ei ole minun ongelmani, sir. 138 00:10:46,771 --> 00:10:49,190 Onko taskussasi lisää taikatupakkaa, 139 00:10:49,273 --> 00:10:50,900 vai iloitsetko nähdessäsi minut? 140 00:10:52,234 --> 00:10:55,988 Kyttien näkemisestä ilahtuvat vain valkoiset ja toiset kytät. 141 00:10:56,739 --> 00:10:57,823 Hyvää päivänjatkoa. 142 00:10:58,532 --> 00:11:01,202 Sitä samaa. Itse asiassa… -Mitä v… 143 00:11:01,285 --> 00:11:03,621 Tutkin repun. Mene seinää vasten. 144 00:11:03,704 --> 00:11:06,082 Mitä teet? Tiedän oikeuteni. Irti repustani. 145 00:11:06,165 --> 00:11:09,251 Tiedän oikeutesi ja omani. Me kaikki tiedämme oikeutemme. 146 00:11:09,335 --> 00:11:11,253 Hei. -Seinää vasten. 147 00:11:11,337 --> 00:11:14,507 Päästä irti repusta. -Miksi teet tämän? Oletko tosissasi? 148 00:11:14,590 --> 00:11:17,093 Päästä repusta irti. -Se on henkilökoht… 149 00:11:17,176 --> 00:11:19,136 Miksi teet tämän? -Sinut on pidätetty. 150 00:11:19,220 --> 00:11:20,971 Tule. Sinut on pidätetty. 151 00:11:21,055 --> 00:11:23,474 Päästä hänet. Hän ei tehnyt mitään! 152 00:11:23,557 --> 00:11:26,769 Älä vastustele! Tottele! 153 00:11:26,852 --> 00:11:28,938 Mitä teet? -Älä havittele asettani! 154 00:11:29,021 --> 00:11:30,689 Irti aseestani! 155 00:11:31,273 --> 00:11:32,566 Kusipää! 156 00:11:37,113 --> 00:11:38,280 Mitä vittua? 157 00:11:52,420 --> 00:11:55,339 Mentäisiinkö ulos syömään tai jotain? 158 00:11:55,423 --> 00:11:58,884 Lähelle on avannut uusi jamaikalainen brunssipaikka. 159 00:12:02,221 --> 00:12:04,640 Tiedätkö mitä? Minulla on parempi idea. 160 00:12:15,067 --> 00:12:18,070 Tiedätkö mummoni köyhien ritareiden salaisuuden? 161 00:12:18,154 --> 00:12:19,196 Mikä se on? 162 00:12:19,280 --> 00:12:21,198 Ripaus vaniljauutetta. 163 00:12:22,199 --> 00:12:26,036 Se on kaikkien köyhien ritareiden salaisuus. 164 00:12:27,705 --> 00:12:28,914 Suu kiinni. 165 00:12:28,998 --> 00:12:30,166 Sanonpahan vain. 166 00:12:36,130 --> 00:12:37,423 Odotatko jotakuta? 167 00:12:41,760 --> 00:12:43,762 Avatkaa ovi! 168 00:12:47,558 --> 00:12:48,684 Poliisi. 169 00:12:49,810 --> 00:12:51,020 Poliisi. 170 00:12:51,103 --> 00:12:52,897 Seinää vasten! Kädet näkyville. 171 00:12:52,980 --> 00:12:54,398 Kädet ylös! 172 00:12:54,482 --> 00:12:55,691 Käteni ovat tässä! 173 00:12:57,818 --> 00:12:58,986 Mitä voin tehdä? 174 00:12:59,069 --> 00:13:00,446 Veitsi! -Mitä? 175 00:13:05,951 --> 00:13:07,786 Alas! -Hengitä! Voi luoja. 176 00:13:07,870 --> 00:13:10,122 Tähän osoitteeseen on huumeidenetsintälupa. 177 00:13:10,206 --> 00:13:12,166 Mitä? Soittakaa ambulanssi! 178 00:13:12,249 --> 00:13:13,626 Tämä on 138 East 33 Street. 179 00:13:13,709 --> 00:13:15,753 Kyllä! -Asunto kuusi. 180 00:13:15,836 --> 00:13:18,047 Ei! 181 00:13:19,423 --> 00:13:20,633 Ei! 182 00:13:23,177 --> 00:13:24,136 Helvetti! 183 00:13:39,360 --> 00:13:42,655 Lähelle on avannut uusi jamaikalainen brunssipaikka. 184 00:13:42,738 --> 00:13:45,241 Mentäisiinkö ulos syömään tai jotain? 185 00:13:50,454 --> 00:13:51,997 Hei! 186 00:14:01,090 --> 00:14:02,383 Hei! 187 00:14:14,186 --> 00:14:15,145 Vittu! 188 00:14:28,742 --> 00:14:30,160 Ei! 189 00:14:31,912 --> 00:14:32,788 Ei! 190 00:14:36,208 --> 00:14:37,960 Tämä tapahtuu aina uudelleen. 191 00:14:43,883 --> 00:14:45,134 Vittu! 192 00:14:59,565 --> 00:15:00,691 Vittu! 193 00:15:11,952 --> 00:15:13,120 Vittu! 194 00:15:18,959 --> 00:15:20,252 Tottele! 195 00:15:21,587 --> 00:15:22,838 Tottele! 196 00:15:24,214 --> 00:15:25,549 Tottele! 197 00:15:52,868 --> 00:15:54,536 Haluan kysyä jotain. 198 00:15:55,245 --> 00:15:58,457 Mitä tekisit, jos joku yrittäisi tappaa sinut joka päivä? 199 00:15:59,625 --> 00:16:03,212 Yrittäisin tappaa hänet? 200 00:16:04,838 --> 00:16:06,131 Haluatko käyttää asettani? 201 00:16:06,215 --> 00:16:07,883 Mitä? En. 202 00:16:09,718 --> 00:16:11,804 Hetkinen. Onko sinulla ase? 203 00:16:11,887 --> 00:16:15,307 Olen musta nainen Amerikassa. Totta kai minulla on ase. 204 00:16:17,393 --> 00:16:18,644 Jackie Brown -juttuja. 205 00:16:19,687 --> 00:16:20,688 Suloista. 206 00:16:21,438 --> 00:16:24,858 Olen vaaka, joten olen diplomaattinen. 207 00:16:25,985 --> 00:16:29,405 Jos en haluaisi ampua häntä, 208 00:16:29,488 --> 00:16:31,949 kai yrittäisin vain puhua hänen kanssaan. 209 00:16:38,372 --> 00:16:42,084 Selvä juttu, Odell Beckham Jr. 210 00:16:42,751 --> 00:16:44,962 Kuinka nopeasti unohdamme Jerry Ricen. 211 00:16:48,298 --> 00:16:49,216 Teidän jälkeenne. 212 00:16:52,594 --> 00:16:53,554 Kivat kengät. 213 00:16:55,014 --> 00:16:56,306 Konstaapeli Merk! 214 00:16:56,390 --> 00:16:57,307 Siis mitä? 215 00:16:58,267 --> 00:17:00,978 En ole varma, mitä helvettiä on meneillään. 216 00:17:01,061 --> 00:17:02,813 Rasistista déjà vu -paskaa kai, 217 00:17:02,896 --> 00:17:05,983 mutta olemme jumissa aikasilmukassa, jossa kohtaamme, 218 00:17:06,066 --> 00:17:08,193 ja joka kerta sinä tapat minut. 219 00:17:08,277 --> 00:17:09,528 Nyt tiedän, että poltat… 220 00:17:09,611 --> 00:17:11,572 Luulet, ettei tupakkani ole tupakka. 221 00:17:11,655 --> 00:17:14,283 Näin on käynyt ennenkin… -Taaksepäin. 222 00:17:14,366 --> 00:17:17,119 Näytä henkkarit. Pidä kädet näkyvillä. 223 00:17:17,786 --> 00:17:20,414 Kuulostaa ansalta, mutta hyvä on. 224 00:17:21,498 --> 00:17:23,292 Tässä kohtaa avaan reppuni. 225 00:17:23,375 --> 00:17:25,252 Näet rullan käteistä ja sanot: 226 00:17:25,335 --> 00:17:29,423 "Paljon rahaa tyypille, jolla on ei-tupakalta-haiseva tupakka." 227 00:17:29,506 --> 00:17:31,133 Tutkit laittomasti kamani. 228 00:17:31,216 --> 00:17:33,802 En anna sinun tehdä sitä. Tappelemme, kuolen. 229 00:17:34,386 --> 00:17:35,596 Sirkustemput riittää. 230 00:17:35,679 --> 00:17:37,639 Anna reppu, mene seinää vasten. 231 00:17:37,723 --> 00:17:40,350 Nyt laitan pääsi sekaisin. 232 00:17:40,434 --> 00:17:41,602 Näetkö tuon kulman? 233 00:17:42,186 --> 00:17:43,604 Söpö pari pussaa kohta. 234 00:17:44,772 --> 00:17:45,606 Noin! 235 00:17:46,231 --> 00:17:47,566 Joogatyttö ottaa selfien. 236 00:17:52,446 --> 00:17:53,530 Voilà. 237 00:17:53,614 --> 00:17:58,285 Skeittaripoika syö asfalttia kolme, kaksi… 238 00:18:00,287 --> 00:18:01,288 Voihan helvetti. 239 00:18:02,539 --> 00:18:03,874 Pelleiletkö? 240 00:18:04,833 --> 00:18:06,794 En. 241 00:18:10,380 --> 00:18:12,216 Eli jos ammun sinut nyt, 242 00:18:12,966 --> 00:18:14,676 tämä kaikki tapahtuu uudelleen? 243 00:18:15,928 --> 00:18:16,804 Juuri niin. 244 00:18:16,887 --> 00:18:19,223 Yritän vain päästä kotiin koirani luo. 245 00:18:22,851 --> 00:18:25,354 Jos menneisyytesi on viite tulevasta, 246 00:18:27,356 --> 00:18:29,316 sinuna painuisin helvettiin täältä. 247 00:19:01,598 --> 00:19:02,558 Vittu! Mikä tuo on? 248 00:19:02,641 --> 00:19:05,561 Häivytään. -Pysähtykää! 249 00:19:05,644 --> 00:19:08,981 Hei friikit! Kädet näkyville! 250 00:19:09,064 --> 00:19:10,190 Kädet esiin. 251 00:19:10,274 --> 00:19:12,317 Kädet esiin! Minne kaverisi menivät? 252 00:19:13,110 --> 00:19:14,236 Voi helvetti! 253 00:19:16,321 --> 00:19:17,281 Hei, Merk! 254 00:19:18,490 --> 00:19:19,533 Hitto. 255 00:19:21,869 --> 00:19:23,287 Tämä on helvetin outoa. 256 00:19:23,370 --> 00:19:24,580 Sanopa muuta. 257 00:19:24,663 --> 00:19:26,999 Tuntuu kuin olisin polttanut yhden tupakoistasi. 258 00:19:27,875 --> 00:19:30,669 Kauanko tätä on tapahtunut? Montako kertaa? 259 00:19:31,295 --> 00:19:34,715 Jos olen laskenut oikein, 99. 260 00:19:37,301 --> 00:19:38,385 Se on äitisi. 261 00:19:39,011 --> 00:19:40,345 Hänellä ei ole mitään asiaa. 262 00:19:40,888 --> 00:19:41,722 Mitä? 263 00:19:42,681 --> 00:19:44,725 Olet varsinainen voodoo-meedio. 264 00:19:45,893 --> 00:19:49,229 Hän soittaa aina, kun elän yli viisi minuuttia. 265 00:19:50,522 --> 00:19:51,398 Paskamaista. 266 00:19:52,024 --> 00:19:53,942 Niin on. 267 00:19:56,111 --> 00:19:57,571 Mitä siis haluat? 268 00:20:02,451 --> 00:20:04,411 Jospa veisit minut kotiin? 269 00:20:13,545 --> 00:20:16,715 NEW YORKIN POLIISILAITOS 270 00:20:25,515 --> 00:20:27,726 Onko oikeasti laitonta, että istun edessä? 271 00:20:28,268 --> 00:20:29,102 On. 272 00:20:30,437 --> 00:20:32,105 Vaikka annat vain kyydin? 273 00:20:32,189 --> 00:20:33,065 Jep. 274 00:20:35,150 --> 00:20:37,778 Se Kevin Hartin leffa oli kusetusta. 275 00:20:41,073 --> 00:20:43,909 Milloin syntymäpäiväsi on? 276 00:20:44,660 --> 00:20:45,911 8. marraskuuta. 277 00:20:46,954 --> 00:20:47,955 Skorpioni. 278 00:20:48,789 --> 00:20:50,165 Mielenkiintoista. 279 00:20:50,249 --> 00:20:51,750 Olet herkkä kaveri. 280 00:20:52,334 --> 00:20:55,254 Et kai usko siihen astrologiapaskaan? 281 00:20:56,088 --> 00:20:59,091 En oikeastaan, mutta on siinä jotain itua. 282 00:21:01,635 --> 00:21:02,761 Minun on maaliskuun 29. 283 00:21:03,845 --> 00:21:04,763 Oinas. 284 00:21:07,599 --> 00:21:10,143 Onko sinulla vaimoa? Tai mies? 285 00:21:10,936 --> 00:21:13,146 Tai sukupuoleton kumppani? 286 00:21:13,230 --> 00:21:17,818 Vaimo, kolme lasta, kaksi koiraa. Amerikkalainen unelmaperhe. 287 00:21:20,362 --> 00:21:22,281 Olin yötä erään tytön luona. 288 00:21:22,364 --> 00:21:23,323 Tosi söpö. 289 00:21:24,408 --> 00:21:26,785 Pidän hänestä, mutta hänelle se oli vain seksiä. 290 00:21:27,869 --> 00:21:29,079 Eli mikä on ongelma? 291 00:21:30,580 --> 00:21:33,083 Enpä tiedä… 292 00:21:33,166 --> 00:21:35,127 Ehkä rakastun liian nopeasti, 293 00:21:35,210 --> 00:21:38,255 tai muut liian hitaasti. 294 00:21:38,338 --> 00:21:40,132 Sait pesää yöllä. Elämä jatkuu. 295 00:21:44,594 --> 00:21:45,804 Miksi ryhdyit kytäksi? 296 00:21:49,558 --> 00:21:51,685 Maa oli hukkaamassa suuntansa. 297 00:21:53,186 --> 00:21:56,773 Lakia ei kunnioitettu. Järjestystä ei kunnioitettu. 298 00:21:59,943 --> 00:22:01,278 Mitä? -Anteeksi… 299 00:22:01,945 --> 00:22:03,822 Mikä on se oikea syy? 300 00:22:03,905 --> 00:22:05,741 Ei tuota esitetekstiä. 301 00:22:09,453 --> 00:22:10,579 Kaipa… 302 00:22:11,663 --> 00:22:13,373 Kaipa kyllästyin olemaan kiusattu. 303 00:22:15,000 --> 00:22:16,126 Sinusta tuli kiusaaja. 304 00:22:17,878 --> 00:22:19,212 Nyt laitan ne putkaan. 305 00:22:22,716 --> 00:22:25,093 Ei, ei, tuo on paskaa. 306 00:22:25,177 --> 00:22:26,428 Ei, ei se ole. 307 00:22:26,511 --> 00:22:28,221 Ymmärrän, mitä sanot, 308 00:22:28,305 --> 00:22:29,306 mutta sanon vain, 309 00:22:29,389 --> 00:22:32,601 että täytätte naapurustomme poliiseilla, yli-rankaisette meitä, 310 00:22:32,684 --> 00:22:33,852 heitätte linnaan - 311 00:22:33,935 --> 00:22:37,230 teoista, joilla valkoiset pojat ylpeilevät muistoissaan. 312 00:22:37,314 --> 00:22:39,608 Olemme jumissa syklissä, josta ei pääse pois. 313 00:22:39,691 --> 00:22:42,402 Älä viitsi. Kaikki ovat vastuussa valinnoistaan. 314 00:22:42,486 --> 00:22:44,112 Vaikka se valinta olisi rikos. 315 00:22:44,196 --> 00:22:47,074 Ei kukaan pakota laittamaan kättänne piparipurkkiin. 316 00:22:47,157 --> 00:22:49,367 Jotkut tosiaan syyllistyvät rikoksiin. 317 00:22:49,451 --> 00:22:51,036 Mutta onko heillä vaihtoehtoa, 318 00:22:51,119 --> 00:22:54,623 kun valkoiset syntyvät kolmospesälle ja me stadionin ulkopuolelle? 319 00:22:54,706 --> 00:22:55,624 Byhyy. 320 00:22:56,333 --> 00:22:58,335 Tuo on perseestä. Kylmäveristä. 321 00:22:58,418 --> 00:23:00,420 Jos puhutaan suoraan, 322 00:23:00,504 --> 00:23:03,465 järjestelmä palkitsee teidät parhaalla palkinnolla - 323 00:23:03,548 --> 00:23:05,801 ainoasta asiasta, johon ette vaikuta, 324 00:23:06,551 --> 00:23:07,469 eli valkoisuudesta. 325 00:23:10,388 --> 00:23:12,599 Sinulla on sana hallussa, täytyy myöntää. 326 00:23:14,059 --> 00:23:17,395 En kai koskaan ole puhunut kaltaisellesi näin kauaa. 327 00:23:18,939 --> 00:23:19,856 Mielenkiintoista. 328 00:23:21,358 --> 00:23:24,694 Mutta tästä asiasta olemme kyllä eri mieltä. 329 00:23:26,738 --> 00:23:30,534 Se sopii minulle. Kunhan viet minut kotiin. 330 00:23:34,037 --> 00:23:35,205 Vien sinut kotiin. 331 00:23:38,166 --> 00:23:40,168 SANO HEIDÄN NIMENSÄ 332 00:23:59,938 --> 00:24:02,482 NEW YORKIN POLIISI 333 00:24:06,862 --> 00:24:10,490 HUOMAAVAISUUS - AMMATTIMAISUUS KUNNIOITUS 334 00:24:19,124 --> 00:24:21,376 Tässä minä asun. 335 00:24:22,627 --> 00:24:23,503 Tässä asut. 336 00:24:24,462 --> 00:24:27,591 Tekisi mieli sanoa: "Nähdään ensi kerralla", mutta… 337 00:24:28,884 --> 00:24:30,093 Toivottavasti ei. 338 00:24:32,470 --> 00:24:34,598 Kiitos kyydistä, konstaapeli Merk. 339 00:24:35,682 --> 00:24:37,017 Pidä huoli itsestäsi. 340 00:25:03,376 --> 00:25:06,338 Bravo, nuori Carter. Bravo! 341 00:25:06,421 --> 00:25:07,839 Bravo! 342 00:25:08,757 --> 00:25:09,633 Mitä? 343 00:25:09,716 --> 00:25:12,010 Täytyy sanoa, tämä kerta oli hauska. 344 00:25:13,637 --> 00:25:14,971 Miten olit hurmaava - 345 00:25:15,055 --> 00:25:18,808 ja yritit vedota inhimilliseen puoleeni ja muuta, 346 00:25:18,892 --> 00:25:20,685 se oli huippua. 347 00:25:21,937 --> 00:25:24,147 Ei sinulta rohkeutta puutu. 348 00:25:24,814 --> 00:25:25,941 Vain aikaa. 349 00:25:27,817 --> 00:25:29,694 Joskus juokset, 350 00:25:29,778 --> 00:25:33,698 yleensä tappelet, kun kaveri puristaa kurkkua pikkuisen liikaa, 351 00:25:33,782 --> 00:25:35,116 mutta tämä kerta… 352 00:25:36,409 --> 00:25:39,371 Tämä oli komea esitys. 353 00:25:39,454 --> 00:25:41,498 Tähänastisista paras. 354 00:25:41,581 --> 00:25:43,625 Suosikkini. 355 00:25:43,708 --> 00:25:45,168 Tähänastisista paras. 356 00:25:46,294 --> 00:25:47,462 Paras. 357 00:25:48,588 --> 00:25:51,591 Ehdottomasti paras! 358 00:26:31,756 --> 00:26:33,049 Nähdään huomenna, poika. 359 00:27:11,379 --> 00:27:13,548 Hitto, sata kertaa? 360 00:27:15,300 --> 00:27:16,468 Tähän mennessä. 361 00:27:17,302 --> 00:27:18,595 Oletko yrittänyt jutella? 362 00:27:20,680 --> 00:27:22,223 Ymmärrän nyt, 363 00:27:22,307 --> 00:27:25,393 ettei sillä ole väliä, mitä sanon, teen tai miten sen teen, 364 00:27:25,477 --> 00:27:27,687 tämä tyyppi haluaa vain tappaa minut. 365 00:27:28,438 --> 00:27:31,566 Entä nyt? Annatko hänen vain tappaa sinut ikuisesti? 366 00:27:31,649 --> 00:27:32,484 En helvetissä. 367 00:27:33,026 --> 00:27:35,278 Olen häntä fiksumpi ja nopeampi. 368 00:27:35,362 --> 00:27:37,113 Tienaankin varmaan enemmän. 369 00:27:37,822 --> 00:27:39,491 Olen ehdottomasti komeampi. 370 00:27:40,742 --> 00:27:42,243 Koetan keksiä jotain. 371 00:27:44,829 --> 00:27:46,915 Sillä ei sen väliä, kauanko siinä kestää - 372 00:27:48,208 --> 00:27:49,959 tai montako kertaa se vaatii, 373 00:27:56,633 --> 00:27:58,009 tavalla tai toisella… 374 00:28:01,179 --> 00:28:03,681 pääsen kotiin koirani luokse. 375 00:28:07,811 --> 00:28:10,063 ERIC GARNER OLI MENNYT VÄLIIN TAPPELUUN 376 00:28:12,399 --> 00:28:15,151 MICHELLE CUSSEAUX OLI VAIHTAMASSA LUKKOA ETUOVEENSA 377 00:28:16,152 --> 00:28:19,114 TANISHA ANDERSON KÄRSI MIELENTERVEYSHÄIRIÖSTÄ 378 00:28:20,365 --> 00:28:23,493 TAMIR RICE OLI LEIKKIMÄSSÄ PUISTOSSA 379 00:28:24,619 --> 00:28:27,831 NATASHA MCKENNALLA OLI SKITSOFRENIAKOHTAUS 380 00:28:28,915 --> 00:28:32,043 WALTER SCOTT OLI MENOSSA VARAOSALIIKKEESEEN 381 00:28:33,253 --> 00:28:36,506 BETTIE JONES AVASI OVENSA 382 00:28:37,674 --> 00:28:40,885 PHILANDO CASTILE OLI AJAMASSA KOTIIN ILLALLISELTA 383 00:28:42,178 --> 00:28:45,432 BOTHAM JEAN SÖI JÄÄTELÖÄ OLOHUONEESSAAN 384 00:28:46,391 --> 00:28:49,644 ATATIANA JEFFERSON OLI KOTONA VAHTIMASSA SISKONPOIKAANSA 385 00:28:50,729 --> 00:28:53,773 ERIC REASON OLI PYSÄKÖIMÄSSÄ AUTOA 386 00:28:55,066 --> 00:28:58,153 RAYSHARD BROOKS NUKKUI AUTOSSAAN 387 00:28:59,404 --> 00:29:02,449 EZELL FORD KÄVELI NAAPURUSTOSSAAN 388 00:29:03,783 --> 00:29:06,745 ELIJAH MCCLAIN OLI KÄVELEMÄSSÄ KOTIIN 389 00:29:08,163 --> 00:29:11,207 DOMINIQUE CLAYTON OLI NUKKUMASSA SÄNGYSSÄÄN 390 00:29:12,459 --> 00:29:15,420 BREONNA TAYLOR OLI NUKKUMASSA SÄNGYSSÄÄN 391 00:29:16,504 --> 00:29:20,425 JA GEORGE FLOYD KÄVI RUOKAKAUPASSA 392 00:29:21,342 --> 00:29:24,637 MUUTAMA MONISTA NIMISTÄ 393 00:29:26,306 --> 00:29:29,726 SANO HEIDÄN NIMENSÄ 394 00:29:31,478 --> 00:29:38,401 MUISTA HEIDÄN NIMENSÄ 395 00:31:46,529 --> 00:31:51,534 OPI NÄKEMÄÄN MINUT VELJENÄ EIKÄ ETÄISENÄ MUUKALAISENA… -TUPAC 396 00:31:51,618 --> 00:31:56,623 Tekstitys: Maarit Hirvonen