1
00:00:18,708 --> 00:00:22,000
NETFLIX PRÆSENTERER
2
00:00:31,500 --> 00:00:38,291
Vi er her ved Motorland
til Verdensmesterskabet i Superbike.
3
00:00:38,375 --> 00:00:40,208
De 22 kørere er klar.
4
00:00:42,500 --> 00:00:44,791
Publikum er ved at være utålmodige.
5
00:00:44,875 --> 00:00:47,541
De vil se de bedste kørere på to hjul.
6
00:00:48,041 --> 00:00:52,666
Efter træningerne
og de gode testtider midt i sæsonen…
7
00:00:54,750 --> 00:00:57,041
Mesterskabet er lige begyndt.
8
00:00:57,125 --> 00:00:59,916
Holdene har arbejdet hele weekenden.
9
00:01:00,000 --> 00:01:02,083
Nu er det sandhedens øjeblik.
10
00:02:01,958 --> 00:02:04,041
Det her er startrækken.
11
00:02:04,125 --> 00:02:06,250
Vi er klar. Værtinderne går væk.
12
00:02:06,833 --> 00:02:09,041
Mekanikerne tager dækvarmerne frem.
13
00:02:09,125 --> 00:02:12,125
Så vi skal ikke vente meget længere.
14
00:02:12,666 --> 00:02:16,375
Vi kan allerede høre motorerne brøle.
Det er som musik!
15
00:02:22,125 --> 00:02:27,458
MOTORLAND ARAGON
REGERINGEN I ARAGON
16
00:04:47,708 --> 00:04:49,208
Pis!
17
00:05:00,625 --> 00:05:02,583
For fanden, mand.
18
00:05:09,208 --> 00:05:10,541
Et øjeblik.
19
00:05:14,458 --> 00:05:17,166
Det stank, hva'? Kun to omgange tilbage.
20
00:05:18,208 --> 00:05:21,041
-Uheldigt.
-Det var ikke uheld.
21
00:05:21,583 --> 00:05:23,333
Du har brug for et godt hold.
22
00:05:24,875 --> 00:05:26,416
Jeg så dig i Jerez.
23
00:05:27,333 --> 00:05:30,750
Du bremser sidst i svingene.
Du skulle have vundet i dag.
24
00:05:31,416 --> 00:05:32,666
Der kan du se.
25
00:05:34,041 --> 00:05:37,666
-Regina.
-Hvordan går det? Rafa. En fornøjelse.
26
00:05:37,750 --> 00:05:40,041
-Min far var Monlaus grundlægger.
-Nå.
27
00:05:40,125 --> 00:05:41,208
Nu bestemmer jeg.
28
00:05:41,875 --> 00:05:45,125
Vi indgik en aftale med Honda.
Jeg behøver en til kører.
29
00:05:45,208 --> 00:05:48,333
Vi afholder prøver,
og jeg vil have, at du kommer.
30
00:05:48,416 --> 00:05:51,708
Hvis du er interesseret,
starter prøverne på torsdag.
31
00:05:51,791 --> 00:05:54,166
Selvfølgelig. Mange tak.
32
00:05:54,875 --> 00:05:56,833
-Kom forbi.
-Det gør jeg. Tak.
33
00:05:57,750 --> 00:05:58,750
-Vi ses.
-Ses.
34
00:06:07,833 --> 00:06:09,000
Fuck ja.
35
00:07:01,291 --> 00:07:04,333
Rafa, du skal blive en smule længere.
36
00:07:04,416 --> 00:07:07,625
-Nej. Nogen venter på mig.
-Lad dem vente.
37
00:07:11,958 --> 00:07:12,916
Røvirriterende.
38
00:07:28,250 --> 00:07:31,416
Se ikke sådan på mig.
Jeg kom så hurtigt som muligt.
39
00:07:31,500 --> 00:07:33,708
Du er en nar. Jeg har en jobsamtale.
40
00:07:33,791 --> 00:07:35,833
-Hop på. Jeg kører.
-Hvorhen?
41
00:07:35,916 --> 00:07:37,458
Hvor som helst.
42
00:07:37,541 --> 00:07:40,666
Hvad med Mateo? Os alle tre?
Det giver ingen mening.
43
00:07:41,166 --> 00:07:42,083
Kom her.
44
00:07:44,000 --> 00:07:47,250
Vi ses i morgen.
Sørg for, han laver sine lektier.
45
00:07:47,333 --> 00:07:48,625
Ja, bare rolig.
46
00:07:51,875 --> 00:07:54,000
-Er du også sur?
-Nej.
47
00:07:54,083 --> 00:07:54,916
Hvad?
48
00:08:29,583 --> 00:08:33,208
Hvor mange gange har jeg sagt,
du ikke skal klatre derop?
49
00:08:33,291 --> 00:08:35,875
Hvor mange? Kom her.
50
00:08:36,375 --> 00:08:39,541
De tilføjer vand, så sæbe, så vand igen…
51
00:08:39,625 --> 00:08:40,958
Hvad mener du?
52
00:08:41,041 --> 00:08:43,000
-Suppe i saften?
-Nej!
53
00:08:43,083 --> 00:08:48,208
Først var der nogle små glas.
Så endnu et og et til.
54
00:08:48,291 --> 00:08:50,708
-Og så gik vi…
-Hey.
55
00:08:50,791 --> 00:08:53,083
-Ved du, hvem det er?
-Nej.
56
00:08:53,666 --> 00:08:55,083
Kan du gætte det?
57
00:08:55,750 --> 00:08:58,208
-Nej.
-Det er din far, Mateo.
58
00:08:58,291 --> 00:09:01,250
Jeg har vist dig det bånd
en milliard gange.
59
00:09:08,000 --> 00:09:09,500
-Jeg har et spørgsmål.
Ja.
60
00:09:09,583 --> 00:09:10,875
Vandt du?
61
00:09:12,250 --> 00:09:13,500
Om jeg vandt?
62
00:09:14,083 --> 00:09:15,750
Sikke et spørgsmål.
63
00:09:16,250 --> 00:09:17,416
Et stort spørgsmål.
64
00:09:17,958 --> 00:09:20,916
…udnævnt til mestrenes mester…
65
00:09:27,750 --> 00:09:29,625
-Uh la la.
-Uh la la.
66
00:09:29,708 --> 00:09:30,875
Hvad synes du?
67
00:09:32,125 --> 00:09:34,666
-Tung, ikke?
-En smule, ja.
68
00:09:36,500 --> 00:09:38,333
Tid til at sove. Okay?
69
00:09:38,833 --> 00:09:40,000
-Er du søvnig?
-Ja.
70
00:09:40,083 --> 00:09:41,375
Ja. Okay.
71
00:09:41,875 --> 00:09:44,041
-Sig til, hvis du mangler noget.
-Ja.
72
00:09:44,125 --> 00:09:45,083
Ikke?
73
00:09:48,541 --> 00:09:50,000
-Godnat.
-Godnat.
74
00:09:50,083 --> 00:09:51,875
-Elsker dig.
-Elsker også dig.
75
00:10:25,916 --> 00:10:26,791
Hej.
76
00:10:33,250 --> 00:10:35,708
-Ser mor stadig Hakan?
-Hvem er Hakan?
77
00:10:35,791 --> 00:10:38,833
-Den kæmpe fyr, hun gik ud med.
-Nej.
78
00:10:38,916 --> 00:10:41,000
-Han kommer ikke længere.
-Nej?
79
00:10:41,083 --> 00:10:42,666
…giver jeg dig noget
80
00:10:42,750 --> 00:10:44,708
Giv mig din hånd, nu
81
00:10:44,791 --> 00:10:47,500
Giv mig din hånd, jeg vil gå med dig
82
00:10:47,583 --> 00:10:49,916
Ignorer alt, du ikke vil røre
83
00:10:50,000 --> 00:10:52,291
Jeg giver dig paradis
84
00:10:52,375 --> 00:10:54,708
Giv mig din hånd, nu
85
00:10:54,791 --> 00:10:59,041
Jeg viser dig bagdøren
Så du kan komme ind uden at banke på
86
00:10:59,541 --> 00:11:01,041
Jeg siger igen i dit øre…
87
00:11:01,125 --> 00:11:04,291
Din mor. Se, hvor godt hun danser! Ikke?
88
00:11:04,375 --> 00:11:06,500
Jeg brænder gummi og glider til dig
89
00:11:06,583 --> 00:11:09,125
Siden vi mødtes, har jeg aldrig bremset
90
00:11:09,208 --> 00:11:11,458
Ud af alle blomster valgte jeg dig
91
00:11:11,541 --> 00:11:13,916
Og i dine arme vil jeg smelte
92
00:11:14,000 --> 00:11:16,291
Giv mig din hånd, jeg vil med dig
93
00:11:16,375 --> 00:11:18,708
Ignorer alt, du ikke vil røre
94
00:11:18,791 --> 00:11:21,125
Jeg vil give dig paradis
95
00:11:21,208 --> 00:11:23,333
Giv mig din hånd, nu
96
00:11:23,416 --> 00:11:25,875
Giv mig din hånd, jeg vil gå med dig
97
00:11:25,958 --> 00:11:28,208
Ignorer alt, du ikke vil røre
98
00:11:48,708 --> 00:11:51,000
Kom her. Hvordan har min dreng det?
99
00:11:51,791 --> 00:11:52,708
Hej, flotte.
100
00:11:53,208 --> 00:11:55,416
Hvad så? Har du moret dig?
101
00:11:55,500 --> 00:11:56,875
-Ja.
-Har du?
102
00:11:56,958 --> 00:12:00,041
-Hvordan gik jobsamtalen?
-Godt. Vi får se.
103
00:12:00,125 --> 00:12:02,666
-Husk. Fredag kl. 18.
-Okay. Hej.
104
00:12:05,416 --> 00:12:09,125
Hvad med at vi tager ud og får drinks?
105
00:12:10,500 --> 00:12:13,125
Hvorfor? Kom, Mateo.
106
00:13:04,625 --> 00:13:08,666
Hejsa. Vil I stoppe, tak?
Kom herover et øjeblik?
107
00:13:11,000 --> 00:13:13,333
I skal møde Alán Morales.
108
00:13:13,416 --> 00:13:16,125
Kom her. Holdets chefingeniør. Okay?
109
00:13:16,208 --> 00:13:17,958
-Velkommen, gutter.
-Hej.
110
00:13:18,041 --> 00:13:19,833
Ham vil I arbejde mest med.
111
00:13:19,916 --> 00:13:23,333
Har I spørgsmål, så tal med Alán. Okay?
112
00:13:24,041 --> 00:13:26,083
En af jer fire vil blive valgt.
113
00:13:26,791 --> 00:13:27,833
Vi vil vinde.
114
00:13:29,041 --> 00:13:31,625
Så vi skal bruge den bedste kører.
115
00:13:32,375 --> 00:13:34,333
Udfyld papirerne med Carolina.
116
00:13:34,416 --> 00:13:37,166
-Så ses vi på banen til opvarmning.
-Okay.
117
00:13:37,250 --> 00:13:39,791
-Held og lykke, alle sammen.
-Tak.
118
00:13:40,500 --> 00:13:44,708
Vi starter med en gruppeøvelse.
Vi laver et race på fem omgange.
119
00:13:45,083 --> 00:13:48,333
FØRSTE RUNDE
120
00:14:40,500 --> 00:14:43,750
Makker,
du kan ikke parkere din motorcykel her.
121
00:14:43,833 --> 00:14:46,458
Hvad så? Bliver du ved med den joke?
122
00:14:46,541 --> 00:14:50,250
Du gentager dig selv.
Hvordan har din datter det?
123
00:14:50,333 --> 00:14:53,208
Fint. Jeg vågner klokken ni hver dag.
124
00:14:53,291 --> 00:14:57,416
-Jeg er træt af at stå tidligt op.
-Det er altså på tide.
125
00:14:57,500 --> 00:14:58,583
-På tide?
-Ja.
126
00:14:58,666 --> 00:15:01,750
Ved du, hvordan det er,
når en sigøjner vækker dig?
127
00:15:01,833 --> 00:15:03,375
"Kom så. Op med dig, nu."
128
00:15:04,000 --> 00:15:05,916
-Hvordan står det til?
-Fint.
129
00:15:06,000 --> 00:15:09,333
-Intet nyt.
-Intet nyt? Laver du sjov?
130
00:15:09,416 --> 00:15:11,666
-Tror du, jeg ikke ved det?
-Hvilket?
131
00:15:11,750 --> 00:15:15,041
Du er på prøve
for et eller andet racerhold.
132
00:15:15,125 --> 00:15:17,000
Ja. Det er jeg.
133
00:15:17,083 --> 00:15:21,833
Når de vælger dig, så tag mig med,
så jeg kan tage et foto med Jorge Lorenzo.
134
00:15:21,916 --> 00:15:23,666
Klart, når som helst.
135
00:15:23,750 --> 00:15:26,541
Du burde komme forbi mere.
Vi ser dig knap nok.
136
00:15:26,625 --> 00:15:27,875
-En drink?
-Okay.
137
00:15:27,958 --> 00:15:31,250
-Hils din familie.
-Held og lykke med racerløbet.
138
00:15:31,333 --> 00:15:32,958
Okay. Vi ses, Cortés.
139
00:15:52,875 --> 00:15:54,958
Natalia!
140
00:15:55,666 --> 00:15:56,666
Hvad skete der?
141
00:15:59,583 --> 00:16:02,708
Mateo. Er I okay?
142
00:16:02,791 --> 00:16:03,875
Hvad skete der?
143
00:16:04,375 --> 00:16:05,458
Er I okay?
144
00:16:14,708 --> 00:16:15,833
Hvad skete der?
145
00:16:16,916 --> 00:16:17,750
For fanden.
146
00:16:18,333 --> 00:16:20,375
-Hvad skete der?
-Slip mig.
147
00:16:26,875 --> 00:16:28,500
-Hvem er det?
-Politiet.
148
00:16:28,583 --> 00:16:32,083
Læg på. Læg på, sagde jeg!
Fatter du det ikke?
149
00:16:32,166 --> 00:16:35,125
-Sig, hvad der skete.
-Jeg havde stoffer her.
150
00:16:38,916 --> 00:16:41,708
-Hvad?
-Jeg gemte på stoffer for nogen.
151
00:16:42,666 --> 00:16:45,791
-Hvorfor?
-Hvorfor tror du? For at betale lejen!
152
00:16:45,875 --> 00:16:49,916
Er det normalt at gemme stoffer,
hvor du og vores søn bor?
153
00:16:50,416 --> 00:16:52,458
Er du komplet skør eller hvad?
154
00:16:54,333 --> 00:16:56,208
Du kunne have bedt om penge.
155
00:16:56,291 --> 00:16:59,083
Hvad ville du gøre?
Du giver mig ikke en skid.
156
00:16:59,166 --> 00:17:02,083
-Du bruger alt på din motorcykel.
-Nu det igen.
157
00:17:02,166 --> 00:17:04,291
Du skal ikke hundse rundt med mig.
158
00:17:04,375 --> 00:17:06,416
-Stop med at være dum.
-Hold kæft!
159
00:17:11,791 --> 00:17:13,041
For helvede!
160
00:17:18,208 --> 00:17:20,750
Det var i et par måneder,
til jeg fik penge.
161
00:17:21,625 --> 00:17:23,541
Tilhører stofferne de fyre?
162
00:17:28,166 --> 00:17:29,000
De røvede mig.
163
00:17:32,333 --> 00:17:33,833
Hvor meget var det værd?
164
00:17:38,916 --> 00:17:40,041
200.000.
165
00:17:47,125 --> 00:17:49,541
Betaler jeg dem ikke, kommer de igen.
166
00:17:59,666 --> 00:18:01,625
Se på mig, Natalia.
167
00:18:01,708 --> 00:18:04,041
-Hør på mig.
-Hvad skal jeg gøre?
168
00:18:04,125 --> 00:18:07,500
-Jeg sværger, jeg ved det ikke.
-Vi ordner det. Okay?
169
00:18:11,708 --> 00:18:13,500
Lad os få jer ud herfra.
170
00:18:14,000 --> 00:18:16,541
Pak taskerne. Vær hos mig et par dage.
171
00:18:17,041 --> 00:18:17,875
Okay?
172
00:18:19,083 --> 00:18:19,916
Kom så.
173
00:18:28,541 --> 00:18:29,666
Skidegodt.
174
00:18:45,875 --> 00:18:46,708
Værsgo.
175
00:18:48,416 --> 00:18:49,416
Tak.
176
00:18:51,958 --> 00:18:55,541
Har du brug for andet,
så bare sig til. Okay?
177
00:18:56,416 --> 00:18:57,291
Okay.
178
00:19:00,833 --> 00:19:03,625
-Godnat, Mateo.
Godnat.
179
00:19:04,875 --> 00:19:07,166
-Vi ses i morgen.
-Vi ses i morgen.
180
00:19:10,625 --> 00:19:13,125
…efter næsten en uge med stor uro
181
00:19:13,208 --> 00:19:17,916
vendte de voldelige radikale igen
tilbage til Barcelonas gader.
182
00:19:18,000 --> 00:19:21,916
Antallet af ofre stiger
med hver ny dag, demonstration…
183
00:19:22,000 --> 00:19:27,000
KAMP MELLEM DEMONSTRANTER
OG POLITI I HJERTET AF BARCELONA
184
00:19:27,916 --> 00:19:31,625
Vi ser billeder af barrikader,
brændende containere,
185
00:19:31,708 --> 00:19:33,750
sten, der bliver kastet…
186
00:19:53,916 --> 00:19:56,083
-Hvor skal du hen?
-Hvor er Cortés?
187
00:19:56,166 --> 00:19:57,958
-Skrid!
-Må jeg tale med ham?
188
00:19:58,041 --> 00:20:01,333
-Kom væk herfra!
-Hvor er min skide motorcykel? Hvad?
189
00:20:01,416 --> 00:20:02,916
-Af sted!
-Hvor er han?
190
00:20:03,000 --> 00:20:05,625
Tal ikke sådan til mig.
Jeg sagde ikke noget.
191
00:20:05,708 --> 00:20:06,666
Hallo!
192
00:20:07,958 --> 00:20:10,041
Luk ham igennem, Toni. Kom.
193
00:20:12,833 --> 00:20:14,625
Hvor er min skide motorcykel?
194
00:20:16,000 --> 00:20:18,583
Du skulle jo ikke parkere
på privat ejendom.
195
00:20:18,666 --> 00:20:21,083
Jeg er ikke i humør. Hvor er den?
196
00:20:21,166 --> 00:20:22,750
Slap dog af, mand.
197
00:20:22,833 --> 00:20:24,916
Tony. Hent hans cykel.
198
00:20:25,000 --> 00:20:27,958
Vidste du,
at nogle gemmer stoffer i lejlighederne?
199
00:20:28,041 --> 00:20:29,833
Selvfølgelig ved jeg det.
200
00:20:29,916 --> 00:20:31,291
-Seriøst?
-Ja.
201
00:20:31,375 --> 00:20:33,250
Og du lod det ske?
202
00:20:33,333 --> 00:20:36,041
De er skøre. Latinoer. Colombianere.
203
00:20:36,125 --> 00:20:38,000
De fucker med Natalia.
204
00:20:38,541 --> 00:20:41,333
-Hvordan?
-De er på nakken af hende.
205
00:20:41,416 --> 00:20:43,208
Hvad handler det om?
206
00:20:43,291 --> 00:20:45,708
Jeg må tale med de røvhuller.
207
00:20:46,708 --> 00:20:50,916
-De er farlige. Dårligt nyt.
-Hvordan kan jeg tale med den skid?
208
00:20:51,000 --> 00:20:53,375
Gør det ikke. Hvad er der med dig?
209
00:20:53,458 --> 00:20:55,125
Vil du sige det eller hvad?
210
00:20:56,041 --> 00:20:57,083
Godt, kom.
211
00:20:57,583 --> 00:20:59,125
Så kom med.
212
00:21:23,250 --> 00:21:25,166
-Hvad skal vi gøre?
-Tja…
213
00:21:26,500 --> 00:21:30,791
Elleve deltagere galoperer
og prøver at tage føringen…
214
00:21:36,000 --> 00:21:38,083
Nummer syv ifølge farverne…
215
00:21:39,458 --> 00:21:41,416
På opløbsstrækningen…
216
00:21:41,500 --> 00:21:43,041
Du vil tale, ikke?
217
00:21:43,541 --> 00:21:45,125
Ja, om Natalia.
218
00:21:45,625 --> 00:21:48,750
-Har du mine penge med?
-Stofferne blev stjålet.
219
00:21:49,958 --> 00:21:53,916
Det er ikke mit problem.
Hun var ansvarlig for varerne.
220
00:21:54,000 --> 00:21:57,541
Du ved udmærket godt,
at Natalia er helt på røven.
221
00:22:04,166 --> 00:22:08,291
-Hvad fanden har det med dig at gøre?
-Hun er mor til min søn.
222
00:22:10,000 --> 00:22:14,500
Jeg er pisseligeglad med, hvem hun er.
Hvorfor er du her?
223
00:22:15,541 --> 00:22:16,625
For at forhandle.
224
00:22:18,458 --> 00:22:22,291
Jeg er en Superbike-kører.
Jeg betaler dig, hvad hun skylder.
225
00:22:23,166 --> 00:22:25,000
Jeg skal bruge to måneder.
226
00:22:29,208 --> 00:22:30,666
Jeg er ikke en lånehaj.
227
00:22:30,750 --> 00:22:33,375
En måned.
Jeg sværger, jeg betaler tilbage.
228
00:22:33,458 --> 00:22:36,041
-En måned. Du får pengene.
-Skrid.
229
00:22:36,541 --> 00:22:37,375
Hallo!
230
00:22:41,000 --> 00:22:42,583
Han haler ind, Boro.
231
00:22:43,583 --> 00:22:44,750
Kom nu!
232
00:22:47,416 --> 00:22:49,125
Sådan!
233
00:22:49,208 --> 00:22:52,041
Jeg kan genkende en god løber.
234
00:22:52,541 --> 00:22:59,250
Politi og demonstranter kæmper igen
under endnu en nat med optøjer i byen.
235
00:22:59,333 --> 00:23:03,916
Demonstrationen er imod domme
mod uafhængighedsforkæmpere.
236
00:23:04,000 --> 00:23:05,791
Det bliver arrangeret af…
237
00:23:05,875 --> 00:23:09,125
-Har du brug for en hånd?
-Nej, jeg er næsten færdig.
238
00:23:14,791 --> 00:23:18,375
-Vi har virkelig rodet dit sted til.
-Slet ikke.
239
00:23:19,416 --> 00:23:22,291
Jeg elsker at have jer her. Virkelig.
240
00:23:22,791 --> 00:23:24,750
-Virkelig?
-Ja da, for pokker.
241
00:23:27,541 --> 00:23:29,166
Er du overrasket?
242
00:23:30,583 --> 00:23:31,500
Tja…
243
00:23:32,000 --> 00:23:35,000
Du ville ikke være gået,
hvis du ønskede en familie.
244
00:23:46,708 --> 00:23:47,541
Vent.
245
00:23:49,708 --> 00:23:50,541
Ja?
246
00:23:52,875 --> 00:23:55,125
Vil du virkelig hjælpe din tøs?
247
00:23:56,708 --> 00:23:57,583
Ja.
248
00:23:58,083 --> 00:24:00,916
Kom til tatovøren. Passatge del Crèdit, 8.
249
00:24:01,000 --> 00:24:03,375
-Lige nu?
-Lige nu, ja.
250
00:24:33,416 --> 00:24:34,708
Vent her, knægt.
251
00:24:54,500 --> 00:24:55,375
Kom med mig.
252
00:25:05,500 --> 00:25:06,333
Gå ind.
253
00:25:10,541 --> 00:25:11,416
Gå ind.
254
00:26:02,750 --> 00:26:05,458
MARSEILLE
255
00:26:43,125 --> 00:26:45,916
Tag den her med til tatovøren. Kom.
256
00:26:49,166 --> 00:26:51,708
Vi er ti minutter fra Marseille.
257
00:26:51,791 --> 00:26:55,166
Motorvejen er den vej. Der er vejafgifter.
258
00:26:55,250 --> 00:26:57,833
De betales automatisk. Stop ikke op.
259
00:26:57,916 --> 00:27:02,708
To fyre vil fylde din tank
ved tankstationen efter afgifterne.
260
00:27:03,333 --> 00:27:07,000
Okay? Du har to timer til den her tur.
Ikke et minut mere.
261
00:27:07,083 --> 00:27:11,125
Jeg kender ruten godt. Går der
længere tid, tager du røven på mig.
262
00:27:11,208 --> 00:27:12,833
Det ønsker du ikke at gøre.
263
00:27:15,000 --> 00:27:16,375
Vel?
264
00:27:17,250 --> 00:27:19,875
Jeg ved, hvis du gør.
Jeg finder dig med GPS.
265
00:27:20,416 --> 00:27:22,041
Gør ikke noget dumt.
266
00:27:50,708 --> 00:27:53,791
SPANIEN
267
00:29:46,250 --> 00:29:47,958
Du er ti minutter forsinket.
268
00:30:06,500 --> 00:30:10,166
-Fuldkornsmel.
-Lav en kage til din dreng.
269
00:30:10,250 --> 00:30:11,625
For satan da,
270
00:30:12,791 --> 00:30:16,875
Med de uafhængigheds-optøjer
kan man ikke få et gram over grænsen.
271
00:30:16,958 --> 00:30:18,125
Fyldt med betjente.
272
00:30:18,625 --> 00:30:21,333
Jeg må købe fra franskmændene.
273
00:30:22,041 --> 00:30:25,666
Du kører til Marseille
og bringer varerne til mig.
274
00:30:25,750 --> 00:30:28,166
-På motorcykel.
-Okay.
275
00:30:28,666 --> 00:30:31,375
-Okay.
-Her er et belgisk SIM-kort.
276
00:30:31,458 --> 00:30:33,916
Så kan vi tale sikkert og frit.
277
00:30:34,625 --> 00:30:37,666
Når jeg ringer, svarer du.
Uanset tidspunket.
278
00:30:37,750 --> 00:30:40,583
Hallo! Uanset tidspunktet.
279
00:30:42,291 --> 00:30:45,250
Arbejd for mig i to måneder,
så lader jeg jer være.
280
00:30:45,833 --> 00:30:47,208
Gælden er indfriet.
281
00:30:47,833 --> 00:30:49,916
Okay. To måneder?
282
00:30:51,500 --> 00:30:52,541
Og det er alt?
283
00:32:53,125 --> 00:32:55,958
UKENDT
SVAR - AFVIS
284
00:33:05,291 --> 00:33:06,833
Rafa? Alt er klar.
285
00:33:06,916 --> 00:33:08,583
Okay. Jeg kommer.
286
00:33:16,375 --> 00:33:19,583
INDIVIDUEL RUNDE
287
00:34:15,000 --> 00:34:18,041
-Hvad laver du her? Er du skør?
-Kom så.
288
00:34:18,833 --> 00:34:22,208
Jeg forklarer det én gang til.
Når jeg ringer, svarer du.
289
00:34:22,291 --> 00:34:24,375
-Ellers er aftalen afblæst.
-Okay.
290
00:34:24,458 --> 00:34:27,416
Jeg finder din pige
og smadrer hende blå og gul.
291
00:34:27,500 --> 00:34:28,625
-Forstået?
-Ja.
292
00:34:31,708 --> 00:34:34,041
Brug den her fra nu af.
293
00:34:34,541 --> 00:34:36,000
Kom så, ind med dig.
294
00:35:05,500 --> 00:35:08,500
-Hvad er det?
-Slik der fikser træthed.
295
00:35:08,583 --> 00:35:10,833
Mange er høje på motorvejen.
296
00:35:11,333 --> 00:35:12,333
Af sted.
297
00:35:33,625 --> 00:35:36,416
SPANIEN
298
00:35:38,708 --> 00:35:39,958
Det er ham. Kom så!
299
00:35:40,458 --> 00:35:42,958
Mistænkt lokaliseret.
Indleder forfølgelse.
300
00:36:24,958 --> 00:36:26,750
-Kom nu.
-Åbn det.
301
00:36:26,833 --> 00:36:28,625
Hurtigt!
302
00:36:30,541 --> 00:36:32,333
Kom nu, for fanden! Hurtigere!
303
00:37:30,041 --> 00:37:33,125
-Det var tæt på.
-Jeg skal bruge en bedre motorcykel.
304
00:37:34,666 --> 00:37:37,166
En Kawasaki 1000 med racerdæk.
305
00:37:38,208 --> 00:37:39,291
To af dem.
306
00:37:41,458 --> 00:37:43,125
Hvem tror du, at du er?
307
00:37:48,000 --> 00:37:48,833
Quico.
308
00:37:49,416 --> 00:37:52,833
Få stofferne væk herfra.
Vi ses på lageret.
309
00:37:53,958 --> 00:37:57,750
Carlos, skal jeg hente stofferne,
er det den eneste løsning.
310
00:37:57,833 --> 00:38:00,125
Ellers ryger jeg i fængsel næste gang.
311
00:38:09,125 --> 00:38:09,958
Vi får se.
312
00:38:37,416 --> 00:38:38,833
Pis, undskyld.
313
00:38:39,458 --> 00:38:42,000
-Vækkede jeg dig?
-Nej. Jeg kunne ikke sove.
314
00:38:47,333 --> 00:38:50,833
Jeg tog en kollegas nattevagt.
Beklager, jeg ikke sagde det.
315
00:38:53,041 --> 00:38:56,625
Intet problem. Det er dit hus.
Du behøver ikke forklare.
316
00:39:02,333 --> 00:39:04,083
Hør, Natalia, jeg…
317
00:39:06,541 --> 00:39:08,750
Det med de fyre er ordnet.
318
00:39:09,916 --> 00:39:12,000
-Er det ordnet?
-Ja.
319
00:39:12,083 --> 00:39:15,250
Cortés kender dem.
Jeg talte med dem og ordnede det.
320
00:39:16,916 --> 00:39:18,208
Hvad gjorde du?
321
00:39:19,166 --> 00:39:21,625
Det er lige meget. Tænk ikke på det.
322
00:39:21,708 --> 00:39:23,208
Var det så nemt?
323
00:39:23,291 --> 00:39:25,916
Jeg er ikke et fjols. Det her er seriøst.
324
00:39:26,000 --> 00:39:29,583
Jeg har aldrig behandlet dig som et fjols.
Stol på mig.
325
00:39:31,833 --> 00:39:33,500
-Lader de mig være?
-Ja.
326
00:39:34,708 --> 00:39:36,041
Glem alt om det.
327
00:41:05,541 --> 00:41:08,958
MARSEILLE
328
00:41:12,625 --> 00:41:16,291
Stop med at tale om din fætter.
Hvad sagde jeg, Boro?
329
00:41:16,375 --> 00:41:18,833
Vi arbejder ikke med Fadel. Slut.
330
00:41:19,791 --> 00:41:22,125
Bliver han ved, tager jeg mig af ham.
331
00:41:29,958 --> 00:41:30,791
Nå?
332
00:41:31,708 --> 00:41:32,916
Kan du lide den?
333
00:41:33,916 --> 00:41:37,041
-Ja.
-Boro venter på dig.
334
00:42:00,375 --> 00:42:01,458
UKENDT
335
00:42:48,541 --> 00:42:49,416
UKENDT
336
00:43:35,875 --> 00:43:38,750
FJERDE RUNDE
337
00:44:11,666 --> 00:44:13,500
Hvad er der galt med ham?
338
00:44:21,458 --> 00:44:22,958
Kig ikke sådan på mig.
339
00:44:23,041 --> 00:44:26,833
-Hvad forventer du? Du gik over stregen.
-Du kom i vejen.
340
00:44:26,916 --> 00:44:28,375
-Hov hov.
-Som altid.
341
00:44:28,458 --> 00:44:29,916
-Hvad nu?
-Ikke noget.
342
00:44:30,000 --> 00:44:32,000
-Er der noget galt?
-Spørg ham.
343
00:44:34,166 --> 00:44:38,541
Den sidste runde er denne uge.
Testen afgør, hvem der er på holdet.
344
00:44:39,541 --> 00:44:41,625
Vær klar til at give den alt.
345
00:44:42,125 --> 00:44:44,125
-Også dig.
-Ja.
346
00:44:44,625 --> 00:44:46,500
Få noget hvile. Ses i morgen.
347
00:44:46,583 --> 00:44:48,041
-Vi ses.
-Hej.
348
00:44:48,125 --> 00:44:50,708
Rafa, kom her. Jeg vil tale med dig.
349
00:44:52,291 --> 00:44:53,666
Hvad foregår der?
350
00:44:56,416 --> 00:44:58,083
Vil du med på holdet?
351
00:44:59,208 --> 00:45:00,041
Ja.
352
00:45:00,125 --> 00:45:02,333
Dine rivaler er yngre end dig.
353
00:45:02,833 --> 00:45:05,791
Vores filosofi er at støtte
og opdage yngre talent.
354
00:45:06,291 --> 00:45:08,958
Kørere som dig overvejes normalt ikke.
355
00:45:09,041 --> 00:45:11,291
Men du virker til at have mere mod.
356
00:45:11,791 --> 00:45:13,125
Du gør det svært.
357
00:45:13,208 --> 00:45:17,041
Undskyld, men det, der skete der,
var ikke min skyld.
358
00:45:20,958 --> 00:45:23,166
Ikke mange er født til ræs.
359
00:45:24,041 --> 00:45:26,791
Mange forbedrer teknikken,
men mangler gnisten.
360
00:45:26,875 --> 00:45:29,416
De mangler talentet og når ikke langt.
361
00:45:30,041 --> 00:45:34,500
Min far ville kalde jer kentaurer.
I stedet for hove har I hjul.
362
00:45:35,458 --> 00:45:38,041
Derfor er I magiske, derfor flyver I.
363
00:45:41,333 --> 00:45:42,750
Svigt mig ikke, okay?
364
00:46:22,833 --> 00:46:24,291
Hej, far.
365
00:46:30,375 --> 00:46:31,500
Hvad laver du?
366
00:46:31,583 --> 00:46:33,041
Vi tager hjem.
367
00:46:36,208 --> 00:46:37,666
Alt er ordnet, ikke?
368
00:46:49,916 --> 00:46:51,666
I må ikke gå.
369
00:46:53,375 --> 00:46:56,583
-Du bestemmer ikke alt.
-Lad os være sammen.
370
00:46:58,708 --> 00:47:01,208
-Det er for sent.
-Jeg er en anden nu.
371
00:47:01,291 --> 00:47:03,666
Jeg er anderledes. Kan du ikke se det?
372
00:47:04,708 --> 00:47:07,041
-Nu ved jeg, hvad jeg vil.
-Hvad?
373
00:47:07,125 --> 00:47:08,500
Jeg vil have jer begge.
374
00:47:15,833 --> 00:47:20,083
-Hvordan ved jeg, du er oprigtig?
-Jeg kan ikke leve uden jer.
375
00:47:22,833 --> 00:47:25,833
Jeg er skør med dig. Virkelig.
376
00:47:29,250 --> 00:47:32,916
-Jeg kan ikke lide skøre fyre.
-Jeg er ikke skør.
377
00:47:34,291 --> 00:47:35,625
Jeg beviser det.
378
00:48:02,583 --> 00:48:06,416
Selvfølgelig forstår jeg.
Du kan ikke kontrollere det.
379
00:48:07,416 --> 00:48:12,041
Okay, slap nu for fanden af.
Vi finder ud af det. Jeg ringer.
380
00:48:14,916 --> 00:48:16,416
De smadrer byen.
381
00:48:18,291 --> 00:48:19,625
Fuck mig.
382
00:48:20,583 --> 00:48:22,708
Et gram kan ikke engang smugles ind.
383
00:48:24,958 --> 00:48:27,166
Jeg vil aldrig stoppe min forretning.
384
00:48:28,166 --> 00:48:31,666
Vi smugler varerne ind,
når betjentene er til optøjerne.
385
00:48:31,750 --> 00:48:33,333
Og du skal gøre det.
386
00:48:33,416 --> 00:48:35,916
Du skal levere direkte til kunden.
387
00:48:36,500 --> 00:48:38,625
-Hvornår?
-I aften.
388
00:48:40,750 --> 00:48:42,833
Hvad skal du bruge?
389
00:48:44,875 --> 00:48:48,166
En TMAX? Eller en motocross?
390
00:48:48,250 --> 00:48:51,166
NAT MED SLAGSMÅL.
CATALANSK POLITI OVERVÆLDET.
391
00:48:51,750 --> 00:48:53,916
-En motocross bør række.
-Godt.
392
00:49:00,958 --> 00:49:03,875
Garcia, din tur til en dobbeltvagt.
393
00:49:05,541 --> 00:49:07,708
Beklager, boss. Jeg kan ikke i dag.
394
00:49:08,666 --> 00:49:10,375
Sådan er det altså.
395
00:49:10,875 --> 00:49:13,458
Jeg har noget vigtigt for.
396
00:49:13,541 --> 00:49:15,875
Sig det tidligere næste gang.
397
00:49:16,375 --> 00:49:18,875
Enten tager du den, eller jeg fyrer dig.
398
00:49:55,041 --> 00:49:56,125
Hvad så?
399
00:49:56,916 --> 00:49:59,375
-Hvad laver du her?
-Det ved du vel?
400
00:50:02,208 --> 00:50:04,166
-Er det, de siger, sandt?
-Hvad?
401
00:50:04,250 --> 00:50:08,125
Er du Carlos' kælling?
Hvad tænkte du på, da du tog det job?
402
00:50:08,208 --> 00:50:09,625
Det er nok, Cortés.
403
00:50:09,708 --> 00:50:12,708
-Jeg ved, hvad jeg gør.
-Du aner ikke en skid.
404
00:50:12,791 --> 00:50:15,250
En uge mere, så er jeg ude.
405
00:50:15,833 --> 00:50:18,666
Pas på. De folk lader dig ikke gå.
406
00:50:19,166 --> 00:50:21,625
Du skal ikke belære mig.
407
00:50:22,291 --> 00:50:24,833
-Hvad laver den sigøjner her?
-Slap af.
408
00:50:25,500 --> 00:50:28,916
Hvad siger du til ham?
Vil du gerne have tæsk igen?
409
00:50:29,000 --> 00:50:30,750
Du vil fortryde det, Rafa.
410
00:50:30,833 --> 00:50:32,875
Tag hen til dine bøller.
411
00:50:33,375 --> 00:50:34,583
Det vil du fortryde.
412
00:50:41,625 --> 00:50:43,041
Er du klar, mester?
413
00:50:44,291 --> 00:50:46,750
Tag varerne hen til parkeringspladsen.
414
00:50:47,250 --> 00:50:49,708
Kig efter plads 258.
415
00:50:50,291 --> 00:50:52,625
Læg det i bagagerummet, og kom tilbage.
416
00:50:54,083 --> 00:50:55,875
-Okay.
-Af sted.
417
00:51:00,250 --> 00:51:04,083
Bliv ikke taget.
Det, du har på dig, er 50.000 værd.
418
00:51:25,291 --> 00:51:26,541
Stands!
419
00:51:26,625 --> 00:51:27,458
POLITI
420
00:52:34,958 --> 00:52:36,500
FISKERESTAURANT
421
00:52:43,416 --> 00:52:44,666
Følg efter mig!
422
00:52:45,250 --> 00:52:46,083
Kom så!
423
00:52:46,166 --> 00:52:48,666
-Lad ham ikke undslippe!
-Løb!
424
00:52:49,166 --> 00:52:50,083
Kom så!
425
00:52:51,250 --> 00:52:52,708
Jeg har ham! Følg efter!
426
00:52:52,791 --> 00:52:55,041
-Kom nu!
-Lad ham ikke slippe væk.
427
00:52:55,541 --> 00:52:56,958
For fanden da!
428
00:52:57,458 --> 00:52:59,166
Du er død, skiderik!
429
00:52:59,250 --> 00:53:01,125
-Derovre?
-Nej.
430
00:53:02,000 --> 00:53:04,000
-Kom her, røvhul.
-Løb ikke.
431
00:53:04,083 --> 00:53:05,708
-Ser du ham?
-Nej.
432
00:53:08,000 --> 00:53:10,208
-Er han derovre?
-Pis!
433
00:53:10,291 --> 00:53:12,500
-Hvor er han?
-Han er væk.
434
00:53:12,583 --> 00:53:13,583
For fanden da!
435
00:53:13,666 --> 00:53:16,500
-Hvor fanden er du?
-De skød mig fandeme!
436
00:53:16,583 --> 00:53:17,625
Hvad?
437
00:53:17,708 --> 00:53:20,458
De væltede mig af motorcyklen.
Hent mig nu.
438
00:53:20,541 --> 00:53:24,041
-Hvem? Politiet? Demonstranterne?
-Nej, mænd med våben.
439
00:53:24,625 --> 00:53:26,625
-Har du coken på dig?
-Ja!
440
00:53:26,708 --> 00:53:29,416
Pis! Nogen har sladret om os.
441
00:53:29,500 --> 00:53:31,166
Hvad fanden gør jeg?
442
00:53:31,250 --> 00:53:33,041
-Hvor er du?
-La Boqueria.
443
00:53:33,125 --> 00:53:34,500
Der er ingen udvej!
444
00:53:36,333 --> 00:53:38,041
Tag Ramblas-udvejen.
445
00:53:38,125 --> 00:53:39,500
-Nu.
-Okay!
446
00:53:43,083 --> 00:53:44,291
Jeg kan ikke se ham.
447
00:53:44,375 --> 00:53:46,750
Hvor fanden er han henne?
448
00:53:47,291 --> 00:53:49,250
Han slipper sgu væk!
449
00:53:50,458 --> 00:53:53,250
-Jeg ser ham!
-Kom så.
450
00:54:07,500 --> 00:54:08,333
Ind med dig!
451
00:54:11,583 --> 00:54:12,416
Ind!
452
00:54:14,500 --> 00:54:15,541
Kom så!
453
00:54:26,333 --> 00:54:29,708
Din fætter er virkelig et røvhul.
Jeg ordner ham.
454
00:54:30,666 --> 00:54:33,083
Det var ikke ham. Diego fuckede med os.
455
00:54:33,166 --> 00:54:35,875
-De arbejder sammen.
-Nej.
456
00:54:35,958 --> 00:54:38,541
Jeg har kendt Fadel altid. Han er god nok.
457
00:54:41,125 --> 00:54:42,083
Hvad med dig?
458
00:54:42,958 --> 00:54:44,250
Er du god nok?
459
00:54:45,125 --> 00:54:46,500
Hvorfor spørger du?
460
00:54:48,208 --> 00:54:49,416
Du forsvarer ham.
461
00:54:49,500 --> 00:54:52,500
Jeg begynder at tro,
at du også er involveret.
462
00:54:53,666 --> 00:54:55,125
Er du det, makker?
463
00:54:59,791 --> 00:55:00,625
Nej.
464
00:55:03,166 --> 00:55:07,375
Diego brugte optøjerne til at narre os.
Kan du ikke se det, er du blind.
465
00:55:14,000 --> 00:55:15,250
Find Diego.
466
00:55:16,208 --> 00:55:19,958
-Lad os opklare det.
-Jeg ringer til Fadel.
467
00:56:15,666 --> 00:56:17,250
Cortés har fortalt alt.
468
00:56:19,083 --> 00:56:22,208
-Hvad mener du?
-Hvad du laver for Carlos.
469
00:56:26,416 --> 00:56:28,083
Jeg har en levering tilbage.
470
00:56:29,791 --> 00:56:31,500
Så er vi frie.
471
00:57:22,625 --> 00:57:24,291
Jeg kommer.
472
00:57:26,000 --> 00:57:27,916
Knep mig, jeg kommer!
473
00:58:14,250 --> 00:58:15,083
Rafa.
474
00:58:16,583 --> 00:58:17,458
Rafa!
475
00:58:18,041 --> 00:58:20,625
Rafa, vågn op. Du har sovet over dig.
476
00:58:20,708 --> 00:58:21,791
Skynd dig!
477
00:58:22,291 --> 00:58:23,500
Du kommer for sent.
478
00:59:06,875 --> 00:59:10,416
ENDELIG UDVÆLGELSE
479
01:00:14,625 --> 01:00:15,625
Pis!
480
01:00:34,750 --> 01:00:35,583
Pis.
481
01:00:39,583 --> 01:00:44,000
Hør, Rafa. Når jeg samler et hold,
bliver det en del af min familie.
482
01:00:45,500 --> 01:00:46,541
Ved du hvorfor?
483
01:00:47,458 --> 01:00:48,291
Hvad?
484
01:00:49,541 --> 01:00:52,583
Fordi familie definerer dig.
Sådan er det bare.
485
01:00:53,291 --> 01:00:57,083
Selv hvis vi vil se andre steder hen,
gør de os til dem, vi er.
486
01:00:57,750 --> 01:01:00,208
-Ja. Hør…
-Nej, du skal høre på mig.
487
01:01:03,166 --> 01:01:06,625
Den her familie ville gøre dig
til en mester, Rafa.
488
01:01:07,125 --> 01:01:10,125
Og give dig det,
du skulle bruge for at få succes.
489
01:01:15,291 --> 01:01:17,458
Du finder ikke en bedre en.
490
01:01:21,333 --> 01:01:26,208
Men okay. Det er din beslutning.
Og jeg respekterer den.
491
01:01:41,083 --> 01:01:42,583
Lort.
492
01:01:43,875 --> 01:01:46,458
Fucking lort.
493
01:02:04,708 --> 01:02:06,750
Hvorfor er du oppe?
494
01:02:10,708 --> 01:02:11,541
Nå?
495
01:02:47,291 --> 01:02:48,416
Giv mig den.
496
01:03:16,666 --> 01:03:18,791
Fortæl Carlos, at vi bestiller mere.
497
01:03:18,875 --> 01:03:20,958
-Hvor meget mere?
-Dobbelt.
498
01:03:28,000 --> 01:03:29,166
Bliv der.
499
01:03:37,666 --> 01:03:38,833
Carlos.
500
01:03:38,916 --> 01:03:42,875
Jeg har det. Godoy-familien vil have
dobbelt så meget næste gang.
501
01:03:44,375 --> 01:03:45,541
Ja, han er her.
502
01:03:46,500 --> 01:03:47,416
Ja.
503
01:03:48,791 --> 01:03:50,083
Vi ses.
504
01:03:51,375 --> 01:03:52,333
Nå, jeg går.
505
01:03:52,833 --> 01:03:55,083
I morgen kl. 21 ved tatovøren.
506
01:03:55,916 --> 01:03:58,916
-Hvad sagde du?
-I morgen kl. 21 ved tatovøren.
507
01:03:59,000 --> 01:04:02,750
Nej. Vi aftalte to måneder.
Det her var den sidste aften.
508
01:04:03,708 --> 01:04:04,916
Det vil ikke ske.
509
01:04:06,125 --> 01:04:09,083
Boro, husk nu, vi har en aftale. Okay?
510
01:04:12,291 --> 01:04:13,291
Ring til Carlos.
511
01:04:15,875 --> 01:04:17,583
Boro, ring til Carlos!
512
01:04:19,375 --> 01:04:23,208
Carlos er skideligeglad, knægt.
Du er færdig, når vi siger det.
513
01:04:25,625 --> 01:04:26,708
Hør.
514
01:04:26,791 --> 01:04:28,541
Jeg skrider.
515
01:04:28,625 --> 01:04:31,791
Og du kan rende mig i røven, skiderik!
516
01:04:32,375 --> 01:04:33,708
-Rafa…
-Hvad?
517
01:04:33,791 --> 01:04:35,416
-Hvad?
-Hør, Rafita.
518
01:04:39,375 --> 01:04:44,833
Du skal ikke prøve på noget, din nar. Skal
vi sætte Natalia til at sutte araberne?
519
01:04:44,916 --> 01:04:48,041
Hvad tror du, knægt?
At vi kun sælger coke?
520
01:04:48,125 --> 01:04:49,833
Vi dypper tæerne i alt.
521
01:04:49,916 --> 01:04:52,708
Ved du, hvad hvid fisse
er værd i Mellemøsten?
522
01:04:52,791 --> 01:04:55,875
Araberne går amok.
De vil kneppe hende igennem.
523
01:04:57,291 --> 01:05:02,041
Gør det ikke svært. Hendes frihed
afhænger af dig. Det er dig eller hende.
524
01:05:02,125 --> 01:05:03,333
-Forstået?
-Ja.
525
01:05:03,416 --> 01:05:04,708
-Okay?
-Ja!
526
01:05:05,416 --> 01:05:06,541
Skrid så med dig.
527
01:05:27,416 --> 01:05:31,166
-Hvad vil du nu?
-Jeg glemte min telefon.
528
01:06:35,625 --> 01:06:37,000
Du godeste!
529
01:06:37,791 --> 01:06:38,750
Han nakkede ham.
530
01:06:42,375 --> 01:06:44,958
I kender rutinen. Skaf ham af vejen.
531
01:06:52,166 --> 01:06:54,000
Hvad skete der, makker? Hvad?
532
01:06:55,833 --> 01:06:57,083
Hvad skete der her?
533
01:07:01,625 --> 01:07:05,041
Hvad nu, Rafa? Hvad?
Du har dummet dig gevaldigt.
534
01:07:06,166 --> 01:07:08,000
Carlos vil snart vide besked.
535
01:07:09,250 --> 01:07:10,375
Jeg taler til dig!
536
01:07:11,000 --> 01:07:13,416
Du ville have Carlos' forretning, ikke?
537
01:07:15,708 --> 01:07:18,291
Du kan få den nu, hvis du vil.
538
01:07:19,583 --> 01:07:21,666
Jeg viser dig narkolageret.
539
01:07:21,750 --> 01:07:23,291
Hvor er det?
540
01:07:23,375 --> 01:07:25,500
-Jeg kan finde det.
-Hvor? Hvordan?
541
01:07:26,958 --> 01:07:28,083
Stoler du på mig?
542
01:07:31,875 --> 01:07:33,125
Ja eller nej?
543
01:08:06,083 --> 01:08:06,916
Ja?
544
01:08:11,125 --> 01:08:13,000
-Hvad er der?
-Hvor er det?
545
01:08:13,083 --> 01:08:14,208
-Hvad?
-Kom nu.
546
01:08:14,291 --> 01:08:15,875
-Kom nu!
-Hvad er der?
547
01:08:15,958 --> 01:08:18,083
Hvad leder du efter? Hvad laver du?
548
01:08:18,166 --> 01:08:20,583
-Din andel. Er det det værd?
-Hvad?
549
01:08:20,666 --> 01:08:23,416
-Hvad er din andel?
-Hvad fanden foregår der?
550
01:08:23,916 --> 01:08:26,750
Sig, hvad der skete
i går med Godoy-familien.
551
01:08:26,833 --> 01:08:29,916
-Hvad skete der?
-Intet. En normal udlevering.
552
01:08:30,000 --> 01:08:30,833
Hvorfor?
553
01:08:30,916 --> 01:08:33,833
-Hvor er pengene?
-Boro tog dem og talte dem.
554
01:08:33,916 --> 01:08:36,333
Han ringede til dig foran mig.
555
01:08:36,416 --> 01:08:39,000
-Hvor er Boro?
-Hvordan skulle jeg vide det?
556
01:08:39,083 --> 01:08:43,041
-Sig det, røvhul!
-Jeg ved ikke, hvor Boro er, Carlos.
557
01:08:43,125 --> 01:08:45,375
Jeg sværger, jeg taler sandt.
558
01:08:45,458 --> 01:08:48,083
Idioten svarer ikke og er ikke hjemme.
559
01:08:48,166 --> 01:08:52,541
-Hvad skete der med Godoy-familien?
-Intet! Vi holdt os til planen.
560
01:08:52,625 --> 01:08:55,250
De tog stofferne,
gav os kontanterne og gik.
561
01:08:55,333 --> 01:08:56,791
Ring dog til dem!
562
01:08:57,875 --> 01:08:59,958
Jeg fortæller dig sandheden!
563
01:09:00,041 --> 01:09:04,125
Jeg har ringet,
og jeg ved, hvad der skete.
564
01:09:04,208 --> 01:09:09,208
Sig, hvad du har gjort med mine penge,
efter Godoy-familien gav dig dem.
565
01:09:09,291 --> 01:09:13,291
Jeg ved det ikke! Jeg gik.
Jeg taler sandt, for fanden.
566
01:09:13,791 --> 01:09:15,958
Hvad med Boro? Hvor er den nar?
567
01:09:16,041 --> 01:09:19,291
Han talte pengene
og tog hen til sin fætter.
568
01:09:19,375 --> 01:09:20,375
Hvem?
569
01:09:20,958 --> 01:09:22,250
Fadel!
570
01:09:24,541 --> 01:09:27,166
Han ringede og bad om at blive hentet.
571
01:09:28,916 --> 01:09:30,583
-Forløb det sådan?
-Ja!
572
01:09:32,541 --> 01:09:33,375
For helvede!
573
01:09:34,291 --> 01:09:35,416
Lageret!
574
01:09:36,125 --> 01:09:37,958
Du var der i morges, ikke?
575
01:09:39,375 --> 01:09:40,416
-Svar mig!
-Nej.
576
01:09:40,500 --> 01:09:43,666
-Du sagde, vi skulle derhen nu.
-Skide idiot.
577
01:09:43,750 --> 01:09:45,708
Lad os komme ud herfra.
578
01:09:46,708 --> 01:09:49,333
Og du kommer med mig.
579
01:09:49,416 --> 01:09:52,166
-Mig? Hvorfor?
-Fordi jeg fucking siger det.
580
01:09:53,791 --> 01:09:54,625
Kom så.
581
01:09:57,625 --> 01:09:58,583
Okay!
582
01:09:59,875 --> 01:10:02,708
Ud, jeg kører. I er en nogle tabere.
583
01:10:24,916 --> 01:10:28,625
Nelson, du skal finde Boro og Fadel, okay?
584
01:10:29,125 --> 01:10:32,083
De mødtes åbenbart efter Godoy-handelen.
585
01:10:33,000 --> 01:10:33,833
Kør.
586
01:10:48,125 --> 01:10:49,208
Hvad laver du?
587
01:10:49,291 --> 01:10:51,666
Se lige! Kør! Han slipper væk!
588
01:10:51,750 --> 01:10:53,875
-Jeg kan ikke!
-Kør derover!
589
01:10:59,000 --> 01:11:00,166
-Kør!
-Jeg kan ikke!
590
01:11:00,250 --> 01:11:01,791
For fanden! Kør!
591
01:11:01,875 --> 01:11:03,666
-Kan du ikke se det?
-Jøsses!
592
01:11:03,750 --> 01:11:05,916
-For fanden da!
-Jeg kunne ikke køre!
593
01:11:46,708 --> 01:11:47,666
Det hele er der.
594
01:11:50,583 --> 01:11:52,583
Læg det i vognen. Jeg tager det.
595
01:11:53,416 --> 01:11:54,250
Hurtigt.
596
01:12:02,958 --> 01:12:03,791
Også dig.
597
01:12:28,541 --> 01:12:29,666
Jeg har fundet ham.
598
01:12:30,166 --> 01:12:32,791
Verneda-industriområdet. Syd på. Kør!
599
01:12:33,291 --> 01:12:35,625
Drej her. Kør ned da den gade.
600
01:12:42,875 --> 01:12:46,916
-Hørt noget fra Fadel?
-Nej. Han har siddet i fængsel i en uge.
601
01:12:47,000 --> 01:12:48,750
-Hvad med Boro?
-Intet.
602
01:12:58,458 --> 01:13:01,125
-Hvad sagde han?
-Han spurgte ind til Fadel.
603
01:13:09,541 --> 01:13:11,166
-Cortés?
-Hej, Toni.
604
01:13:11,666 --> 01:13:12,833
Vi har et problem.
605
01:13:16,458 --> 01:13:18,125
Nelson.
606
01:13:18,208 --> 01:13:21,416
Carlos, jeg har intet på Boro,
men fandt hans fætter.
607
01:13:21,916 --> 01:13:23,625
-Hvor er han?
-I spjældet.
608
01:13:24,125 --> 01:13:25,125
Er du sikker?
609
01:13:25,208 --> 01:13:27,666
I en uge. Han kan ikke havde mødt Boro.
610
01:13:30,375 --> 01:13:31,208
Carlos?
611
01:13:32,083 --> 01:13:32,916
Carlos?
612
01:13:37,041 --> 01:13:38,916
Rafa. Hør efter.
613
01:13:39,000 --> 01:13:41,500
Kom væk, du er afsløret.
614
01:13:43,458 --> 01:13:44,291
Rafa?
615
01:13:45,125 --> 01:13:45,958
Ja?
616
01:13:48,125 --> 01:13:49,250
Kom her et øjeblik.
617
01:13:52,041 --> 01:13:52,875
Kom.
618
01:13:57,250 --> 01:13:58,083
Kom nu.
619
01:14:05,000 --> 01:14:07,583
Du slipper ikke levende herfra.
620
01:15:29,500 --> 01:15:30,875
Hvor skulle du hen?
621
01:15:32,125 --> 01:15:33,125
Hvad?
622
01:15:36,708 --> 01:15:39,416
Hvem arbejder du for, røvhul? Hvad?
623
01:15:41,291 --> 01:15:45,250
Nu siger du, hvor mine skide penge
og Boro er henne.
624
01:15:46,250 --> 01:15:47,083
Ikke?
625
01:15:51,875 --> 01:15:52,708
Ind med dig.
626
01:15:55,500 --> 01:15:57,583
Du stjæler fandeme ikke fra mig.
627
01:16:23,166 --> 01:16:24,791
Toni. Hør her.
628
01:16:24,875 --> 01:16:27,583
Jeg har fundet dem.
Bed Manuel om at komme.
629
01:17:03,583 --> 01:17:05,208
Fuck dig, dit svin!
630
01:17:12,041 --> 01:17:13,708
Hold fast i mig. Kom.
631
01:17:16,500 --> 01:17:17,541
Det er okay.
632
01:17:19,208 --> 01:17:20,500
Prøv at åbne døren.
633
01:17:21,208 --> 01:17:23,833
Åbn den. Sådan, ind med dig.
634
01:17:24,458 --> 01:17:26,500
Hurtigt!
635
01:17:29,875 --> 01:17:31,916
Hvordan går det? Rafa?
636
01:17:32,458 --> 01:17:34,833
-Rafa!
-Fint!
637
01:17:35,333 --> 01:17:37,083
Kom så!
638
01:18:38,125 --> 01:18:41,625
Stort tillykke til dig
639
01:18:41,708 --> 01:18:45,541
Stort tillykke til dig
640
01:18:45,625 --> 01:18:49,333
Stort tillykke, kære Mateo
641
01:18:49,833 --> 01:18:53,875
Stort tillykke til dig
642
01:18:54,750 --> 01:18:55,625
Her.
643
01:18:55,708 --> 01:18:57,666
-Godt gået! Hurtigt!
-Godt gået!
644
01:18:58,166 --> 01:18:59,166
Hvad er det?
645
01:18:59,958 --> 01:19:00,791
Åbn den.
646
01:19:02,291 --> 01:19:03,458
Det er Regina.
647
01:19:04,333 --> 01:19:05,208
Tag den.
648
01:19:09,875 --> 01:19:11,291
Regina. Hvordan går det?
649
01:19:12,041 --> 01:19:15,791
Det overrasker mig helt ærligt,
at du ringede. Meget.
650
01:19:16,416 --> 01:19:18,500
Jeg måtte gøre alt, jeg kunne.
651
01:19:18,583 --> 01:19:21,458
Jeg fik ledelsen til
at give dig en chance til.
652
01:19:21,541 --> 01:19:24,750
-Seriøst?
-Jeg har en ting for sorte får.
653
01:19:25,958 --> 01:19:27,958
Jeg tror, jeg kan raffinere dig.
654
01:19:28,041 --> 01:19:30,625
Ikke raffinere. Hjælpe med din energi.
655
01:19:30,708 --> 01:19:33,708
Så du bruger det til din fordel
og ikke noget skidt.
656
01:19:35,458 --> 01:19:38,583
Livet har været kompliceret
på det seneste.
657
01:19:40,625 --> 01:19:43,375
Men heldigvis er det forbi nu.
658
01:19:43,875 --> 01:19:45,041
-Er det?
-Ja.
659
01:19:45,125 --> 01:19:49,333
-Er du ikke længere vred på verden?
-Nej. Det tror jeg ikke.
660
01:19:49,833 --> 01:19:53,458
For mig er familie også
det allervigtigste, og…
661
01:19:54,541 --> 01:19:57,833
Jeg vil gerne være en del af din.
Det ved du allerede.
662
01:19:58,708 --> 01:19:59,875
Det er politiet.
663
01:20:00,458 --> 01:20:03,125
Rafa. De er her for dig.
664
01:20:04,166 --> 01:20:05,291
Hvad mener du?
665
01:20:14,125 --> 01:20:17,916
Vi har beviser på,
at du har med colombianerne at gøre.
666
01:20:18,000 --> 01:20:20,750
-Hvilke beviser?
-Hvad synes du om det her?
667
01:20:26,125 --> 01:20:28,791
Vi har dig også på video,
hvis det er bedre.
668
01:20:28,875 --> 01:20:30,333
KENTAUR
669
01:20:30,416 --> 01:20:33,416
Ud af alle de personer, hvem er jeg så?
670
01:20:34,125 --> 01:20:35,208
Er det ikke dig?
671
01:20:36,541 --> 01:20:39,333
-Nej.
-Det siger andre personer ellers.
672
01:20:40,375 --> 01:20:41,833
Virkelig? Hvem?
673
01:20:41,916 --> 01:20:44,125
Pas på, Rafa. Vi ved alt.
674
01:20:47,000 --> 01:20:48,000
Pas på.
675
01:20:53,125 --> 01:20:54,791
Det ender ikke godt for dig.
676
01:20:57,333 --> 01:20:59,375
Medmindre du accepterer en aftale.
677
01:21:02,916 --> 01:21:07,250
-Hvilken aftale?
-Narkoafdelingen har brug for kørere.
678
01:21:09,291 --> 01:21:11,541
I stedet for musen kan du være katten.
679
01:21:14,541 --> 01:21:17,666
Du bestemmer, Rafa.
Det er os eller spjældet.
680
01:21:30,958 --> 01:21:33,625
Hvad siger du? Katten eller musen?
681
01:21:45,041 --> 01:21:49,250
Jeg skal bruge en Kawasaki 1000
med racerdæk.
682
01:21:52,208 --> 01:21:53,333
Den er din.
683
01:22:08,333 --> 01:22:09,958
U-1
KENTAUR
684
01:22:30,250 --> 01:22:32,375
Mistænkte nærmer sig kilometer 320.
685
01:22:32,458 --> 01:22:34,458
Han slipper væk.
686
01:22:34,958 --> 01:22:37,041
Kentaur et, hvor er du?
687
01:22:37,125 --> 01:22:39,041
Nærmer mig. Jeg er 3 km væk.
688
01:22:46,458 --> 01:22:48,250
Vi mister ham af syne. Kom så.
689
01:22:49,208 --> 01:22:50,583
Rolig, han er min.
690
01:22:51,083 --> 01:22:53,333
Modtaget, Kentaur et. Vi er bag dig.
691
01:23:28,875 --> 01:23:29,958
Hænderne op!
692
01:29:31,875 --> 01:29:36,875
Tekster af: Niels M. R. Jensen