1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,291 --> 00:00:16,750 Welcome to today's race. 4 00:00:16,833 --> 00:00:19,541 This circuit has a length of 4.5 kilometers 5 00:00:20,750 --> 00:00:23,208 and a total of 12 turns. 6 00:00:24,125 --> 00:00:27,541 Everyone has a chance to win, 7 00:00:28,333 --> 00:00:30,750 but if nothing goes wrong, 8 00:00:30,833 --> 00:00:34,416 keep your eye on car number seven. 9 00:00:34,500 --> 00:00:36,625 Let's see if he'll finally win the championship 10 00:00:36,708 --> 00:00:39,041 after a long and competitive season. 11 00:01:32,666 --> 00:01:35,083 And it's the final lap. 12 00:01:43,166 --> 00:01:45,375 Number eight shoots ahead from the curve. 13 00:01:45,458 --> 00:01:47,416 Can car number three block him? 14 00:01:47,500 --> 00:01:50,458 What a tight race. 15 00:02:12,250 --> 00:02:15,375 Look at that. Number three missed that right turn. 16 00:02:15,458 --> 00:02:18,333 Number seven overtakes him from the right side 17 00:02:18,416 --> 00:02:20,791 in the last 50 meters of the race. 18 00:02:25,333 --> 00:02:26,791 That's the flag. 19 00:02:26,875 --> 00:02:28,916 That's awesome! How incredible! 20 00:02:29,000 --> 00:02:32,750 The winner is Got Kiattipoom. 21 00:02:32,833 --> 00:02:37,791 He's the champion of Thailand Super Turbo 2020. 22 00:02:48,291 --> 00:02:51,000 Who would you like to thank for your success today? 23 00:02:51,083 --> 00:02:53,375 First of all, I have to thank my crew. 24 00:02:53,458 --> 00:02:54,666 They're the real heroes. 25 00:02:54,750 --> 00:02:57,625 And of course, I want to thank… 26 00:02:58,375 --> 00:03:00,041 my parents 27 00:03:00,125 --> 00:03:05,208 for always supporting me and doing everything for me. 28 00:03:05,291 --> 00:03:06,916 Are they here today? 29 00:03:10,750 --> 00:03:12,458 My parents… 30 00:03:12,958 --> 00:03:15,958 They are watching me from heaven. 31 00:03:17,125 --> 00:03:18,583 All right then. Thank you. 32 00:03:33,708 --> 00:03:34,916 Hey. 33 00:03:50,583 --> 00:03:51,791 Congratulations. 34 00:03:54,333 --> 00:03:58,375 It's incredible that you've come this far with Hot Rod. 35 00:03:59,500 --> 00:04:00,708 Hot Rod? 36 00:04:01,833 --> 00:04:06,791 I've told you a thousand times that my car is called King of the World. 37 00:04:09,541 --> 00:04:11,541 Why King of the World? 38 00:04:13,250 --> 00:04:17,041 It's the ruler of the blue planet in the Solar System. 39 00:04:17,125 --> 00:04:19,625 That's too long. Hot Rod is way better. 40 00:04:19,708 --> 00:04:21,166 No, it's not. 41 00:04:22,041 --> 00:04:24,166 It's an obscene joke for obscene people. 42 00:04:28,541 --> 00:04:29,958 If you had known I'd get here, 43 00:04:30,041 --> 00:04:33,916 would you have stopped me from racing when I was a kid? 44 00:04:34,000 --> 00:04:38,166 Your mom told me to look after you. 45 00:04:39,208 --> 00:04:41,500 Car racing is dangerous. 46 00:04:42,708 --> 00:04:45,500 Not every racer can win a championship. 47 00:04:45,583 --> 00:04:46,583 Is that right? 48 00:04:48,000 --> 00:04:50,500 Mom shouldn't have asked you to do anything. 49 00:04:50,583 --> 00:04:54,958 If you hadn't gone to prison, she wouldn't have killed herself. 50 00:05:59,583 --> 00:06:00,958 You're going too fast. 51 00:06:54,875 --> 00:06:58,875 People say that in the seconds before you die, 52 00:06:59,833 --> 00:07:04,625 your whole life will flash before your eyes. 53 00:07:06,458 --> 00:07:10,333 Is that true? How can that be? 54 00:07:10,416 --> 00:07:14,333 I don't see anything. Am I not dying? 55 00:07:16,375 --> 00:07:20,666 Hey. Wait a second. Hang on. 56 00:07:20,750 --> 00:07:23,250 No. I don't want any flashbacks. 57 00:07:23,333 --> 00:07:24,583 Put these away, Got. 58 00:07:25,833 --> 00:07:28,833 -You need to make him study hard. -Your grades are shit. 59 00:07:39,000 --> 00:07:41,375 Help me. 60 00:07:41,916 --> 00:07:43,916 Where are you going, Got? You punk. 61 00:07:44,000 --> 00:07:44,833 Troublemaker! 62 00:07:50,166 --> 00:07:52,458 If you want to be a race car driver, call me. 63 00:07:59,166 --> 00:08:00,333 Do you have a problem? 64 00:09:40,458 --> 00:09:41,541 Dad. 65 00:09:42,166 --> 00:09:43,208 Dad. 66 00:09:43,791 --> 00:09:44,666 Dad. 67 00:09:47,375 --> 00:09:48,875 Didn't he die with me? 68 00:09:58,083 --> 00:10:01,416 Out of my way! Watch where you're going. 69 00:10:10,958 --> 00:10:12,125 Thank you. 70 00:10:14,208 --> 00:10:15,541 Thank you. 71 00:10:17,083 --> 00:10:18,125 Miss… 72 00:10:18,625 --> 00:10:20,333 Are you Ms. Somsong? 73 00:10:21,041 --> 00:10:23,125 It's really you. I'm Kiattipoom. 74 00:10:24,833 --> 00:10:27,166 You were my teacher in sixth grade. 75 00:10:29,166 --> 00:10:31,375 You showed my report card to my dad 76 00:10:31,458 --> 00:10:33,333 and he kicked my ass in front of you. 77 00:10:33,416 --> 00:10:36,625 It must have been around 2010 if I remember correctly. 78 00:10:36,708 --> 00:10:39,166 Are you nuts? 2010? 79 00:10:39,250 --> 00:10:41,000 We're in the year 1998. 80 00:10:41,083 --> 00:10:43,041 -What? -Get out of here. 81 00:10:44,208 --> 00:10:45,500 Ms. Somsong. 82 00:10:45,583 --> 00:10:46,791 It's Got. 83 00:10:46,875 --> 00:10:48,250 I'm Kiattipoom. 84 00:10:49,791 --> 00:10:50,958 What the hell? 85 00:10:53,250 --> 00:10:55,916 Do you have a death wish? Watch where you're going. 86 00:10:58,583 --> 00:11:01,500 He stole my purse! Help! 87 00:11:07,416 --> 00:11:08,500 Hey. 88 00:11:28,833 --> 00:11:30,166 I'm already dead. 89 00:11:30,958 --> 00:11:32,166 I can do anything. 90 00:11:41,208 --> 00:11:42,041 Watch out! 91 00:11:46,791 --> 00:11:47,833 What the hell is that? 92 00:11:53,666 --> 00:11:55,041 You rock, dude. 93 00:11:55,875 --> 00:11:57,125 I'll take it from here. 94 00:12:05,041 --> 00:12:06,666 That's not fair. 95 00:12:10,666 --> 00:12:12,333 You're a real badass. 96 00:12:16,166 --> 00:12:17,291 You're awesome. 97 00:12:47,833 --> 00:12:48,916 Let me go. 98 00:13:05,666 --> 00:13:06,541 Dad? 99 00:13:08,166 --> 00:13:09,625 Who's your dad? 100 00:13:09,708 --> 00:13:11,041 -Dad. -Dad, my ass! 101 00:13:11,791 --> 00:13:12,750 You're still alive. 102 00:13:12,833 --> 00:13:13,666 What? 103 00:13:19,625 --> 00:13:20,750 Hey. Wait. 104 00:13:20,833 --> 00:13:21,958 This is the police. 105 00:13:22,041 --> 00:13:24,000 -Hands up! Don't move! -All right. 106 00:13:29,500 --> 00:13:31,500 What's going on? What the hell is this? 107 00:13:31,583 --> 00:13:33,458 It doesn't look like an official ID card. 108 00:13:34,583 --> 00:13:36,708 I already told you everything. 109 00:13:36,791 --> 00:13:38,083 Stop wasting our time. 110 00:13:41,000 --> 00:13:42,291 Tell us the truth, 111 00:13:42,375 --> 00:13:45,791 or I'll add another charge to your crimes besides perjury. 112 00:13:46,708 --> 00:13:48,791 You'll also be charged with forgery. 113 00:13:52,916 --> 00:13:54,333 When is your birthday? 114 00:13:56,083 --> 00:13:57,125 Next year. 115 00:14:00,250 --> 00:14:05,750 You have the right to remain silent, but not the right to be a pain in the ass. 116 00:14:06,333 --> 00:14:07,541 What the hell? 117 00:14:08,416 --> 00:14:09,958 I didn't do anything wrong. 118 00:14:10,041 --> 00:14:11,041 For God's sake. 119 00:14:13,208 --> 00:14:14,958 If you don't want to go to jail, 120 00:14:15,041 --> 00:14:17,166 you must get someone to confirm your identity. 121 00:14:23,250 --> 00:14:25,375 -Take that. -Damn. 122 00:14:25,458 --> 00:14:28,416 Boss, you suck. You're a wimp. 123 00:14:28,500 --> 00:14:30,375 Come here. 124 00:14:31,291 --> 00:14:32,791 Anyone can insult me 125 00:14:32,875 --> 00:14:34,500 except you, Bo. 126 00:14:35,166 --> 00:14:36,541 Come on. 127 00:14:37,708 --> 00:14:39,375 Boss, why did you hit me? 128 00:14:39,458 --> 00:14:41,875 -You drew on my face, punk. -It's the police, Prem. 129 00:14:41,958 --> 00:14:44,791 The police are here. I'm out of here! 130 00:14:56,083 --> 00:14:57,875 Who's that monkey? 131 00:14:57,958 --> 00:14:59,583 That's Lham's son, Bo. 132 00:15:00,625 --> 00:15:02,375 And who are you? 133 00:15:03,208 --> 00:15:04,208 I'm Bae. 134 00:15:04,291 --> 00:15:06,458 My dad owns a clock near the eyewear tower. 135 00:15:06,541 --> 00:15:09,250 I mean, he owns an eyewear store near the clock tower. 136 00:15:09,333 --> 00:15:11,000 This doesn't concern you. 137 00:15:14,708 --> 00:15:16,458 Is this thug your brother? 138 00:15:26,208 --> 00:15:29,500 I'll be damned! It's my little brother! 139 00:15:29,583 --> 00:15:34,125 Damn! Long time no see. I almost didn't recognize you. 140 00:15:34,208 --> 00:15:35,625 He said it's been a week. 141 00:15:37,000 --> 00:15:38,875 We're tight. One week feels like forever. 142 00:15:38,958 --> 00:15:41,458 That's right. I miss him after not seeing him for a day. 143 00:15:41,541 --> 00:15:42,750 Two days is excruciating. 144 00:15:42,833 --> 00:15:44,791 I barely remember his face after three days. 145 00:15:44,875 --> 00:15:45,833 Right, brother? 146 00:15:47,000 --> 00:15:47,875 Who's your dad? 147 00:15:47,958 --> 00:15:49,166 -Somchai -Sommai. 148 00:15:49,250 --> 00:15:50,208 -You're lying. -Hey! 149 00:15:51,333 --> 00:15:52,625 We're half-brothers. 150 00:15:54,875 --> 00:15:56,750 You two kind of look alike, 151 00:15:56,833 --> 00:15:58,166 but I won't believe it 152 00:15:58,250 --> 00:16:02,250 unless you can show me proof that you're really brothers. 153 00:16:06,416 --> 00:16:09,750 I'll tell you what. You can go look under my bed upstairs. 154 00:16:09,833 --> 00:16:12,666 Crawl under the bed and look up. 155 00:16:12,750 --> 00:16:16,541 You'll see a wad of cash taped underneath. 156 00:16:18,583 --> 00:16:19,958 -Lieutenant Tu. -Yes, sir. 157 00:16:27,708 --> 00:16:29,208 -Hey! -Deputy. 158 00:16:29,958 --> 00:16:31,208 I found nothing, sir. 159 00:16:31,291 --> 00:16:32,833 This means… 160 00:16:32,916 --> 00:16:34,833 You asshole! I hid my money there. 161 00:16:34,916 --> 00:16:36,791 Did you dare steal it? 162 00:16:37,375 --> 00:16:39,250 What money? What are you talking about? 163 00:16:39,333 --> 00:16:41,958 Come on. You'd better come clean. 164 00:16:44,541 --> 00:16:45,750 Get over here. 165 00:16:47,416 --> 00:16:48,625 Come here. 166 00:16:58,708 --> 00:17:02,375 I had to do it or they wouldn't believe me. 167 00:17:02,958 --> 00:17:04,958 You didn't have to punch me so hard. 168 00:17:07,750 --> 00:17:08,916 What's your name? 169 00:17:13,041 --> 00:17:14,166 -I'm Got. -Got? 170 00:17:14,833 --> 00:17:17,125 Like a Tamagotchi? 171 00:17:19,166 --> 00:17:22,208 What was your dad thinking, giving you such a silly name? 172 00:17:24,166 --> 00:17:25,458 It's just Got. 173 00:17:26,125 --> 00:17:27,458 Did he name you 174 00:17:28,125 --> 00:17:29,583 after the monster Godzilla? 175 00:17:29,666 --> 00:17:30,833 Hey, Godzilla. 176 00:17:30,916 --> 00:17:31,958 Godzilla. 177 00:17:32,458 --> 00:17:34,791 Stop it. You watch too many cartoons. 178 00:17:34,875 --> 00:17:36,416 What kind of name is Got? 179 00:17:36,500 --> 00:17:38,125 It's so kooky. 180 00:17:39,125 --> 00:17:42,375 "Kooky"? No one uses that word anymore. 181 00:17:46,875 --> 00:17:49,416 What are you doing? 182 00:17:50,083 --> 00:17:51,583 It's for your bruises. 183 00:18:04,375 --> 00:18:05,625 Stop it. 184 00:18:07,458 --> 00:18:10,750 If Dad is this young, Mom must still be alive. 185 00:18:10,833 --> 00:18:13,833 This means I can finally meet her. 186 00:18:17,208 --> 00:18:19,333 -Do you have a girl, sir? -What the hell? 187 00:18:20,166 --> 00:18:23,041 Why are you being so formal? Are you a snob? 188 00:18:23,125 --> 00:18:24,375 We are chums now, okay? 189 00:18:25,291 --> 00:18:26,625 -Are you sure? -Yes. 190 00:18:27,583 --> 00:18:28,583 No. 191 00:18:29,083 --> 00:18:30,041 It's not appropriate. 192 00:18:31,791 --> 00:18:33,166 What's your girlfriend's name? 193 00:18:33,250 --> 00:18:34,583 What's the matter with you? 194 00:18:34,666 --> 00:18:37,291 You haven't asked me my name, but you want to know hers. 195 00:18:37,375 --> 00:18:42,833 Don't tell me you're hanging around here because you want to steal my girl. 196 00:18:42,916 --> 00:18:44,875 Are you nuts? Who would do that? 197 00:18:46,791 --> 00:18:48,416 Your name is Prem. 198 00:18:48,500 --> 00:18:50,083 I already know, so I didn't ask. 199 00:19:03,541 --> 00:19:04,500 Listen. 200 00:19:05,833 --> 00:19:07,291 Do you want to join my gang? 201 00:19:08,333 --> 00:19:09,541 What gang? 202 00:19:09,625 --> 00:19:10,708 Gangly and lanky? 203 00:19:13,166 --> 00:19:14,666 Hot Rod Gang. 204 00:19:16,375 --> 00:19:17,916 Why does that sound familiar? 205 00:19:20,375 --> 00:19:23,000 Hey. Do you know what hot rod means? 206 00:19:23,583 --> 00:19:25,958 Of course. That's why I call my gang that. 207 00:19:30,833 --> 00:19:34,125 Before you can join Hot Rod, you need to pass a test. 208 00:19:39,541 --> 00:19:41,166 Do you see that guy with a gun? 209 00:19:41,250 --> 00:19:43,583 That's Neung. He works for a mob boss in Bangkok. 210 00:19:43,666 --> 00:19:44,916 He runs a used car tent 211 00:19:45,000 --> 00:19:46,750 as a cover for his loan shark ring. 212 00:19:47,916 --> 00:19:49,125 How did you know all this? 213 00:19:49,208 --> 00:19:50,375 Through my girlfriend. 214 00:19:50,458 --> 00:19:52,750 She mortgaged her dad's karaoke bar with him. 215 00:19:55,750 --> 00:19:57,250 I actually hit the target. 216 00:20:01,541 --> 00:20:02,583 Shit. 217 00:20:03,125 --> 00:20:04,833 He's practicing shooting. 218 00:20:04,916 --> 00:20:06,875 This isn't a good hiding place. 219 00:20:08,833 --> 00:20:09,916 Got. 220 00:20:10,625 --> 00:20:12,875 Come have dinner at my girlfriend's place tonight. 221 00:20:14,333 --> 00:20:15,583 Can I come too, boss? 222 00:20:15,666 --> 00:20:16,666 No. 223 00:20:17,166 --> 00:20:19,041 Why not? Please let me come. 224 00:20:19,125 --> 00:20:20,333 There aren't enough seats. 225 00:20:30,041 --> 00:20:33,875 This is an old house. It looks exactly the same. 226 00:20:37,416 --> 00:20:39,333 An old house is supposed to look the same. 227 00:20:40,083 --> 00:20:44,791 Otherwise, it would be a new house. What a stupid thing to say. 228 00:20:49,458 --> 00:20:52,625 Hey. Why do you seem so excited? 229 00:20:55,166 --> 00:20:58,291 I want to know what's for dinner. I'm hungry. 230 00:21:04,375 --> 00:21:05,416 The fish is ready. 231 00:21:05,500 --> 00:21:06,958 -It's coming out now. -Okay. 232 00:21:15,041 --> 00:21:16,291 Holy shit! 233 00:21:16,875 --> 00:21:19,041 Are you Mom or Grandma? 234 00:21:19,875 --> 00:21:20,750 I'm not your mom. 235 00:21:21,666 --> 00:21:24,875 -I'll smack you with this. -Take it easy, Mrs. Toy. 236 00:21:24,958 --> 00:21:28,166 This guy is a loose cannon. Don't mind him. 237 00:21:31,916 --> 00:21:33,458 Sorry to keep you waiting. 238 00:21:48,875 --> 00:21:51,583 I'll head out to the market. 239 00:21:51,666 --> 00:21:53,333 Won't you have dinner with us? 240 00:21:53,416 --> 00:21:55,583 No. I'm not in the mood. 241 00:21:58,208 --> 00:22:00,416 This is Got, our new gang member. 242 00:22:03,291 --> 00:22:05,208 This is Bew, my girlfriend. 243 00:22:10,166 --> 00:22:11,333 -Oi! -What? 244 00:22:11,416 --> 00:22:13,750 -She's my girlfriend. -Okay. 245 00:22:15,541 --> 00:22:17,958 Wait a minute. Her name is Bew. 246 00:22:19,625 --> 00:22:21,791 -Give me lots of it. -Okay. 247 00:22:24,208 --> 00:22:27,333 Hang on. What's your real name and last name? 248 00:22:31,875 --> 00:22:34,708 Well, I used to be a fortuneteller. 249 00:22:35,208 --> 00:22:36,708 I can tell things from your name. 250 00:22:36,791 --> 00:22:38,625 Really? Do mine. My name is Prem-- 251 00:22:38,708 --> 00:22:40,416 No. I only do girls' names. 252 00:22:40,916 --> 00:22:42,291 I'm not good with guys' names. 253 00:22:46,208 --> 00:22:47,708 So, what's your real name? 254 00:22:51,458 --> 00:22:53,000 I'm Pranee Cheevakul. 255 00:22:53,583 --> 00:22:56,458 Damn it. She's not my mother. 256 00:22:57,416 --> 00:23:00,166 No way. It can't be. This can't be right. 257 00:23:02,291 --> 00:23:04,458 How long have you been together? Is it serious? 258 00:23:05,416 --> 00:23:09,375 Well, we're planning on getting married soon. 259 00:23:10,208 --> 00:23:12,041 -You can't! -What the hell, man? 260 00:23:13,833 --> 00:23:19,541 I mean, you can't do that because you shouldn't rush into marriage. 261 00:23:19,625 --> 00:23:21,416 We've only been together for 12 years. 262 00:23:24,375 --> 00:23:27,250 Shit. They are serious. 263 00:23:27,333 --> 00:23:29,166 I would never be born. 264 00:23:30,291 --> 00:23:31,833 You should eat more. 265 00:23:31,916 --> 00:23:33,666 -Stop it. -What's your problem? 266 00:23:33,750 --> 00:23:36,333 Just eat your food. She can help herself. 267 00:23:37,833 --> 00:23:39,666 -Have more veggies. -No. 268 00:23:45,916 --> 00:23:47,166 Just eat your food. 269 00:24:01,833 --> 00:24:02,791 Do you need a hand? 270 00:24:04,125 --> 00:24:05,208 No. 271 00:24:11,041 --> 00:24:11,916 Bew. 272 00:24:13,333 --> 00:24:14,291 Do you like movies? 273 00:24:15,000 --> 00:24:16,000 Yes. 274 00:24:16,500 --> 00:24:18,875 If you're free at 7 p.m. tomorrow, 275 00:24:19,375 --> 00:24:21,083 shall we go to the movies? 276 00:24:21,166 --> 00:24:22,333 Shall we? 277 00:24:23,875 --> 00:24:26,125 Okay. The bar's closed tomorrow. 278 00:24:28,958 --> 00:24:30,083 Why are you smiling? 279 00:24:31,333 --> 00:24:33,958 It's nothing. I'm just helping Bew with the dishes. 280 00:24:34,583 --> 00:24:35,708 All right. 281 00:24:35,791 --> 00:24:38,500 Bew, I'll take off now if you don't mind. 282 00:24:38,583 --> 00:24:39,500 Okay. 283 00:24:40,083 --> 00:24:41,250 -See you. -See you. 284 00:24:42,083 --> 00:24:43,208 See who? 285 00:24:43,833 --> 00:24:48,041 I mean, I'll come see her with you some time. 286 00:24:50,500 --> 00:24:52,041 Let's go home. 287 00:24:57,791 --> 00:25:00,958 I know Jo gave you this gun so you can finish your job. 288 00:25:01,458 --> 00:25:02,875 Don't keep him waiting. 289 00:25:10,500 --> 00:25:11,666 I know what I have to do. 290 00:25:12,250 --> 00:25:13,583 I'll take care of it. 291 00:25:14,333 --> 00:25:15,375 Be patient. 292 00:25:15,958 --> 00:25:20,333 Should I wait until you're done screwing this whore? 293 00:25:26,416 --> 00:25:28,500 She's my wife, you prick. 294 00:25:28,583 --> 00:25:30,125 Just get your job done. 295 00:25:30,208 --> 00:25:33,125 You'll be in deep shit if Jo has to get his hands dirty. 296 00:25:37,625 --> 00:25:38,708 Got it? 297 00:25:49,791 --> 00:25:50,666 Got. 298 00:26:12,791 --> 00:26:15,708 How did my date turn into this? 299 00:26:18,791 --> 00:26:21,833 NEW WORLD RAMA 300 00:26:24,416 --> 00:26:25,458 Bew. 301 00:26:29,666 --> 00:26:30,583 Hey. 302 00:26:31,083 --> 00:26:32,625 -What's that for? -Sorry. 303 00:26:35,583 --> 00:26:36,750 We should go inside. 304 00:26:38,041 --> 00:26:40,041 You keep hanging out with those thugs. 305 00:26:40,541 --> 00:26:41,583 Pha. 306 00:26:43,625 --> 00:26:46,583 Life is tough when you're a gangster's wife. 307 00:26:53,708 --> 00:26:54,708 Hey. 308 00:26:55,750 --> 00:26:59,375 Do you know a girl named Naree? 309 00:27:00,500 --> 00:27:01,500 Yes. 310 00:27:04,250 --> 00:27:05,666 She sings that song which goes… 311 00:27:05,750 --> 00:27:08,541 I prostrate myself before-- 312 00:27:08,625 --> 00:27:09,583 No. 313 00:27:09,666 --> 00:27:11,083 That's Sunaree. 314 00:27:11,625 --> 00:27:12,833 Didn't you mean her? 315 00:27:18,708 --> 00:27:19,791 Orn. 316 00:27:20,500 --> 00:27:21,625 Yes? 317 00:27:22,791 --> 00:27:25,333 Can you do me a favor? 318 00:27:25,416 --> 00:27:27,000 Can you do something for me first? 319 00:27:27,708 --> 00:27:32,958 Of course. I can do anything for you. 320 00:27:33,041 --> 00:27:34,625 Get your head out of the way. 321 00:27:34,708 --> 00:27:36,541 I can't see the leading actor. 322 00:27:36,625 --> 00:27:38,000 Can you do me a favor? 323 00:27:38,750 --> 00:27:39,708 What favor? 324 00:27:42,833 --> 00:27:44,375 Let me join your gang. 325 00:27:55,250 --> 00:27:56,708 Come on. 326 00:27:57,708 --> 00:27:59,166 Got, duck your head. 327 00:27:59,250 --> 00:28:02,708 Take it easy. Calm down, people. 328 00:28:02,791 --> 00:28:05,375 We're just changing the reels. Can't you wait? 329 00:28:05,458 --> 00:28:06,708 Not if you talk like that. 330 00:28:06,791 --> 00:28:10,666 Then don't! Just get the hell out of here, but there's no refund! 331 00:28:12,458 --> 00:28:14,791 Stop it! What about you people? 332 00:28:14,875 --> 00:28:16,666 -We'll wait. -Okay then. 333 00:28:20,416 --> 00:28:22,500 Bo, did you get a lotus for a monk? 334 00:28:22,583 --> 00:28:23,875 Sadhu. 335 00:28:23,958 --> 00:28:25,833 No! It's not for a monk. 336 00:28:25,916 --> 00:28:27,041 It's for Orn. 337 00:28:27,125 --> 00:28:28,541 You're the man! 338 00:28:29,083 --> 00:28:30,291 Most girls get roses, 339 00:28:30,375 --> 00:28:32,458 but he gives his girl a lotus flower. 340 00:28:34,083 --> 00:28:35,458 Now it looks like a rose. 341 00:28:35,541 --> 00:28:38,541 Bo, I already have someone I like. 342 00:28:41,875 --> 00:28:42,875 Hey. 343 00:28:42,958 --> 00:28:43,875 Who is it, Orn? 344 00:28:43,958 --> 00:28:47,041 Tell me. I'll smack his ugly head. 345 00:28:47,625 --> 00:28:48,833 I'd better go. 346 00:28:48,916 --> 00:28:50,125 Orn. 347 00:28:50,208 --> 00:28:51,541 -Let me go. -Orn. 348 00:28:51,625 --> 00:28:52,583 Don't touch me. 349 00:28:54,791 --> 00:28:55,791 Bo. 350 00:28:56,375 --> 00:29:00,000 I think you're trying too hard. 351 00:29:00,083 --> 00:29:02,500 You make Orn uncomfortable. That's why she left. 352 00:29:03,083 --> 00:29:05,750 Girls like something unpredictable. 353 00:29:05,833 --> 00:29:07,500 They like something like… 354 00:29:08,083 --> 00:29:09,333 this. 355 00:29:15,375 --> 00:29:16,458 Marry me, Bew. 356 00:29:17,375 --> 00:29:18,291 Jesus Christ! 357 00:29:31,250 --> 00:29:32,208 Shit. 358 00:29:33,125 --> 00:29:34,416 What did you say? 359 00:29:34,500 --> 00:29:36,666 Nothing. I didn't say anything. 360 00:29:39,250 --> 00:29:42,125 You know, Bo likes petite girls. 361 00:29:42,208 --> 00:29:44,625 She's exactly his type. 362 00:29:46,000 --> 00:29:47,125 Do you really like her? 363 00:29:47,208 --> 00:29:49,666 -Yes. -All right. Let's talk business. 364 00:29:50,291 --> 00:29:52,000 Our Hot Rod Gang is… 365 00:29:53,708 --> 00:29:55,833 Hey! Are you even listening to me? 366 00:29:55,916 --> 00:29:57,291 This is serious business. 367 00:29:57,375 --> 00:29:59,333 Our main source of income 368 00:29:59,416 --> 00:30:02,583 is from the protection racket money from businesses in the area. 369 00:30:03,958 --> 00:30:06,000 Mister, you need to pay the protection racket. 370 00:30:11,000 --> 00:30:13,791 One basil fried rice costs 25 baht. You ordered three. 371 00:30:13,875 --> 00:30:14,791 That's ten baht. 372 00:30:14,875 --> 00:30:16,625 -Pay up then. -You pay me, asshole. 373 00:30:18,458 --> 00:30:22,000 Another source of our income is from girls. 374 00:30:31,000 --> 00:30:32,125 Are you the matron here? 375 00:30:32,875 --> 00:30:35,250 Why not? My dad owns this place. 376 00:30:35,833 --> 00:30:38,750 These girls grew up in this neighborhood. 377 00:30:38,833 --> 00:30:41,375 This is where they can make a living. 378 00:30:42,833 --> 00:30:45,750 Hey. You're the new member of our gang. 379 00:30:45,833 --> 00:30:47,375 You can pick any chick you like. 380 00:30:47,458 --> 00:30:49,625 There are too many of them. I can't decide. 381 00:30:49,708 --> 00:30:51,208 Are you a chicken? 382 00:30:52,750 --> 00:30:54,166 Never mind. Come on, Bo. 383 00:30:56,916 --> 00:30:58,875 Watch and learn. 384 00:30:58,958 --> 00:31:00,708 I pick… 385 00:31:03,583 --> 00:31:04,708 No. 386 00:31:06,458 --> 00:31:09,375 I'm too shy, boss. I can't pick. 387 00:31:10,416 --> 00:31:14,375 Hot Rod guys are the top dogs who help protect these girls. 388 00:31:15,291 --> 00:31:16,708 It just so happened that 389 00:31:16,791 --> 00:31:19,750 I fell in love with the gorgeous matron who runs this place. 390 00:31:20,458 --> 00:31:22,583 What do you think? Aren't I a genius? 391 00:31:24,750 --> 00:31:27,291 -Cheers! -Cheers, guys. 392 00:31:29,791 --> 00:31:33,166 I think our gang needs a proper salute. 393 00:31:34,416 --> 00:31:36,166 How about this? 394 00:31:36,250 --> 00:31:38,916 Hot Rod, arise. 395 00:31:40,000 --> 00:31:41,000 Is that cool enough? 396 00:31:41,708 --> 00:31:43,041 -It's cool. -What? 397 00:31:43,125 --> 00:31:44,541 -It's brilliant. -Is it? 398 00:31:44,625 --> 00:31:47,083 But it's too simple. Anyone can do it. 399 00:31:47,166 --> 00:31:48,541 Let's do something like… 400 00:31:54,250 --> 00:31:56,958 Get your ass up and do it together. Come on. 401 00:31:58,375 --> 00:31:59,500 Hot Rod, 402 00:31:59,583 --> 00:32:04,125 arise! 403 00:32:04,208 --> 00:32:05,958 -Assemble. -What? 404 00:32:06,041 --> 00:32:07,416 Lock our legs together. 405 00:32:07,500 --> 00:32:09,708 -Lock your leg with mine. -Okay. Wait. 406 00:32:09,791 --> 00:32:12,041 -Shit. -Damn it. 407 00:32:12,125 --> 00:32:13,375 Just untangle our legs. 408 00:32:13,458 --> 00:32:15,291 This place is closed! Get out! 409 00:32:25,125 --> 00:32:28,416 Listen, Bo. When you talk to him, 410 00:32:29,000 --> 00:32:32,291 keep your voice deep to sound formidable. 411 00:32:39,666 --> 00:32:40,791 Boss. 412 00:32:40,875 --> 00:32:42,291 I want your bar. 413 00:32:43,500 --> 00:32:45,625 Come on. We pay interest every month. 414 00:32:45,708 --> 00:32:47,125 What's wrong with your voice? 415 00:32:47,208 --> 00:32:48,458 You'll get kicked. 416 00:32:48,541 --> 00:32:49,958 Forget the interest. 417 00:32:51,333 --> 00:32:52,333 I want the bar. 418 00:32:52,416 --> 00:32:54,875 Are you nuts? This is a real business. 419 00:32:54,958 --> 00:32:56,208 We're not playing Monopoly. 420 00:32:56,291 --> 00:32:58,666 You can't just march in here and take it, asshole. 421 00:32:58,750 --> 00:32:59,916 Of course, I can. 422 00:33:01,166 --> 00:33:03,375 You all probably recognize this. 423 00:33:05,166 --> 00:33:07,250 If you want to see him alive, 424 00:33:07,333 --> 00:33:08,875 sign the bar over to me. 425 00:33:09,458 --> 00:33:10,708 Let's go. 426 00:33:20,083 --> 00:33:21,625 Whose glasses are these? 427 00:33:22,583 --> 00:33:23,916 Screw the glasses. 428 00:33:24,000 --> 00:33:26,208 We can't let them insult us on our own turf. 429 00:33:26,291 --> 00:33:28,083 Boss, watch your foot. 430 00:33:28,166 --> 00:33:29,125 What about his foot? 431 00:33:29,208 --> 00:33:30,500 It's on my hand. 432 00:33:30,583 --> 00:33:32,208 Sorry, Bo. 433 00:33:35,333 --> 00:33:37,458 Why didn't they come for him? 434 00:33:37,541 --> 00:33:40,458 If we had taken Prem's girlfriend, they would've come running. 435 00:33:40,541 --> 00:33:41,500 You dickhead. 436 00:33:41,583 --> 00:33:42,916 Mark my words. 437 00:33:44,291 --> 00:33:46,125 I do not hurt girls. 438 00:33:49,875 --> 00:33:51,833 Can't we find a better bait than this wimp? 439 00:33:55,166 --> 00:33:56,458 This is so rad. 440 00:33:56,541 --> 00:33:57,958 Where did you get it? 441 00:33:58,041 --> 00:33:59,750 I went to the mall yesterday. 442 00:33:59,833 --> 00:34:01,750 They were setting up a sticker-photo booth, 443 00:34:01,833 --> 00:34:02,958 so I gave it a try. 444 00:34:03,666 --> 00:34:06,000 This is it. This is the future. 445 00:34:06,708 --> 00:34:07,958 Just imagine. 446 00:34:08,041 --> 00:34:09,833 Teenagers love taking pictures. 447 00:34:09,916 --> 00:34:14,708 We'll put a bunch of these photo booths where kids like to hang out. 448 00:34:14,791 --> 00:34:17,041 Can you imagine that, Got? 449 00:34:17,125 --> 00:34:18,500 We're going to be rich. 450 00:34:20,875 --> 00:34:26,666 You're always so sure of your ideas. It's why we were so poor when I was a kid. 451 00:34:27,250 --> 00:34:29,083 Bo, you jackass. 452 00:34:29,166 --> 00:34:30,458 What's that for? 453 00:34:30,541 --> 00:34:33,833 What are you doing putting these stickers on my bike? 454 00:34:34,416 --> 00:34:35,458 You made a mess of it. 455 00:34:36,416 --> 00:34:37,750 Get them off. 456 00:34:38,333 --> 00:34:41,625 Yes, boss. I'll just put them on my bike. 457 00:34:52,250 --> 00:34:55,208 We don't need that wimp now that we have this guy. 458 00:34:56,416 --> 00:34:59,375 I see. Do you all work for Nueng? 459 00:35:01,208 --> 00:35:02,416 Shut your mouth, asshole. 460 00:35:43,000 --> 00:35:44,666 Hey, Got. What's up? 461 00:35:44,750 --> 00:35:46,500 Nueng and his men took Bae. 462 00:35:46,583 --> 00:35:48,958 They tried to take me too, but I got away. 463 00:35:49,750 --> 00:35:50,875 Do they want to test me? 464 00:35:52,083 --> 00:35:53,833 No. You sit tight. I'll drive. 465 00:35:53,916 --> 00:35:55,125 Move it. Come on. 466 00:36:01,500 --> 00:36:03,166 Again, Lieutenant? 467 00:36:05,333 --> 00:36:06,958 -Sir, watch out! -Lieutenant! 468 00:36:09,333 --> 00:36:11,125 Move it. Stop! 469 00:36:14,625 --> 00:36:16,625 Come on, Lieutenant Tu. Hurry. 470 00:37:44,500 --> 00:37:47,041 Wow! You were like superheroes. 471 00:37:47,125 --> 00:37:50,416 Then how come you look so beat up? 472 00:37:54,750 --> 00:37:56,291 I made up a few details. 473 00:37:56,375 --> 00:37:57,916 But remember this, Bo. 474 00:37:58,000 --> 00:37:59,750 Every dog has its day. 475 00:37:59,833 --> 00:38:02,416 I'll get my revenge next time. 476 00:38:04,000 --> 00:38:04,875 Come here. 477 00:38:08,625 --> 00:38:11,416 -No. -I haven't even touched you. 478 00:38:12,208 --> 00:38:13,208 This will hurt. 479 00:38:13,291 --> 00:38:16,250 I don't mind getting hurt from this. 480 00:38:17,625 --> 00:38:19,375 Sweet Jesus. 481 00:38:21,125 --> 00:38:22,500 You're acting weird, Got. 482 00:38:23,291 --> 00:38:24,500 No, I'm not. 483 00:38:25,083 --> 00:38:26,666 It's nothing. 484 00:38:28,083 --> 00:38:30,458 Don't believe everything Prem says. 485 00:38:30,541 --> 00:38:32,333 You know he likes to brag. 486 00:38:32,416 --> 00:38:34,333 -Come on, Bew. -She's right. 487 00:38:34,416 --> 00:38:35,708 Even Bo was onto him. 488 00:38:36,750 --> 00:38:37,708 I have to go. 489 00:38:37,791 --> 00:38:39,500 Wait up, Bew. 490 00:38:39,583 --> 00:38:40,458 Bew. 491 00:38:41,250 --> 00:38:42,708 Have some hot pot with us. 492 00:38:42,791 --> 00:38:44,416 That's right. We're about to eat. 493 00:38:44,500 --> 00:38:45,375 I can't. 494 00:38:45,458 --> 00:38:47,000 I have to close the books. 495 00:38:47,083 --> 00:38:49,333 The girls will complain if they get paid late. 496 00:38:49,416 --> 00:38:50,416 I feel bad for them. 497 00:38:51,958 --> 00:38:54,625 So, I guess it's just us. 498 00:38:54,708 --> 00:38:56,666 Come on, Bae. Let's prepare the food. 499 00:38:59,166 --> 00:39:01,416 Hey, Got. What really happened? 500 00:39:02,166 --> 00:39:03,583 Do you want to know? 501 00:39:49,166 --> 00:39:50,041 Freeze! 502 00:39:50,125 --> 00:39:53,166 Turn around slowly. Take your fingers off the trigger. 503 00:39:53,250 --> 00:39:56,083 Don't try to shoot me or you'll go straight to jail. 504 00:40:02,333 --> 00:40:03,541 Here, Got. 505 00:40:04,041 --> 00:40:05,916 Tell me the truth. 506 00:40:06,000 --> 00:40:09,458 You guys didn't even know that I was kidnapped, right? 507 00:40:10,750 --> 00:40:12,750 Come on, Bae. 508 00:40:13,625 --> 00:40:16,875 Take this fish tofu. It's my favorite. 509 00:40:16,958 --> 00:40:18,250 Just forget about it. 510 00:40:18,333 --> 00:40:20,666 -Right. Have some pork. -Eat up. 511 00:40:29,041 --> 00:40:30,458 Seriously, though. 512 00:40:32,583 --> 00:40:34,250 Don't you have anything better to do 513 00:40:35,541 --> 00:40:37,250 than being in this gang? 514 00:40:38,166 --> 00:40:41,583 I mean, don't you have dreams that you want to achieve? 515 00:40:42,291 --> 00:40:44,291 Do you have one? Do you? 516 00:40:44,875 --> 00:40:46,000 Tell me. 517 00:40:47,416 --> 00:40:48,625 Of course, I do. 518 00:40:50,083 --> 00:40:51,583 I want to be a godfather. 519 00:40:52,958 --> 00:40:54,750 But my gang… 520 00:40:56,041 --> 00:40:57,583 will only do good things. 521 00:40:58,583 --> 00:41:00,000 I'll help people. 522 00:41:00,083 --> 00:41:01,541 I'll take down the bad guys 523 00:41:01,625 --> 00:41:02,875 and protect the good guys. 524 00:41:03,416 --> 00:41:04,958 I'll be like an action movie hero. 525 00:41:05,041 --> 00:41:06,541 You're delusional. 526 00:41:07,166 --> 00:41:08,583 What about you, Bo? 527 00:41:09,791 --> 00:41:10,791 Me? 528 00:41:11,375 --> 00:41:16,208 I want to help my boss make our gang the greatest. 529 00:41:19,541 --> 00:41:21,833 We'll rule this country together. 530 00:41:23,500 --> 00:41:24,958 That's my man. 531 00:41:25,041 --> 00:41:27,166 -I'm your man, boss. -Good. 532 00:41:27,250 --> 00:41:28,541 And you? What's your dream? 533 00:41:30,458 --> 00:41:32,166 I want to be a film director. 534 00:41:32,250 --> 00:41:35,625 Come on. Nobody wants to see Thai movies. 535 00:41:35,708 --> 00:41:37,541 Well, some people do. 536 00:41:37,625 --> 00:41:39,250 At least there will be four of us. 537 00:41:39,333 --> 00:41:41,500 Hey, Bae. Cast me in your film. 538 00:41:41,583 --> 00:41:43,833 I'll take Bew to see it. That's five people. 539 00:41:43,916 --> 00:41:45,291 You bet, boss. 540 00:41:45,375 --> 00:41:49,333 What about you, Got? You're doing all the asking. 541 00:41:49,916 --> 00:41:51,375 What's your dream? 542 00:41:51,958 --> 00:41:53,166 My dream? 543 00:41:53,250 --> 00:41:54,458 I want to be… 544 00:41:59,375 --> 00:42:00,791 I want to be a race car driver. 545 00:42:00,875 --> 00:42:02,166 A race car driver? 546 00:42:06,125 --> 00:42:07,583 That's super cool! 547 00:42:08,416 --> 00:42:09,541 Good for you, man. 548 00:42:09,625 --> 00:42:10,708 A race car driver? 549 00:42:10,791 --> 00:42:12,416 That's good. That's fantastic. 550 00:42:14,041 --> 00:42:15,375 He'll be a race car driver. 551 00:42:16,083 --> 00:42:17,500 But my dad doesn't approve. 552 00:42:18,000 --> 00:42:19,916 He tries to stop me all the time. 553 00:42:20,500 --> 00:42:22,041 What a prick. 554 00:42:23,666 --> 00:42:26,333 What kind of father stands in the way of his son's dream? 555 00:42:27,041 --> 00:42:29,541 A father should let his son live his own life. 556 00:42:29,625 --> 00:42:30,833 That's just wrong. 557 00:42:30,916 --> 00:42:33,958 Calm down, boss. He's still Got's dad. 558 00:42:34,041 --> 00:42:36,666 Tell your dad to change his attitude. 559 00:42:36,750 --> 00:42:40,041 Otherwise, I'll go kick his ass. 560 00:42:40,625 --> 00:42:42,333 -You will? -Definitely. 561 00:42:42,416 --> 00:42:43,708 -Let me help. -Good. 562 00:42:43,791 --> 00:42:45,750 -We'll kick his ass. -We'll change his mind. 563 00:42:45,833 --> 00:42:47,541 -Shall we go now? -Hey. 564 00:42:48,208 --> 00:42:49,791 Let's forget about my dad. 565 00:42:51,458 --> 00:42:52,458 Come on. 566 00:42:52,541 --> 00:42:54,375 -Cheers! -All right! 567 00:42:55,416 --> 00:42:56,416 -Bottoms up! -Yes! 568 00:42:56,500 --> 00:42:58,333 -Cheers! -Cheers! 569 00:42:58,416 --> 00:42:59,666 Drink up. 570 00:43:30,083 --> 00:43:31,375 Why do you want to see me? 571 00:43:32,458 --> 00:43:33,916 My TV is broken. 572 00:43:36,125 --> 00:43:37,583 Can you fix it for me? 573 00:43:48,333 --> 00:43:49,583 Can you fix it? 574 00:43:51,541 --> 00:43:52,791 Of course. 575 00:43:58,666 --> 00:44:00,041 Just the TV, right? 576 00:44:02,708 --> 00:44:06,875 I see. It must be the CRT. 577 00:44:18,166 --> 00:44:21,875 So, do you know where Prem is? 578 00:44:21,958 --> 00:44:23,333 I don't know. 579 00:44:24,166 --> 00:44:26,000 He said he'd be back late tonight. 580 00:44:30,583 --> 00:44:34,208 Goodness. It's so muggy today. 581 00:44:37,083 --> 00:44:38,750 Can you do me a favor? 582 00:44:59,125 --> 00:45:00,333 Do you want ice cubes? 583 00:45:01,375 --> 00:45:02,625 We don't need ice. 584 00:45:05,666 --> 00:45:07,291 Just use this. 585 00:45:12,333 --> 00:45:13,541 Can you massage me? 586 00:45:20,166 --> 00:45:21,166 Here? 587 00:45:29,166 --> 00:45:30,875 You have a unique name. 588 00:45:34,541 --> 00:45:36,666 Well, it's Got 589 00:45:37,208 --> 00:45:38,666 as in America's Got Talent. 590 00:45:40,958 --> 00:45:42,208 Sort of. 591 00:45:42,833 --> 00:45:44,750 My lousy dad gave me that name. 592 00:45:45,791 --> 00:45:47,291 I've got a lousy dad too. 593 00:45:48,791 --> 00:45:50,541 He left me and my mom. 594 00:45:51,125 --> 00:45:53,750 So, I've been using my mom's family name. 595 00:45:53,833 --> 00:45:56,500 Our fathers are assholes. 596 00:45:57,791 --> 00:45:59,000 Right? 597 00:46:00,333 --> 00:46:02,541 If I went by my father's last name, 598 00:46:03,750 --> 00:46:06,958 it would sound awkward. 599 00:46:08,333 --> 00:46:09,416 How? 600 00:46:11,291 --> 00:46:15,833 My name would be Pranee Rogers. 601 00:46:16,416 --> 00:46:17,750 Rogers? 602 00:46:19,625 --> 00:46:21,000 Are you mixed-race? 603 00:46:21,083 --> 00:46:22,291 Yes. 604 00:46:22,833 --> 00:46:24,833 My dad's an American GI. 605 00:46:29,458 --> 00:46:31,125 Do you know anyone named Nui? 606 00:46:32,291 --> 00:46:33,583 I don't. 607 00:46:35,166 --> 00:46:37,958 But a fortune teller once told me 608 00:46:38,041 --> 00:46:41,125 that I should change my nickname to Nui 609 00:46:41,208 --> 00:46:45,208 and change my first name from Pranee to Naree. 610 00:46:45,291 --> 00:46:48,750 Pranee to Naree? 611 00:46:49,375 --> 00:46:50,375 That's it. 612 00:46:56,000 --> 00:46:58,375 I don't think I can do this. 613 00:46:59,458 --> 00:47:00,833 Take off your shirt then. 614 00:47:00,916 --> 00:47:02,500 No, that's not what I mean. 615 00:47:02,583 --> 00:47:04,708 It's okay, Got. I don't mind. 616 00:47:04,791 --> 00:47:06,625 But I do. I do mind. 617 00:47:06,708 --> 00:47:08,166 -I don't mind. -Please do. 618 00:47:08,250 --> 00:47:10,291 -It's okay. -It's not okay. I can't. 619 00:47:10,375 --> 00:47:12,000 -It's okay. -Please don't do this. 620 00:47:12,083 --> 00:47:13,583 You passed the test. 621 00:47:15,125 --> 00:47:16,166 What? 622 00:47:17,333 --> 00:47:18,416 Congratulations. 623 00:47:18,500 --> 00:47:19,583 You're a true friend. 624 00:47:19,666 --> 00:47:22,916 This is a test to see whether I can trust you. 625 00:47:23,000 --> 00:47:24,125 And you did great. 626 00:47:24,791 --> 00:47:28,583 You've proven that you can take over our gang once I'm gone. 627 00:47:29,708 --> 00:47:30,750 What? 628 00:47:32,250 --> 00:47:33,916 -Gone? -Yes. 629 00:47:34,000 --> 00:47:35,291 Gone where? 630 00:47:35,375 --> 00:47:38,333 And why me? Bo joined the gang before me. 631 00:47:38,916 --> 00:47:39,833 Got. 632 00:47:41,208 --> 00:47:43,958 You're a smart guy. Stop acting dumb. 633 00:47:44,041 --> 00:47:47,250 Look at Bo. How can I trust that loser with anything? 634 00:47:47,333 --> 00:47:49,166 Our gang will fall apart. 635 00:47:51,291 --> 00:47:52,333 Hey. 636 00:47:53,750 --> 00:47:55,125 Bo. 637 00:47:55,208 --> 00:47:57,208 How did you get in there, Bo? 638 00:47:58,291 --> 00:48:00,208 I came to deliver your stuff. 639 00:48:00,791 --> 00:48:03,916 I didn't see anyone, so I just walked in here. 640 00:48:04,500 --> 00:48:06,583 Then I heard you and Bew come in. 641 00:48:07,583 --> 00:48:11,083 I didn't want to get chewed out, so I went to hide in the cupboard. 642 00:48:13,541 --> 00:48:15,666 At least we weren't hiding in the same… 643 00:48:15,750 --> 00:48:16,791 Bo! 644 00:48:18,000 --> 00:48:20,833 Do I mean anything to the gang at all? 645 00:48:28,250 --> 00:48:33,875 I know I'm a dimwit. I don't have cool ideas like you guys. 646 00:48:34,916 --> 00:48:40,458 But at least this dimwit is ready to die for our gang. 647 00:48:40,541 --> 00:48:44,083 I may be just a tiny cog in a large wheel, 648 00:48:44,666 --> 00:48:46,041 but Hot Rod Gang… 649 00:48:50,500 --> 00:48:52,500 is my whole life. 650 00:48:55,416 --> 00:48:59,625 One day, I'll prove to you 651 00:49:01,708 --> 00:49:04,166 that you can always rely on me. 652 00:49:07,750 --> 00:49:09,500 Hey. Come on. 653 00:49:12,458 --> 00:49:14,041 You should go apologize to him. 654 00:49:17,083 --> 00:49:19,250 No. Let's have a drink. 655 00:49:19,333 --> 00:49:20,750 Come on, Got. 656 00:49:20,833 --> 00:49:22,125 Wait. 657 00:49:23,125 --> 00:49:25,000 I thought we were going to see Aunt Toy. 658 00:49:26,083 --> 00:49:29,125 Can we go later? I'm not in the mood. 659 00:49:29,208 --> 00:49:31,000 Your aunt isn't going anywhere, is she? 660 00:49:31,833 --> 00:49:34,333 She's ill. That's why I want to visit her. 661 00:49:34,416 --> 00:49:36,333 Should I wait for her to get better first? 662 00:49:37,416 --> 00:49:38,541 Let's go some other day. 663 00:49:39,500 --> 00:49:40,750 It's not just Bo. 664 00:49:45,458 --> 00:49:47,916 None of us means anything to you. 665 00:49:49,875 --> 00:49:53,416 Hey. I think you're blowing this out of proportion. 666 00:49:54,500 --> 00:49:56,958 All of you seem to love each other. 667 00:49:57,041 --> 00:49:58,083 Mom… 668 00:49:59,750 --> 00:50:03,041 I mean Bew. Maybe you just don't see what he's like. 669 00:50:04,375 --> 00:50:05,833 Why are you taking his side? 670 00:50:07,166 --> 00:50:08,666 Do you think you know him well? 671 00:50:10,208 --> 00:50:12,250 How long have you known him? 672 00:50:12,833 --> 00:50:15,750 The women here are so fierce. 673 00:50:17,458 --> 00:50:19,833 Prem might have been a bit too blunt, 674 00:50:19,916 --> 00:50:23,708 but I think Bo will understand. 675 00:50:24,666 --> 00:50:27,041 See? You're taking his side. 676 00:50:27,125 --> 00:50:31,291 A guy like him is too selfish and insensitive to care for anyone. 677 00:50:32,541 --> 00:50:35,375 You don't even care about your most loyal guy 678 00:50:35,875 --> 00:50:37,458 who devotes himself 679 00:50:38,708 --> 00:50:41,000 to his equally dim-witted boss. 680 00:50:41,583 --> 00:50:43,666 Is that right? Really? 681 00:50:44,875 --> 00:50:45,875 Really? 682 00:50:45,958 --> 00:50:47,458 Really now? 683 00:50:47,541 --> 00:50:48,416 Hey. 684 00:50:49,583 --> 00:50:51,083 Guys, come on. 685 00:50:51,166 --> 00:50:52,833 Just calm down. 686 00:50:52,916 --> 00:50:55,833 What I'm trying to say 687 00:50:55,916 --> 00:50:58,208 is Prem really values Bo. 688 00:50:58,291 --> 00:51:00,000 Isn't that right? 689 00:51:01,041 --> 00:51:02,708 You'll go look for him later, right? 690 00:51:03,208 --> 00:51:07,708 There's a fine line between valuing someone and using them. 691 00:51:09,333 --> 00:51:12,166 I'm not sure how Bo feels about it. 692 00:51:20,208 --> 00:51:23,458 Hey. Hang on. I just mean… 693 00:51:23,541 --> 00:51:25,208 Please make up and move on. 694 00:51:25,291 --> 00:51:26,750 Don't be mad at each other. 695 00:51:26,833 --> 00:51:28,208 -Let's go drink. -Hey! 696 00:51:43,041 --> 00:51:44,750 We have to find him. 697 00:51:46,000 --> 00:51:47,208 Do you mean Bo? 698 00:51:47,291 --> 00:51:48,291 Yes. 699 00:52:02,375 --> 00:52:04,291 Hey. Couldn't you find him? 700 00:52:05,541 --> 00:52:07,000 He's not in that alley. 701 00:52:09,583 --> 00:52:10,666 Let's try that way. 702 00:52:25,250 --> 00:52:26,416 Hey. 703 00:52:32,791 --> 00:52:33,958 Listen. 704 00:52:35,958 --> 00:52:37,333 I must admit… 705 00:52:39,958 --> 00:52:41,208 that I never knew before… 706 00:52:43,291 --> 00:52:47,458 that the you I used to know and the you that I know now 707 00:52:47,541 --> 00:52:49,125 would be so different. 708 00:52:49,708 --> 00:52:52,500 -Hang on. When did you know me? -Let me finish. 709 00:52:55,166 --> 00:52:57,916 You are so kind and caring. 710 00:52:58,916 --> 00:53:00,875 You look out for other people. 711 00:53:01,458 --> 00:53:02,916 I'm utterly perplexed 712 00:53:03,500 --> 00:53:07,166 how you were then and now are as different as chalk and cheese. 713 00:53:10,208 --> 00:53:13,000 Are you finished? I don't want to interrupt you. 714 00:53:14,458 --> 00:53:15,541 I'm done. 715 00:53:17,458 --> 00:53:18,541 Just to be clear, 716 00:53:18,625 --> 00:53:22,166 that guy you're talking about is not me… 717 00:53:23,416 --> 00:53:25,625 because I'm not a shifty guy. 718 00:53:26,291 --> 00:53:27,791 I've always been like this. 719 00:53:28,916 --> 00:53:30,166 All right. 720 00:53:30,250 --> 00:53:31,958 Tell me honestly. 721 00:53:32,041 --> 00:53:35,541 Let's say you got married and you got thrown in prison. 722 00:53:35,625 --> 00:53:37,250 Your wife killed herself 723 00:53:37,333 --> 00:53:39,291 and left you a son. Would you-- 724 00:53:39,375 --> 00:53:41,250 Jeez! Why is my life so miserable? 725 00:53:41,333 --> 00:53:44,333 -It's a hypothetical scenario, okay? -Okay. 726 00:53:44,416 --> 00:53:48,375 I just want to know how you would raise your child. 727 00:53:52,333 --> 00:53:54,166 If it were only me 728 00:53:55,500 --> 00:53:56,875 and my son, 729 00:53:57,958 --> 00:53:59,208 I would be devastated. 730 00:54:00,583 --> 00:54:04,208 I would probably be very protective of him. 731 00:54:05,083 --> 00:54:07,958 I would never let him put himself at any kind of risk. 732 00:54:10,208 --> 00:54:12,166 Maybe that's not what he wants. 733 00:54:13,041 --> 00:54:15,666 You said a father should let his son live his own life. 734 00:54:15,750 --> 00:54:18,333 Yes, but freedom always comes with risks. 735 00:54:19,333 --> 00:54:21,333 That's how I will raise my son. 736 00:54:21,416 --> 00:54:23,041 I'll force him to do as I say. 737 00:54:23,125 --> 00:54:24,666 Nobody likes being forced. 738 00:54:24,750 --> 00:54:25,791 I don't care! 739 00:54:25,875 --> 00:54:27,791 If it means he'll have a better life 740 00:54:27,875 --> 00:54:30,958 and it helps him survive in this world, I'll be strict with him. 741 00:54:36,583 --> 00:54:37,916 Here you are, you punk. 742 00:54:39,166 --> 00:54:41,416 You're nothing but trouble. 743 00:54:42,458 --> 00:54:44,875 Get the hell out of here! Go! 744 00:54:46,750 --> 00:54:50,625 I might have to give him a beating or punish him sometimes. 745 00:54:54,666 --> 00:54:55,708 Got. 746 00:54:57,041 --> 00:55:01,416 You've seen how pointless my life is. 747 00:55:04,583 --> 00:55:06,541 I want a better life for my son. 748 00:55:08,375 --> 00:55:10,166 I don't want him to end up like me. 749 00:55:12,833 --> 00:55:15,791 He can get mad and curse me, or hate me all he wants, 750 00:55:17,750 --> 00:55:19,583 but his life must be better than mine. 751 00:55:21,625 --> 00:55:22,833 I'll make sure of that. 752 00:55:35,208 --> 00:55:36,208 Got. 753 00:55:39,250 --> 00:55:40,250 Got. 754 00:55:45,375 --> 00:55:46,458 Got. 755 00:55:49,416 --> 00:55:52,166 What's with you? Get your hands off of me. 756 00:55:53,208 --> 00:55:54,208 Got. 757 00:55:56,500 --> 00:55:57,916 What's wrong with you? 758 00:56:03,000 --> 00:56:04,625 Wait for me here. 759 00:56:04,708 --> 00:56:06,541 I have to go talk to someone. 760 00:56:07,541 --> 00:56:08,666 Who? 761 00:56:09,166 --> 00:56:10,291 Never mind that. 762 00:56:10,375 --> 00:56:12,833 Just wait here and don't go anywhere until I come back. 763 00:56:12,916 --> 00:56:13,875 Okay? 764 00:56:13,958 --> 00:56:15,625 Okay. I'll wait here. 765 00:56:21,583 --> 00:56:24,208 I just thought of one good thing about my father. 766 00:56:25,166 --> 00:56:27,250 When someone tells him to wait, 767 00:56:28,250 --> 00:56:29,791 he will wait there 768 00:56:30,750 --> 00:56:32,750 without ever asking why. 769 00:56:53,250 --> 00:56:55,708 Since I have no idea how I got here, 770 00:56:56,583 --> 00:56:58,125 it means that 771 00:56:59,083 --> 00:57:00,791 I can disappear at any second. 772 00:57:02,125 --> 00:57:04,291 I can't waste any more time. 773 00:57:31,250 --> 00:57:32,500 Where's Bew? 774 00:57:32,583 --> 00:57:34,541 She's taking a day off. 775 00:57:57,458 --> 00:57:59,416 Please accept our alms offerings. 776 00:58:09,458 --> 00:58:15,500 May you be blessed with a long life filled with happiness and strength. 777 00:58:38,333 --> 00:58:39,791 I don't know why, 778 00:58:40,833 --> 00:58:43,958 but I feel like you and Prem have something in common. 779 00:58:47,250 --> 00:58:48,458 What is it? 780 00:58:49,375 --> 00:58:52,250 I don't know. It's just a feeling. 781 00:59:03,208 --> 00:59:04,750 Why didn't you tell anyone 782 00:59:05,833 --> 00:59:08,000 you were staying with Mrs. Toy at the hospital? 783 00:59:08,083 --> 00:59:09,625 I was looking for you all night. 784 00:59:11,041 --> 00:59:12,750 Is there something urgent? 785 00:59:17,583 --> 00:59:19,041 Is it about yesterday? 786 00:59:21,041 --> 00:59:24,625 Don't worry about it. I didn't really mean what I said. 787 00:59:26,458 --> 00:59:28,166 I know he's like that. 788 00:59:29,458 --> 00:59:32,916 He's a straightforward guy who always speaks his mind. 789 00:59:34,208 --> 00:59:38,666 But when he loves someone, he doesn't know how to express it. 790 00:59:40,083 --> 00:59:42,500 He always does the opposite of what he feels. 791 00:59:48,833 --> 00:59:50,500 Clean your face up. 792 01:00:02,375 --> 01:00:03,958 I can't read him. 793 01:00:04,708 --> 01:00:06,666 I can't tell what he's really like. 794 01:00:06,750 --> 01:00:08,541 Are you sure you can't? 795 01:00:08,625 --> 01:00:09,875 What? 796 01:00:10,458 --> 01:00:12,166 You spoke up for him yesterday. 797 01:00:15,333 --> 01:00:16,250 Listen. 798 01:00:16,833 --> 01:00:18,291 Let me ask you something. 799 01:00:19,416 --> 01:00:22,416 How come you never talk about your family? 800 01:00:24,000 --> 01:00:25,083 To be honest, 801 01:00:26,125 --> 01:00:28,041 I hardly ever call him my dad. 802 01:00:28,875 --> 01:00:30,500 I don't want to talk about him. 803 01:00:34,250 --> 01:00:35,625 What about your mother? 804 01:00:38,458 --> 01:00:39,916 What is she like? 805 01:00:46,333 --> 01:00:47,708 My mother? 806 01:00:52,916 --> 01:00:56,500 I don't remember what she was like. 807 01:01:00,750 --> 01:01:02,583 She died when I was little. 808 01:01:05,500 --> 01:01:09,583 My dad was sentenced to six years in jail when she was pregnant. 809 01:01:10,833 --> 01:01:16,375 She had depression after giving birth to me. 810 01:01:18,666 --> 01:01:20,583 She jumped off the building to her death. 811 01:01:30,833 --> 01:01:32,250 That's a shame. 812 01:01:34,083 --> 01:01:36,083 If she had a chance to see you now, 813 01:01:37,166 --> 01:01:39,125 she would be so proud of you 814 01:01:40,125 --> 01:01:42,083 and she wouldn't have done such a thing. 815 01:01:52,000 --> 01:01:53,166 Well… 816 01:01:58,250 --> 01:02:01,375 I should go. I kept Prem waiting all night. 817 01:02:01,458 --> 01:02:03,375 Are you leaving already? 818 01:02:14,500 --> 01:02:17,916 I'm so happy I got to meet you. 819 01:02:43,583 --> 01:02:48,041 If she had a chance to see you now, she would be so proud of you. 820 01:02:51,375 --> 01:02:53,416 She wouldn't have done such a thing. 821 01:03:17,041 --> 01:03:18,583 Damn you, Got. 822 01:03:19,708 --> 01:03:22,541 Where were you? I waited for you all night. 823 01:03:24,208 --> 01:03:25,333 I'm sorry. 824 01:03:28,708 --> 01:03:31,416 Can you do me a favor, sir? 825 01:03:31,500 --> 01:03:33,291 You don't mess around, do you? 826 01:03:36,458 --> 01:03:37,666 You've got some nerve. 827 01:03:38,750 --> 01:03:40,000 I'm out of cigarettes. 828 01:03:41,083 --> 01:03:42,125 Here. 829 01:03:44,583 --> 01:03:45,958 Nice cigs. 830 01:03:48,708 --> 01:03:51,541 Before you ask me for a favor, do me one favor first. 831 01:03:52,125 --> 01:03:53,875 Stop being so formal with me. 832 01:03:54,458 --> 01:03:57,791 Stop calling me "sir" already. Be real, man. 833 01:03:57,875 --> 01:04:01,208 -I'm begging you. -No. Don't do that. 834 01:04:02,750 --> 01:04:07,458 If that's what you want, I'll do as you ask, man. 835 01:04:07,541 --> 01:04:11,125 Yes! That's much better. That's what I'm talking about. 836 01:04:11,208 --> 01:04:12,833 What favor do you want from me? 837 01:04:14,583 --> 01:04:16,541 -Number one. -Okay. 838 01:04:16,625 --> 01:04:18,916 Don't get into any fights 839 01:04:19,000 --> 01:04:22,083 in the next six months no matter what. 840 01:04:22,166 --> 01:04:23,375 Can you do that? 841 01:04:23,458 --> 01:04:26,500 Sure. That's easy. I'm not one to start a fight anyway. 842 01:04:27,000 --> 01:04:28,375 Number two. 843 01:04:29,083 --> 01:04:35,875 Have your wedding as soon as possible and let me be your wedding planner. 844 01:04:35,958 --> 01:04:38,583 Okeydoke. 845 01:04:39,166 --> 01:04:40,291 I'm fine with that. 846 01:04:41,333 --> 01:04:44,000 Why do you want to plan my wedding anyway? 847 01:04:46,541 --> 01:04:47,666 There's one more thing. 848 01:04:47,750 --> 01:04:49,041 Are you not done? 849 01:04:50,041 --> 01:04:56,708 If you have a kid, don't ever hit or kick him. 850 01:04:58,625 --> 01:05:01,416 Are you nuts? I'll be a good father to my kid. 851 01:05:01,500 --> 01:05:03,166 Why would I lay my hands on him? 852 01:05:03,916 --> 01:05:06,666 I will never treat my kid like a punching bag 853 01:05:06,750 --> 01:05:08,291 if he's a good kid. 854 01:05:08,375 --> 01:05:09,666 I knew it. 855 01:05:16,125 --> 01:05:18,125 Is someone grilling chicken? 856 01:05:20,583 --> 01:05:23,125 I don't think so. Look at the smoke. 857 01:05:23,208 --> 01:05:25,166 -Shit! My house's on fire! -What? 858 01:05:25,750 --> 01:05:26,875 Shit! 859 01:05:27,625 --> 01:05:28,708 Wait up. 860 01:05:30,000 --> 01:05:31,083 My house! 861 01:05:31,166 --> 01:05:32,791 Let's get out of here. 862 01:05:35,291 --> 01:05:38,291 You go ahead. I have to go get something. 863 01:05:38,375 --> 01:05:39,916 No way! I'll go with you. 864 01:05:40,000 --> 01:05:41,250 I'll be right back! 865 01:05:44,416 --> 01:05:45,666 Let's just go. 866 01:05:45,750 --> 01:05:47,166 -Let me go! -We have to go. 867 01:05:48,708 --> 01:05:49,583 Hey! 868 01:05:50,208 --> 01:05:51,916 Let us through, please. 869 01:05:57,875 --> 01:05:59,500 Hey. What's that? 870 01:05:59,583 --> 01:06:01,416 -You're still here? -I'm waiting for you. 871 01:06:01,500 --> 01:06:02,708 Let's get out of here! 872 01:06:05,375 --> 01:06:07,291 Let us through. 873 01:06:08,125 --> 01:06:11,416 Damn it. I told you not to wait for me. 874 01:06:15,125 --> 01:06:16,625 Did you risk your life for this? 875 01:06:18,541 --> 01:06:21,250 It's my dad's photo. It's important. 876 01:06:22,500 --> 01:06:26,500 Damn. I've really misjudged you. 877 01:06:27,583 --> 01:06:31,666 I almost didn't get to have my wedding. 878 01:06:31,750 --> 01:06:33,958 These are my life savings. 879 01:06:37,041 --> 01:06:38,583 Boss! 880 01:06:38,666 --> 01:06:39,833 -Boss. -Bo. 881 01:06:39,916 --> 01:06:42,583 Are you hurt? I was worried sick about you. 882 01:06:43,458 --> 01:06:44,791 I'm fine. Don't worry. 883 01:06:51,041 --> 01:06:53,166 I think someone is trying to hurt us. 884 01:06:56,750 --> 01:06:59,666 We'd better stick together at all times. 885 01:06:59,750 --> 01:07:03,291 What if we need to use the bathroom? Should we stick together then? 886 01:07:07,000 --> 01:07:08,000 Look at this. 887 01:07:08,083 --> 01:07:09,291 This is one chopstick. 888 01:07:10,583 --> 01:07:12,458 It can be broken easily. 889 01:07:13,833 --> 01:07:19,583 But if we put three chopsticks together, they won't be so… 890 01:07:21,166 --> 01:07:22,458 That didn't work. 891 01:07:25,541 --> 01:07:27,166 Here, Bo. Try and break these. 892 01:07:28,125 --> 01:07:30,875 When you put a bunch of them together, they won't… 893 01:07:32,083 --> 01:07:33,250 They won't… 894 01:07:33,333 --> 01:07:34,250 Here. 895 01:07:34,333 --> 01:07:35,625 They won't break. 896 01:07:39,208 --> 01:07:40,666 What are you trying to say, Got? 897 01:07:41,208 --> 01:07:44,750 Here's my point. If we stick together, they can't… 898 01:07:51,250 --> 01:07:52,250 Hey. 899 01:08:09,875 --> 01:08:13,083 Don't look so confused. You don't know me. 900 01:08:15,625 --> 01:08:17,500 But you might know this guy. 901 01:08:19,291 --> 01:08:23,166 You probably don't know that this karaoke bar is situated 902 01:08:24,125 --> 01:08:27,291 in a very good location filled with positive energy. 903 01:08:27,875 --> 01:08:29,000 I want it. 904 01:08:29,583 --> 01:08:30,625 Why are you telling me? 905 01:08:30,708 --> 01:08:31,958 That's my girlfriend's bar. 906 01:08:32,041 --> 01:08:33,041 You dimwit! 907 01:08:44,500 --> 01:08:49,708 You know, I actually don't like doing illegal businesses myself. 908 01:08:49,791 --> 01:08:51,625 I want you to do it. 909 01:08:51,708 --> 01:08:53,375 Come work for me. 910 01:08:55,083 --> 01:08:56,666 Hot Rod Gang has dignity. 911 01:08:58,541 --> 01:08:59,875 We don't work for criminals! 912 01:09:03,208 --> 01:09:05,791 You'll have an easy job that pays well. 913 01:09:05,875 --> 01:09:09,583 You won't have to borrow money from anyone again. 914 01:09:09,666 --> 01:09:11,375 Your girl can keep her job. 915 01:09:11,458 --> 01:09:13,000 She's good at it, isn't she? 916 01:09:16,916 --> 01:09:19,791 Come on, you asshole! Bring it! 917 01:09:21,416 --> 01:09:23,625 I gave you a generous offer. 918 01:09:29,791 --> 01:09:31,416 Asshole! 919 01:09:41,125 --> 01:09:42,958 Dad. 920 01:09:58,791 --> 01:10:02,208 Prem. 921 01:10:05,250 --> 01:10:07,375 -Got. -Got. 922 01:10:07,875 --> 01:10:10,458 Got. Damn it! My leg hurts. 923 01:10:11,791 --> 01:10:13,625 Aunt Toy! 924 01:10:18,958 --> 01:10:21,833 How are you feeling? Do you want to see a doctor? 925 01:10:21,916 --> 01:10:23,708 No. I'll be fine. 926 01:10:25,666 --> 01:10:26,875 You're always like this. 927 01:10:29,208 --> 01:10:32,083 Did you two get into a dogfight somewhere? 928 01:10:33,083 --> 01:10:35,416 We would've been fine if it was just one dog 929 01:10:35,500 --> 01:10:37,583 and not a pack of mongrels. 930 01:10:37,666 --> 01:10:39,416 Don't be so cocky. 931 01:10:39,500 --> 01:10:42,000 You keep causing trouble after trouble. 932 01:10:42,083 --> 01:10:45,583 Aunt Toy, are you cooking something on the stove? 933 01:10:45,666 --> 01:10:47,083 Right. I forgot. 934 01:10:58,041 --> 01:11:00,166 How did you get into a fight? 935 01:11:00,791 --> 01:11:02,166 Who did this to you? 936 01:11:03,291 --> 01:11:04,708 It was nothing. 937 01:11:05,416 --> 01:11:07,166 It was just a little row. 938 01:11:07,250 --> 01:11:09,166 Can you let it go then? 939 01:11:10,416 --> 01:11:12,625 No. There are scores to settle. 940 01:11:13,208 --> 01:11:15,916 If something happens to you, what will I do? 941 01:11:16,000 --> 01:11:17,500 How can I let them go after-- 942 01:11:17,583 --> 01:11:18,750 I'm pregnant. 943 01:11:42,291 --> 01:11:44,583 Bew. 944 01:11:45,750 --> 01:11:47,041 Are you pregnant? 945 01:11:47,625 --> 01:11:48,833 Yes. 946 01:11:48,916 --> 01:11:51,041 I'm so happy, Bew. 947 01:12:06,250 --> 01:12:07,750 Prem. 948 01:12:07,833 --> 01:12:08,958 Yes? 949 01:12:12,000 --> 01:12:15,208 Hey! What the hell? Back off. 950 01:12:16,208 --> 01:12:18,166 I'm having a moment with my wife. 951 01:12:18,250 --> 01:12:20,083 I want to be part of this. 952 01:12:20,166 --> 01:12:22,041 I'm happy for you two. 953 01:12:24,291 --> 01:12:25,500 Are you really pregnant? 954 01:12:26,208 --> 01:12:27,375 Yes. 955 01:12:29,333 --> 01:12:32,125 Can you promise not to get into any more fights? 956 01:12:32,208 --> 01:12:35,125 Of course. We promise we'll stop fighting. 957 01:12:35,208 --> 01:12:37,750 I promise. There will be no more fights. 958 01:12:37,833 --> 01:12:41,375 He can't fight anyone with that crippled leg. 959 01:12:42,625 --> 01:12:44,916 I can still kick you with my good leg. 960 01:12:45,000 --> 01:12:46,625 Calm down. I'll give you a massage. 961 01:12:46,708 --> 01:12:48,708 Hey! Watch it, Got! 962 01:12:55,583 --> 01:12:57,291 Hey. What are you doing? 963 01:12:57,958 --> 01:13:01,375 I'm giving you a foot massage. Pregnancy will make your feet swollen. 964 01:13:02,708 --> 01:13:04,583 What the hell are you doing, Got? 965 01:13:05,791 --> 01:13:07,750 Got, stay away from my wife. 966 01:13:07,833 --> 01:13:09,333 -It's just a massage. -Just stop. 967 01:13:09,416 --> 01:13:11,750 Come on, Bew. 968 01:13:11,833 --> 01:13:14,500 -Get up slowly. Be careful. -Let me help. 969 01:13:14,583 --> 01:13:16,166 Back off. 970 01:13:30,875 --> 01:13:33,416 If I hadn't seen it with my own eyes, 971 01:13:33,500 --> 01:13:35,791 I wouldn't have believed that my dad 972 01:13:35,875 --> 01:13:39,333 and this crazy guy are the same person. 973 01:13:40,666 --> 01:13:46,166 At least I know now where I got the crazy streak from. 974 01:13:48,333 --> 01:13:50,583 I wonder if it's a boy or a girl. 975 01:13:50,666 --> 01:13:53,541 A boy, of course. You'll have a handsome boy. 976 01:13:55,291 --> 01:13:56,916 Will we have a healthy baby? 977 01:13:57,000 --> 01:14:01,958 Don't you worry. He'll be as tough as a nail. 978 01:14:02,041 --> 01:14:05,708 Damn it! Can you shut up and let me talk to my wife? 979 01:14:05,791 --> 01:14:07,458 I'm just happy. 980 01:14:10,166 --> 01:14:12,083 Our baby will be… 981 01:14:14,083 --> 01:14:15,041 Boss. 982 01:14:15,125 --> 01:14:17,916 Bae ran away again. He only left a note. 983 01:14:18,500 --> 01:14:19,750 What did he say? 984 01:14:21,000 --> 01:14:25,458 "Dear Prem, Bae…" 985 01:14:25,541 --> 01:14:27,291 Jeez! Give it to me. 986 01:14:27,375 --> 01:14:28,375 You read it. 987 01:14:28,458 --> 01:14:32,125 Do you call that reading? Let me read it. Can't you read? 988 01:14:32,208 --> 01:14:36,500 "Dear Prem." 989 01:14:36,583 --> 01:14:37,708 That's me. 990 01:14:40,000 --> 01:14:41,000 "Bot." 991 01:14:41,083 --> 01:14:44,375 -It's Got. -Right. Got. 992 01:14:44,458 --> 01:14:50,041 "I can't distance farewell." 993 01:14:50,541 --> 01:14:52,833 I know. He wants to say goodbye. 994 01:14:52,916 --> 01:14:54,166 Damn. 995 01:14:54,666 --> 01:14:56,583 -Is that right? -Right. Damn. 996 01:14:56,666 --> 01:14:58,625 Why did he write to me just to say that? 997 01:14:59,208 --> 01:15:01,833 Please stop. You're not even close. 998 01:15:01,916 --> 01:15:03,125 You're a bunch of idiots. 999 01:15:03,208 --> 01:15:04,791 I'll read it for you. 1000 01:15:05,375 --> 01:15:08,500 "Dear Prem, Bo, and Got." 1001 01:15:09,750 --> 01:15:11,791 "If you're reading this letter, 1002 01:15:13,000 --> 01:15:14,875 it means I've already left." 1003 01:15:15,375 --> 01:15:17,583 "The distance between reality and dreams 1004 01:15:18,625 --> 01:15:21,166 has driven me to embark on a journey." 1005 01:15:21,750 --> 01:15:23,416 "Thank you for everything." 1006 01:15:24,333 --> 01:15:26,000 "All along, 1007 01:15:26,750 --> 01:15:30,791 I know that I'm different from you guys." 1008 01:15:32,875 --> 01:15:34,125 Shit. 1009 01:15:34,208 --> 01:15:36,000 "I really don't belong in the gang." 1010 01:15:36,583 --> 01:15:38,458 "I don't want to be a burden to anyone." 1011 01:15:38,541 --> 01:15:41,916 You guys keep loitering around like a bunch of losers. 1012 01:15:43,125 --> 01:15:44,916 Get up and help me clean up. 1013 01:15:45,000 --> 01:15:46,041 Are you drinking beer? 1014 01:15:46,125 --> 01:15:47,750 -It's chrysanthemum juice. -Right. 1015 01:15:47,833 --> 01:15:49,833 -Like hell it is. -Give me five. 1016 01:15:49,916 --> 01:15:51,416 -Hey! -That's your high five. 1017 01:15:53,041 --> 01:15:56,958 "No one knows what the future holds, 1018 01:15:57,500 --> 01:16:02,083 but I don't want to become an old man who runs an eyewear store." 1019 01:16:02,708 --> 01:16:04,208 "Goodbye, my friends." 1020 01:16:05,500 --> 01:16:06,625 "Until we meet again." 1021 01:16:09,958 --> 01:16:13,208 "No one can escape their future." 1022 01:16:16,916 --> 01:16:19,458 "But we can choose the kind of future we want." 1023 01:16:20,000 --> 01:16:22,583 "With love, Bae." 1024 01:16:30,166 --> 01:16:31,791 Why did you close your eyes? 1025 01:16:31,875 --> 01:16:33,375 We have to take another one. 1026 01:16:34,250 --> 01:16:36,916 -One, two-- -Hold on. 1027 01:16:39,875 --> 01:16:42,916 Hey! You can just tell me. 1028 01:16:43,000 --> 01:16:44,458 Move closer together. 1029 01:16:47,916 --> 01:16:49,416 Okay. We're good. 1030 01:16:50,000 --> 01:16:52,125 -One, two-- -Just a second. 1031 01:16:53,541 --> 01:16:56,541 Lift the camera higher. No. Go lower. 1032 01:16:57,666 --> 01:16:59,500 It doesn't look right. 1033 01:17:00,083 --> 01:17:01,791 -The angle is-- -Just stop it. 1034 01:17:01,875 --> 01:17:03,125 All right then. 1035 01:17:04,125 --> 01:17:05,000 What are you doing? 1036 01:17:05,083 --> 01:17:07,791 You do it. Just take the picture the way you want it. 1037 01:17:08,541 --> 01:17:10,583 Do it yourself since you're so fussy. 1038 01:17:14,541 --> 01:17:15,541 Are you ready? 1039 01:17:15,625 --> 01:17:17,875 One, two… 1040 01:17:26,416 --> 01:17:29,916 Hey, Got. Have you seen Bo? 1041 01:17:30,000 --> 01:17:32,000 He disappeared after the morning ceremony. 1042 01:17:32,583 --> 01:17:34,000 He'll come back. 1043 01:17:35,166 --> 01:17:37,916 It's a good thing the dress code isn't green. 1044 01:17:39,541 --> 01:17:40,500 Why is that? 1045 01:17:41,083 --> 01:17:45,250 Today is Saturday. It's unlucky to wear green today. 1046 01:17:45,333 --> 01:17:48,166 Those who wear green will have bad luck. 1047 01:17:48,250 --> 01:17:49,125 Right. 1048 01:17:55,666 --> 01:17:57,416 This is for the Hot Rod Gang. 1049 01:18:13,791 --> 01:18:14,791 Is that everyone? 1050 01:18:34,875 --> 01:18:37,291 Good evening, ladies and gentlemen. 1051 01:18:38,250 --> 01:18:40,458 Sorry to keep you waiting. 1052 01:18:40,541 --> 01:18:44,250 The MC hasn't arrived due to heavy traffic. 1053 01:18:44,333 --> 01:18:48,416 As the wedding planner, I have to apologize for that. 1054 01:18:49,375 --> 01:18:51,333 While we're waiting, 1055 01:18:51,916 --> 01:18:56,916 I'll dish some dirt on the bride and groom in the meantime. 1056 01:18:59,250 --> 01:19:02,250 First of all, I have to say 1057 01:19:04,166 --> 01:19:07,583 that the bride looks absolutely stunning tonight. 1058 01:19:11,041 --> 01:19:15,833 I don't know what Prem ever did to deserve this beauty? 1059 01:19:15,916 --> 01:19:17,625 Do you agree? 1060 01:19:17,708 --> 01:19:19,041 Look at this. 1061 01:19:21,125 --> 01:19:22,958 I have a confession to make. 1062 01:19:23,541 --> 01:19:26,541 I used to hate this guy with a passion. 1063 01:19:29,250 --> 01:19:30,666 Before I knew it, 1064 01:19:31,875 --> 01:19:34,333 he became my best buddy. 1065 01:19:34,916 --> 01:19:39,208 I never knew who I was or where I came from, 1066 01:19:39,833 --> 01:19:41,666 and how I got here. 1067 01:19:43,916 --> 01:19:45,708 Until I met these two. 1068 01:19:47,541 --> 01:19:50,875 If you know Prem, you'll know that 1069 01:19:51,541 --> 01:19:55,041 he doesn't deserve Bew at all. 1070 01:19:55,125 --> 01:19:57,958 -Watch your mouth, Got. -But… 1071 01:19:58,666 --> 01:20:02,333 But let me tell you that you're wrong 1072 01:20:02,416 --> 01:20:08,916 because there's no one in this whole world whom I'd rather see by Bew's side 1073 01:20:10,750 --> 01:20:12,291 except for this wacko. 1074 01:20:37,583 --> 01:20:41,875 The hand of destiny 1075 01:20:41,958 --> 01:20:45,416 It brings us together 1076 01:20:46,791 --> 01:20:51,666 We were once far apart But destiny played a trick on us 1077 01:20:51,750 --> 01:20:55,916 And it led me to you 1078 01:20:56,500 --> 01:21:00,083 Maybe we are soulmates 1079 01:21:00,916 --> 01:21:04,916 Fated to be together 1080 01:21:05,666 --> 01:21:08,166 Since the moment I met you 1081 01:21:08,250 --> 01:21:10,416 My world became brighter 1082 01:21:10,500 --> 01:21:14,416 You and I are meant to be 1083 01:21:33,666 --> 01:21:37,000 If we weren't destined to be together 1084 01:21:37,541 --> 01:21:40,416 Our love wouldn't have survived it all 1085 01:21:41,625 --> 01:21:43,500 We wouldn't get our happy ending 1086 01:21:43,583 --> 01:21:45,833 Sorrow would've found us 1087 01:21:45,916 --> 01:21:49,791 We would've drifted apart Never to see each other again 1088 01:21:49,875 --> 01:21:53,250 We are destined to be together 1089 01:21:53,333 --> 01:21:56,458 To cherish and love each other 1090 01:21:57,750 --> 01:22:01,875 Our love is written in the stars 1091 01:22:01,958 --> 01:22:05,416 You and I are meant to be 1092 01:22:05,500 --> 01:22:07,875 I now believe in love 1093 01:22:07,958 --> 01:22:13,500 For I am madly in love with you 1094 01:22:14,000 --> 01:22:21,000 Lost in my reverie now and forever 1095 01:22:23,708 --> 01:22:24,875 What do you want? 1096 01:22:32,250 --> 01:22:35,000 I want your leg as a wedding present for my boss. 1097 01:22:36,041 --> 01:22:41,000 Or you can bow at his feet and I'll spare your life. 1098 01:22:42,583 --> 01:22:45,000 I'll give you a chance to leave. 1099 01:22:45,083 --> 01:22:46,666 I have work to do. 1100 01:22:47,750 --> 01:22:49,000 All right then. 1101 01:22:50,416 --> 01:22:52,541 You can say goodbye to your leg. 1102 01:23:19,291 --> 01:23:22,875 I gave you a chance to run and you refused. 1103 01:23:49,541 --> 01:23:51,375 The police are here! 1104 01:23:53,041 --> 01:23:54,458 -Good evening. -Hello. 1105 01:23:56,166 --> 01:23:57,416 What's going on? 1106 01:24:10,666 --> 01:24:16,875 One day, I'll prove to you that you can always rely on me. 1107 01:24:22,125 --> 01:24:27,083 I want to help my boss make our gang the greatest. 1108 01:24:27,166 --> 01:24:29,583 We'll rule this country together. 1109 01:24:34,125 --> 01:24:35,708 Damn it! 1110 01:24:35,791 --> 01:24:36,916 Fuck! 1111 01:24:50,625 --> 01:24:52,291 Hey. Where are you going? 1112 01:24:52,375 --> 01:24:53,833 -Leave me alone. -Stay. Don't go. 1113 01:24:53,916 --> 01:24:55,791 -Let me go. -You're not going anywhere. 1114 01:24:55,875 --> 01:24:57,208 -Out of my way! -Stay here. 1115 01:24:57,291 --> 01:25:00,041 Don't go. Don't you remember your promise to Bew? 1116 01:25:01,208 --> 01:25:03,375 You promised her you would stop fighting. 1117 01:25:07,875 --> 01:25:09,166 Damn it! 1118 01:25:16,500 --> 01:25:17,625 That bastard Jo. 1119 01:26:17,166 --> 01:26:18,541 Where are you going? 1120 01:28:00,458 --> 01:28:01,666 Are you okay? 1121 01:28:02,250 --> 01:28:03,500 No problemo. 1122 01:29:16,625 --> 01:29:17,791 Dad! 1123 01:29:32,458 --> 01:29:33,291 Dad. 1124 01:29:33,875 --> 01:29:34,875 Dad! 1125 01:29:40,458 --> 01:29:41,958 Dad. 1126 01:29:43,041 --> 01:29:46,000 Dad! Wake up, Dad! 1127 01:29:47,583 --> 01:29:48,666 Dad! 1128 01:29:50,166 --> 01:29:51,875 Wake up! 1129 01:29:57,416 --> 01:29:58,666 Dad! 1130 01:30:01,208 --> 01:30:03,791 Stop calling me Dad. 1131 01:30:04,750 --> 01:30:07,041 Don't squeeze me so hard. It hurts. 1132 01:30:11,791 --> 01:30:12,958 Got. 1133 01:30:25,041 --> 01:30:26,208 Bo. 1134 01:30:27,291 --> 01:30:29,000 I've avenged your death. 1135 01:30:36,000 --> 01:30:37,958 Although I couldn't change anything, 1136 01:30:40,416 --> 01:30:41,958 but to hell with it. 1137 01:30:47,708 --> 01:30:48,958 Are you okay? 1138 01:30:50,166 --> 01:30:54,500 Got, I just thought of something. 1139 01:30:55,083 --> 01:30:59,291 I don't care if my child will be a boy or a girl. 1140 01:31:00,791 --> 01:31:02,458 I'll name it Got. 1141 01:31:04,291 --> 01:31:05,583 What do you think? 1142 01:31:06,250 --> 01:31:12,583 I've always suspected that my name must have had a story behind it, 1143 01:31:14,500 --> 01:31:19,250 but I never expected the story to be so silly. 1144 01:31:25,291 --> 01:31:27,333 If you name your baby after me, 1145 01:31:29,041 --> 01:31:30,708 you can't hit him, all right? 1146 01:31:32,583 --> 01:31:34,541 I know. I already told you I won't. 1147 01:31:35,375 --> 01:31:37,625 You have to give him a generous allowance as well. 1148 01:31:37,708 --> 01:31:38,791 All right. 1149 01:31:39,333 --> 01:31:42,916 -And you have to-- -Why are you so obsessed with my kid? 1150 01:31:44,041 --> 01:31:45,500 You're too much. 1151 01:31:48,541 --> 01:31:49,666 Hey. 1152 01:31:57,708 --> 01:31:59,000 Prem! 1153 01:32:01,750 --> 01:32:04,375 You promised there would be no more fights. 1154 01:32:04,958 --> 01:32:06,041 Bew. 1155 01:32:11,083 --> 01:32:12,375 I'm sorry. 1156 01:32:22,250 --> 01:32:23,458 Got. 1157 01:32:25,875 --> 01:32:27,250 If something happens to me, 1158 01:32:29,041 --> 01:32:30,833 take care of Bew for me. 1159 01:32:42,208 --> 01:32:43,416 Bew. 1160 01:32:46,250 --> 01:32:49,375 There's a box under the bed at home. 1161 01:32:49,458 --> 01:32:52,958 You can sell everything in that box. 1162 01:32:55,750 --> 01:32:59,666 Use the money to raise our kid and keep our family going. 1163 01:34:21,333 --> 01:34:24,416 This is how we'll communicate in the future. 1164 01:34:25,083 --> 01:34:27,541 This will be worth more than gold one day. 1165 01:35:32,416 --> 01:35:34,958 The finish line in front of you 1166 01:35:36,541 --> 01:35:38,791 may be just the beginning of a new day. 1167 01:35:41,333 --> 01:35:43,500 As long as you're still breathing, 1168 01:35:44,916 --> 01:35:47,250 you can always start over. 1169 01:36:01,750 --> 01:36:06,375 You're 16 weeks pregnant and the baby's very healthy. 1170 01:36:06,458 --> 01:36:09,708 It will start kicking more often. 1171 01:36:09,791 --> 01:36:14,250 Don't be alarmed if your baby starts to kick you harder. 1172 01:38:59,083 --> 01:39:02,625 Sometimes, you only realize who means the most to you… 1173 01:39:03,750 --> 01:39:05,416 when it's already too late. 1174 01:39:26,208 --> 01:39:27,208 Dad. 1175 01:39:36,583 --> 01:39:37,916 How are you doing, son? 1176 01:40:01,916 --> 01:40:03,041 Don't you think… 1177 01:40:05,416 --> 01:40:07,083 that gesture is a bit too simple? 1178 01:40:40,916 --> 01:40:42,375 Everything will be all right. 1179 01:43:56,416 --> 01:44:01,416 Subtitle translation by: Kong Rithdee