1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,291 --> 00:00:16,916 오늘의 경주를 시작합니다 4 00:00:17,000 --> 00:00:19,541 서킷 길이는 4.5km이며 5 00:00:20,750 --> 00:00:22,375 코너는 총 12곳입니다 6 00:00:24,125 --> 00:00:27,541 우승할 기회는 누구에게나 있지만 7 00:00:28,333 --> 00:00:30,750 이변이 없다면 8 00:00:30,833 --> 00:00:34,416 7번 차의 우승 확률이 가장 높습니다 9 00:00:34,500 --> 00:00:36,625 길고 치열했던 시즌을 10 00:00:36,708 --> 00:00:39,041 우승으로 마무리할지 지켜보시죠 11 00:01:01,958 --> 00:01:04,250 "창 인터내셔널 서킷" 12 00:01:23,000 --> 00:01:24,666 "창 인터내셔널 서킷" 13 00:01:32,875 --> 00:01:35,083 마지막 한 바퀴! 14 00:01:43,166 --> 00:01:45,375 8번이 커브에서 치고 나옵니다 15 00:01:45,458 --> 00:01:47,416 3번이 막을 수 있을까요? 16 00:01:47,500 --> 00:01:50,458 치열한 접전이 펼쳐집니다 17 00:02:12,250 --> 00:02:15,875 보세요, 우회전에서 삐끗한 3번의 오른쪽으로 18 00:02:15,958 --> 00:02:18,333 7번이 치고 나옵니다 19 00:02:19,416 --> 00:02:20,791 남은 거리는 50m! 20 00:02:25,333 --> 00:02:27,333 결승선 통과합니다 21 00:02:27,416 --> 00:02:29,750 정말 대단한 선수예요 22 00:02:29,833 --> 00:02:32,750 곳 끼앗띠뿜 선수가 우승을 거머쥡니다 23 00:02:32,833 --> 00:02:37,625 2020년 태국 슈퍼 터보의 우승자가 탄생했습니다 24 00:02:48,291 --> 00:02:51,000 고마운 마음을 전하고 싶은 사람이 있으신가요? 25 00:02:51,083 --> 00:02:53,375 일단 크루 여러분께 감사합니다 26 00:02:53,458 --> 00:02:54,666 진정한 영웅이세요 27 00:02:54,750 --> 00:02:57,625 그리고 당연한 말이지만 28 00:02:58,375 --> 00:02:59,375 부모님께 감사합니다 29 00:03:00,125 --> 00:03:04,583 항상 절 응원해 주시고 지원해 주시죠 30 00:03:05,291 --> 00:03:06,583 부모님이 오셨나요? 31 00:03:10,750 --> 00:03:12,083 부모님은 32 00:03:12,958 --> 00:03:15,666 하늘나라에서 보고 계실 거예요 33 00:03:17,125 --> 00:03:18,583 네, 감사합니다 34 00:03:33,708 --> 00:03:34,916 저기요 35 00:03:50,583 --> 00:03:51,500 축하한다 36 00:03:54,333 --> 00:03:58,291 핫로드로 우승까지 하다니 참 대단해 37 00:03:59,500 --> 00:04:00,458 핫로드요? 38 00:04:01,833 --> 00:04:06,583 제 차 이름은 킹 오브 더 월드라니까요? 39 00:04:09,541 --> 00:04:11,541 뭔 놈의 킹 오브 더 월드야? 40 00:04:13,250 --> 00:04:17,041 태양계의 푸른 행성을 지배한다는 뜻이에요 41 00:04:17,125 --> 00:04:19,625 너무 길어, 핫로드가 낫다 42 00:04:19,708 --> 00:04:21,166 아니거든요? 43 00:04:22,041 --> 00:04:23,875 재미없으니까 그만하세요 44 00:04:28,541 --> 00:04:29,958 제가 성공할 거 알았어도 45 00:04:30,041 --> 00:04:33,916 어릴 때 레이싱 못 하게 막으셨을까요? 46 00:04:34,000 --> 00:04:37,833 네 엄마가 널 잘 돌보라고 해서 그런 거야 47 00:04:39,208 --> 00:04:41,333 레이스는 위험하잖아 48 00:04:42,708 --> 00:04:45,500 다 우승할 수 있는 거도 아니고 49 00:04:45,583 --> 00:04:46,583 그래요? 50 00:04:48,000 --> 00:04:50,500 엄마가 괜한 부탁을 하셨네요 51 00:04:50,583 --> 00:04:54,958 감옥에만 안 가셨어도 엄마는 안 돌아가셨을 거예요 52 00:05:59,583 --> 00:06:00,666 너무 빨라 53 00:06:22,750 --> 00:06:23,708 "내일은 없다" 54 00:06:54,958 --> 00:06:58,666 사람이 숨을 거두기 몇 초 전엔 55 00:06:59,833 --> 00:07:04,625 살아온 날들이 눈앞에 스쳐 지나간다던데 56 00:07:06,458 --> 00:07:09,666 그게 정말일까? 말이 돼? 57 00:07:10,500 --> 00:07:11,583 아무것도 안 보이잖아 58 00:07:12,958 --> 00:07:14,208 나 안 죽는 건가? 59 00:07:16,375 --> 00:07:17,250 잠깐 60 00:07:18,541 --> 00:07:20,666 뭐지? 잠깐만 61 00:07:20,750 --> 00:07:23,250 싫어, 회상 장면 싫어 62 00:07:23,333 --> 00:07:24,583 좀 치워라, 곳! 63 00:07:25,833 --> 00:07:28,250 - 공부 좀 시키세요 - 이것도 성적이라고 받아 와? 64 00:07:39,000 --> 00:07:41,375 사람 살려 65 00:07:41,916 --> 00:07:43,916 어디 가냐, 곳? 이 새끼 66 00:07:44,000 --> 00:07:44,833 사고나 치고! 67 00:07:50,166 --> 00:07:52,458 카레이서 되고 싶으면 연락하렴 68 00:07:59,166 --> 00:08:00,333 불만 있어? 69 00:09:23,916 --> 00:09:26,083 "노래 주점" 70 00:09:40,958 --> 00:09:42,125 아빠 71 00:09:42,208 --> 00:09:43,208 아빠! 72 00:09:43,791 --> 00:09:44,666 아빠? 73 00:09:47,583 --> 00:09:48,666 나 혼자 죽었나? 74 00:09:58,083 --> 00:10:00,833 비켜! 눈 똑바로 뜨고 다녀 75 00:10:10,958 --> 00:10:12,125 감사합니다 76 00:10:14,708 --> 00:10:15,625 고맙습니다 77 00:10:17,083 --> 00:10:18,125 저기요 78 00:10:18,625 --> 00:10:20,333 솜송 선생님 맞죠? 79 00:10:21,041 --> 00:10:23,125 맞네, 저 끼앗띠뿜이에요 80 00:10:24,833 --> 00:10:27,166 6학년 때 제자요 81 00:10:29,166 --> 00:10:31,375 선생님이 아빠한테 성적표 보여 줘서 82 00:10:31,458 --> 00:10:33,333 먼지 나게 맞았잖아요 83 00:10:33,416 --> 00:10:36,625 제 기억이 맞는다면 2010년일 거예요 84 00:10:36,708 --> 00:10:39,166 제정신이세요? 2010년? 85 00:10:39,250 --> 00:10:41,000 지금 1998년이에요 86 00:10:41,083 --> 00:10:44,125 - 네? - 비켜요, 빨리 87 00:10:44,208 --> 00:10:45,500 솜송 선생님! 88 00:10:45,583 --> 00:10:46,791 저 곳이에요! 89 00:10:46,875 --> 00:10:48,166 곳 끼앗띠뿜요! 90 00:10:49,791 --> 00:10:50,833 뭐지? 91 00:10:53,250 --> 00:10:55,916 죽으려고 환장했어? 눈 뜨고 다녀! 92 00:10:58,583 --> 00:11:01,333 소매치기다! 도와주세요! 93 00:11:07,416 --> 00:11:08,500 어이! 94 00:11:28,833 --> 00:11:29,916 어차피 죽었는데 95 00:11:30,958 --> 00:11:32,083 될 대로 되라지 96 00:11:41,208 --> 00:11:42,041 비켜! 97 00:11:46,791 --> 00:11:47,833 뭔데 거기서 나와요? 98 00:11:53,750 --> 00:11:55,041 멋있는 친구일세 99 00:11:55,875 --> 00:11:56,916 여긴 나한테 맡겨 100 00:12:05,041 --> 00:12:06,416 너무 치사하잖아 101 00:12:10,666 --> 00:12:12,333 깡이 장난 아니시네 102 00:12:16,166 --> 00:12:17,291 볼수록 멋져! 103 00:12:47,833 --> 00:12:48,916 이거 놔! 104 00:13:05,666 --> 00:13:06,541 아빠? 105 00:13:08,166 --> 00:13:09,625 누구한테 아빠래? 106 00:13:09,708 --> 00:13:11,041 - 아빠 - 아빠는 개뿔! 107 00:13:11,791 --> 00:13:12,750 살아 계셨군요 108 00:13:12,833 --> 00:13:13,666 뭐? 109 00:13:19,625 --> 00:13:20,750 잠깐만요! 110 00:13:20,833 --> 00:13:21,958 경찰이다! 111 00:13:22,041 --> 00:13:24,000 - 손 들어! 꼼짝 마 - 네 112 00:13:26,125 --> 00:13:27,083 "신분증" 113 00:13:29,500 --> 00:13:31,500 대체 뭐 하자는 거야? 114 00:13:31,583 --> 00:13:33,458 진짜 신분증 달라니까 115 00:13:34,666 --> 00:13:36,708 다 말했잖아요 116 00:13:36,791 --> 00:13:37,958 시간 아깝게 이럴래? 117 00:13:41,000 --> 00:13:42,291 사실대로 안 불면 118 00:13:42,375 --> 00:13:45,791 위증죄 묻고 더블로 간다? 119 00:13:46,708 --> 00:13:48,583 위조죄까지 추가해 줄게 120 00:13:52,916 --> 00:13:53,750 몇 년생이야? 121 00:13:56,083 --> 00:13:57,125 내년요 122 00:14:00,250 --> 00:14:05,750 넌 묵비권을 행사할 수 있지만 날 거슬리게 할 권리는 없다 123 00:14:06,333 --> 00:14:07,250 뭔 소리예요? 124 00:14:08,416 --> 00:14:09,958 전 잘못 없어요 125 00:14:10,041 --> 00:14:11,041 아, 정말 126 00:14:13,208 --> 00:14:14,958 감방 가기 싫으면 127 00:14:15,041 --> 00:14:17,166 신분 증명해 줄 사람 데려와 128 00:14:23,250 --> 00:14:25,375 - 됐다! - 망할 129 00:14:25,458 --> 00:14:28,416 형님, 똥손이시네요 겁만 많으시고 130 00:14:28,500 --> 00:14:30,375 갖다 대세요 131 00:14:31,291 --> 00:14:32,791 딴 사람은 몰라도 132 00:14:32,875 --> 00:14:34,500 네가 놀리면 못 참아, 보 133 00:14:35,166 --> 00:14:36,416 아, 정말! 134 00:14:37,708 --> 00:14:39,375 형님, 왜 때려요? 135 00:14:39,458 --> 00:14:41,875 - 얼굴에 낙서를 해? - 경찰 떴어요, 형님 136 00:14:42,583 --> 00:14:46,291 경찰이다! 도망쳐요, 빨리! 137 00:14:56,166 --> 00:14:57,875 저 원숭이는 뭡니까? 138 00:14:57,958 --> 00:14:59,583 람 아저씨네 아들, 보요 139 00:15:00,625 --> 00:15:02,375 댁은 누구시죠? 140 00:15:03,208 --> 00:15:04,208 전 배요 141 00:15:04,291 --> 00:15:06,458 아버지는 안경 탑 옆에서 시계를 하세요 142 00:15:06,541 --> 00:15:09,250 아니, 시계탑 옆에서 안경 가게 하세요 143 00:15:09,333 --> 00:15:10,416 됐으니까 빠져요 144 00:15:14,708 --> 00:15:16,458 이 깡패가 형이라고? 145 00:15:26,208 --> 00:15:29,500 이게 누구야! 우리 동생 아니야? 146 00:15:29,583 --> 00:15:34,125 너무 오랜만이라서 못 알아볼 뻔했잖아 147 00:15:34,208 --> 00:15:35,125 일주일 만이라면서요 148 00:15:37,000 --> 00:15:38,875 완전 친해서 일주일도 길어요 149 00:15:38,958 --> 00:15:41,458 네, 하루만 안 봐도 보고 싶고 150 00:15:41,541 --> 00:15:42,833 이틀은 고문이고 151 00:15:42,916 --> 00:15:44,791 사흘만 돼도 얼굴 까먹어요 152 00:15:44,875 --> 00:15:45,833 맞지, 형? 153 00:15:46,833 --> 00:15:47,875 아버님 성함은요? 154 00:15:47,958 --> 00:15:49,166 - 솜차이요 - 솜마이요 155 00:15:49,250 --> 00:15:50,208 - 순 거짓말! - 잠깐 156 00:15:51,333 --> 00:15:52,625 이부형제라서요 157 00:15:55,208 --> 00:15:56,750 뭐, 닮긴 했는데 158 00:15:56,833 --> 00:15:58,166 날 설득하고 싶으면 159 00:15:58,250 --> 00:16:02,250 진짜 형제라는 증거를 보여 줘요 160 00:16:06,416 --> 00:16:09,750 위층에 올라가서 제 침대 밑을 보세요 161 00:16:09,833 --> 00:16:11,958 기어들어 가서 위를 올려다보면 162 00:16:12,750 --> 00:16:16,541 테이프로 붙여 놓은 돈뭉치가 보일 거예요 163 00:16:18,583 --> 00:16:19,958 - 뚜 경위 - 네 164 00:16:27,708 --> 00:16:29,208 - 어이! - 부서장님 165 00:16:29,958 --> 00:16:31,208 아무것도 없습니다 166 00:16:31,291 --> 00:16:32,833 그럼… 167 00:16:32,916 --> 00:16:34,833 이 새끼, 내 돈 어떻게 했어? 168 00:16:34,916 --> 00:16:36,791 감히 내 돈을 훔쳐? 169 00:16:37,375 --> 00:16:39,250 무슨 돈? 뭔 소리야? 170 00:16:39,333 --> 00:16:41,875 됐으니까 순순히 자백해 171 00:16:44,541 --> 00:16:45,750 너 이리 와 172 00:16:47,416 --> 00:16:48,625 이리 오라고 173 00:16:58,708 --> 00:17:02,041 안 싸웠으면 안 믿어 줬을 거예요 174 00:17:02,958 --> 00:17:04,375 그렇게 세게 갈길 필요는 없잖아 175 00:17:07,750 --> 00:17:08,916 이름이 뭐야? 176 00:17:13,041 --> 00:17:14,166 - 곳요 - 곳? 177 00:17:15,833 --> 00:17:17,125 '다마곳치'의 곳? 178 00:17:19,166 --> 00:17:21,833 아버지가 너무하셨네 뭔 이름이 그래? 179 00:17:24,166 --> 00:17:25,458 어쨌든 곳이에요 180 00:17:26,125 --> 00:17:27,250 이름 지을 때 181 00:17:28,125 --> 00:17:29,583 영화 '곳질라'를 보셨나? 182 00:17:29,666 --> 00:17:30,833 안녕, 곳질라 183 00:17:30,916 --> 00:17:31,958 곳질라 184 00:17:32,458 --> 00:17:34,791 됐어요, 만화 좀 그만 봐요 185 00:17:34,875 --> 00:17:36,416 이름 참 곳같네 186 00:17:36,500 --> 00:17:37,750 너무 괴이해 187 00:17:39,250 --> 00:17:42,166 '괴이하다'? 요즘 누가 그런 단어 써요 188 00:17:46,875 --> 00:17:49,416 왜 이래요? 189 00:17:50,083 --> 00:17:51,000 이래야 빨리 낫지 190 00:18:04,375 --> 00:18:05,625 그만 좀 해 191 00:18:07,458 --> 00:18:10,750 아빠가 젊으니까 엄마도 살아 계실 거야 192 00:18:10,833 --> 00:18:13,583 드디어 엄마를 만나는구나 193 00:18:17,208 --> 00:18:18,750 - 여친은 있으십니까? - 뭔 소리야? 194 00:18:20,166 --> 00:18:23,291 갑자기 웬 극존칭? 고상한 척하지 마 195 00:18:23,375 --> 00:18:24,375 우리 친구 먹었잖아 196 00:18:25,291 --> 00:18:26,625 - 정말요? - 응 197 00:18:27,583 --> 00:18:28,583 안 돼요 198 00:18:29,083 --> 00:18:30,041 예의에 어긋나요 199 00:18:31,791 --> 00:18:33,166 여친 이름은요? 200 00:18:33,250 --> 00:18:34,583 대체 왜 이러는데? 201 00:18:34,666 --> 00:18:37,291 내 이름보다 여친 이름을 먼저 물어봐? 202 00:18:37,375 --> 00:18:42,833 내 여자 훔쳐 가려고 온 거면 가만히 안 둔다 203 00:18:42,916 --> 00:18:44,875 미쳤어요? 뭘 훔쳐요? 204 00:18:46,791 --> 00:18:47,791 이름, 쁘렘이잖아요 205 00:18:48,583 --> 00:18:50,083 아니까 안 물어봤죠 206 00:19:03,541 --> 00:19:04,500 어이 207 00:19:05,833 --> 00:19:07,291 우리 파에 들어올래? 208 00:19:08,333 --> 00:19:09,541 뭔 파요? 209 00:19:09,625 --> 00:19:10,708 파처럼 길쭉해서는 210 00:19:13,166 --> 00:19:14,000 핫로드파 211 00:19:16,375 --> 00:19:17,916 들어 본 이름인데? 212 00:19:20,375 --> 00:19:23,000 핫로드가 뭔지나 아세요? 213 00:19:23,583 --> 00:19:25,958 당연하지, 알고 고른 이름이야 214 00:19:30,833 --> 00:19:33,916 핫로드파에 들어오려면 시험을 통과해야 해 215 00:19:39,541 --> 00:19:41,166 총 든 놈 보이지? 216 00:19:41,250 --> 00:19:43,583 방콕 조폭 밑에서 일하는 능이라고 해 217 00:19:43,666 --> 00:19:44,916 사채업자인데 218 00:19:45,000 --> 00:19:46,541 평소엔 차박용 텐트 팔아 219 00:19:47,916 --> 00:19:49,125 어떻게 아세요? 220 00:19:49,208 --> 00:19:50,375 여친이 알려 줬어 221 00:19:50,458 --> 00:19:52,750 아버지 노래 주점을 쟤한테 저당 잡혔거든 222 00:19:55,750 --> 00:19:57,250 명중했어 223 00:20:01,541 --> 00:20:02,583 망했네요 224 00:20:03,125 --> 00:20:04,833 총 쏘는 연습 하잖아요 225 00:20:04,916 --> 00:20:06,125 여기 숨으면 안 되겠다 226 00:20:08,833 --> 00:20:09,916 곳 227 00:20:10,625 --> 00:20:12,583 이따 여친 집에서 저녁 먹자 228 00:20:14,333 --> 00:20:15,583 저는요, 형님? 229 00:20:15,666 --> 00:20:16,666 빠져라 230 00:20:17,166 --> 00:20:19,041 왜요? 저도 갈래요 231 00:20:19,125 --> 00:20:20,125 자리 없어 232 00:20:30,041 --> 00:20:33,750 이 집은 예나 지금이나 한결같이 낡았네요 233 00:20:37,416 --> 00:20:39,083 오래됐으니까 낡았지 234 00:20:40,083 --> 00:20:41,625 안 낡았으면 새집이게? 235 00:20:43,000 --> 00:20:44,541 멍청한 소리를 하고 있어 236 00:20:49,458 --> 00:20:52,375 곳! 뭐가 그렇게 신나? 237 00:20:55,166 --> 00:20:58,208 저녁 메뉴가 궁금해서요 배고파요 238 00:21:04,375 --> 00:21:05,416 생선 다 됐어 239 00:21:05,500 --> 00:21:06,958 - 나갈게 - 응 240 00:21:15,041 --> 00:21:16,291 깜짝이야! 241 00:21:16,875 --> 00:21:19,041 엄마예요, 할머니예요? 242 00:21:19,875 --> 00:21:20,750 네 엄마 아니거든? 243 00:21:21,666 --> 00:21:24,875 - 맞을래? - 화 푸세요, 또이 이모님 244 00:21:24,958 --> 00:21:28,166 생각 없이 말하는 애라서요 신경 쓰지 마세요 245 00:21:31,916 --> 00:21:33,125 기다렸지? 미안 246 00:21:48,875 --> 00:21:51,000 시장 다녀올게 247 00:21:51,666 --> 00:21:53,333 같이 안 드세요? 248 00:21:53,416 --> 00:21:55,583 밥 먹을 기분 아니야 249 00:21:58,208 --> 00:22:00,416 얘는 새 식구 곳이야 250 00:22:03,291 --> 00:22:04,625 여긴 내 여친 뷰 251 00:22:10,166 --> 00:22:11,333 - 어이! - 네? 252 00:22:11,416 --> 00:22:13,750 - 내 여자 친구라고 - 네 253 00:22:15,541 --> 00:22:17,583 잠깐, 이름이 뷰라고? 254 00:22:19,625 --> 00:22:21,708 - 난 많이 줘 - 알았어 255 00:22:24,208 --> 00:22:27,333 잠깐, 본명이랑 성은요? 256 00:22:31,875 --> 00:22:34,541 제가 점을 좀 보거든요 257 00:22:35,291 --> 00:22:36,708 이름만 봐도 알아요 258 00:22:36,791 --> 00:22:38,625 정말? 난 쁘렘… 259 00:22:38,708 --> 00:22:40,333 전 여자 점만 봐요 260 00:22:41,000 --> 00:22:42,291 남자는 못 봐요 261 00:22:46,208 --> 00:22:47,125 본명이 뭐죠? 262 00:22:51,458 --> 00:22:53,000 쁘라니 치와꾼요 263 00:22:53,583 --> 00:22:56,208 썩을! 우리 엄마 아니잖아 264 00:22:57,416 --> 00:23:00,166 이게 말이 돼? 말이 안 되잖아 265 00:23:02,291 --> 00:23:04,375 얼마나 사귀었죠? 정말 사랑해요? 266 00:23:05,416 --> 00:23:09,375 뭐, 곧 결혼할 생각이야 267 00:23:10,208 --> 00:23:12,041 - 안 돼요! - 뭔 짓이야? 268 00:23:13,833 --> 00:23:19,541 원래 결혼이란 건 서두르면 안 되거든요 269 00:23:19,625 --> 00:23:20,833 겨우 12년 사귀었어요 270 00:23:24,375 --> 00:23:27,250 젠장, 진짜 사랑하나 보네 271 00:23:27,333 --> 00:23:29,166 이러다 못 태어나겠다 272 00:23:30,291 --> 00:23:31,833 - 자기 더 먹어 - 내려놔요 273 00:23:31,916 --> 00:23:33,666 왜 이러는데? 274 00:23:33,750 --> 00:23:35,625 알아서 먹으라고 하고 드세요 275 00:23:37,833 --> 00:23:39,541 - 채소 좀 먹어 - 안 돼요 276 00:23:45,916 --> 00:23:47,041 본인 밥 드세요 277 00:24:01,833 --> 00:24:02,791 도와줄까요? 278 00:24:04,125 --> 00:24:05,208 아뇨 279 00:24:11,041 --> 00:24:11,916 뷰 280 00:24:13,333 --> 00:24:14,291 영화 좋아해요? 281 00:24:15,000 --> 00:24:16,000 네 282 00:24:16,500 --> 00:24:18,458 내일 저녁 7시에 283 00:24:19,375 --> 00:24:21,083 영화 보러 갈래요? 284 00:24:21,166 --> 00:24:22,333 어때요? 285 00:24:23,875 --> 00:24:26,125 네, 내일은 주점도 쉬어요 286 00:24:27,708 --> 00:24:28,875 좋네요 287 00:24:28,958 --> 00:24:30,083 왜 웃어? 288 00:24:31,333 --> 00:24:33,958 그냥요, 설거지 돕고 있어요 289 00:24:34,583 --> 00:24:35,708 응 290 00:24:35,791 --> 00:24:38,500 뷰, 난 이만 가 볼게 291 00:24:38,583 --> 00:24:39,500 응 292 00:24:40,083 --> 00:24:41,166 - 또 봐 - 또 봐요 293 00:24:42,083 --> 00:24:43,208 뭘 또 봐? 294 00:24:43,833 --> 00:24:47,750 나중에 같이 놀러 오겠다고요 295 00:24:50,500 --> 00:24:51,791 집에나 가자 296 00:24:57,791 --> 00:25:00,583 일 빨리 끝내라고 조 형님이 총까지 주셨는데 297 00:25:01,458 --> 00:25:02,875 질질 끌면 안 되지 298 00:25:10,500 --> 00:25:11,666 나도 잘 아니까 299 00:25:12,250 --> 00:25:13,375 나한테 맡겨 300 00:25:14,333 --> 00:25:15,375 좀 기다리라고 301 00:25:15,958 --> 00:25:20,208 저 걸레랑 재미 다 볼 때까지 기다리란 거야? 302 00:25:26,416 --> 00:25:28,500 누구 마누라한테 걸레래? 303 00:25:28,583 --> 00:25:30,125 일이나 끝내 304 00:25:30,208 --> 00:25:33,125 조 형님이 직접 나서면 너도 끝이야 305 00:25:37,625 --> 00:25:38,541 알아들었지? 306 00:25:49,791 --> 00:25:50,666 곳 307 00:26:12,875 --> 00:26:15,708 이 데이트는 어디부터 꼬인 걸까? 308 00:26:18,791 --> 00:26:21,833 "뉴월드 라마 극장" 309 00:26:24,416 --> 00:26:25,333 뷰 310 00:26:29,666 --> 00:26:30,583 야! 311 00:26:31,083 --> 00:26:32,541 - 뭔 짓이야? - 미안해요 312 00:26:35,583 --> 00:26:36,583 들어가시죠 313 00:26:38,041 --> 00:26:40,041 당신은 조폭들이랑 붙어 다니잖아 314 00:26:40,541 --> 00:26:41,500 파! 315 00:26:43,625 --> 00:26:46,333 조폭 마누라로 사는 건 쉬운 게 아니야 316 00:26:53,708 --> 00:26:54,708 저기요 317 00:26:55,750 --> 00:26:59,125 나리라는 여자 알아요? 318 00:27:00,500 --> 00:27:01,500 알지 319 00:27:04,625 --> 00:27:05,666 그 가수잖아 320 00:27:05,750 --> 00:27:08,541 난 바닥에 엎드려… 321 00:27:08,625 --> 00:27:09,583 아뇨 322 00:27:09,666 --> 00:27:11,000 그건 수나리고요 323 00:27:11,625 --> 00:27:12,625 그럼 누구? 324 00:27:18,708 --> 00:27:19,791 온 325 00:27:20,500 --> 00:27:21,416 응? 326 00:27:22,791 --> 00:27:25,333 부탁 하나만 들어줄래? 327 00:27:25,416 --> 00:27:26,708 너부터 들어줄래? 328 00:27:27,708 --> 00:27:29,125 당연하지 329 00:27:29,208 --> 00:27:32,958 널 위해선 뭐든지 할 수 있어 330 00:27:33,041 --> 00:27:34,541 그럼 머리 치워 331 00:27:34,625 --> 00:27:36,541 주인공 가리지 말고 332 00:27:36,625 --> 00:27:38,000 부탁 좀 들어줄래? 333 00:27:38,750 --> 00:27:39,708 뭔 부탁? 334 00:27:42,833 --> 00:27:44,083 나도 식구로 받아 줘 335 00:27:55,250 --> 00:27:56,708 뭐야! 336 00:27:57,708 --> 00:27:59,083 곳, 머리 숙여 337 00:28:00,708 --> 00:28:02,708 흥분하지 좀 마세요, 제발 338 00:28:02,791 --> 00:28:05,375 필름 가는 중인데 그걸 못 기다려요? 339 00:28:05,458 --> 00:28:06,625 무슨 말투가 저래? 340 00:28:06,708 --> 00:28:10,666 보기 싫으면 나가요 환불은 안 돼요 341 00:28:12,458 --> 00:28:14,208 그만! 거긴 어떡할래요? 342 00:28:14,875 --> 00:28:16,666 - 기다릴게요 - 알겠어요 343 00:28:20,416 --> 00:28:22,500 보! 그 연꽃은 수도승 주려고? 344 00:28:22,583 --> 00:28:23,875 비나이다 345 00:28:23,958 --> 00:28:25,833 아니에요, 수도승은 무슨! 346 00:28:25,916 --> 00:28:27,041 온 주려고요 347 00:28:27,125 --> 00:28:28,541 역시 남자다워 348 00:28:29,083 --> 00:28:30,291 평범한 장미 대신 349 00:28:30,375 --> 00:28:31,875 연꽃을 선물하다니 350 00:28:34,083 --> 00:28:35,458 장미로 변신! 351 00:28:35,541 --> 00:28:38,541 보, 난 좋아하는 남자 있어 352 00:28:41,875 --> 00:28:42,875 뭐? 353 00:28:42,958 --> 00:28:43,875 그게 누군데? 354 00:28:43,958 --> 00:28:47,041 빨리 말해 가서 한 대 갈겨 주게 355 00:28:47,625 --> 00:28:48,833 먼저 갈게 356 00:28:48,916 --> 00:28:50,125 온 357 00:28:50,208 --> 00:28:51,541 - 이거 놔 - 온 358 00:28:51,625 --> 00:28:52,583 만지지 마 359 00:28:54,791 --> 00:28:55,791 보 360 00:28:56,375 --> 00:29:00,000 넌 노력이 지나쳐서 문제야 361 00:29:00,083 --> 00:29:02,500 그러니까 온이 불편해서 갔잖아 362 00:29:03,083 --> 00:29:05,750 여자는 예측 불가능한 걸 좋아해 363 00:29:05,833 --> 00:29:07,500 예를 들면 364 00:29:08,250 --> 00:29:09,333 이런 거! 365 00:29:15,375 --> 00:29:16,458 결혼하자, 뷰 366 00:29:17,458 --> 00:29:18,291 미치겠네 367 00:29:24,333 --> 00:29:25,166 좋아 368 00:29:25,250 --> 00:29:26,375 앗싸! 369 00:29:31,250 --> 00:29:32,208 망했다 370 00:29:33,125 --> 00:29:34,000 뭐라고? 371 00:29:34,583 --> 00:29:36,666 아뇨, 아무 말도 안 했어요 372 00:29:39,250 --> 00:29:42,125 보는 작고 귀여운 여자를 좋아해 373 00:29:42,208 --> 00:29:44,625 딱 이런 스타일 374 00:29:46,208 --> 00:29:47,125 얘가 좋아요? 375 00:29:47,208 --> 00:29:49,666 - 네 - 됐고, 일 얘기나 하자 376 00:29:50,291 --> 00:29:52,000 우리 핫로드파는… 377 00:29:53,708 --> 00:29:55,833 야! 안 들을래? 378 00:29:55,916 --> 00:29:57,291 진지한 얘기 하잖아 379 00:29:57,375 --> 00:29:59,333 우리 주 수입원은 380 00:29:59,416 --> 00:30:02,583 동네 상점 보호해 주고 뜯어내는 보호비야 381 00:30:03,958 --> 00:30:06,000 사장님, 보호비 내셔야죠 382 00:30:11,000 --> 00:30:13,791 25밧짜리 바질볶음밥 세 그릇 값 빼면 383 00:30:13,875 --> 00:30:14,791 10밧이야 384 00:30:14,875 --> 00:30:16,708 - 그럼 얼른 줘요 - 네가 줘야 한다고, 인간아 385 00:30:18,458 --> 00:30:22,000 우리의 또 다른 수입원은 아가씨들이야 386 00:30:31,000 --> 00:30:32,125 여기 마담이세요? 387 00:30:32,875 --> 00:30:35,250 아빠 가게인데 못 할 거도 없죠 388 00:30:35,833 --> 00:30:38,750 이 동네에서 나고 자란 여자애들이 389 00:30:38,833 --> 00:30:41,375 여기서 자기 밥벌이 하는 거예요 390 00:30:42,833 --> 00:30:45,750 너도 이제 우리 식구니까 391 00:30:45,833 --> 00:30:47,375 아무나 골라잡아 392 00:30:47,458 --> 00:30:48,958 너무 많아서 못 고르겠어요 393 00:30:49,708 --> 00:30:50,916 이거 순 겁쟁이네? 394 00:30:52,750 --> 00:30:54,166 됐다, 보가 골라 395 00:30:56,916 --> 00:30:58,875 잘 보고 배워 396 00:30:58,958 --> 00:31:00,708 나는… 397 00:31:03,583 --> 00:31:04,625 못 해요 398 00:31:06,458 --> 00:31:09,375 쑥스러워서 못 고르겠어요, 형님 399 00:31:10,416 --> 00:31:14,375 이 구역을 접수한 핫로드파가 아가씨들을 지켜 주는 거야 400 00:31:15,291 --> 00:31:16,708 난 그러다 우연히 401 00:31:16,791 --> 00:31:19,750 아리따운 마담이랑 눈이 맞았고 402 00:31:20,458 --> 00:31:22,583 어때? 나 완전 천재지? 403 00:31:24,750 --> 00:31:27,291 - 건배! - 건배! 마시자 404 00:31:29,791 --> 00:31:33,166 우리만의 인사법을 개발해야겠어 405 00:31:34,416 --> 00:31:36,166 이건 어때요? 406 00:31:36,250 --> 00:31:38,708 핫로드파여, 일어나라 407 00:31:40,000 --> 00:31:41,000 멋있어요? 408 00:31:41,708 --> 00:31:43,041 - 멋있네 - 네? 409 00:31:43,125 --> 00:31:44,541 - 기발해 - 네? 410 00:31:44,625 --> 00:31:47,083 근데 너무 단순해서 다 따라 하겠어 411 00:31:47,166 --> 00:31:48,541 그러지 말고… 412 00:31:54,250 --> 00:31:56,958 일어나서 따라 해, 빨리! 413 00:31:58,375 --> 00:31:59,500 핫로드파여 414 00:31:59,583 --> 00:32:04,125 일어나라! 415 00:32:04,208 --> 00:32:05,958 - 합체! - 네? 416 00:32:06,041 --> 00:32:07,416 다리 꼬아 417 00:32:07,500 --> 00:32:09,708 - 내 다리랑 꼬아 - 잠깐만요 418 00:32:09,791 --> 00:32:12,041 - 젠장 - 미치겠네 419 00:32:12,125 --> 00:32:13,375 다리 풀어 420 00:32:13,458 --> 00:32:15,291 영업 끝났으니까 다 나가! 421 00:32:24,291 --> 00:32:28,166 보, 저 자식이랑 얘기할 때 422 00:32:28,916 --> 00:32:32,291 뭔가 있어 보이게 목소리 깔아 423 00:32:39,666 --> 00:32:40,791 형님 424 00:32:40,875 --> 00:32:42,291 여긴 우리가 접수한다 425 00:32:43,500 --> 00:32:45,625 이자는 매달 갚고 있잖아 426 00:32:45,708 --> 00:32:47,125 목소리가 왜 그래? 427 00:32:47,208 --> 00:32:48,458 그러다 맞아요 428 00:32:48,541 --> 00:32:49,875 이자는 됐고 429 00:32:51,333 --> 00:32:52,333 주점 내놔 430 00:32:52,416 --> 00:32:54,958 미쳤어? 여기도 엄연한 사업장이야 431 00:32:55,041 --> 00:32:56,208 무슨 모노폴리인 줄 알아? 432 00:32:56,291 --> 00:32:58,250 접수한다고 되는 게 아니야 멍청이야 433 00:32:58,750 --> 00:32:59,916 되거든? 434 00:33:01,166 --> 00:33:03,375 이게 뭔지는 알지? 435 00:33:05,166 --> 00:33:07,250 걔 죽는 꼴 보기 싫으면 436 00:33:07,333 --> 00:33:08,875 주점 넘겨라 437 00:33:09,458 --> 00:33:10,416 가자 438 00:33:20,083 --> 00:33:21,041 누구 안경이죠? 439 00:33:22,583 --> 00:33:23,916 안경은 개뿔! 440 00:33:24,000 --> 00:33:26,208 우리 구역에서 능욕당했잖아 441 00:33:26,291 --> 00:33:28,083 형님, 발 치워요 442 00:33:28,166 --> 00:33:29,125 발은 왜요? 443 00:33:29,208 --> 00:33:30,500 손 아파요 444 00:33:30,583 --> 00:33:32,208 미안하다, 보 445 00:33:35,333 --> 00:33:37,458 왜 안 구하러 올까요? 446 00:33:37,541 --> 00:33:40,458 쁘렘 여자 친구를 납치했으면 벌써 왔을 텐데요 447 00:33:40,541 --> 00:33:41,500 멍청한 새끼야 448 00:33:41,583 --> 00:33:42,916 내 말 잘 들어 449 00:33:44,291 --> 00:33:46,125 난 여자는 안 해친다 450 00:33:49,875 --> 00:33:51,833 쟤보다 좋은 미끼 없을까요? 451 00:33:55,166 --> 00:33:56,458 근사하다 452 00:33:56,541 --> 00:33:57,958 어디서 찍었어? 453 00:33:58,041 --> 00:33:59,750 어제 쇼핑몰 갔는데 454 00:33:59,833 --> 00:34:01,750 스티커 사진기 설치하길래 455 00:34:01,833 --> 00:34:02,958 찍어 봤죠 456 00:34:03,666 --> 00:34:06,000 바로 이거야, 이게 미래라고 457 00:34:06,708 --> 00:34:07,958 잘 생각해 봐 458 00:34:08,041 --> 00:34:09,833 젊은 애들은 사진 좋아하니까 459 00:34:09,916 --> 00:34:14,708 애들 노는 곳에 이걸 잔뜩 설치하는 거야 460 00:34:14,791 --> 00:34:17,041 돈이 보이느냐? 곳! 461 00:34:17,125 --> 00:34:18,250 우린 이제 부자야 462 00:34:20,875 --> 00:34:26,666 아빠는 항상 아이디어만 많아서 우리 가족은 찢어지게 가난했죠 463 00:34:27,250 --> 00:34:29,083 보, 이 썩을 놈아! 464 00:34:29,166 --> 00:34:30,458 왜 때려요? 465 00:34:30,541 --> 00:34:33,833 감히 내 오토바이에 스티커를 붙여? 466 00:34:34,416 --> 00:34:35,458 감히 신성한 내 오토바이에 467 00:34:36,416 --> 00:34:37,750 빨리 떼 468 00:34:38,333 --> 00:34:41,625 네, 형님 제 오토바이에 붙일게요 469 00:34:52,250 --> 00:34:54,875 얘 납치했으니까 그 찌질이는 보내 주자 470 00:34:56,333 --> 00:34:57,166 알겠다 471 00:34:58,000 --> 00:34:59,375 너희 능 밑에서 일하지? 472 00:35:01,208 --> 00:35:02,208 닥쳐, 인마 473 00:35:43,000 --> 00:35:44,666 곳, 왜 그래? 474 00:35:44,750 --> 00:35:46,416 능이 배를 납치했어요 475 00:35:46,500 --> 00:35:48,875 저도 납치될 뻔했는데 도망쳤고요 476 00:35:49,750 --> 00:35:50,875 내 인내심을 시험해? 477 00:35:52,083 --> 00:35:53,833 됐어요, 운전은 제가 할게요 478 00:35:53,916 --> 00:35:55,125 타기나 하세요 479 00:36:01,500 --> 00:36:02,875 또 고장이야? 480 00:36:05,333 --> 00:36:06,958 - 조심하세요! - 뚜 경위! 481 00:36:09,333 --> 00:36:11,125 비켜, 거기 서! 482 00:36:14,625 --> 00:36:16,625 뚜 경위! 빨리 와! 483 00:37:44,500 --> 00:37:47,041 대박! 완전 슈퍼히어로네요 484 00:37:47,125 --> 00:37:50,416 그런데 얼굴은 왜 그 모양이에요? 485 00:37:54,750 --> 00:37:56,291 이야기에 살 좀 붙였어 486 00:37:56,375 --> 00:37:57,916 이거만 명심해 487 00:37:58,000 --> 00:37:59,666 쥐구멍에도 볕 들 날 있어 488 00:37:59,750 --> 00:38:02,166 다음엔 꼭 복수할 거야! 489 00:38:04,000 --> 00:38:04,875 이리 와요 490 00:38:08,625 --> 00:38:11,416 - 싫어요 - 닿지도 않았는데 491 00:38:12,208 --> 00:38:13,208 아플 거예요 492 00:38:13,291 --> 00:38:16,250 좀 아파도 괜찮아요 493 00:38:17,625 --> 00:38:19,375 진짜 아프네 494 00:38:21,125 --> 00:38:22,500 너 뭔가 수상해 495 00:38:23,291 --> 00:38:24,500 수상하긴요 496 00:38:25,083 --> 00:38:26,500 아무것도 아니에요 497 00:38:28,083 --> 00:38:29,958 쁘렘이 하는 말 다 믿지 마세요 498 00:38:30,541 --> 00:38:32,333 허세가 장난 아니거든요 499 00:38:32,416 --> 00:38:34,250 - 왜 그래? 뷰 - 맞아요 500 00:38:34,333 --> 00:38:35,708 그건 보도 알아요 501 00:38:36,750 --> 00:38:37,708 갈게 502 00:38:37,791 --> 00:38:39,500 잠깐, 뷰 503 00:38:39,583 --> 00:38:40,458 뷰 504 00:38:41,250 --> 00:38:42,708 전골 드시고 가세요 505 00:38:42,791 --> 00:38:44,416 그래, 금방 차릴게 506 00:38:44,500 --> 00:38:45,375 안 돼 507 00:38:45,458 --> 00:38:46,916 직원들 정산해 줘야지 508 00:38:47,000 --> 00:38:49,333 돈 늦게 주면 투덜대 509 00:38:49,416 --> 00:38:50,416 미안하기도 하고 510 00:38:51,958 --> 00:38:54,625 우리끼리 먹어야겠다 511 00:38:54,708 --> 00:38:56,583 배, 요리 시작하자 512 00:38:59,166 --> 00:39:01,416 곳, 사실대로 말해 줘요 513 00:39:02,166 --> 00:39:03,250 그렇게 궁금해요? 514 00:39:49,166 --> 00:39:50,041 꼼짝 마 515 00:39:50,125 --> 00:39:52,541 방아쇠에서 손가락 떼고 천천히 돌아 516 00:39:53,250 --> 00:39:56,083 쏘는 시늉만 해도 감방에 처넣는다 517 00:40:02,333 --> 00:40:03,375 넣어, 곳 518 00:40:04,041 --> 00:40:05,250 사실대로 말해 줘요 519 00:40:06,083 --> 00:40:09,458 다들 내가 납치된 줄도 몰랐죠? 520 00:40:10,750 --> 00:40:12,541 그런 소리 그만하고 521 00:40:13,625 --> 00:40:16,875 어묵이나 먹어 내가 좋아하는 거야 522 00:40:16,958 --> 00:40:18,250 다 잊어 523 00:40:18,333 --> 00:40:20,666 - 돼지고기도 좀 먹고 - 드세요 524 00:40:29,041 --> 00:40:30,166 진지하게 물어볼게요 525 00:40:32,583 --> 00:40:33,916 할 일이 얼마나 없으면 526 00:40:35,541 --> 00:40:36,916 핫로드파에 가입해요? 527 00:40:38,166 --> 00:40:41,333 이루고 싶은 꿈 같은 거 없어요? 528 00:40:42,291 --> 00:40:44,166 없어요? 보는요? 529 00:40:44,875 --> 00:40:46,000 네? 530 00:40:47,416 --> 00:40:48,375 난 있어 531 00:40:50,083 --> 00:40:51,375 대부가 되고 싶어 532 00:40:52,958 --> 00:40:54,583 그런데 핫로드파는 533 00:40:56,041 --> 00:40:57,583 좋은 일만 할 거야 534 00:40:58,583 --> 00:41:00,000 사람들 돕고 535 00:41:00,083 --> 00:41:01,458 나쁜 놈 혼내 주고 536 00:41:01,541 --> 00:41:02,666 착한 사람 지켜 줄래 537 00:41:03,791 --> 00:41:04,958 액션 영화 주인공처럼 538 00:41:05,041 --> 00:41:06,416 무슨 헛소리예요 539 00:41:07,166 --> 00:41:08,291 보는요? 540 00:41:09,791 --> 00:41:10,791 저요? 541 00:41:11,375 --> 00:41:16,208 형님을 도와서 핫로드파를 최고로 만들래요 542 00:41:19,625 --> 00:41:21,833 이 나라는 우리가 접수한다! 543 00:41:23,500 --> 00:41:24,958 역시 핫로드파야 544 00:41:25,041 --> 00:41:27,166 - 형님밖에 없습니다 - 좋아 545 00:41:27,250 --> 00:41:28,541 배는 꿈이 뭐예요? 546 00:41:30,458 --> 00:41:32,166 영화감독요 547 00:41:32,250 --> 00:41:35,041 에이, 누가 태국 영화 본다고 그래요? 548 00:41:35,708 --> 00:41:37,541 볼 사람 있어요 549 00:41:37,625 --> 00:41:39,250 우리 넷은 보겠죠 550 00:41:39,333 --> 00:41:41,500 배! 나 출연시켜 줘 551 00:41:41,583 --> 00:41:43,791 뷰도 데려갈게, 그러면 5명이야 552 00:41:43,875 --> 00:41:44,708 네, 형님 553 00:41:44,791 --> 00:41:45,750 곳, 너는? 554 00:41:46,875 --> 00:41:49,291 질문만 하지 말고 말해 봐 555 00:41:49,916 --> 00:41:51,375 꿈이 뭔데? 556 00:41:51,958 --> 00:41:53,166 저요? 557 00:41:53,250 --> 00:41:54,291 저는… 558 00:41:59,375 --> 00:42:00,791 카레이서가 되고 싶어요 559 00:42:00,875 --> 00:42:02,166 카레이서? 560 00:42:06,125 --> 00:42:07,416 완전 멋있잖아! 561 00:42:08,416 --> 00:42:09,541 잘 생각했어 562 00:42:09,625 --> 00:42:10,708 카레이서? 563 00:42:10,791 --> 00:42:12,416 좋지, 완전 좋아 564 00:42:14,041 --> 00:42:15,041 언젠가 꼭 될 거야 565 00:42:16,083 --> 00:42:17,250 그런데 아빠가 반대해요 566 00:42:18,000 --> 00:42:19,916 안 된다고만 하세요 567 00:42:20,500 --> 00:42:21,833 꼰대네 568 00:42:23,666 --> 00:42:25,958 아빠란 사람이 아들 꿈을 반대해? 569 00:42:27,041 --> 00:42:29,541 자기 인생 살게 해 줘야지 570 00:42:29,625 --> 00:42:30,833 그러면 안 돼 571 00:42:30,916 --> 00:42:33,958 그래도 곳 아버님인데 너무 성내지 마세요 572 00:42:34,041 --> 00:42:36,666 그러시면 안 된다고 전해 드려 573 00:42:37,333 --> 00:42:40,041 그래도 말 안 들으면 내가 가서 교육할게 574 00:42:40,625 --> 00:42:41,583 정말요? 575 00:42:41,666 --> 00:42:43,250 - 당연하지 - 저도 도울게요 576 00:42:43,333 --> 00:42:44,541 - 좋지 - 가서 혼내 줘요 577 00:42:44,625 --> 00:42:46,333 - 뜯어고쳐야 해 - 지금 갈까요? 578 00:42:46,416 --> 00:42:47,458 저기요! 579 00:42:48,208 --> 00:42:49,541 아빠 얘기는 그만하죠 580 00:42:51,458 --> 00:42:52,458 마셔요 581 00:42:52,541 --> 00:42:54,375 - 건배! - 좋지 582 00:42:55,416 --> 00:42:56,416 - 마시자! - 좋다! 583 00:42:56,500 --> 00:42:58,333 - 건배 - 건배 584 00:42:58,416 --> 00:42:59,500 마셔라, 마셔 585 00:43:30,083 --> 00:43:31,375 왜 보자고 하셨죠? 586 00:43:32,458 --> 00:43:33,666 TV가 고장 났어요 587 00:43:36,125 --> 00:43:37,583 고쳐 줄래요? 588 00:43:48,333 --> 00:43:49,333 고칠 수 있죠? 589 00:43:51,541 --> 00:43:52,583 당연하죠 590 00:43:58,583 --> 00:43:59,833 TV만 고치면 되죠? 591 00:44:02,708 --> 00:44:03,625 알겠다 592 00:44:04,875 --> 00:44:06,541 브라운관 문제 같아요 593 00:44:18,166 --> 00:44:21,875 그런데 쁘렘은 어디 갔어요? 594 00:44:21,958 --> 00:44:23,166 몰라요 595 00:44:24,166 --> 00:44:25,416 오늘 늦게 온댔어요 596 00:44:32,541 --> 00:44:33,958 날이 푹푹 찌네 597 00:44:37,166 --> 00:44:38,333 부탁 하나만 해도 돼요? 598 00:44:59,125 --> 00:45:00,333 얼음 드릴까요? 599 00:45:01,375 --> 00:45:02,625 얼음은 됐고요 600 00:45:05,666 --> 00:45:07,000 이거 받아요 601 00:45:12,333 --> 00:45:13,375 마사지해 줄래요? 602 00:45:20,166 --> 00:45:21,166 여기요? 603 00:45:29,166 --> 00:45:30,625 이름이 참 특이하세요 604 00:45:34,541 --> 00:45:36,666 '아메리카 곳 탤런트'의 605 00:45:37,208 --> 00:45:38,416 그 '곳'이에요 606 00:45:40,958 --> 00:45:41,958 예를 들자면 그래요 607 00:45:42,833 --> 00:45:44,583 막장 아빠가 지어 줬죠 608 00:45:45,791 --> 00:45:46,958 우리 아빠도 막장이에요 609 00:45:48,791 --> 00:45:50,541 저랑 엄마를 버리고 가서 610 00:45:51,125 --> 00:45:53,750 외가 쪽 이름을 따랐어요 611 00:45:53,833 --> 00:45:56,500 둘 다 못난 아빠를 뒀네요 612 00:45:57,791 --> 00:45:59,000 그렇죠? 613 00:46:00,333 --> 00:46:02,541 아빠 성을 따랐으면 614 00:46:03,750 --> 00:46:06,958 저도 이름이 이상했을 거예요 615 00:46:08,333 --> 00:46:09,250 왜요? 616 00:46:11,291 --> 00:46:15,833 쁘라니 로저스가 되거든요 617 00:46:16,416 --> 00:46:17,416 로저스요? 618 00:46:19,625 --> 00:46:21,000 혼혈이에요? 619 00:46:21,083 --> 00:46:22,041 네 620 00:46:22,833 --> 00:46:24,833 아빠가 미군이셨어요 621 00:46:29,458 --> 00:46:31,125 누이란 사람 알아요? 622 00:46:32,291 --> 00:46:33,583 몰라요 623 00:46:35,166 --> 00:46:37,500 그런데 옛날에 점쟁이가 624 00:46:38,041 --> 00:46:40,583 별명을 누이로 짓고 625 00:46:41,208 --> 00:46:45,208 이름을 쁘라니에서 나리로 바꾸랬어요 626 00:46:45,291 --> 00:46:48,500 쁘라니에서 나리로? 627 00:46:49,375 --> 00:46:50,375 그랬구나! 628 00:46:56,083 --> 00:46:58,291 이건 아닌 거 같아요 629 00:46:59,458 --> 00:47:00,833 셔츠라도 벗어요 630 00:47:00,916 --> 00:47:02,500 그런 뜻이 아니잖아요 631 00:47:02,583 --> 00:47:04,708 전 괜찮으니까 벗어요 632 00:47:04,791 --> 00:47:06,625 제가 안 괜찮아서 그래요 633 00:47:06,708 --> 00:47:08,166 - 괜찮아요 - 제발요 634 00:47:08,250 --> 00:47:10,291 - 괜찮아요 - 안 괜찮다고요 635 00:47:10,375 --> 00:47:12,000 - 괜찮아요 - 이러지 마세요 636 00:47:12,083 --> 00:47:13,000 시험을 통과했구나 637 00:47:15,125 --> 00:47:16,166 네? 638 00:47:17,333 --> 00:47:18,416 축하해요 639 00:47:18,500 --> 00:47:19,583 우정이 대단하네요 640 00:47:19,666 --> 00:47:22,916 널 믿어도 될지 시험해 봤는데 641 00:47:23,000 --> 00:47:24,125 백 점 만점이야 642 00:47:24,958 --> 00:47:28,583 핫로드파를 맡기고 떠나도 되겠어 643 00:47:29,708 --> 00:47:30,666 네? 644 00:47:32,250 --> 00:47:33,916 - 떠난다고요? - 응 645 00:47:34,000 --> 00:47:35,291 어디로요? 646 00:47:35,375 --> 00:47:38,333 왜 나죠? 보가 저보다 선배잖아요 647 00:47:38,916 --> 00:47:39,833 곳 648 00:47:41,208 --> 00:47:43,958 똑똑한 놈이 모르는 척은 649 00:47:44,041 --> 00:47:47,250 너라면 보 같은 찌질이한테 조직을 맡길래? 650 00:47:47,333 --> 00:47:49,166 그날로 깽판 난다 651 00:47:51,291 --> 00:47:52,333 뭐야? 652 00:47:53,750 --> 00:47:55,125 보 653 00:47:55,208 --> 00:47:56,958 거긴 어떻게 들어갔어? 654 00:47:58,291 --> 00:48:00,208 드릴 물건이 있어서 왔어요 655 00:48:00,791 --> 00:48:03,916 아무도 없길래 방에 들어왔는데 656 00:48:04,500 --> 00:48:06,166 형님이 뷰랑 들어오시길래 657 00:48:07,583 --> 00:48:10,958 혼나기 싫어서 벽장에 숨은 거예요 658 00:48:13,541 --> 00:48:15,083 다른 벽장에 숨어서 다행… 659 00:48:15,750 --> 00:48:16,791 보! 660 00:48:18,000 --> 00:48:20,541 제가 조직에 필요하긴 한가요? 661 00:48:28,250 --> 00:48:33,875 전 머리도 나쁘고 좋은 아이디어 같은 거도 없지만 662 00:48:34,916 --> 00:48:40,458 조직을 위해 이 한 몸 바칠 준비는 됐어요 663 00:48:40,541 --> 00:48:44,083 전 커다란 바퀴의 작은 톱니에 불과할지도 몰라요 664 00:48:44,666 --> 00:48:45,750 하지만 핫로드파는… 665 00:48:50,500 --> 00:48:52,500 제 인생이라고요! 666 00:48:55,500 --> 00:48:59,625 언젠가 꼭 증명해 보일게요 667 00:49:01,708 --> 00:49:04,166 제가 믿음직한 놈이란 걸요 668 00:49:07,750 --> 00:49:09,500 저기요, 보 669 00:49:12,458 --> 00:49:14,041 가서 사과해 670 00:49:17,083 --> 00:49:19,250 됐어, 술이나 마시자 671 00:49:19,333 --> 00:49:20,750 가자, 곳 672 00:49:20,833 --> 00:49:22,125 잠깐 673 00:49:23,125 --> 00:49:25,000 또이 이모 보러 가기로 했잖아 674 00:49:26,083 --> 00:49:28,791 꼭 지금 가야 해? 그럴 기분 아니야 675 00:49:29,416 --> 00:49:31,000 이모님이 사라지기라도 해? 676 00:49:31,833 --> 00:49:34,333 병문안 가기로 약속했잖아 677 00:49:34,416 --> 00:49:35,958 다 나으면 갈까? 678 00:49:37,416 --> 00:49:38,541 다음에 가자고 679 00:49:39,500 --> 00:49:40,750 보만 서운한 줄 알아? 680 00:49:45,458 --> 00:49:47,916 당신한테 우린 있으나 마나 한 존재잖아 681 00:49:49,875 --> 00:49:53,083 저기요 너무 오버하시는 거 같아요 682 00:49:54,500 --> 00:49:56,958 사랑하는 사람끼리 왜 그래요 683 00:49:57,041 --> 00:49:58,083 엄마… 684 00:49:59,750 --> 00:50:03,041 아니, 뷰 쁘렘도 생각이 있을 거예요 685 00:50:04,375 --> 00:50:05,250 왜 편들어요? 686 00:50:07,166 --> 00:50:08,666 편들 정도로 잘 알아요? 687 00:50:10,208 --> 00:50:12,250 언제부터 알고 지냈죠? 688 00:50:12,833 --> 00:50:15,541 옛날 여자들은 다 성깔이 장난 아니네 689 00:50:17,458 --> 00:50:18,916 쁘렘 말이 좀 심했지만 690 00:50:19,916 --> 00:50:23,291 보도 분명 이해할 거예요 691 00:50:24,666 --> 00:50:27,041 봐요, 또 편들잖아요 692 00:50:27,125 --> 00:50:31,291 저 사람은 이기적이고 둔해서 남의 속은 신경도 안 써요 693 00:50:32,541 --> 00:50:34,958 조직에 몸을 바쳐 충성해 봤자 694 00:50:35,875 --> 00:50:37,458 알아주지도 않는 695 00:50:38,708 --> 00:50:41,000 덜떨어진 두목이거든요 696 00:50:41,583 --> 00:50:43,666 그러셔? 정말? 697 00:50:44,875 --> 00:50:45,875 진짜로? 698 00:50:45,958 --> 00:50:47,458 진짜 진짜? 699 00:50:47,541 --> 00:50:48,416 저기 700 00:50:50,250 --> 00:50:51,083 왜들 이러세요 701 00:50:51,166 --> 00:50:52,250 진정하세요 702 00:50:52,916 --> 00:50:55,833 그러니까 제 말은 703 00:50:55,916 --> 00:50:58,208 쁘렘도 보를 아낀다는 거예요 704 00:50:58,291 --> 00:50:59,708 맞죠? 705 00:51:01,041 --> 00:51:02,166 이따 사과하러 갈 거죠? 706 00:51:03,208 --> 00:51:07,416 남을 아끼는 거랑 이용하는 건 달라요 707 00:51:09,250 --> 00:51:12,166 지금 보의 심정이 어떨지 참 궁금하다 708 00:51:21,333 --> 00:51:23,458 잠깐만요, 그게… 709 00:51:23,541 --> 00:51:26,166 풀고 화해하세요 화내지 말고 710 00:51:26,250 --> 00:51:27,375 - 서로 사랑하… - 술이나 마시자 711 00:51:27,458 --> 00:51:28,416 쁘렘! 712 00:51:43,041 --> 00:51:44,750 빨리 찾아야 해 713 00:51:46,000 --> 00:51:47,208 보요? 714 00:51:47,291 --> 00:51:48,291 응 715 00:52:02,375 --> 00:52:04,291 어때? 못 찾았어? 716 00:52:05,541 --> 00:52:06,625 골목엔 없어요 717 00:52:09,583 --> 00:52:10,666 저쪽으로 가 보자 718 00:52:25,250 --> 00:52:26,166 저기요 719 00:52:32,791 --> 00:52:33,708 할 말 있어요 720 00:52:35,958 --> 00:52:37,208 솔직히 저도 721 00:52:39,875 --> 00:52:41,083 이럴 줄은 몰랐어요 722 00:52:43,291 --> 00:52:44,666 예전이랑 비교해 보면 723 00:52:45,791 --> 00:52:46,958 완전 딴사람 같아서 724 00:52:47,625 --> 00:52:49,125 내가 알던 사람 맞나 싶어요 725 00:52:49,708 --> 00:52:52,500 - 날 예전부터 알았다고? - 끝까지 들으세요 726 00:52:55,166 --> 00:52:57,791 지금은 친절하고 다정하고 727 00:52:58,916 --> 00:53:00,875 다른 사람을 아낄 줄 알아서 728 00:53:01,458 --> 00:53:02,916 정말 당황스러워요 729 00:53:03,500 --> 00:53:07,166 어떻게 사람은 같은데 성격은 천지 차이예요? 730 00:53:10,208 --> 00:53:13,000 다 끝났어? 안 끝났으면 더 해 731 00:53:14,458 --> 00:53:15,333 끝났어요 732 00:53:17,458 --> 00:53:18,541 잘 들어 733 00:53:18,625 --> 00:53:22,166 난 원래부터 네가 말한 그런 사람 아니었어 734 00:53:23,416 --> 00:53:25,500 그런 막돼먹은 인간 아니었다고 735 00:53:26,291 --> 00:53:27,791 난 원래 착해 736 00:53:28,833 --> 00:53:29,708 알겠으니까 737 00:53:30,250 --> 00:53:31,250 솔직히 답해 줘요 738 00:53:32,041 --> 00:53:35,541 만약 결혼했는데 감옥에 가는 바람에 739 00:53:35,625 --> 00:53:37,250 아내가 자살하고 740 00:53:37,333 --> 00:53:39,791 - 아들만 남게 되면… - 미친 741 00:53:39,875 --> 00:53:41,250 너무 비참한 거 아니야? 742 00:53:41,333 --> 00:53:44,416 - 만약에 그런다면요 - 알았어 743 00:53:44,500 --> 00:53:48,375 그런 상황이라면 아들을 어떻게 키울래요? 744 00:53:52,333 --> 00:53:53,375 이 세상에 745 00:53:55,500 --> 00:53:56,875 나랑 아들만 남는다면 746 00:53:57,958 --> 00:53:59,208 충격이 클 거야 747 00:54:00,583 --> 00:54:04,208 그래서 더더욱 아들을 과잉보호하겠지 748 00:54:05,083 --> 00:54:07,958 위험한 일은 절대 못 하게 할 거야 749 00:54:10,208 --> 00:54:12,166 아들이 싫어하면요? 750 00:54:13,041 --> 00:54:15,666 자기 인생을 살게 해 줘야 한다면서요? 751 00:54:15,750 --> 00:54:18,333 자유엔 위험이 따르는 법이야 752 00:54:19,333 --> 00:54:21,333 어쨌든 그렇게 키울 거야 753 00:54:21,416 --> 00:54:22,958 억지로라도 시켜야지 754 00:54:23,041 --> 00:54:24,666 억지로 하는 걸 누가 좋아해요? 755 00:54:24,750 --> 00:54:25,791 어쩌라고! 756 00:54:25,875 --> 00:54:27,791 내가 엄격하게 가르쳐야 757 00:54:27,875 --> 00:54:30,958 이 험한 세상에서 살아남아 잘살 수 있어 758 00:54:36,583 --> 00:54:37,916 여기 있었네, 이 새끼 759 00:54:39,166 --> 00:54:41,083 사고나 치고 다니고 760 00:54:42,458 --> 00:54:44,833 썩 꺼져! 꺼지라고! 761 00:54:46,750 --> 00:54:50,458 가끔은 매도 들고 벌도 줘야 하겠지 762 00:54:54,666 --> 00:54:55,708 곳 763 00:54:57,041 --> 00:55:01,208 내 인생이 얼마나 시궁창인지 봐서 잘 알잖아 764 00:55:04,583 --> 00:55:06,166 아들은 잘 살았으면 좋곘어 765 00:55:08,375 --> 00:55:09,791 나처럼 안 되고 766 00:55:12,833 --> 00:55:15,541 아들이 화내고 욕하고 날 미워하더라도 767 00:55:17,750 --> 00:55:19,250 나보다 잘 살게 할 거야 768 00:55:21,625 --> 00:55:22,583 무슨 일이 있어도 769 00:55:35,208 --> 00:55:36,125 곳 770 00:55:39,250 --> 00:55:40,208 곳? 771 00:55:45,375 --> 00:55:46,250 곳! 772 00:55:49,416 --> 00:55:51,875 뭐 하는 짓이야? 이거 놔! 773 00:55:53,208 --> 00:55:54,208 곳! 774 00:55:56,500 --> 00:55:57,666 왜 난리야? 775 00:56:03,000 --> 00:56:04,125 여기 계세요 776 00:56:04,708 --> 00:56:06,250 누구 좀 만나고 올게요 777 00:56:07,541 --> 00:56:08,375 누구? 778 00:56:09,166 --> 00:56:10,208 몰라도 돼요 779 00:56:10,291 --> 00:56:12,833 올 때까지 여기서 기다리세요 780 00:56:12,916 --> 00:56:13,875 알겠죠? 781 00:56:13,958 --> 00:56:15,333 응, 여기 있을게 782 00:56:21,583 --> 00:56:23,791 아빠의 장점이 하나 떠올랐다 783 00:56:25,166 --> 00:56:27,125 아빠는 누가 기다리라고 하면 784 00:56:28,250 --> 00:56:29,458 가만히 기다려 준다 785 00:56:30,750 --> 00:56:32,250 이유도 묻지 않은 채 786 00:56:53,333 --> 00:56:55,625 난 어느 날 갑자기 이곳에 떨어졌으니까 787 00:56:56,583 --> 00:56:57,541 어느 날 갑자기 788 00:56:59,083 --> 00:57:00,791 사라져도 이상하지 않다 789 00:57:02,125 --> 00:57:04,291 더는 낭비할 시간이 없다 790 00:57:24,541 --> 00:57:26,291 "노래 주점" 791 00:57:31,250 --> 00:57:32,500 뷰는요? 792 00:57:32,583 --> 00:57:34,208 오늘 쉬어요 793 00:57:57,458 --> 00:57:58,833 저희 시주를 받아 주세요 794 00:58:09,458 --> 00:58:15,500 행복하고 건강하게 오래오래 사시길 바랍니다 795 00:58:38,333 --> 00:58:39,458 잘은 모르겠는데 796 00:58:40,833 --> 00:58:43,291 당신이랑 쁘렘이 뭔가 닮은 거 같아요 797 00:58:47,166 --> 00:58:48,125 뭐가요? 798 00:58:49,375 --> 00:58:51,833 몰라요, 그냥 그렇다고요 799 00:59:03,208 --> 00:59:04,375 왜 말 안 했어요? 800 00:59:05,833 --> 00:59:08,000 또이 이모님이랑 병원에 있을 거라고 801 00:59:08,083 --> 00:59:09,458 밤새 찾아다녔는데 802 00:59:11,041 --> 00:59:12,541 뭐 급한 일 있어요? 803 00:59:17,500 --> 00:59:18,708 어제 일 때문에 그래요? 804 00:59:21,041 --> 00:59:24,291 신경 쓰지 마세요 진심으로 한 말 아니니까 805 00:59:26,458 --> 00:59:27,833 쁘렘은 원래 그래요 806 00:59:29,458 --> 00:59:32,583 자기 마음에 있는 말을 거침없이 쏟아내죠 807 00:59:34,208 --> 00:59:38,208 그런데 사랑하는 사람한텐 표현을 못 해요 808 00:59:40,083 --> 00:59:42,250 청개구리처럼 비뚤어지기나 하고 809 00:59:48,833 --> 00:59:50,250 얼굴 좀 닦아요 810 01:00:02,375 --> 01:00:03,583 저도 그래요 811 01:00:04,708 --> 01:00:06,666 쁘렘을 통 모르겠어요 812 01:00:06,750 --> 01:00:08,541 모르는 거 맞아요? 813 01:00:08,625 --> 01:00:09,875 네? 814 01:00:10,458 --> 01:00:12,166 어제 쁘렘 편들었잖아요 815 01:00:15,333 --> 01:00:16,250 저기요 816 01:00:16,833 --> 01:00:17,958 하나만 물어볼게요 817 01:00:19,416 --> 01:00:22,041 왜 본인 가족 얘기를 한 번도 안 해요? 818 01:00:24,000 --> 01:00:24,958 솔직히 819 01:00:26,125 --> 01:00:27,791 아빠를 아빠라고 안 불러요 820 01:00:28,875 --> 01:00:30,291 얘기도 꺼내기 싫어요 821 01:00:34,250 --> 01:00:35,625 어머님은요? 822 01:00:38,458 --> 01:00:39,666 어떤 분이세요? 823 01:00:46,333 --> 01:00:47,375 엄마요? 824 01:00:52,916 --> 01:00:56,291 어떤 분인지 기억이 안 나요 825 01:01:00,750 --> 01:01:02,416 어릴 때 돌아가셨거든요 826 01:01:05,500 --> 01:01:09,458 엄마가 절 임신했을 때 아빠가 6년 형을 선고받았고 827 01:01:10,833 --> 01:01:12,291 엄마는 절 낳고 나서 828 01:01:14,791 --> 01:01:16,333 우울증에 빠졌어요 829 01:01:18,750 --> 01:01:20,041 결국 옥상에서 뛰어내리셨죠 830 01:01:30,833 --> 01:01:31,916 안타깝네요 831 01:01:34,083 --> 01:01:35,791 지금 이 모습을 보셨더라면 832 01:01:37,166 --> 01:01:38,583 자랑스러워하셨을 거예요 833 01:01:40,125 --> 01:01:41,791 뛰어내리지도 않으셨겠죠 834 01:01:52,000 --> 01:01:52,916 저기… 835 01:01:58,250 --> 01:02:01,375 갈게요, 형님이 밤새 기다렸겠어요 836 01:02:01,458 --> 01:02:03,375 벌써 가려고요? 837 01:02:14,500 --> 01:02:17,916 이렇게 만나게 돼서 정말 행복해요 838 01:02:43,583 --> 01:02:47,791 지금 이 모습을 보셨더라면 자랑스러워하셨을 거예요 839 01:02:51,375 --> 01:02:52,625 뛰어내리지도 않으셨겠죠 840 01:03:17,041 --> 01:03:18,250 이 썩을 놈아 841 01:03:19,708 --> 01:03:22,541 어디 갔었어? 밤새 기다렸잖아 842 01:03:24,208 --> 01:03:25,166 미안해요 843 01:03:28,708 --> 01:03:31,416 부탁 하나만 들어주실래요? 844 01:03:31,500 --> 01:03:33,000 하여간 돌려 말하는 법이 없어 845 01:03:36,458 --> 01:03:37,458 깡도 좋지 846 01:03:38,666 --> 01:03:39,583 담배도 없네 847 01:03:41,083 --> 01:03:41,916 여기요 848 01:03:44,583 --> 01:03:45,958 좋은 거 피우네 849 01:03:48,708 --> 01:03:51,541 그럼 내 부탁부터 들어줘 850 01:03:52,208 --> 01:03:53,875 존댓말 그만 써 851 01:03:54,458 --> 01:03:57,791 형님이니 뭐니 관두고 남자 대 남자로 얘기하자 852 01:03:57,875 --> 01:03:58,708 이렇게 빌게 853 01:03:59,708 --> 01:04:01,208 - 제발 - 왜 그러세요 854 01:04:02,750 --> 01:04:07,458 정 원한다면 한 번 정도는 써 줄게 855 01:04:07,541 --> 01:04:10,708 그래! 훨씬 낫잖아 내 말이 그거야 856 01:04:11,375 --> 01:04:12,833 근데 뭔 부탁? 857 01:04:14,583 --> 01:04:16,083 - 첫째 - 응 858 01:04:16,625 --> 01:04:18,833 앞으로 6개월 동안은 859 01:04:18,916 --> 01:04:22,083 무슨 일이 있어도 절대 싸움박질하지 마세요 860 01:04:22,166 --> 01:04:23,291 할 수 있죠? 861 01:04:23,375 --> 01:04:26,500 응, 쉽지 먼저 시비 거는 성격도 아니고 862 01:04:27,000 --> 01:04:28,000 둘째 863 01:04:29,083 --> 01:04:35,875 최대한 빨리 결혼식을 올리고 절 웨딩 플래너로 쓰세요 864 01:04:35,958 --> 01:04:38,166 알겠어, 콜 865 01:04:39,166 --> 01:04:40,000 좋지 866 01:04:41,333 --> 01:04:44,000 웨딩 플래너는 왜 하고 싶은데? 867 01:04:46,541 --> 01:04:47,666 하나 더 있어요 868 01:04:47,750 --> 01:04:48,791 또 있어? 869 01:04:50,041 --> 01:04:51,208 자식을 낳으면 870 01:04:52,916 --> 01:04:56,500 절대 때리거나 차지 마세요 871 01:04:58,625 --> 01:05:00,875 미쳤냐? 난 좋은 아빠가 될 거야 872 01:05:01,500 --> 01:05:02,916 애를 왜 때려? 873 01:05:03,916 --> 01:05:06,166 애가 무슨 샌드백도 아니고 874 01:05:06,833 --> 01:05:08,291 착한 애는 안 때려 875 01:05:08,375 --> 01:05:09,458 역시 876 01:05:16,125 --> 01:05:18,125 어디서 닭을 굽나? 877 01:05:20,583 --> 01:05:23,125 닭이 아니라 뭔가 타는 거 같은데요? 878 01:05:23,208 --> 01:05:25,166 - 어떡해! 집에 불났다! - 네? 879 01:05:25,750 --> 01:05:26,666 망했다 880 01:05:27,625 --> 01:05:28,708 같이 가요! 881 01:05:30,000 --> 01:05:31,083 우리 집! 882 01:05:31,166 --> 01:05:32,708 빨리 나가요 883 01:05:35,333 --> 01:05:36,750 - 잠깐만 - 왜요? 884 01:05:36,833 --> 01:05:38,291 먼저 나가, 가져올 게 있어 885 01:05:38,375 --> 01:05:39,916 싫어요, 같이 가요 886 01:05:40,000 --> 01:05:41,250 금방 올게 887 01:05:44,416 --> 01:05:45,750 그냥 가요 888 01:05:45,833 --> 01:05:47,166 - 이거 놔! - 나가야 해요! 889 01:05:48,708 --> 01:05:49,583 형님! 890 01:05:50,208 --> 01:05:51,916 비켜요, 비켜! 891 01:05:57,875 --> 01:05:59,500 그게 뭔데요? 892 01:05:59,583 --> 01:06:01,416 - 안 나갔어? - 기다렸죠! 893 01:06:01,500 --> 01:06:02,708 빨리 나가자 894 01:06:05,375 --> 01:06:07,125 지나갈게요 895 01:06:08,125 --> 01:06:11,291 미치겠네, 기다리지 말라니까 896 01:06:15,125 --> 01:06:16,625 고작 이거에 목숨 걸었어요? 897 01:06:18,541 --> 01:06:20,958 아버지 사진이야 중요한 거라고 898 01:06:22,583 --> 01:06:26,500 이런 사람일 줄은 정말 꿈에도 몰랐는데 899 01:06:27,583 --> 01:06:28,500 하마터면 900 01:06:30,166 --> 01:06:31,666 결혼도 못 할 뻔했네 901 01:06:32,250 --> 01:06:33,708 평생 모은 전 재산인데 902 01:06:37,041 --> 01:06:38,583 형님! 903 01:06:38,666 --> 01:06:39,750 - 형님 - 보 904 01:06:39,833 --> 01:06:42,291 다치셨어요? 걱정했잖아요 905 01:06:43,458 --> 01:06:44,791 괜찮아, 걱정하지 마 906 01:06:51,041 --> 01:06:53,166 누가 우릴 노리고 있나 봐요 907 01:06:56,750 --> 01:06:59,666 항상 붙어 다녀야겠어요 908 01:06:59,750 --> 01:07:03,291 화장실 갈 때는요? 붙어서 싸요? 909 01:07:07,000 --> 01:07:08,000 잘 봐요 910 01:07:08,083 --> 01:07:09,291 젓가락 하나는 911 01:07:10,583 --> 01:07:12,458 쉽게 부러지지만 912 01:07:13,833 --> 01:07:19,375 젓가락 3개가 뭉치면 아무리 힘을 줘도… 913 01:07:21,166 --> 01:07:22,166 잘 안되네 914 01:07:25,541 --> 01:07:27,166 보, 이거 부러트려 봐요 915 01:07:28,125 --> 01:07:30,875 그렇게 하나로 뭉치면… 916 01:07:32,083 --> 01:07:33,250 뭉치면… 917 01:07:33,333 --> 01:07:34,250 여기요 918 01:07:34,333 --> 01:07:35,625 부러지네 919 01:07:39,208 --> 01:07:40,333 하고 싶은 말이 뭔데? 920 01:07:41,208 --> 01:07:44,750 그러니까 제 말은 우리도 하나로 뭉치면… 921 01:07:51,250 --> 01:07:52,208 어디 갔지? 922 01:08:09,875 --> 01:08:12,958 당황했나 보네 내가 누군지 모르겠지? 923 01:08:15,625 --> 01:08:17,041 그런데 얘는 알걸? 924 01:08:19,291 --> 01:08:23,000 너희는 모르겠지만 이 노래 주점이 말이야 925 01:08:24,125 --> 01:08:26,625 아주 목이 좋은 곳에 자리하고 있거든 926 01:08:27,875 --> 01:08:29,000 넘겨라 927 01:08:29,583 --> 01:08:30,625 그걸 왜 나한테 말해? 928 01:08:30,708 --> 01:08:31,958 여자 친구 가게거든? 929 01:08:32,041 --> 01:08:33,041 돌머리냐? 930 01:08:44,500 --> 01:08:49,708 사실 나도 불법 업소 직접 운영하긴 싫어 931 01:08:49,791 --> 01:08:51,041 운영은 네가 해라 932 01:08:51,708 --> 01:08:52,958 내 밑에서 일해 933 01:08:55,083 --> 01:08:56,666 핫로드파도 체면이 있지 934 01:08:58,541 --> 01:08:59,875 범죄자랑은 일 안 해! 935 01:09:03,291 --> 01:09:05,791 이거 완전 꿀 빠는 일이야 936 01:09:05,875 --> 01:09:09,583 남의 돈 안 빌려 써도 된다고 937 01:09:09,666 --> 01:09:11,375 여자 친구도 그대로 둘게 938 01:09:11,458 --> 01:09:13,000 물장사 잘하잖아? 939 01:09:16,916 --> 01:09:19,625 이 쓰레기야! 덤벼! 940 01:09:21,416 --> 01:09:23,625 호의를 무시하다니 941 01:09:29,791 --> 01:09:30,625 이 자식이! 942 01:09:41,375 --> 01:09:43,166 아빠 943 01:09:58,791 --> 01:10:00,500 쁘렘 944 01:10:01,291 --> 01:10:02,208 정신 들어? 945 01:10:05,083 --> 01:10:05,958 곳 946 01:10:06,041 --> 01:10:08,291 - 곳? - 곳, 괜찮아? 947 01:10:08,375 --> 01:10:10,458 미치겠네! 다리 아파! 948 01:10:11,791 --> 01:10:13,333 또이 이모! 949 01:10:18,958 --> 01:10:21,833 좀 어때? 병원 갈래? 950 01:10:21,916 --> 01:10:23,458 아니, 별일 없을 거야 951 01:10:25,666 --> 01:10:26,875 늘 이런 식이지 952 01:10:29,208 --> 01:10:32,083 어디서 개싸움하고 왔어? 953 01:10:33,083 --> 01:10:34,958 개 한 마리랑 싸웠으면 이렇게 안 다쳤죠 954 01:10:35,583 --> 01:10:36,833 똥개랑 떼로 붙고 왔어요 955 01:10:37,666 --> 01:10:39,416 그놈의 잘난 척은! 956 01:10:39,500 --> 01:10:42,000 사고 안 치는 날이 없네 957 01:10:42,083 --> 01:10:43,333 이모! 958 01:10:44,500 --> 01:10:45,583 뭐 끓는 거 아니에요? 959 01:10:45,666 --> 01:10:47,083 맞다, 깜빡했네 960 01:10:58,041 --> 01:11:00,166 대체 왜 싸운 건데? 961 01:11:00,791 --> 01:11:01,875 누가 때렸어? 962 01:11:03,291 --> 01:11:04,708 아무것도 아니야 963 01:11:05,416 --> 01:11:06,541 말싸움 좀 했어 964 01:11:07,250 --> 01:11:09,166 그럼 이제 안 싸울 거지? 965 01:11:10,416 --> 01:11:12,625 아니, 당한 건 갚아 줘야지 966 01:11:13,208 --> 01:11:15,250 그러다 어떻게 되면 난 어쩌라고? 967 01:11:16,166 --> 01:11:17,500 그럼 당하고만… 968 01:11:17,583 --> 01:11:18,625 나 임신했어 969 01:11:42,291 --> 01:11:44,583 뷰 970 01:11:45,750 --> 01:11:46,833 임신했다고? 971 01:11:47,625 --> 01:11:48,833 응 972 01:11:48,916 --> 01:11:51,041 진짜 좋다, 뷰 973 01:12:06,166 --> 01:12:07,125 쁘렘 974 01:12:07,833 --> 01:12:08,791 응? 975 01:12:12,000 --> 01:12:15,125 야! 뭐 해? 저리 가! 976 01:12:16,208 --> 01:12:18,166 와이프랑 분위기 잡는데 977 01:12:18,250 --> 01:12:20,083 저도 같이 잡을래요 978 01:12:20,166 --> 01:12:22,041 두 분이 잘돼서 좋아요 979 01:12:24,291 --> 01:12:25,500 정말 임신했어? 980 01:12:26,208 --> 01:12:27,375 응 981 01:12:29,333 --> 01:12:32,125 다신 안 싸우겠다고 약속할 거지? 982 01:12:32,208 --> 01:12:35,208 당연하지 싸움의 싸 자도 안 꺼낼게 983 01:12:35,291 --> 01:12:37,750 안 싸우겠다고 약속할게요 984 01:12:37,833 --> 01:12:41,375 어차피 다리도 절뚝거려서 이제 싸우지도 못해요 985 01:12:42,625 --> 01:12:44,916 반대쪽 다리로 까 줄까? 986 01:12:45,000 --> 01:12:46,625 에이, 마사지해 줄게요 987 01:12:46,708 --> 01:12:48,708 아프잖아! 곳! 988 01:12:55,583 --> 01:12:57,291 뭐 하는 거예요? 989 01:12:57,958 --> 01:13:01,375 발 마사지요 임신하면 발이 붓거든요 990 01:13:02,708 --> 01:13:04,583 뭐 하는 짓이야, 곳? 991 01:13:05,791 --> 01:13:07,750 우리 와이프 만지지 마 992 01:13:07,833 --> 01:13:09,333 - 마사지예요 - 됐다고! 993 01:13:09,416 --> 01:13:11,750 가자, 뷰 994 01:13:11,833 --> 01:13:14,500 - 천천히 일어나, 조심조심 - 도와줄게요 995 01:13:14,583 --> 01:13:15,541 저리 가! 996 01:13:30,875 --> 01:13:32,458 내 눈으로 보지 않았더라면 997 01:13:33,500 --> 01:13:35,375 이 정신 나간 인간이 998 01:13:35,875 --> 01:13:38,750 울 아빠라는 걸 믿지 못했을 거다 999 01:13:40,666 --> 01:13:46,083 내 똘끼를 누구한테 물려받았는지 이젠 알 거 같다 1000 01:13:48,333 --> 01:13:50,583 아들일까, 딸일까? 1001 01:13:50,666 --> 01:13:53,541 당연히 아들이죠 엄청 잘생긴 아들요 1002 01:13:55,291 --> 01:13:57,791 - 건강하게 나오려나? - 걱정 마세요 1003 01:13:57,875 --> 01:14:01,958 너무 건강해서 못도 씹어 먹을 거예요 1004 01:14:02,041 --> 01:14:03,583 정말! 1005 01:14:03,666 --> 01:14:05,708 와이프랑 얘기하게 좀 닥쳐 줄래? 1006 01:14:05,791 --> 01:14:07,458 너무 좋아서 그래요 1007 01:14:10,166 --> 01:14:11,500 아기 이름은… 1008 01:14:14,083 --> 01:14:15,041 형님 1009 01:14:15,125 --> 01:14:17,916 배가 쪽지 하나 남기고 사라졌어요 1010 01:14:18,500 --> 01:14:19,375 뭐래? 1011 01:14:21,000 --> 01:14:25,458 '쁘렘 형님 보세요, 저 배는…' 1012 01:14:25,541 --> 01:14:27,291 미치겠네, 이리 줘요 1013 01:14:27,375 --> 01:14:28,208 네가 읽어 1014 01:14:28,291 --> 01:14:32,125 글도 못 읽어요? 제가 읽는 거 잘 봐요 1015 01:14:32,208 --> 01:14:36,500 '쁘렘 형님 보세요' 1016 01:14:36,583 --> 01:14:37,708 나구나 1017 01:14:40,000 --> 01:14:41,000 '봇' 1018 01:14:41,083 --> 01:14:44,375 - '곳'이에요 - 네, '곳' 1019 01:14:44,458 --> 01:14:50,041 '멀리서나마 인사 작별을…' 1020 01:14:50,541 --> 01:14:52,833 알겠다, 인사하는 거네요 1021 01:14:52,916 --> 01:14:54,166 그랬구나 1022 01:14:54,666 --> 01:14:56,583 - 확실해? - 네, 읽기 힘드네요 1023 01:14:56,666 --> 01:14:58,625 뭐 이딴 걸 굳이 편지로 써? 1024 01:14:59,208 --> 01:15:01,833 됐어요, 다 틀렸어요 1025 01:15:01,916 --> 01:15:03,125 답이 없네요 1026 01:15:03,208 --> 01:15:04,791 내가 읽어 줄게요 1027 01:15:05,458 --> 01:15:08,375 쁘렘 형님, 보, 곳에게 1028 01:15:09,750 --> 01:15:11,791 이 편지를 읽고 계신다면 1029 01:15:13,000 --> 01:15:14,458 전 이미 떠났을 겁니다 1030 01:15:15,375 --> 01:15:17,583 꿈과 현실의 괴리 때문에 1031 01:15:18,625 --> 01:15:20,375 저만의 여행을 떠나 보려 해요 1032 01:15:21,750 --> 01:15:23,041 그동안 고마웠어요 1033 01:15:24,333 --> 01:15:26,000 처음부터 알았어요 1034 01:15:26,750 --> 01:15:30,791 제가 여러분과 다르다는 걸요 1035 01:15:32,875 --> 01:15:34,125 어떡해 1036 01:15:34,208 --> 01:15:36,000 전 조직 생활이 안 맞아요 1037 01:15:36,583 --> 01:15:38,458 괜히 짐만 되기 싫어요 1038 01:15:38,541 --> 01:15:41,916 백수처럼 집에서 빈둥대기나 하고 1039 01:15:43,125 --> 01:15:44,916 일어나서 청소라도 도와줘 1040 01:15:45,000 --> 01:15:46,041 맥주 마셨어? 1041 01:15:46,125 --> 01:15:47,750 - 국화 주스야 - 맞아요 1042 01:15:47,833 --> 01:15:49,750 - 웃기고 있네 - 하이파이브 1043 01:15:49,833 --> 01:15:50,750 - 아파! - 됐지? 1044 01:15:53,041 --> 01:15:56,541 앞날은 아무도 모르지만 1045 01:15:57,500 --> 01:16:02,083 다 늙어서 안경 가게나 하고 싶진 않아요 1046 01:16:02,708 --> 01:16:03,916 모두 잘 있어요 1047 01:16:05,500 --> 01:16:06,625 다시 만날 그날까지 1048 01:16:09,958 --> 01:16:12,875 미래를 피해 갈 순 없지만 1049 01:16:16,916 --> 01:16:19,208 우리가 원하는 미래를 선택할 수는 있어요 1050 01:16:20,000 --> 01:16:22,375 사랑해요, 배 올림 1051 01:16:30,166 --> 01:16:31,791 눈은 왜 감아요? 1052 01:16:31,875 --> 01:16:33,125 다시 찍어야 하잖아요 1053 01:16:34,250 --> 01:16:36,916 - 하나, 둘… - 잠깐만요 1054 01:16:39,875 --> 01:16:42,916 야! 그냥 말로 해 1055 01:16:43,000 --> 01:16:44,041 가까이 붙어요 1056 01:16:48,000 --> 01:16:49,416 네, 됐어요 1057 01:16:50,000 --> 01:16:52,125 - 하나, 둘… - 잠깐만요 1058 01:16:53,541 --> 01:16:56,541 더 높이 들어요 아니다, 더 낮게 1059 01:16:57,666 --> 01:16:58,833 뭔가 이상해요 1060 01:17:00,083 --> 01:17:01,291 - 각도가… - 그만 1061 01:17:01,875 --> 01:17:02,916 주세요 1062 01:17:04,125 --> 01:17:05,000 뭐 해요? 1063 01:17:05,083 --> 01:17:07,625 네가 찍어 원하는 대로 찍어 보라고 1064 01:17:08,541 --> 01:17:09,916 이래라저래라 참견하지 말고 1065 01:17:14,541 --> 01:17:15,541 갑니다? 1066 01:17:15,625 --> 01:17:17,875 하나, 둘… 1067 01:17:26,500 --> 01:17:27,625 곳! 1068 01:17:28,708 --> 01:17:29,916 보 봤어? 1069 01:17:30,000 --> 01:17:32,000 아침 행사 끝나고 사라졌어 1070 01:17:32,583 --> 01:17:34,000 곧 오겠죠 1071 01:17:35,166 --> 01:17:37,916 드레스 코드가 녹색이 아니라서 다행이네요 1072 01:17:39,541 --> 01:17:40,500 왜? 1073 01:17:41,083 --> 01:17:45,250 토요일에 녹색 옷 입으면 재수 옴 붙거든요 1074 01:17:45,333 --> 01:17:47,958 운이 더럽게 없대요 1075 01:17:48,041 --> 01:17:49,125 그렇구나 1076 01:17:55,666 --> 01:17:57,125 핫로드파를 위하여! 1077 01:18:13,791 --> 01:18:14,791 다 모였죠? 1078 01:18:15,625 --> 01:18:18,208 "뷰 & 쁘렘" 1079 01:18:28,791 --> 01:18:32,208 "오늘의 영화 뷰와 쁘렘의 결혼식" 1080 01:18:34,875 --> 01:18:37,041 신사 숙녀 여러분, 안녕하세요 1081 01:18:38,250 --> 01:18:40,458 기다리게 해서 죄송합니다 1082 01:18:40,541 --> 01:18:44,250 차가 막혀서 사회자가 아직 안 왔어요 1083 01:18:44,333 --> 01:18:48,083 웨딩 플래너로서 대신 사과드리겠습니다 1084 01:18:49,375 --> 01:18:51,333 기다리는 동안 1085 01:18:51,916 --> 01:18:56,666 신랑 신부 뒷담화를 해 볼게요 1086 01:18:59,250 --> 01:19:02,041 하지만 그 전에 우선 1087 01:19:04,166 --> 01:19:07,583 신부의 미모부터 칭찬하고 넘어가겠습니다 1088 01:19:11,041 --> 01:19:15,833 쁘렘이 뭘 잘했다고 저런 미인을 얻은 걸까요? 1089 01:19:15,916 --> 01:19:17,541 안 그래요? 1090 01:19:17,625 --> 01:19:18,958 반지 봐라 1091 01:19:21,125 --> 01:19:22,958 솔직히 고백하자면 1092 01:19:23,541 --> 01:19:26,208 예전엔 저 사람이 죽도록 미웠어요 1093 01:19:29,250 --> 01:19:30,375 그런데 어느새 1094 01:19:31,875 --> 01:19:34,333 제 절친이 돼 버렸네요 1095 01:19:34,916 --> 01:19:39,208 내가 누군지, 어디서 왔는지 여긴 어떻게 왔는지 1096 01:19:39,833 --> 01:19:41,458 답을 몰라 헤매던 저를 1097 01:19:43,916 --> 01:19:45,416 두 분이 이끌어 줬어요 1098 01:19:47,541 --> 01:19:50,375 평소에 형님이랑 친하시다면 1099 01:19:51,625 --> 01:19:55,041 뷰가 너무 아깝다고 생각하실 텐데요 1100 01:19:55,125 --> 01:19:57,958 - 말조심해라 - 끝까지 들으세요 1101 01:19:58,666 --> 01:20:02,333 그런데 여러분은 다 틀리셨습니다 1102 01:20:02,416 --> 01:20:08,750 뷰의 곁에 설 자격이 있는 유일한 사람은 1103 01:20:10,666 --> 01:20:12,083 정신 나간 이 사람뿐이니까요 1104 01:20:37,583 --> 01:20:41,875 운명의 손길이 1105 01:20:41,958 --> 01:20:45,416 우릴 맺어 주었네요 1106 01:20:46,791 --> 01:20:51,583 우리 사이 한때 멀어졌지만 1107 01:20:51,666 --> 01:20:55,916 운명의 장난처럼 다시 만났죠 1108 01:20:56,500 --> 01:21:00,083 우린 어쩌면 영혼의 단짝 1109 01:21:00,916 --> 01:21:04,916 함께할 운명인가 봐요 1110 01:21:05,666 --> 01:21:08,166 당신을 만나던 그 순간 1111 01:21:08,250 --> 01:21:10,416 세상이 환해졌어요 1112 01:21:10,500 --> 01:21:14,416 우린 함께할 운명이에요 1113 01:21:33,666 --> 01:21:36,708 우리가 천생연분이 아니었다면 1114 01:21:37,541 --> 01:21:40,416 우리 사랑도 깨졌겠죠 1115 01:21:41,625 --> 01:21:43,500 해피 엔딩도 맞지 못하고 1116 01:21:43,583 --> 01:21:45,833 슬픔에 젖어 1117 01:21:45,916 --> 01:21:49,750 다신 못 만났을 거예요 1118 01:21:49,833 --> 01:21:52,541 우리는 천생연분 1119 01:21:53,541 --> 01:21:56,458 서로 아끼고 사랑할 운명 1120 01:21:57,750 --> 01:22:01,875 별들도 우리 사랑 축복하네요 1121 01:22:01,958 --> 01:22:05,416 우리는 천생연분 1122 01:22:05,500 --> 01:22:10,291 난 이제 사랑을 믿어요 1123 01:22:10,375 --> 01:22:13,500 당신을 만났으니까 1124 01:22:14,000 --> 01:22:17,083 당신과 영원토록 달콤한 꿈 꿀래요 1125 01:22:17,166 --> 01:22:21,000 놓치지 않을 거예요 1126 01:22:23,708 --> 01:22:24,708 원하는 게 뭐냐? 1127 01:22:32,250 --> 01:22:34,750 네 다리를 형님 결혼 선물로 바칠 거야 1128 01:22:36,041 --> 01:22:40,708 형님한테 무릎 꿇고 빌면 목숨만은 살려 줄게 1129 01:22:42,583 --> 01:22:45,000 지금이라도 돌아가 1130 01:22:45,083 --> 01:22:46,666 나 바쁘신 몸이야 1131 01:22:47,750 --> 01:22:49,000 그렇게 나오시겠다? 1132 01:22:50,416 --> 01:22:52,291 다리 내놓을 준비나 해라 1133 01:23:19,791 --> 01:23:22,458 도망칠 기회를 걷어찬 건 너다 1134 01:23:49,541 --> 01:23:50,916 경찰이다! 1135 01:23:53,041 --> 01:23:54,250 - 안녕하세요 - 안녕하세요 1136 01:23:56,166 --> 01:23:57,083 무슨 일이래? 1137 01:24:10,666 --> 01:24:16,666 언젠가 꼭 증명해 보일게요 제가 믿음직한 놈이란 걸요 1138 01:24:22,125 --> 01:24:27,083 형님을 도와서 핫로드파를 최고로 만들래요 1139 01:24:27,166 --> 01:24:29,291 이 나라는 우리가 접수한다! 1140 01:24:34,125 --> 01:24:35,708 미치겠네 1141 01:24:35,791 --> 01:24:36,916 아, 정말! 1142 01:24:50,625 --> 01:24:52,291 어디 가게요? 1143 01:24:52,375 --> 01:24:53,833 - 비켜 - 가지 마세요 1144 01:24:53,916 --> 01:24:55,791 - 이거 놔 - 가긴 어딜 가요 1145 01:24:55,875 --> 01:24:57,208 - 비켜! - 안 돼요 1146 01:24:57,291 --> 01:24:59,666 뷰랑 한 약속 까먹었어요? 1147 01:25:01,208 --> 01:25:03,125 다신 안 싸우기로 약속했잖아요 1148 01:25:07,875 --> 01:25:08,791 젠장! 1149 01:25:16,500 --> 01:25:17,458 조, 이 개자식 1150 01:26:17,166 --> 01:26:18,541 이게 어딜 가? 1151 01:28:00,458 --> 01:28:01,583 괜찮아요? 1152 01:28:02,250 --> 01:28:03,375 아직 쌩쌩해 1153 01:29:16,625 --> 01:29:17,791 아빠! 1154 01:29:32,458 --> 01:29:33,291 아빠 1155 01:29:33,875 --> 01:29:34,875 아빠 1156 01:29:40,458 --> 01:29:41,958 아빠 1157 01:29:43,041 --> 01:29:45,916 아빠! 눈 좀 떠봐요! 1158 01:29:47,583 --> 01:29:48,500 아빠! 1159 01:29:50,166 --> 01:29:51,666 정신 차려요! 1160 01:29:54,083 --> 01:29:55,083 아빠… 1161 01:29:57,416 --> 01:29:58,375 아빠! 1162 01:30:01,208 --> 01:30:03,666 이게 자꾸 누구보고 아빠래 1163 01:30:04,750 --> 01:30:07,041 꽉 잡지 좀 마, 아파 1164 01:30:11,791 --> 01:30:12,708 곳 1165 01:30:25,041 --> 01:30:26,000 보 1166 01:30:27,291 --> 01:30:28,708 내가 네 복수 해 줬어 1167 01:30:36,000 --> 01:30:37,708 결국 전 아무것도 못 바꿨네요 1168 01:30:40,416 --> 01:30:41,541 에라, 모르겠다 1169 01:30:47,708 --> 01:30:48,625 괜찮아요? 1170 01:30:50,166 --> 01:30:51,083 곳 1171 01:30:52,958 --> 01:30:54,500 방금 생각난 건데 1172 01:30:55,083 --> 01:30:58,833 자식을 낳으면 그게 아들이든 딸이든 1173 01:31:00,791 --> 01:31:02,166 곳이라고 이름 지을래 1174 01:31:04,291 --> 01:31:05,208 어때? 1175 01:31:06,250 --> 01:31:12,208 내 이름에 사연이 있을 거라고 짐작은 했지만 1176 01:31:14,500 --> 01:31:18,958 이런 썰렁한 이유일 줄은 생각도 못 했다 1177 01:31:25,291 --> 01:31:26,958 제 이름 쓸 거면 1178 01:31:29,041 --> 01:31:30,416 절대 때리면 안 돼요 1179 01:31:32,500 --> 01:31:34,208 응, 안 때린다고 했잖아 1180 01:31:35,916 --> 01:31:37,625 용돈도 두둑이 주시고요 1181 01:31:37,708 --> 01:31:38,791 알겠어 1182 01:31:39,333 --> 01:31:42,916 - 그리고… - 내 자식한테 왜 자꾸 집착해? 1183 01:31:44,041 --> 01:31:45,416 질린다, 질려 1184 01:31:48,541 --> 01:31:49,458 잠깐만 1185 01:31:57,708 --> 01:31:58,583 쁘렘! 1186 01:32:01,750 --> 01:32:04,375 안 싸우기로 약속했잖아 1187 01:32:04,958 --> 01:32:05,833 뷰 1188 01:32:11,083 --> 01:32:12,083 미안해 1189 01:32:22,250 --> 01:32:23,458 곳 1190 01:32:25,875 --> 01:32:27,250 나한테 뭔 일 생기면 1191 01:32:29,041 --> 01:32:30,500 뷰를 부탁한다 1192 01:32:42,208 --> 01:32:43,166 뷰 1193 01:32:46,250 --> 01:32:49,375 침대 밑에 상자 하나 있을 거야 1194 01:32:49,458 --> 01:32:52,625 그거 다 팔아도 돼 1195 01:32:55,750 --> 01:32:59,416 그 돈으로 애 키우고 살림해 1196 01:34:21,333 --> 01:34:24,166 미래엔 이런 걸로 연락을 주고받을 거야 1197 01:34:25,083 --> 01:34:27,541 이게 금보다 비싸진다고 1198 01:35:27,458 --> 01:35:31,541 "나리 로저스" 1199 01:35:32,416 --> 01:35:34,708 우리 앞에 놓인 결승선이 1200 01:35:36,541 --> 01:35:38,791 사실은 출발선일지도 모른다 1201 01:35:38,875 --> 01:35:41,250 "초음파 검사실" 1202 01:35:41,333 --> 01:35:43,250 숨만 붙어 있다면 1203 01:35:44,916 --> 01:35:47,250 언제든 새로 출발할 수 있다 1204 01:36:01,750 --> 01:36:05,708 16주인데 아기가 정말 건강하네요 1205 01:36:06,458 --> 01:36:09,041 아기가 발로 차는 횟수가 늘어날 텐데 1206 01:36:09,791 --> 01:36:14,250 세게 차더라도 놀라지 마세요 1207 01:38:59,083 --> 01:39:02,458 우린 정말 소중한 사람이 누군지 1208 01:39:03,750 --> 01:39:05,250 너무 늦게 깨닫곤 한다 1209 01:39:26,208 --> 01:39:27,083 아빠 1210 01:39:36,583 --> 01:39:37,791 좀 어때, 아들? 1211 01:40:01,916 --> 01:40:02,958 인사법이 1212 01:40:05,416 --> 01:40:06,916 너무 단순하지 않니? 1213 01:40:40,916 --> 01:40:42,125 다 잘될 거다 1214 01:43:56,416 --> 01:44:01,416 자막: 이창섭