1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,292 --> 00:00:16,750 始まりました 4 00:00:16,833 --> 00:00:19,542 本日のサーキットは 全長4・5キロ 5 00:00:20,750 --> 00:00:23,208 ターンは計12 6 00:00:24,125 --> 00:00:27,542 誰が勝っても おかしくありません 7 00:00:28,333 --> 00:00:30,750 しかし やはり注目は 8 00:00:30,833 --> 00:00:34,417 7番のドライバーでしょう 9 00:00:34,500 --> 00:00:39,042 今季を制するのは 果たして彼なのでしょうか 10 00:01:01,958 --> 00:01:04,250 “チャーン・ インターナショナル” 11 00:01:23,000 --> 00:01:24,667 “チャーン・ インターナショナル” 12 00:01:32,667 --> 00:01:35,083 ファイナル・ラップです 13 00:01:43,167 --> 00:01:45,375 8番が一気に加速 14 00:01:45,458 --> 00:01:48,333 3番は阻止できるか? 15 00:01:48,417 --> 00:01:50,458 まさに大接戦だ 16 00:02:12,250 --> 00:02:15,375 3番が曲がりきれず失速した 17 00:02:15,458 --> 00:02:18,333 ゴールまで残り50メートル 18 00:02:18,417 --> 00:02:20,792 7番が追い抜きます 19 00:02:25,333 --> 00:02:26,792 ゴールです 20 00:02:26,875 --> 00:02:28,917 見事なレースでした 21 00:02:29,000 --> 00:02:32,750 勝者はゴット・ キアッティプーム 22 00:02:32,833 --> 00:02:37,792 タイ・スーパーターボ2020を 制しました 23 00:02:48,292 --> 00:02:51,000 感謝の気持ちを 誰に伝えたい? 24 00:02:51,083 --> 00:02:54,667 チームのみんなです 彼らはヒーローだ 25 00:02:54,750 --> 00:02:57,625 それから もちろん⸺ 26 00:02:58,375 --> 00:03:00,042 両親にもです 27 00:03:00,125 --> 00:03:05,208 両親はいつも 僕を支えてくれました 28 00:03:05,292 --> 00:03:06,917 2人は会場に? 29 00:03:10,750 --> 00:03:15,958 きっと天国から 見てくれてると思います 30 00:03:17,125 --> 00:03:18,583 本当におめでとう 31 00:03:33,708 --> 00:03:34,917 よう 32 00:03:50,583 --> 00:03:51,792 おめでとう 33 00:03:54,333 --> 00:03:58,375 まさかホットロッドで 優勝できるとはな 34 00:03:59,500 --> 00:04:00,708 ホットロッド? 35 00:04:01,833 --> 00:04:06,792 俺の車は“世界の王”って 呼ばれてるんだぜ 36 00:04:09,542 --> 00:04:11,542 なぜ“世界の王”と? 37 00:04:13,250 --> 00:04:17,042 この地球を制するほどの 車だからだ 38 00:04:17,125 --> 00:04:19,625 “ホットロッド”でいいだろ 39 00:04:19,708 --> 00:04:21,167 いや ダメだ 40 00:04:22,042 --> 00:04:24,167 そんなダサい名前 41 00:04:28,542 --> 00:04:29,958 子供の頃 42 00:04:30,042 --> 00:04:33,917 俺がレーサーになるのを 反対したよな 43 00:04:34,000 --> 00:04:38,167 お前のことを頼むと 母さんに言われたんだ 44 00:04:39,208 --> 00:04:41,500 レースは危険だ 45 00:04:42,708 --> 00:04:45,500 いつも勝てるとは 限らないんだぞ 46 00:04:45,583 --> 00:04:46,583 そうかよ 47 00:04:48,000 --> 00:04:50,500 あんたには 何も言われたくない 48 00:04:50,583 --> 00:04:54,958 あんたが罪を犯さなければ 母さんは自殺しなかった 49 00:05:59,583 --> 00:06:00,958 飛ばしすぎだ 50 00:06:22,750 --> 00:06:23,708 “明日は来ない” 51 00:06:54,875 --> 00:06:58,875 死を迎えた人間の脳裏では 52 00:06:59,833 --> 00:07:04,625 それまでの人生が フラッシュバックするらしい 53 00:07:06,458 --> 00:07:10,333 それは本当だろうか 54 00:07:10,417 --> 00:07:14,333 何も見えない 俺は死なないのか? 55 00:07:16,375 --> 00:07:17,958 おい 56 00:07:18,042 --> 00:07:20,667 ちょっと待ってくれ 57 00:07:20,750 --> 00:07:23,250 フラッシュバックするな 58 00:07:23,333 --> 00:07:24,583 捨てろ ゴット 59 00:07:25,833 --> 00:07:27,250 もっと勉強を… 60 00:07:27,333 --> 00:07:28,208 バカ息子 61 00:07:39,000 --> 00:07:41,375 誰か 助けてくれ 62 00:07:41,917 --> 00:07:44,833 どこへ行く? 悪ガキめ 63 00:07:50,167 --> 00:07:52,458 君をレーサーにしてやる 64 00:07:59,167 --> 00:08:00,333 文句でも? 65 00:09:23,917 --> 00:09:27,958 “カラオケ” 66 00:09:40,458 --> 00:09:41,542 父さん 67 00:09:42,167 --> 00:09:43,208 おい 68 00:09:43,792 --> 00:09:44,667 父さん 69 00:09:47,375 --> 00:09:48,875 一緒に死んだのに 70 00:09:58,083 --> 00:10:01,417 どこ見てんだ 気をつけろ 71 00:10:10,958 --> 00:10:12,125 どうも 72 00:10:14,208 --> 00:10:15,542 ありがとう 73 00:10:17,083 --> 00:10:18,125 先生? 74 00:10:18,625 --> 00:10:20,333 ソムソン先生? 75 00:10:21,042 --> 00:10:23,125 俺 ゴットです 76 00:10:24,833 --> 00:10:27,167 小6の時 あなたの生徒でした 77 00:10:29,167 --> 00:10:33,333 あなたの目の前で 父さんが俺を蹴ったでしょ? 78 00:10:33,417 --> 00:10:36,625 あれは確か2010年だったかな 79 00:10:36,708 --> 00:10:39,167 2010年ですって? 80 00:10:39,250 --> 00:10:41,000 今は1998年よ 81 00:10:42,167 --> 00:10:43,042 どいて 82 00:10:44,208 --> 00:10:45,500 ソムソン先生 83 00:10:45,583 --> 00:10:48,250 俺です ゴットです 84 00:10:49,792 --> 00:10:50,958 何だよ 85 00:10:53,250 --> 00:10:55,917 死にたいのか? どこ見てやがる 86 00:10:58,583 --> 00:11:01,500 誰か ひったくりよ! 87 00:11:07,417 --> 00:11:08,500 おい 88 00:11:28,833 --> 00:11:32,167 もう死んでるなら 何も怖くない 89 00:11:41,208 --> 00:11:42,042 どきな 90 00:11:46,792 --> 00:11:47,833 何だ? 91 00:11:53,667 --> 00:11:55,042 悪党め 92 00:11:55,875 --> 00:11:57,125 俺が相手だ 93 00:12:05,042 --> 00:12:06,667 フェアじゃない 94 00:12:10,667 --> 00:12:12,333 最低だな 95 00:12:16,167 --> 00:12:17,292 でかしたぞ 96 00:12:47,833 --> 00:12:48,917 放せ! 97 00:13:05,667 --> 00:13:06,542 父さん? 98 00:13:08,167 --> 00:13:09,625 誰が父さんだ 99 00:13:10,208 --> 00:13:11,042 ふざけるな 100 00:13:11,792 --> 00:13:12,750 生きてた 101 00:13:12,833 --> 00:13:13,667 は? 102 00:13:19,625 --> 00:13:20,750 おい 待てよ 103 00:13:20,833 --> 00:13:21,958 警察だ 104 00:13:22,042 --> 00:13:24,000 おとなしくしろ 105 00:13:29,500 --> 00:13:33,458 こいつは何だ? 公式のIDじゃない 106 00:13:34,583 --> 00:13:36,708 全部 話しただろ 107 00:13:36,792 --> 00:13:38,083 正直に言え 108 00:13:41,000 --> 00:13:45,792 さもないと 偽証罪だけでは済まんぞ 109 00:13:46,708 --> 00:13:48,792 公文書偽造罪だ 110 00:13:52,917 --> 00:13:54,333 何年生まれだ? 111 00:13:56,083 --> 00:13:57,125 来年 112 00:14:00,250 --> 00:14:05,750 黙秘権はあるが ふざけていいとは言ってない 113 00:14:06,333 --> 00:14:07,542 何だよ 114 00:14:08,417 --> 00:14:09,958 俺は無実だ 115 00:14:10,042 --> 00:14:11,042 まったく 116 00:14:13,208 --> 00:14:17,167 じゃあ お前の身元を 証明できる者は? 117 00:14:23,250 --> 00:14:25,375 やったぜ 118 00:14:25,458 --> 00:14:28,417 ボス あんたは意気地なしだ 119 00:14:28,500 --> 00:14:30,375 よしきた 120 00:14:31,292 --> 00:14:34,500 ボー お前にだけは バカにされたくない 121 00:14:35,167 --> 00:14:36,542 痛いよ 122 00:14:37,708 --> 00:14:39,375 何すんだ ボス 123 00:14:39,458 --> 00:14:40,583 人の顔に… 124 00:14:40,667 --> 00:14:41,875 警察だ 125 00:14:41,958 --> 00:14:44,792 マズいぞ 逃げろ 126 00:14:56,083 --> 00:14:57,875 今のサルは? 127 00:14:57,958 --> 00:14:59,583 ラムの息子のボーだ 128 00:15:00,625 --> 00:15:02,375 君は? 129 00:15:03,208 --> 00:15:04,208 僕はベー 130 00:15:04,292 --> 00:15:06,458 父は時計店のオーナー 131 00:15:06,542 --> 00:15:09,250 間違えた メガネ店のオーナーだ 132 00:15:09,333 --> 00:15:11,000 引っ込んでろ 133 00:15:14,708 --> 00:15:16,458 彼が お前の兄? 134 00:15:26,208 --> 00:15:29,500 こいつは驚いた 弟よ 135 00:15:29,583 --> 00:15:34,125 久しぶりすぎて 気づかなかったぞ 136 00:15:34,208 --> 00:15:35,625 1週間ぶりでは? 137 00:15:37,000 --> 00:15:38,875 1週間は十分 長いさ 138 00:15:38,958 --> 00:15:41,458 1日でも会えないとつらい 139 00:15:41,542 --> 00:15:44,792 3日 会えないと 顔も思い出せなくなる 140 00:15:44,875 --> 00:15:45,833 だろ? 141 00:15:47,000 --> 00:15:47,875 父親は? 142 00:15:47,958 --> 00:15:48,625 別々 143 00:15:48,708 --> 00:15:50,208 やっぱりウソか 144 00:15:51,333 --> 00:15:52,625 異父兄弟だ 145 00:15:54,875 --> 00:15:58,167 確かに顔は似てるが 信じないぞ 146 00:15:58,250 --> 00:16:02,250 本当の兄弟である 証拠を見せろ 147 00:16:06,417 --> 00:16:12,667 2階の寝室に行って ベッド下に潜ってみてくれ 148 00:16:12,750 --> 00:16:16,542 札束が見つかるはずだ 149 00:16:18,583 --> 00:16:19,375 警部補 150 00:16:19,458 --> 00:16:19,958 了解 151 00:16:27,708 --> 00:16:28,375 おい! 152 00:16:28,458 --> 00:16:29,208 警部 153 00:16:29,958 --> 00:16:31,208 何もありません 154 00:16:31,292 --> 00:16:32,833 やっぱりな 155 00:16:32,917 --> 00:16:36,792 俺が隠しといたカネを 盗みやがったな 156 00:16:37,375 --> 00:16:39,250 何の話をしてる? 157 00:16:39,333 --> 00:16:41,958 おとなしく白状しな 158 00:16:44,542 --> 00:16:45,750 来いよ 159 00:16:47,417 --> 00:16:48,625 食らえ 160 00:16:58,708 --> 00:17:02,375 信用させるには ああするしかなかった 161 00:17:02,958 --> 00:17:04,958 手加減しろよ 162 00:17:07,750 --> 00:17:08,917 名前は? 163 00:17:13,042 --> 00:17:14,167 ゴットだ 164 00:17:14,833 --> 00:17:17,125 由来は たまごっち? 165 00:17:19,167 --> 00:17:22,208 父親のセンスを疑うね 166 00:17:24,167 --> 00:17:25,458 普通だろ 167 00:17:26,125 --> 00:17:29,583 それとも由来はゴジラか? 168 00:17:29,667 --> 00:17:30,833 ゴジラ 169 00:17:30,917 --> 00:17:31,958 ゴジラちゃん 170 00:17:32,458 --> 00:17:34,792 マンガの読みすぎだ 171 00:17:34,875 --> 00:17:38,125 ゲロゲロって感じの名前だな 172 00:17:39,125 --> 00:17:42,375 “ゲロゲロ”って 完全に死語だぞ 173 00:17:46,875 --> 00:17:49,417 おい 何すんだ 174 00:17:50,083 --> 00:17:51,583 手当てさ 175 00:18:04,375 --> 00:18:05,625 やめろよ 176 00:18:07,458 --> 00:18:10,750 この時代なら 母さんも生きてる? 177 00:18:10,833 --> 00:18:13,833 まさか ついに会えるのか? 178 00:18:17,208 --> 00:18:17,792 旦那 179 00:18:17,875 --> 00:18:19,333 誰が“旦那”だ 180 00:18:20,167 --> 00:18:24,375 俺たち もう友達だろ 堅苦しいぞ 181 00:18:25,292 --> 00:18:25,833 そうか? 182 00:18:25,917 --> 00:18:26,625 そうさ 183 00:18:27,583 --> 00:18:30,042 でも失礼かなって 184 00:18:31,792 --> 00:18:33,167 恋人はいる? 185 00:18:33,250 --> 00:18:37,292 俺の名を聞く前に 恋人のことを聞くのか? 186 00:18:37,375 --> 00:18:42,833 まさか彼女に手を出すために うろついてたのか? 187 00:18:42,917 --> 00:18:44,875 そんなわけないだろ 188 00:18:46,792 --> 00:18:50,083 あんたの名はプレム もう知ってる 189 00:19:03,542 --> 00:19:04,500 入るか? 190 00:19:05,833 --> 00:19:07,292 俺の一味に 191 00:19:08,333 --> 00:19:10,708 ひょろひょろのギャングに? 192 00:19:13,167 --> 00:19:14,667 名は“ホットロッド” 193 00:19:16,375 --> 00:19:17,917 何だか懐かしい 194 00:19:20,375 --> 00:19:23,000 ホットロッドの意味は 知ってる? 195 00:19:23,583 --> 00:19:25,958 知ってるから採用したんだ 196 00:19:30,833 --> 00:19:34,125 まずはテストを受けてもらう 197 00:19:39,542 --> 00:19:43,583 あるギャングの 手下のヌンだ 198 00:19:43,667 --> 00:19:46,750 正体を偽って 闇金業を営んでる 199 00:19:47,917 --> 00:19:49,125 なぜ知ってる? 200 00:19:49,208 --> 00:19:52,750 俺の恋人が ヤツに借金してるからだ 201 00:19:55,750 --> 00:19:57,250 当たったぜ 202 00:20:01,542 --> 00:20:02,583 クソッ 203 00:20:03,125 --> 00:20:04,833 射撃の練習か 204 00:20:04,917 --> 00:20:06,875 ここはマズいな 205 00:20:08,833 --> 00:20:12,875 今夜 彼女と一緒に 夕食でもどうだ? 206 00:20:14,333 --> 00:20:15,583 俺も行きたい 207 00:20:15,667 --> 00:20:16,667 ダメだ 208 00:20:17,167 --> 00:20:19,042 何で俺だけ? 209 00:20:19,125 --> 00:20:20,333 席がない 210 00:20:30,042 --> 00:20:33,875 代わり映えのしない家だな 211 00:20:37,417 --> 00:20:42,042 古い家なんだから当然だろ 212 00:20:43,750 --> 00:20:44,792 バカだな 213 00:20:49,458 --> 00:20:52,625 何をワクワクしてる? 214 00:20:55,167 --> 00:20:58,292 夕食が楽しみなだけさ 215 00:21:04,375 --> 00:21:06,958 魚料理ができたわ 216 00:21:15,042 --> 00:21:16,292 マジかよ! 217 00:21:16,875 --> 00:21:19,042 あんたが母さん? 218 00:21:19,875 --> 00:21:20,750 母さん? 219 00:21:21,667 --> 00:21:22,458 誰が… 220 00:21:22,542 --> 00:21:24,875 落ち着いて トイおばさん 221 00:21:24,958 --> 00:21:28,167 こいつは少し変わってるんだ 222 00:21:31,917 --> 00:21:33,458 お待たせ 223 00:21:48,875 --> 00:21:51,583 市場に行ってくる 224 00:21:51,667 --> 00:21:53,333 一緒に食べないの? 225 00:21:53,417 --> 00:21:55,583 そんな気分じゃないよ 226 00:21:58,208 --> 00:22:00,417 新メンバーのゴットだ 227 00:22:03,292 --> 00:22:05,208 恋人のビウだ 228 00:22:10,167 --> 00:22:11,333 おい! 229 00:22:11,417 --> 00:22:12,542 俺の彼女だ 230 00:22:12,625 --> 00:22:13,750 ああ 231 00:22:15,542 --> 00:22:17,958 待てよ 名前はビウ? 232 00:22:19,625 --> 00:22:21,792 もっと取り分けてくれ 233 00:22:24,208 --> 00:22:27,333 君の本名と名字は? 234 00:22:31,875 --> 00:22:36,708 以前 占いをやってて 姓名判断ができるんだ 235 00:22:36,792 --> 00:22:38,625 じゃあ俺のを… 236 00:22:38,708 --> 00:22:42,292 女の子じゃないとムリだ 237 00:22:46,208 --> 00:22:47,708 本名は? 238 00:22:51,458 --> 00:22:53,000 プラニー・シーワクル 239 00:22:53,583 --> 00:22:56,458 母さんの名前じゃないぞ 240 00:22:57,417 --> 00:23:00,167 ウソだ そんなはずない 241 00:23:02,292 --> 00:23:04,458 真剣に付き合ってるの? 242 00:23:05,417 --> 00:23:09,375 もうすぐ結婚するつもりだ 243 00:23:10,708 --> 00:23:12,042 何だよ 244 00:23:13,833 --> 00:23:19,542 結婚なんて 急いでやるもんじゃないだろ 245 00:23:19,625 --> 00:23:21,417 12年 付き合ってる 246 00:23:24,375 --> 00:23:29,167 このままじゃ俺は この世に生まれない 247 00:23:30,292 --> 00:23:32,333 ほら 君のだ 248 00:23:32,417 --> 00:23:33,667 何すんだ 249 00:23:33,750 --> 00:23:36,333 彼女に構わなくていい 250 00:23:38,292 --> 00:23:39,667 よせって 251 00:23:45,917 --> 00:23:47,167 いいから 252 00:24:01,833 --> 00:24:02,792 手伝う? 253 00:24:04,125 --> 00:24:05,208 いい 254 00:24:11,042 --> 00:24:11,917 ビウ 255 00:24:13,333 --> 00:24:14,292 映画は好き? 256 00:24:15,000 --> 00:24:16,000 ええ 257 00:24:16,500 --> 00:24:21,083 明日の夜7時から 一緒に見ない? 258 00:24:21,167 --> 00:24:22,333 どう? 259 00:24:23,875 --> 00:24:26,125 店は休みだし いいわよ 260 00:24:27,708 --> 00:24:28,875 よかった 261 00:24:28,958 --> 00:24:30,083 どうした? 262 00:24:31,333 --> 00:24:33,958 別に 手伝ってただけだ 263 00:24:34,583 --> 00:24:35,708 そうか 264 00:24:35,792 --> 00:24:38,500 ビウ そろそろ帰るよ 265 00:24:38,583 --> 00:24:39,500 分かった 266 00:24:40,083 --> 00:24:41,250 またな 267 00:24:42,083 --> 00:24:43,208 またな? 268 00:24:43,833 --> 00:24:48,042 また3人で会うかなと思って 269 00:24:50,500 --> 00:24:52,042 じゃあ行こう 270 00:24:57,792 --> 00:25:00,958 せっかくジョーが 銃をくれたんだ 271 00:25:01,458 --> 00:25:02,875 さっさと仕事しろ 272 00:25:10,500 --> 00:25:13,583 言われなくても分かってる 273 00:25:14,333 --> 00:25:15,375 待ってな 274 00:25:15,958 --> 00:25:20,333 仕事の前に このアバズレとヤる気か? 275 00:25:26,417 --> 00:25:28,500 彼女は俺の妻だ 276 00:25:28,583 --> 00:25:30,125 いいから仕事しろ 277 00:25:30,208 --> 00:25:33,125 ジョーの手を煩わせるな 278 00:25:37,625 --> 00:25:38,708 分かったな 279 00:25:49,792 --> 00:25:50,667 ゴット 280 00:26:12,792 --> 00:26:15,708 せっかくのデートなのに 281 00:26:18,792 --> 00:26:21,833 “新世界 ラーマ” 282 00:26:24,417 --> 00:26:25,458 ビウ 283 00:26:29,667 --> 00:26:30,583 おい 284 00:26:31,083 --> 00:26:31,792 何すんだ 285 00:26:31,875 --> 00:26:32,625 悪い 286 00:26:35,583 --> 00:26:36,750 入ろう 287 00:26:38,042 --> 00:26:40,042 悪党とつるんでばかりね 288 00:26:40,542 --> 00:26:41,583 フェイ 289 00:26:43,625 --> 00:26:46,583 お前はギャングの妻なんだぞ 290 00:26:53,708 --> 00:26:54,708 なあ 291 00:26:55,750 --> 00:26:59,375 “ナリー”って子を 知ってるか? 292 00:27:00,500 --> 00:27:01,500 ああ 293 00:27:04,250 --> 00:27:05,667 歌手だろ? 294 00:27:05,750 --> 00:27:08,542 私は ひれ伏して… 295 00:27:08,625 --> 00:27:11,083 それはスナリーだ 296 00:27:11,625 --> 00:27:12,833 違うのか 297 00:27:18,708 --> 00:27:19,792 オーン 298 00:27:20,500 --> 00:27:21,625 何? 299 00:27:22,792 --> 00:27:25,333 頼みを聞いてくれる? 300 00:27:25,417 --> 00:27:27,000 私のも聞いて 301 00:27:27,708 --> 00:27:32,958 もちろん 君のためなら 何だってするよ 302 00:27:33,042 --> 00:27:34,625 頭が邪魔なの 303 00:27:34,708 --> 00:27:36,542 見えないから どいて 304 00:27:36,625 --> 00:27:38,000 頼みがある 305 00:27:38,750 --> 00:27:39,708 何だ 306 00:27:42,833 --> 00:27:44,375 仲間に入れて 307 00:27:55,250 --> 00:27:56,708 何だ? 308 00:27:57,708 --> 00:27:59,167 ゴット 伏せろ 309 00:27:59,250 --> 00:28:02,708 心配ないわ 落ち着いて 310 00:28:02,792 --> 00:28:05,375 リールを交換するまで 待ってて 311 00:28:05,458 --> 00:28:06,708 ふざけるな 312 00:28:06,792 --> 00:28:10,667 じゃあ出ていきな 返金はしないわよ 313 00:28:12,458 --> 00:28:13,250 何よ! 314 00:28:13,833 --> 00:28:14,792 あんたらは? 315 00:28:14,875 --> 00:28:15,542 待つよ 316 00:28:15,625 --> 00:28:16,667 あっそ 317 00:28:20,417 --> 00:28:22,500 その蓮(はす)の花は? 318 00:28:22,583 --> 00:28:23,875 贈り物だよ 319 00:28:23,958 --> 00:28:27,042 オーンのために摘んできた 320 00:28:27,125 --> 00:28:28,542 さすがだな 321 00:28:29,083 --> 00:28:32,458 でも普通はバラのほうが 喜ばれるぞ 322 00:28:34,083 --> 00:28:35,458 バラだよ 323 00:28:35,542 --> 00:28:38,542 私 好きな人がいるの 324 00:28:41,875 --> 00:28:42,875 何だよ 325 00:28:42,958 --> 00:28:47,042 俺が そいつの顔を ぶん殴ってやるよ 326 00:28:47,625 --> 00:28:48,833 帰るね 327 00:28:48,917 --> 00:28:50,125 オーン 328 00:28:50,208 --> 00:28:51,542 やめて 329 00:28:51,625 --> 00:28:52,583 触らないで 330 00:28:54,792 --> 00:28:55,792 ボー 331 00:28:56,375 --> 00:29:00,000 お前は必死すぎて重い 332 00:29:00,083 --> 00:29:02,500 だから嫌われるんだ 333 00:29:03,083 --> 00:29:05,750 女にはサプライズが効く 334 00:29:05,833 --> 00:29:07,500 例えば… 335 00:29:08,083 --> 00:29:09,333 これだ 336 00:29:15,375 --> 00:29:16,458 結婚しよう 337 00:29:17,375 --> 00:29:18,292 マジ? 338 00:29:24,333 --> 00:29:25,167 いいわ 339 00:29:25,250 --> 00:29:26,375 やった! 340 00:29:31,250 --> 00:29:32,208 クソッ 341 00:29:33,125 --> 00:29:34,417 何て? 342 00:29:34,500 --> 00:29:36,667 別に 何も 343 00:29:39,250 --> 00:29:42,125 ボーは小柄な女が好きなんだ 344 00:29:42,208 --> 00:29:44,625 どストライクだな 345 00:29:46,000 --> 00:29:47,125 この女が? 346 00:29:47,208 --> 00:29:49,667 仕事の話をしよう 347 00:29:50,292 --> 00:29:52,000 俺たちホットロッドは… 348 00:29:53,708 --> 00:29:55,833 おい 聞いてるのか? 349 00:29:55,917 --> 00:29:57,292 真面目な話だ 350 00:29:57,375 --> 00:30:02,583 俺たちの主な収入は 店から巻き上げる用心棒代だ 351 00:30:03,958 --> 00:30:06,000 おい カネを払え 352 00:30:11,000 --> 00:30:14,792 チャーハン代を引くと 10バーツ足りない 353 00:30:14,875 --> 00:30:15,708 払え 354 00:30:15,792 --> 00:30:16,625 お前がな 355 00:30:18,458 --> 00:30:22,000 女から得る収入もある 356 00:30:31,000 --> 00:30:32,125 君がリーダー? 357 00:30:32,875 --> 00:30:35,250 ここは父の店よ 358 00:30:35,833 --> 00:30:38,750 彼女たちは この土地で生まれ育ち 359 00:30:38,833 --> 00:30:41,375 この店でお金を稼いでるの 360 00:30:42,833 --> 00:30:45,750 お前は新しい仲間だ 361 00:30:45,833 --> 00:30:47,375 好きな子を選べ 362 00:30:47,458 --> 00:30:49,625 多すぎて選べないよ 363 00:30:49,708 --> 00:30:51,208 チキンだな 364 00:30:52,750 --> 00:30:54,167 じゃあボーは? 365 00:30:56,917 --> 00:30:58,875 よく見てろ 366 00:30:58,958 --> 00:31:00,708 俺は… 367 00:31:03,583 --> 00:31:04,708 ダメだ 368 00:31:06,458 --> 00:31:09,375 恥ずかしくて選べないよ 369 00:31:10,417 --> 00:31:14,375 俺たちホットロッドは 彼女たちの安全を守ってる 370 00:31:15,292 --> 00:31:16,708 そしてある日 371 00:31:16,792 --> 00:31:19,750 俺はリーダーの女と 恋に落ちた 372 00:31:20,458 --> 00:31:22,583 グッとくるだろ? 373 00:31:24,750 --> 00:31:26,417 乾杯! 374 00:31:26,500 --> 00:31:27,292 飲もう 375 00:31:29,792 --> 00:31:33,167 俺たちの決めゼリフを 考えよう 376 00:31:34,417 --> 00:31:36,167 こんなのは? 377 00:31:36,250 --> 00:31:38,917 立ち上がれ ホットロッド 378 00:31:40,000 --> 00:31:41,000 どう? 379 00:31:41,708 --> 00:31:43,042 いいな 380 00:31:43,125 --> 00:31:43,750 最高だ 381 00:31:43,833 --> 00:31:44,542 だろ? 382 00:31:44,625 --> 00:31:47,083 でもシンプルすぎるか 383 00:31:47,167 --> 00:31:48,542 もっとこう… 384 00:31:54,250 --> 00:31:56,958 お前らも一緒にやれ 385 00:31:58,375 --> 00:31:59,500 立ち上がれ 386 00:31:59,583 --> 00:32:04,125 ホットロッド〜 387 00:32:04,208 --> 00:32:05,958 合体! 388 00:32:06,042 --> 00:32:07,417 脚を組め 389 00:32:07,500 --> 00:32:09,708 お互いの脚を組むんだ 390 00:32:09,792 --> 00:32:12,042 おい 何してる 391 00:32:12,125 --> 00:32:13,375 脚をどけろ 392 00:32:13,458 --> 00:32:15,292 閉店だ 失せろ 393 00:32:25,125 --> 00:32:28,417 ヤツと話す時は声を低くして 394 00:32:29,000 --> 00:32:32,292 威嚇するのを忘れるな 395 00:32:39,667 --> 00:32:40,792 ボス 396 00:32:40,875 --> 00:32:42,292 店をよこせ 397 00:32:43,500 --> 00:32:45,625 こっちはカネを払ってる 398 00:32:45,708 --> 00:32:47,125 何だ その声 399 00:32:47,208 --> 00:32:48,458 やられるぞ 400 00:32:48,542 --> 00:32:49,958 カネなんざ知るか 401 00:32:51,333 --> 00:32:52,333 店をよこせ 402 00:32:52,417 --> 00:32:56,208 ビジネスだぞ ボードゲームじゃないんだ 403 00:32:56,292 --> 00:32:58,667 すんなり渡すわけないだろ 404 00:32:58,750 --> 00:32:59,917 そうかい 405 00:33:01,167 --> 00:33:03,375 誰のメガネだろうな 406 00:33:05,167 --> 00:33:08,875 ヤツを返してほしけりゃ 店を渡せ 407 00:33:09,458 --> 00:33:10,708 行くぞ 408 00:33:20,083 --> 00:33:21,625 誰のメガネ? 409 00:33:22,583 --> 00:33:23,917 知るか 410 00:33:24,000 --> 00:33:26,208 あいつら覚えてろよ 411 00:33:26,292 --> 00:33:28,083 ボス 足元を見て 412 00:33:28,167 --> 00:33:29,125 何だ 413 00:33:29,208 --> 00:33:30,500 手を踏んでる 414 00:33:30,583 --> 00:33:32,208 悪い ボー 415 00:33:35,333 --> 00:33:37,458 なぜ助けに来ない? 416 00:33:37,542 --> 00:33:40,458 プレムの彼女を さらうべきだった 417 00:33:40,542 --> 00:33:42,917 よく聞け クソ野郎 418 00:33:44,292 --> 00:33:46,125 女には手を出さねえ 419 00:33:49,875 --> 00:33:51,833 別のエサが必要だ 420 00:33:55,167 --> 00:33:56,458 最高だ 421 00:33:56,542 --> 00:33:57,958 どこで これを? 422 00:33:58,042 --> 00:33:59,750 昨日 ゲーセンで 423 00:33:59,833 --> 00:34:02,958 写真シール機を 試してみたんだ 424 00:34:03,667 --> 00:34:06,000 こいつには未来が詰まってる 425 00:34:06,708 --> 00:34:09,833 若者は写真が好きだろ? 426 00:34:09,917 --> 00:34:14,708 写真シール機を若者の 遊び場に置きまくれば 427 00:34:14,792 --> 00:34:17,042 俺たちは どうなる? 428 00:34:17,125 --> 00:34:18,500 大金持ちだ 429 00:34:20,875 --> 00:34:26,667 無鉄砲な父さんのせいで 俺は貧しい幼少期を過ごした 430 00:34:27,250 --> 00:34:29,083 おい このマヌケ 431 00:34:29,167 --> 00:34:30,458 何だよ 432 00:34:30,542 --> 00:34:33,833 何で俺のバイクに貼ったんだ 433 00:34:34,417 --> 00:34:35,458 台なしだ 434 00:34:36,417 --> 00:34:37,750 剥がしとけ 435 00:34:38,333 --> 00:34:41,625 じゃあ俺のバイクに貼るよ 436 00:34:52,250 --> 00:34:55,208 こいつが新しい人質だ 437 00:34:56,417 --> 00:34:59,375 お前ら ヌンの手下か? 438 00:35:01,208 --> 00:35:02,417 黙ってろ 439 00:35:43,000 --> 00:35:44,667 ゴット どうした? 440 00:35:44,750 --> 00:35:48,958 ベーが拉致されて 俺も危なかった 441 00:35:49,750 --> 00:35:50,875 俺を試す気か 442 00:35:52,083 --> 00:35:55,125 俺が運転する あんたは座ってろ 443 00:36:01,500 --> 00:36:03,167 急げ 警部補 444 00:36:05,333 --> 00:36:06,958 おい マズいぞ 445 00:36:09,333 --> 00:36:11,125 よせ 止まるんだ 446 00:36:14,625 --> 00:36:16,625 追うぞ 警部補 447 00:37:44,500 --> 00:37:47,042 ボスたちの圧勝か 448 00:37:47,125 --> 00:37:50,417 じゃあ何で傷だらけに? 449 00:37:54,750 --> 00:37:56,292 少し話を盛った 450 00:37:56,375 --> 00:37:59,750 だが今回は たまたま やられただけだ 451 00:37:59,833 --> 00:38:02,417 次はリベンジしてやる 452 00:38:04,000 --> 00:38:04,875 見せて 453 00:38:08,625 --> 00:38:09,500 やめて 454 00:38:09,583 --> 00:38:11,417 まだ何もしてない 455 00:38:12,208 --> 00:38:13,208 痛いわよ 456 00:38:13,292 --> 00:38:16,250 君になら何をされてもいい 457 00:38:17,625 --> 00:38:19,375 うう 痛い 458 00:38:21,125 --> 00:38:22,500 何か変だぞ 459 00:38:23,292 --> 00:38:24,500 そうか? 460 00:38:25,083 --> 00:38:26,667 別に普通だ 461 00:38:28,083 --> 00:38:30,458 プレムの話は信じないで 462 00:38:30,542 --> 00:38:32,333 すぐ自慢するから 463 00:38:32,417 --> 00:38:33,208 ひどいな 464 00:38:33,292 --> 00:38:35,708 ボーですら怪しんでた 465 00:38:36,750 --> 00:38:37,708 じゃあね 466 00:38:37,792 --> 00:38:39,500 待てよ ビウ 467 00:38:39,583 --> 00:38:40,458 ビウ 468 00:38:41,250 --> 00:38:42,708 鍋料理はどう? 469 00:38:42,792 --> 00:38:44,417 一緒に食べよう 470 00:38:44,500 --> 00:38:47,000 お店の帳簿を締めなきゃ 471 00:38:47,083 --> 00:38:50,417 給料の支払いが遅れちゃうわ 472 00:38:51,958 --> 00:38:54,625 じゃあ俺たちだけで食べよう 473 00:38:54,708 --> 00:38:56,667 ベー 準備しろ 474 00:38:59,167 --> 00:39:01,417 ホントは何があったの? 475 00:39:02,167 --> 00:39:03,583 知りたいか? 476 00:39:49,167 --> 00:39:50,042 動くな 477 00:39:50,125 --> 00:39:53,167 そのまま ゆっくり振り向け 478 00:39:53,250 --> 00:39:56,083 発砲したら刑務所行きだぞ 479 00:40:02,333 --> 00:40:03,542 ほら ゴット 480 00:40:04,042 --> 00:40:09,458 僕が誘拐されたこと 気づいてなかったんだろ? 481 00:40:10,750 --> 00:40:12,750 おい ベー 482 00:40:13,625 --> 00:40:16,875 俺の好きな豆腐をやるよ 483 00:40:16,958 --> 00:40:19,833 豚肉もやるから どんどん食え 484 00:40:19,917 --> 00:40:20,667 そうさ 485 00:40:29,042 --> 00:40:30,458 ところでさ 486 00:40:32,583 --> 00:40:34,250 あんたたちには 487 00:40:35,542 --> 00:40:37,250 夢とかないの? 488 00:40:38,167 --> 00:40:41,583 何か成し遂げたい目標とか 489 00:40:42,292 --> 00:40:46,000 もしあるなら教えてくれよ 490 00:40:47,417 --> 00:40:48,625 あるさ 491 00:40:50,083 --> 00:40:51,583 ゴッドファーザーになりたい 492 00:40:52,958 --> 00:40:54,750 ただし俺のギャングは 493 00:40:56,042 --> 00:40:57,583 善良な組織だ 494 00:40:58,583 --> 00:41:02,875 善人を悪党から守る そんな組織さ 495 00:41:03,417 --> 00:41:04,958 ヒーローになるんだ 496 00:41:05,042 --> 00:41:06,542 妄想だな 497 00:41:07,167 --> 00:41:08,583 ボーは? 498 00:41:09,792 --> 00:41:10,792 俺? 499 00:41:11,375 --> 00:41:16,208 ボスと一緒に この一味を最強にしたい 500 00:41:19,542 --> 00:41:21,833 この国を支配するんだ 501 00:41:23,500 --> 00:41:24,958 よく言った 502 00:41:25,042 --> 00:41:27,167 一生ついてくよ 503 00:41:27,250 --> 00:41:28,542 ベーの夢は? 504 00:41:30,458 --> 00:41:32,167 映画監督だ 505 00:41:32,250 --> 00:41:35,625 タイ映画なんて誰も見ないぞ 506 00:41:35,708 --> 00:41:39,250 ここにいる4人は見るだろ 507 00:41:39,333 --> 00:41:41,500 俺も出演してやるよ 508 00:41:41,583 --> 00:41:43,833 そうすればビウも見に来る 509 00:41:43,917 --> 00:41:44,708 確かに 510 00:41:44,792 --> 00:41:49,333 そういうゴットは どうなんだ? 511 00:41:49,917 --> 00:41:51,375 お前の夢は? 512 00:41:51,958 --> 00:41:54,458 俺の夢は… 513 00:41:59,375 --> 00:42:00,792 レーサーになること 514 00:42:00,875 --> 00:42:02,167 レーサーだと? 515 00:42:06,125 --> 00:42:07,583 気に入った! 516 00:42:08,417 --> 00:42:10,708 レーサーになりたい? 517 00:42:10,792 --> 00:42:12,417 最高じゃないか 518 00:42:14,042 --> 00:42:15,375 すげえな 519 00:42:16,083 --> 00:42:19,917 でも父さんには いつも反対されてる 520 00:42:20,500 --> 00:42:22,042 マジかよ 521 00:42:23,667 --> 00:42:29,542 父親ってのは息子の 自由を尊重するもんだろ 522 00:42:29,625 --> 00:42:30,833 どうかしてる 523 00:42:30,917 --> 00:42:33,958 そんなムキになるなよ ボス 524 00:42:34,042 --> 00:42:36,667 親父を説得するんだ 525 00:42:36,750 --> 00:42:40,042 何なら俺が ぶっ飛ばしに行こうか 526 00:42:40,625 --> 00:42:41,375 本気? 527 00:42:41,458 --> 00:42:42,333 もちろん 528 00:42:42,417 --> 00:42:43,708 僕も手伝うよ 529 00:42:43,792 --> 00:42:44,417 俺も 530 00:42:44,500 --> 00:42:45,458 決まりだな 531 00:42:45,542 --> 00:42:46,417 今から? 532 00:42:46,500 --> 00:42:47,542 分かったよ 533 00:42:48,208 --> 00:42:49,792 話は終わりだ 534 00:42:51,458 --> 00:42:52,458 飲もう 535 00:42:52,542 --> 00:42:53,250 乾杯! 536 00:42:55,417 --> 00:42:56,417 いくぞ 537 00:42:56,500 --> 00:42:58,333 乾杯! 538 00:42:58,417 --> 00:42:59,667 さあ飲め 539 00:43:30,083 --> 00:43:31,375 用って? 540 00:43:32,458 --> 00:43:33,917 テレビが壊れたの 541 00:43:36,125 --> 00:43:37,583 直せる? 542 00:43:48,333 --> 00:43:49,583 直せるの? 543 00:43:51,542 --> 00:43:52,792 もちろん 544 00:43:58,667 --> 00:44:00,042 それだけ? 545 00:44:02,708 --> 00:44:06,875 へえ こいつはブラウン管か 546 00:44:18,167 --> 00:44:21,875 それで プレムは今どこに? 547 00:44:21,958 --> 00:44:23,333 どこかしら 548 00:44:24,167 --> 00:44:26,000 帰りは遅くなるって 549 00:44:30,583 --> 00:44:34,208 何だか すごく蒸し暑い 550 00:44:37,083 --> 00:44:38,750 手伝ってくれる? 551 00:44:59,125 --> 00:45:00,333 氷は? 552 00:45:01,375 --> 00:45:02,625 要らないわ 553 00:45:05,667 --> 00:45:07,292 これを使って 554 00:45:12,333 --> 00:45:13,542 マッサージして 555 00:45:20,167 --> 00:45:21,167 こう? 556 00:45:29,167 --> 00:45:30,875 あなたの名前 変わってる 557 00:45:34,542 --> 00:45:38,667 由来は「アメリカズ・ ゴット・タレント」だ 558 00:45:40,958 --> 00:45:42,208 ダサいだろ? 559 00:45:42,833 --> 00:45:44,750 父さんがつけたんだ 560 00:45:45,792 --> 00:45:47,292 私のパパは⸺ 561 00:45:48,792 --> 00:45:50,542 家族を捨てたの 562 00:45:51,125 --> 00:45:53,750 だから私の名字は母方のよ 563 00:45:53,833 --> 00:45:56,500 君の父親も俺の父親も 564 00:45:57,792 --> 00:45:59,000 最低だな 565 00:46:00,333 --> 00:46:02,542 もし父方の名字だったら 566 00:46:03,750 --> 00:46:06,958 すごく違和感があったと思う 567 00:46:08,333 --> 00:46:09,417 そうなの? 568 00:46:11,292 --> 00:46:15,833 私の名前は プラニー・ロジャーになるわ 569 00:46:16,417 --> 00:46:17,750 ロジャー? 570 00:46:19,625 --> 00:46:21,000 混血なの? 571 00:46:21,083 --> 00:46:22,292 ええ 572 00:46:22,833 --> 00:46:24,833 パパはアメリカ兵よ 573 00:46:29,458 --> 00:46:31,125 ヌイって子を? 574 00:46:32,292 --> 00:46:33,583 知らないわ 575 00:46:35,167 --> 00:46:37,958 でも占い師に 言われたことがある 576 00:46:38,042 --> 00:46:41,125 ニックネームを “ヌイ”にして 577 00:46:41,208 --> 00:46:45,208 名前も“ナリー”に 変えるべきだって 578 00:46:45,292 --> 00:46:48,750 プラニーじゃなく “ナリー”に? 579 00:46:49,375 --> 00:46:50,375 やっぱり! 580 00:46:56,000 --> 00:46:58,375 こんなのダメだよ 581 00:46:59,458 --> 00:47:00,833 脱いで 582 00:47:00,917 --> 00:47:02,500 そんなつもりじゃ… 583 00:47:02,583 --> 00:47:04,708 私は気にしないわ 584 00:47:04,792 --> 00:47:06,625 俺は気にするよ 585 00:47:06,708 --> 00:47:08,167 よしてくれ 586 00:47:08,250 --> 00:47:09,167 いいでしょ 587 00:47:09,250 --> 00:47:10,292 ダメだ 588 00:47:10,375 --> 00:47:12,000 ほら早く… 589 00:47:12,083 --> 00:47:13,583 合格だ 590 00:47:15,125 --> 00:47:16,167 何だ? 591 00:47:17,333 --> 00:47:19,583 真の友達ってわけね 592 00:47:19,667 --> 00:47:22,917 信頼できる男か試したんだ 593 00:47:23,000 --> 00:47:24,125 合格だ 594 00:47:24,792 --> 00:47:28,583 俺がいなくなったら 一味を頼む 595 00:47:29,708 --> 00:47:30,750 何だって? 596 00:47:32,250 --> 00:47:33,917 いなくなる? 597 00:47:34,000 --> 00:47:35,292 どこに? 598 00:47:35,375 --> 00:47:38,333 それにボーのほうが 古株だろ? 599 00:47:38,917 --> 00:47:39,833 ゴット 600 00:47:41,208 --> 00:47:43,958 お前は頭のキレる男だ 601 00:47:44,042 --> 00:47:47,250 ボーみたいなマヌケに リーダーを任せたら 602 00:47:47,333 --> 00:47:49,167 一味は崩壊する 603 00:47:51,292 --> 00:47:52,333 誰だ 604 00:47:53,750 --> 00:47:55,125 ボー 605 00:47:55,208 --> 00:47:57,208 何で そんなとこに? 606 00:47:58,292 --> 00:48:00,208 配達に来たら 607 00:48:00,792 --> 00:48:03,917 誰もいなくて 部屋まで入ったんだ 608 00:48:04,500 --> 00:48:06,583 そしたら2人が入ってきて 609 00:48:07,583 --> 00:48:11,083 怒られたくなくて隠れてた 610 00:48:13,542 --> 00:48:15,667 危うく同じ棚に… 611 00:48:15,750 --> 00:48:16,792 ボー! 612 00:48:18,000 --> 00:48:20,833 俺って必要とされてる? 613 00:48:28,250 --> 00:48:33,875 確かに俺はマヌケだし 気の利いたことも言えない 614 00:48:34,917 --> 00:48:40,458 でも一味のために 死ぬ覚悟ならある 615 00:48:40,542 --> 00:48:44,083 ただの歯車の1つだと バカにされようと 616 00:48:44,667 --> 00:48:46,042 ホットロッドは… 617 00:48:50,500 --> 00:48:52,500 俺の人生そのものだ 618 00:48:55,417 --> 00:48:59,625 俺は頼れる男なんだって⸺ 619 00:49:01,708 --> 00:49:04,167 いつか証明してやる 620 00:49:07,750 --> 00:49:09,500 おい 待てよ 621 00:49:12,458 --> 00:49:14,042 謝ってきて 622 00:49:17,083 --> 00:49:19,250 いいんだ 飲もう 623 00:49:19,333 --> 00:49:20,750 いくぞ 624 00:49:20,833 --> 00:49:22,125 ちょっと 625 00:49:23,125 --> 00:49:25,000 トイおばさんとの約束は? 626 00:49:26,083 --> 00:49:29,125 今は そんな気分じゃない 627 00:49:29,208 --> 00:49:31,000 今度でいいだろ 628 00:49:31,833 --> 00:49:34,333 おばさんは病気なのよ 629 00:49:34,417 --> 00:49:36,333 すぐに会いたいの 630 00:49:37,417 --> 00:49:38,542 今度にしろ 631 00:49:39,500 --> 00:49:40,750 ボーだけじゃない 632 00:49:45,458 --> 00:49:47,917 私のことも どうでもいいのね 633 00:49:49,875 --> 00:49:53,417 ちょっと大げさに 考えすぎだよ 634 00:49:54,500 --> 00:49:56,958 君たちは愛し合ってる 635 00:49:57,042 --> 00:49:58,083 母さ… 636 00:49:59,750 --> 00:50:03,042 ビウはプレムのことを 分かってない 637 00:50:04,375 --> 00:50:05,833 彼に味方するの? 638 00:50:07,167 --> 00:50:08,667 そんなに仲良し? 639 00:50:10,208 --> 00:50:12,250 知り合ってどのくらいよ 640 00:50:12,833 --> 00:50:15,750 この時代の女は怖いな 641 00:50:17,458 --> 00:50:19,833 確かにプレムは 言いすぎたけど 642 00:50:19,917 --> 00:50:23,708 ボーなら きっと分かってくれる 643 00:50:24,667 --> 00:50:27,042 やっぱり味方するのね 644 00:50:27,125 --> 00:50:31,292 こんなにもワガママで 無神経な人なのに 645 00:50:32,542 --> 00:50:37,458 誰よりも忠実な部下すら 大切にしてあげないのね 646 00:50:38,708 --> 00:50:41,000 マヌケはどっちかしら 647 00:50:41,583 --> 00:50:43,667 マヌケ? 俺が? 648 00:50:44,875 --> 00:50:47,708 俺がマヌケだって? 649 00:50:47,792 --> 00:50:48,417 なあ 650 00:50:49,583 --> 00:50:51,083 おい よせって 651 00:50:51,167 --> 00:50:52,833 落ち着けよ 652 00:50:52,917 --> 00:50:58,208 プレムはボーのことを 大切に思ってるって 653 00:50:58,292 --> 00:51:00,000 そうだろ? 654 00:51:01,042 --> 00:51:02,708 捜しに行こう 655 00:51:03,208 --> 00:51:07,708 大切に思ってるんじゃなくて 利用してるだけじゃない? 656 00:51:09,333 --> 00:51:12,167 ボーが気の毒だわ 657 00:51:20,208 --> 00:51:23,458 おい なあ頼むよ 658 00:51:23,542 --> 00:51:25,208 仲直りしてくれ 659 00:51:25,292 --> 00:51:26,750 頭を冷やして… 660 00:51:26,833 --> 00:51:28,208 行くぞ 661 00:51:43,042 --> 00:51:44,750 捜しに行こう 662 00:51:46,000 --> 00:51:47,208 ボーを? 663 00:51:47,292 --> 00:51:48,292 ああ 664 00:52:02,375 --> 00:52:04,292 裏通りには? 665 00:52:05,542 --> 00:52:07,000 いなかった 666 00:52:09,583 --> 00:52:10,667 あっちだ 667 00:52:25,250 --> 00:52:26,417 なあ 668 00:52:32,792 --> 00:52:33,958 聞いてくれ 669 00:52:35,958 --> 00:52:37,333 実を言うと⸺ 670 00:52:39,958 --> 00:52:41,208 驚いてる 671 00:52:43,292 --> 00:52:47,458 俺の知ってるあんたと 今のあんたは 672 00:52:47,542 --> 00:52:49,125 まるで別人だ 673 00:52:49,708 --> 00:52:51,208 “俺の知ってる”? 674 00:52:51,292 --> 00:52:52,500 いいから聞いて 675 00:52:55,167 --> 00:52:57,917 今のあんたは親切で 676 00:52:58,917 --> 00:53:00,875 それに世話好きだ 677 00:53:01,458 --> 00:53:02,917 だから驚いてる 678 00:53:03,500 --> 00:53:07,167 俺の知ってるあんたとは 全然 違うんだ 679 00:53:10,208 --> 00:53:13,000 もう しゃべっていいか? 680 00:53:14,458 --> 00:53:15,542 ああ 681 00:53:17,458 --> 00:53:22,167 今 お前が言った話は 確実に人違いだ 682 00:53:23,417 --> 00:53:27,792 俺の性格は 昔から何も変わってない 683 00:53:28,917 --> 00:53:31,958 じゃあ例えば あんたが結婚後に 684 00:53:32,042 --> 00:53:35,542 刑務所に入れられたとしよう 685 00:53:35,625 --> 00:53:39,292 妻は自殺し これから息子と2人で… 686 00:53:39,375 --> 00:53:41,250 悲惨すぎないか? 687 00:53:41,333 --> 00:53:44,333 だから例えばの話さ 688 00:53:44,417 --> 00:53:48,375 そんな状況なら 息子をどう育てる? 689 00:53:52,333 --> 00:53:53,583 俺と息子 690 00:53:55,500 --> 00:53:56,875 2人だけ? 691 00:53:57,958 --> 00:53:59,208 絶望するよ 692 00:54:00,583 --> 00:54:04,208 多分 ものすごく 過保護になるだろうな 693 00:54:05,083 --> 00:54:07,958 息子の全てに干渉する 694 00:54:10,208 --> 00:54:12,167 息子は望んでない 695 00:54:13,042 --> 00:54:15,667 自由を尊重するって 言ったろ? 696 00:54:15,750 --> 00:54:18,333 自由にはリスクがつきものだ 697 00:54:19,333 --> 00:54:23,042 とにかく息子には 命令に従ってもらう 698 00:54:23,125 --> 00:54:24,667 横暴だな 699 00:54:24,750 --> 00:54:25,792 知るか 700 00:54:25,875 --> 00:54:30,958 それが息子のためになるなら 俺は喜んでそうする 701 00:54:36,583 --> 00:54:37,917 クソガキども 702 00:54:39,167 --> 00:54:41,417 厄介なヤツらめ 703 00:54:42,458 --> 00:54:44,875 とっとと消えろ! 704 00:54:46,750 --> 00:54:50,625 時には手を出すことも あるだろう 705 00:54:54,667 --> 00:54:55,708 ゴット 706 00:54:57,042 --> 00:55:01,417 俺の無意味な毎日を 見てきただろ? 707 00:55:04,583 --> 00:55:06,542 息子にだけは⸺ 708 00:55:08,375 --> 00:55:10,167 こうなってほしくない 709 00:55:12,833 --> 00:55:15,792 たとえ憎まれたとしても⸺ 710 00:55:17,750 --> 00:55:19,583 息子を守りたいんだ 711 00:55:21,625 --> 00:55:22,833 絶対に 712 00:55:35,208 --> 00:55:36,208 ゴット? 713 00:55:39,250 --> 00:55:40,250 おい 714 00:55:45,375 --> 00:55:46,458 ゴット 715 00:55:49,417 --> 00:55:52,167 何だよ 離れろって 716 00:55:53,208 --> 00:55:54,208 ゴット 717 00:55:56,500 --> 00:55:57,917 どうしたんだ 718 00:56:03,000 --> 00:56:06,542 ある人と会ってくるから ここで待ってて 719 00:56:07,542 --> 00:56:08,667 ある人って? 720 00:56:09,167 --> 00:56:10,292 いいから 721 00:56:10,375 --> 00:56:13,875 俺が戻るまでここにいてくれ 722 00:56:13,958 --> 00:56:15,625 ああ 分かった 723 00:56:21,583 --> 00:56:24,208 父さんの長所が1つ分かった 724 00:56:25,167 --> 00:56:27,250 待っててと言われたら 725 00:56:28,250 --> 00:56:32,750 何も聞かずに 待っててくれるところだ 726 00:56:53,250 --> 00:56:55,708 俺は突然 この時代に来た 727 00:56:56,583 --> 00:57:00,792 いつ元の時代に 戻ってもおかしくない 728 00:57:02,125 --> 00:57:04,292 時間は限られてる 729 00:57:31,250 --> 00:57:32,500 ビウは? 730 00:57:32,583 --> 00:57:34,542 今日は休みよ 731 00:57:35,250 --> 00:57:38,708 “カラオケ” 732 00:57:57,458 --> 00:57:59,417 お受け取りください 733 00:58:09,458 --> 00:58:15,500 幸福でたくましい人生と なりますように 734 00:58:38,333 --> 00:58:43,958 あなたとプレムは どこか似てる気がする 735 00:58:47,250 --> 00:58:48,458 そう? 736 00:58:49,375 --> 00:58:52,250 ええ 何となく 737 00:59:03,208 --> 00:59:08,000 昨夜はトイおばさんと 病院にいたの? 738 00:59:08,083 --> 00:59:09,625 捜したんだぞ 739 00:59:11,042 --> 00:59:12,750 急ぎの用でも? 740 00:59:17,583 --> 00:59:19,042 昨日のこと? 741 00:59:21,042 --> 00:59:24,625 本気じゃないから 心配しないで 742 00:59:26,458 --> 00:59:28,167 プレムはいつも⸺ 743 00:59:29,458 --> 00:59:32,917 思ってることを すぐ口に出すわ 744 00:59:34,208 --> 00:59:38,667 でも大切な人の前では すごく不器用で 745 00:59:40,083 --> 00:59:42,500 素直になれないの 746 00:59:48,833 --> 00:59:50,500 顔を拭いて 747 01:00:02,375 --> 01:00:06,667 彼の本当の姿が 俺には分からない 748 01:00:06,750 --> 01:00:08,542 じゃあ昨日のは? 749 01:00:10,458 --> 01:00:12,167 味方してたでしょ? 750 01:00:15,333 --> 01:00:18,292 ねえ あなたはどうして 751 01:00:19,417 --> 01:00:22,417 自分の家族の話をしないの? 752 01:00:24,000 --> 01:00:28,042 実は父さんとは 仲がよくないんだ 753 01:00:28,875 --> 01:00:30,500 だから話したくない 754 01:00:34,250 --> 01:00:35,625 お母さんは? 755 01:00:38,458 --> 01:00:39,917 どんな人? 756 01:00:46,333 --> 01:00:47,708 母さんは… 757 01:00:52,917 --> 01:00:56,500 よく覚えてないんだ 758 01:01:00,750 --> 01:01:02,583 昔 死んだから 759 01:01:05,500 --> 01:01:09,583 母さんが妊娠してる時に 父さんが逮捕されて 760 01:01:10,833 --> 01:01:16,375 母さんは俺を産んだあと うつ状態になった 761 01:01:18,667 --> 01:01:20,583 それで自殺したんだ 762 01:01:30,833 --> 01:01:32,250 気の毒ね 763 01:01:34,083 --> 01:01:39,125 今のあなたを見たら きっと誇りに感じて 764 01:01:40,125 --> 01:01:42,083 思いとどまれたのに 765 01:01:52,000 --> 01:01:53,167 じゃあ… 766 01:01:58,250 --> 01:02:01,375 プレムを待たせてるし帰るよ 767 01:02:01,458 --> 01:02:03,375 もう帰るの? 768 01:02:14,500 --> 01:02:17,917 会えて本当に うれしかった 769 01:02:43,583 --> 01:02:48,042 今のあなたを見たら きっと誇りに感じて⸺ 770 01:02:51,375 --> 01:02:53,417 思いとどまれたのに 771 01:03:17,042 --> 01:03:18,583 おい ゴット 772 01:03:19,708 --> 01:03:22,542 一晩中 待ってたんだぞ 773 01:03:24,208 --> 01:03:25,333 ごめん 774 01:03:28,708 --> 01:03:31,417 旦那 頼みを聞いてくれ 775 01:03:31,500 --> 01:03:33,292 面倒なことか? 776 01:03:36,458 --> 01:03:37,667 クソッ 777 01:03:38,750 --> 01:03:40,000 タバコがない 778 01:03:41,083 --> 01:03:42,125 ほら 779 01:03:44,583 --> 01:03:45,958 こりゃいいな 780 01:03:48,708 --> 01:03:51,542 まず俺の頼みを聞くのが先だ 781 01:03:52,125 --> 01:03:53,875 他人行儀はよせ 782 01:03:54,458 --> 01:03:57,792 “旦那”なんて よそよそしいだろ 783 01:03:57,875 --> 01:03:58,708 頼むよ 784 01:03:58,792 --> 01:04:01,208 おい やめろって 785 01:04:02,750 --> 01:04:07,458 あんたの望みどおりに してやるよ 兄弟 786 01:04:07,542 --> 01:04:11,125 そう それでいいんだ 787 01:04:11,208 --> 01:04:12,833 お前の頼みは? 788 01:04:14,583 --> 01:04:16,542 まず1つ目 789 01:04:16,625 --> 01:04:22,083 これから半年間 絶対にケンカをするな 790 01:04:22,167 --> 01:04:23,375 できるか? 791 01:04:23,458 --> 01:04:26,500 俺は自分から けしかけたりしない 792 01:04:27,000 --> 01:04:28,375 2つ目 793 01:04:29,083 --> 01:04:35,875 すぐにビウと結婚して 式を俺に仕切らせてくれ 794 01:04:35,958 --> 01:04:38,583 ああ 別に構わない 795 01:04:39,167 --> 01:04:40,292 いいぞ 796 01:04:41,333 --> 01:04:44,000 でも何で お前が? 797 01:04:46,542 --> 01:04:47,667 あと1つ 798 01:04:47,750 --> 01:04:49,042 まだあるのか 799 01:04:50,042 --> 01:04:56,708 子供が生まれたら 絶対に手を上げないこと 800 01:04:58,625 --> 01:05:01,417 俺は優しい父親になるんだ 801 01:05:01,500 --> 01:05:03,167 そんなことしない 802 01:05:03,917 --> 01:05:08,292 子供が言うことを聞く限りは 手は出さないさ 803 01:05:08,833 --> 01:05:09,667 そうかい 804 01:05:16,125 --> 01:05:18,125 鶏でも焼いてる? 805 01:05:20,583 --> 01:05:23,125 あそこから煙が出てる 806 01:05:23,208 --> 01:05:25,167 クソッ 俺の家が! 807 01:05:25,750 --> 01:05:26,875 ヤバい 808 01:05:27,625 --> 01:05:28,708 待てよ 809 01:05:30,000 --> 01:05:31,083 俺の家が! 810 01:05:31,167 --> 01:05:32,792 早く逃げよう 811 01:05:35,292 --> 01:05:38,292 お前は先に逃げろ 812 01:05:38,375 --> 01:05:39,917 一緒に逃げるんだ 813 01:05:40,000 --> 01:05:41,250 すぐ戻る 814 01:05:44,417 --> 01:05:45,667 出よう 815 01:05:45,750 --> 01:05:47,167 離せよ 816 01:05:48,708 --> 01:05:49,583 おい! 817 01:05:57,875 --> 01:05:59,500 それは何だ? 818 01:05:59,583 --> 01:06:00,542 まだいたのか 819 01:06:00,625 --> 01:06:01,417 待ってた 820 01:06:01,500 --> 01:06:02,708 逃げるぞ 821 01:06:05,375 --> 01:06:07,292 通してくれ 822 01:06:08,125 --> 01:06:11,417 先に行けって言っただろ 823 01:06:15,125 --> 01:06:16,625 それを取りに? 824 01:06:18,542 --> 01:06:21,250 大切な父さんの写真だ 825 01:06:22,500 --> 01:06:26,500 あんたのこと 本当に誤解してたよ 826 01:06:27,583 --> 01:06:31,667 結婚どころじゃ なくなるところだった 827 01:06:31,750 --> 01:06:33,958 このカネがないとな 828 01:06:37,042 --> 01:06:38,583 ボス! 829 01:06:38,667 --> 01:06:39,833 ボーか 830 01:06:39,917 --> 01:06:42,583 ホントに心配してたんだ 831 01:06:43,458 --> 01:06:44,792 大丈夫だ 832 01:06:51,042 --> 01:06:53,167 誰かの仕業だ 833 01:06:56,750 --> 01:06:59,667 これからは常に 一緒に行動しよう 834 01:06:59,750 --> 01:07:03,292 トイレに行く時もか? 835 01:07:07,000 --> 01:07:09,292 箸は1本だと⸺ 836 01:07:10,583 --> 01:07:12,458 簡単に折れる 837 01:07:13,833 --> 01:07:19,583 だが3本の箸なら 折ろうとしても簡単には… 838 01:07:21,167 --> 01:07:22,458 ダメだ 839 01:07:25,542 --> 01:07:27,167 ボー 折ってみろ 840 01:07:28,125 --> 01:07:30,875 大量の箸を集めれば… 841 01:07:32,083 --> 01:07:33,250 決して… 842 01:07:33,333 --> 01:07:34,250 ほら 843 01:07:34,333 --> 01:07:35,625 折れない 844 01:07:39,208 --> 01:07:40,667 何が言いたい? 845 01:07:41,208 --> 01:07:44,750 つまり団結すれば 絶対ヤツらに… 846 01:07:51,250 --> 01:07:52,250 あれ? 847 01:08:09,875 --> 01:08:13,083 そうビビるな 初対面だろ? 848 01:08:15,625 --> 01:08:17,500 店の登記簿だ 849 01:08:19,292 --> 01:08:23,167 お前らは知らないだろうが この店の土地は 850 01:08:24,125 --> 01:08:27,292 商売するにはピッタリだ 851 01:08:27,875 --> 01:08:29,000 俺に譲れ 852 01:08:29,583 --> 01:08:31,958 俺の彼女の店だぞ 853 01:08:32,042 --> 01:08:33,042 マヌケめ 854 01:08:44,500 --> 01:08:49,708 俺は自分の手を 汚すのが嫌いなんだ 855 01:08:49,792 --> 01:08:53,375 俺の下で闇商売を手伝え 856 01:08:55,083 --> 01:08:56,667 お前ら犯罪者と⸺ 857 01:08:58,542 --> 01:08:59,875 誰が組むか! 858 01:09:03,208 --> 01:09:05,792 カネが たんまり入るぞ 859 01:09:05,875 --> 01:09:09,583 借金する必要もなくなるんだ 860 01:09:09,667 --> 01:09:13,000 お前の彼女にも いい仕事をさせてやる 861 01:09:16,917 --> 01:09:19,792 かかってこいよ クソ野郎! 862 01:09:21,417 --> 01:09:23,625 チャンスをムダにしやがった 863 01:09:29,792 --> 01:09:31,417 クソが! 864 01:09:41,125 --> 01:09:42,958 父さん 865 01:09:58,792 --> 01:10:02,208 ちょっと プレム 866 01:10:05,250 --> 01:10:07,375 ゴット? 867 01:10:07,875 --> 01:10:10,458 クソッ 脚が痛い 868 01:10:11,792 --> 01:10:13,625 トイおばさん! 869 01:10:18,958 --> 01:10:21,833 医者に診てもらう? 870 01:10:21,917 --> 01:10:23,708 大丈夫だ 871 01:10:25,667 --> 01:10:26,875 またなの? 872 01:10:29,208 --> 01:10:32,083 乱闘でもしてたのかい? 873 01:10:33,083 --> 01:10:37,583 相手が1人なら こんな目には遭わなかったさ 874 01:10:37,667 --> 01:10:39,417 生意気だね 875 01:10:39,500 --> 01:10:42,000 問題ばかり起こして 876 01:10:42,083 --> 01:10:45,583 おばさん 料理は大丈夫? 877 01:10:45,667 --> 01:10:47,083 そうだった 878 01:10:58,042 --> 01:11:00,167 なぜケンカしたの? 879 01:11:00,792 --> 01:11:02,167 相手は? 880 01:11:03,292 --> 01:11:07,167 別に大したことじゃない 881 01:11:07,250 --> 01:11:09,167 じゃあ ほっとけば? 882 01:11:10,417 --> 01:11:12,625 そうもいかなかった 883 01:11:13,208 --> 01:11:15,917 私は どうでもいいの? 884 01:11:16,000 --> 01:11:17,333 だってヤツらは… 885 01:11:17,417 --> 01:11:18,750 妊娠したの 886 01:11:42,292 --> 01:11:44,583 おい ビウ 887 01:11:45,750 --> 01:11:47,042 ホントか? 888 01:11:47,625 --> 01:11:48,833 ええ 889 01:11:48,917 --> 01:11:51,042 うれしいよ ビウ 890 01:12:06,250 --> 01:12:07,750 プレム 891 01:12:07,833 --> 01:12:08,958 何だ? 892 01:12:12,000 --> 01:12:13,000 おい! 893 01:12:13,083 --> 01:12:15,208 何してる 離れろ 894 01:12:16,208 --> 01:12:18,167 ムードが台なしだ 895 01:12:18,250 --> 01:12:20,083 俺も入れてくれよ 896 01:12:20,167 --> 01:12:22,042 俺だってうれしいんだ 897 01:12:24,292 --> 01:12:25,500 妊娠? 898 01:12:26,208 --> 01:12:27,375 そうよ 899 01:12:29,333 --> 01:12:32,125 もうケンカしないって 約束して 900 01:12:32,208 --> 01:12:35,125 もちろん 約束するよな? 901 01:12:35,208 --> 01:12:37,750 ケンカなんてしない 902 01:12:37,833 --> 01:12:41,375 こんな折れた脚じゃ できっこないよ 903 01:12:42,625 --> 01:12:44,917 こっちの脚で蹴ってやる 904 01:12:45,000 --> 01:12:46,625 マッサージしようか 905 01:12:46,708 --> 01:12:48,708 おい やめろって! 906 01:12:55,583 --> 01:12:57,292 何してるの? 907 01:12:57,958 --> 01:13:01,375 脚がむくんでるかなと思って 908 01:13:02,708 --> 01:13:04,583 おい 何してる 909 01:13:05,792 --> 01:13:07,750 俺の妻から離れろ 910 01:13:07,833 --> 01:13:08,417 マッサージだ 911 01:13:08,500 --> 01:13:09,333 ダメだ 912 01:13:09,417 --> 01:13:11,750 行こう ビウ 913 01:13:11,833 --> 01:13:13,458 ゆっくりでいいぞ 914 01:13:13,542 --> 01:13:14,500 手伝うよ 915 01:13:14,583 --> 01:13:16,167 いいって 916 01:13:30,875 --> 01:13:35,792 この破天荒な男が あの父さんだなんて 917 01:13:35,875 --> 01:13:39,333 いまだに信じられない 918 01:13:40,667 --> 01:13:46,167 どうやら俺の性格は 父親譲りだったようだ 919 01:13:48,333 --> 01:13:50,583 性別はどっちかな 920 01:13:50,667 --> 01:13:53,542 ハンサムな男の子に 決まってる 921 01:13:55,292 --> 01:13:56,917 健康だといいな 922 01:13:57,000 --> 01:14:01,958 心配しなくても 誰よりも頑丈な子さ 923 01:14:02,042 --> 01:14:03,583 うるさい! 924 01:14:03,667 --> 01:14:05,708 俺は妻と話してるんだ 925 01:14:05,792 --> 01:14:07,458 うれしくてさ 926 01:14:10,167 --> 01:14:12,083 俺たちの子は… 927 01:14:14,083 --> 01:14:15,042 ボス 928 01:14:15,125 --> 01:14:17,917 ベーが手紙を残して またいなくなった 929 01:14:18,500 --> 01:14:19,750 手紙? 930 01:14:21,000 --> 01:14:25,458 “プレムへ ベーより” それから… 931 01:14:25,542 --> 01:14:27,292 もういい よこせ 932 01:14:27,375 --> 01:14:28,375 お前が読め 933 01:14:28,458 --> 01:14:32,125 文字もちゃんと 読めないのか? 934 01:14:32,208 --> 01:14:36,500 えっと… “プレムへ” 935 01:14:36,583 --> 01:14:37,708 俺だ 936 01:14:40,000 --> 01:14:41,000 “ボット” 937 01:14:41,792 --> 01:14:44,375 いや違う “ゴット”だ 938 01:14:44,458 --> 01:14:50,042 “別れを遠ざけることは できない”? 939 01:14:50,542 --> 01:14:52,833 “さよなら”って意味か 940 01:14:52,917 --> 01:14:54,167 なるほど 941 01:14:54,667 --> 01:14:55,542 それで? 942 01:14:55,625 --> 01:14:56,583 ほら 943 01:14:56,667 --> 01:14:58,625 何で こんな手紙を? 944 01:14:59,208 --> 01:15:01,833 待て 全然違う 945 01:15:01,917 --> 01:15:04,792 バカばっかりだ ここからは僕が読む 946 01:15:05,375 --> 01:15:08,500 プレム ボー ゴットへ 947 01:15:09,750 --> 01:15:14,875 この手紙が届く頃には 僕は姿を消してるだろう 948 01:15:15,375 --> 01:15:21,167 現実を思い知った僕は 旅に出ることにした 949 01:15:21,750 --> 01:15:23,417 今までありがとう 950 01:15:24,333 --> 01:15:26,000 どうやら僕は 951 01:15:26,750 --> 01:15:30,792 君たちとは 違ってたみたいだ 952 01:15:32,875 --> 01:15:34,125 ヤバい 953 01:15:34,208 --> 01:15:38,458 これ以上 みんなの 足を引っ張りたくない 954 01:15:38,542 --> 01:15:41,917 いつまでダラダラ過ごす気? 955 01:15:43,125 --> 01:15:44,917 さっさと手伝って! 956 01:15:45,000 --> 01:15:46,042 まさかビール? 957 01:15:46,125 --> 01:15:46,917 ジュースだ 958 01:15:47,000 --> 01:15:47,750 そうさ 959 01:15:47,833 --> 01:15:48,750 ウソつき 960 01:15:48,833 --> 01:15:50,083 ハイタッチ 961 01:15:50,167 --> 01:15:51,417 痛いよ! 962 01:15:53,042 --> 01:15:56,958 未来は誰にも読めないけど 963 01:15:57,500 --> 01:16:02,083 メガネ店のオーナーには 僕はなりたくない 964 01:16:02,708 --> 01:16:04,208 さようなら 965 01:16:05,500 --> 01:16:06,625 また会おう 966 01:16:09,958 --> 01:16:13,208 未来からは逃れられない 967 01:16:16,917 --> 01:16:19,458 でも未来は自分で選べる 968 01:16:20,000 --> 01:16:22,583 愛してるよ ベーより 969 01:16:30,167 --> 01:16:33,375 目が開いてない 撮り直しだ 970 01:16:34,250 --> 01:16:35,833 1 2… 971 01:16:35,917 --> 01:16:36,917 待って 972 01:16:39,875 --> 01:16:42,917 おい 急に何だよ 973 01:16:43,000 --> 01:16:44,458 もっと寄って 974 01:16:47,917 --> 01:16:49,417 これでよし 975 01:16:50,000 --> 01:16:51,208 1 2… 976 01:16:51,292 --> 01:16:52,125 待って 977 01:16:53,542 --> 01:16:55,208 もうちょっと上に 978 01:16:55,292 --> 01:16:56,542 いや下だ 979 01:16:57,667 --> 01:16:59,500 そうじゃなくて… 980 01:17:00,125 --> 01:17:01,792 もう分かったよ 981 01:17:04,125 --> 01:17:04,958 何を? 982 01:17:05,042 --> 01:17:07,792 お前の好きなように撮れ 983 01:17:08,542 --> 01:17:10,583 こだわりが強すぎる 984 01:17:14,542 --> 01:17:15,542 いくよ 985 01:17:15,625 --> 01:17:17,875 1 2… 986 01:17:26,417 --> 01:17:29,917 なあ ボーを見なかったか? 987 01:17:30,000 --> 01:17:32,000 朝から見てないんだ 988 01:17:32,583 --> 01:17:34,000 すぐ来るよ 989 01:17:35,167 --> 01:17:37,917 緑の服は着るなよ 990 01:17:39,542 --> 01:17:40,500 何で? 991 01:17:41,083 --> 01:17:45,250 今日は土曜日だから 緑の服を着たら 992 01:17:45,333 --> 01:17:48,167 不吉なことが起こる 993 01:17:48,250 --> 01:17:49,125 そうか 994 01:17:55,917 --> 01:17:57,542 ホットロッドのためだ 995 01:18:13,792 --> 01:18:14,792 そろった? 996 01:18:15,625 --> 01:18:18,208 “ビウとプレム” 997 01:18:28,792 --> 01:18:33,833 “映画館 ビウとプレム” 998 01:18:34,875 --> 01:18:37,292 皆さん こんばんは 999 01:18:38,250 --> 01:18:40,458 お待たせしています 1000 01:18:40,542 --> 01:18:44,250 渋滞により 司会者が遅れているため 1001 01:18:44,333 --> 01:18:48,417 プランナーの僕から お詫び申し上げます 1002 01:18:49,375 --> 01:18:51,333 待っている間に 1003 01:18:51,917 --> 01:18:56,917 僕から新郎新婦について いくつか言わせてください 1004 01:18:59,250 --> 01:19:02,250 まず今夜の新婦は 1005 01:19:04,167 --> 01:19:07,583 これ以上ないくらい美しい 1006 01:19:11,042 --> 01:19:15,833 一体 プレムの何が 彼女を射止めたんでしょう 1007 01:19:15,917 --> 01:19:17,625 そう思いますよね? 1008 01:19:21,125 --> 01:19:22,958 実は以前 1009 01:19:23,542 --> 01:19:26,542 僕は彼のことが大嫌いでした 1010 01:19:29,250 --> 01:19:30,667 でも気がつくと 1011 01:19:31,875 --> 01:19:34,333 彼は親友になっていました 1012 01:19:34,917 --> 01:19:39,208 自分がどこの誰で ルーツは どこにあるのかを 1013 01:19:39,833 --> 01:19:41,667 僕は知りました 1014 01:19:43,917 --> 01:19:45,708 2人に会えたからです 1015 01:19:47,542 --> 01:19:50,875 プレムを知る人なら 誰もが思うでしょう 1016 01:19:51,542 --> 01:19:55,042 “この男はビウに ふさわしくない”と 1017 01:19:55,125 --> 01:19:55,875 言ったな 1018 01:19:55,958 --> 01:19:57,958 しかし⸺ 1019 01:19:58,667 --> 01:20:02,333 それは間違っています 1020 01:20:02,417 --> 01:20:08,917 ビウの隣にふさわしいのは 世界でただ1人だけ 1021 01:20:10,750 --> 01:20:12,292 プレムだけです 1022 01:20:37,583 --> 01:20:41,875 運命に導かれ 1023 01:20:41,958 --> 01:20:45,417 僕たちは出会った 1024 01:20:46,792 --> 01:20:51,667 かつては離れ離れだった2人 1025 01:20:51,750 --> 01:20:55,917 これが運命のイタズラか 1026 01:20:56,500 --> 01:21:00,083 魂の伴侶と 1027 01:21:00,917 --> 01:21:04,917 ようやく巡り合えた 1028 01:21:05,667 --> 01:21:10,417 君は世界を明るく照らす 1029 01:21:10,500 --> 01:21:14,417 もう離れはしない 1030 01:21:33,667 --> 01:21:37,000 運命に導かれなければ 1031 01:21:37,542 --> 01:21:40,417 この愛は消えていた 1032 01:21:41,625 --> 01:21:45,833 きっと2人は悲しみに包まれ 1033 01:21:45,917 --> 01:21:49,792 離れ離れになっていただろう 1034 01:21:49,875 --> 01:21:53,250 でも僕らは運命の下 1035 01:21:53,333 --> 01:21:56,458 愛を育んだ 1036 01:21:57,750 --> 01:22:01,875 僕らの愛は星に刻まれ 1037 01:22:01,958 --> 01:22:05,417 2人は1つになる 1038 01:22:05,500 --> 01:22:07,875 僕は愛を信じる 1039 01:22:07,958 --> 01:22:13,500 だって こんなにも    君を愛してるから 1040 01:22:14,000 --> 01:22:21,000 僕は いつまでも   夢見心地でいるよ 1041 01:22:23,708 --> 01:22:24,875 何の用だ 1042 01:22:32,250 --> 01:22:35,000 お前の脚をもらいに来た 1043 01:22:36,042 --> 01:22:41,000 ボスに頭を下げるなら 許してやってもいいぞ 1044 01:22:42,583 --> 01:22:45,000 見逃してやるから帰れ 1045 01:22:45,083 --> 01:22:46,667 忙しいんだ 1046 01:22:47,750 --> 01:22:49,000 そうかい 1047 01:22:50,417 --> 01:22:52,542 じゃあ仕方ないな 1048 01:23:19,292 --> 01:23:22,875 見逃すと言ったのに お前は拒んだ 1049 01:23:49,542 --> 01:23:51,375 警察だわ! 1050 01:23:53,042 --> 01:23:54,458 失礼 1051 01:24:10,667 --> 01:24:16,875 俺は頼れる男なんだって いつか証明してやる 1052 01:24:22,125 --> 01:24:27,083 ボスと一緒に この一味を最強にしたい 1053 01:24:27,167 --> 01:24:29,583 この国を支配するんだ 1054 01:24:34,125 --> 01:24:35,708 ちくしょう! 1055 01:24:35,792 --> 01:24:36,917 あいつら! 1056 01:24:50,625 --> 01:24:52,292 どこ行く気だ? 1057 01:24:52,375 --> 01:24:53,833 待てよ 1058 01:24:53,917 --> 01:24:55,792 行くなって 1059 01:24:55,875 --> 01:24:57,208 邪魔するな! 1060 01:24:57,292 --> 01:25:00,042 ビウと約束しただろ? 1061 01:25:01,208 --> 01:25:03,375 もうケンカはしないって 1062 01:25:07,875 --> 01:25:09,167 クソッ! 1063 01:25:16,500 --> 01:25:17,625 あの野郎 1064 01:26:17,167 --> 01:26:18,542 おい 待て 1065 01:28:00,458 --> 01:28:01,667 平気か? 1066 01:28:02,250 --> 01:28:03,500 当然だ 1067 01:29:16,625 --> 01:29:17,792 父さん! 1068 01:29:32,458 --> 01:29:33,292 おい 1069 01:29:33,875 --> 01:29:34,875 父さん 1070 01:29:40,458 --> 01:29:41,958 なあ 父さん 1071 01:29:43,042 --> 01:29:46,000 起きろよ 父さん! 1072 01:29:47,583 --> 01:29:48,667 父さん 1073 01:29:50,167 --> 01:29:51,875 起きてくれ 1074 01:29:57,417 --> 01:29:58,667 父さん 1075 01:30:01,208 --> 01:30:03,792 誰が父さんだって? 1076 01:30:04,750 --> 01:30:07,042 痛いから離してくれ 1077 01:30:11,792 --> 01:30:12,958 ゴット 1078 01:30:25,042 --> 01:30:26,208 ボー 1079 01:30:27,292 --> 01:30:29,000 敵(かたき)は取ったぞ 1080 01:30:36,000 --> 01:30:37,958 俺は無力だ 1081 01:30:40,417 --> 01:30:41,958 でも もういい 1082 01:30:47,708 --> 01:30:48,958 大丈夫? 1083 01:30:50,167 --> 01:30:51,542 ゴット 1084 01:30:52,833 --> 01:30:54,500 俺は決めたぞ 1085 01:30:55,083 --> 01:30:59,292 生まれてくる子が 男でも女でも⸺ 1086 01:31:00,792 --> 01:31:02,458 名前は“ゴット”だ 1087 01:31:04,292 --> 01:31:05,583 どう思う? 1088 01:31:06,250 --> 01:31:12,583 まさか俺の名前に 隠された物語が⸺ 1089 01:31:14,500 --> 01:31:19,250 こんなにも 滑稽なものとはな 1090 01:31:25,292 --> 01:31:27,333 その子のこと⸺ 1091 01:31:29,042 --> 01:31:30,708 殴ったりするなよ 1092 01:31:32,583 --> 01:31:34,542 前にも約束したろ 1093 01:31:35,375 --> 01:31:37,625 小遣いは多めに 1094 01:31:37,708 --> 01:31:38,792 分かったよ 1095 01:31:39,333 --> 01:31:40,333 それから… 1096 01:31:40,417 --> 01:31:42,917 やけに しつこいな 1097 01:31:44,042 --> 01:31:45,500 勘弁しろよ 1098 01:31:57,708 --> 01:31:59,000 プレム 1099 01:32:01,750 --> 01:32:04,375 ケンカしないって 言ったのに 1100 01:32:04,958 --> 01:32:06,042 ビウ 1101 01:32:11,083 --> 01:32:12,375 ごめん 1102 01:32:22,250 --> 01:32:23,458 ゴット 1103 01:32:25,875 --> 01:32:27,250 俺に何かあったら⸺ 1104 01:32:29,042 --> 01:32:30,833 ビウを頼む 1105 01:32:42,208 --> 01:32:43,417 ビウ 1106 01:32:46,250 --> 01:32:49,375 ベッド下の箱の中身は 1107 01:32:49,458 --> 01:32:52,958 もしもの時は 全部 売って構わない 1108 01:32:55,750 --> 01:32:59,667 カネは子供のために 使ってくれ 1109 01:34:21,333 --> 01:34:24,417 未来では これで通信できるんだ 1110 01:34:25,083 --> 01:34:27,542 金塊より価値がある 1111 01:35:27,500 --> 01:35:31,583 “ナリー・ロジャー” 1112 01:35:32,417 --> 01:35:34,958 目の前のゴールラインは⸺ 1113 01:35:36,542 --> 01:35:38,792 新たな1日の始まりだ 1114 01:35:38,875 --> 01:35:41,250 “超音波検査” 1115 01:35:41,333 --> 01:35:43,500 生きている限り⸺ 1116 01:35:44,917 --> 01:35:47,250 人生は やり直せる 1117 01:36:01,750 --> 01:36:06,375 妊娠16週 赤ちゃんは元気ですよ 1118 01:36:06,458 --> 01:36:09,708 強く蹴られることがあっても 1119 01:36:09,792 --> 01:36:14,250 問題ないので 不安がらないでくださいね 1120 01:38:59,083 --> 01:39:02,625 大切なものの存在に 気づいた時には 1121 01:39:03,750 --> 01:39:05,417 いつも手遅れだ 1122 01:39:26,208 --> 01:39:27,208 父さん 1123 01:39:36,583 --> 01:39:37,917 調子は? 1124 01:40:01,917 --> 01:40:03,042 そんなんじゃ⸺ 1125 01:40:05,417 --> 01:40:07,083 伝わらないぞ 1126 01:40:40,917 --> 01:40:42,375 もう大丈夫 1127 01:43:59,417 --> 01:44:01,417 日本語字幕 福浦 正泰