1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,708 --> 00:00:22,000 NETFLIX APRESENTA 4 00:00:31,500 --> 00:00:38,291 Estamos no grid de largada para o Campeonato Mundial de Superbike. 5 00:00:38,375 --> 00:00:40,208 Os 22 pilotos estão prontos. 6 00:00:42,500 --> 00:00:44,791 A multidão está impaciente. 7 00:00:44,875 --> 00:00:47,541 Querem ver os melhores pilotos em duas rodas. 8 00:00:48,041 --> 00:00:52,666 Depois dos treinos livres e de ótimos tempos de teste… 9 00:00:54,750 --> 00:00:57,041 O campeonato começou. 10 00:00:57,125 --> 00:00:59,916 As equipes trabalharam o fim de semana todo. 11 00:01:00,000 --> 00:01:02,083 Chegou a hora da verdade. 12 00:02:01,958 --> 00:02:04,041 Este é o grid de largada. 13 00:02:04,125 --> 00:02:06,250 Tudo pronto. As anfitriãs se retiram. 14 00:02:06,833 --> 00:02:09,041 Os mecânicos retiram os cobertores de pneus. 15 00:02:09,125 --> 00:02:12,125 Isso significa que não temos que esperar muito. 16 00:02:12,666 --> 00:02:16,375 Já podemos ouvir o ruído dos motores. É musical! 17 00:02:22,125 --> 00:02:27,458 GOVERNO DE ARAGÃO 18 00:04:47,708 --> 00:04:49,208 Merda! 19 00:05:00,625 --> 00:05:02,583 Puta merda, cara. 20 00:05:09,208 --> 00:05:10,541 Um momento. 21 00:05:14,458 --> 00:05:17,166 Que droga, hein? Faltavam apenas duas voltas. 22 00:05:18,208 --> 00:05:19,125 Foi azar. 23 00:05:19,625 --> 00:05:21,041 Não foi azar. 24 00:05:21,583 --> 00:05:23,500 Você precisa de uma boa equipe. 25 00:05:24,875 --> 00:05:26,416 Eu o vi em Jerez. 26 00:05:27,333 --> 00:05:30,750 Você freia por último nas curvas. Devia ter ganhado hoje. 27 00:05:31,416 --> 00:05:32,666 Pois é. 28 00:05:34,041 --> 00:05:36,000 - Sou Regina. - Como vai? 29 00:05:36,500 --> 00:05:37,666 Rafa. Prazer. 30 00:05:37,750 --> 00:05:40,041 - Meu pai foi fundador da Monlau. - Ah. 31 00:05:40,125 --> 00:05:41,208 Agora eu comando. 32 00:05:41,958 --> 00:05:45,125 Assinamos com a Honda. Preciso de outro piloto. 33 00:05:45,208 --> 00:05:48,333 Vamos fazer uma seleção. Gostaria que participasse. 34 00:05:48,416 --> 00:05:51,708 Caso esteja interessado, os testes começam na quinta. 35 00:05:51,791 --> 00:05:54,166 Claro. Muito obrigado. 36 00:05:54,875 --> 00:05:56,833 - Passe por lá. - Claro. Obrigado. 37 00:05:57,750 --> 00:05:58,875 - Até mais. - Tchau. 38 00:06:07,833 --> 00:06:09,000 Cacete. 39 00:07:01,291 --> 00:07:04,333 Rafa, preciso que fique mais um pouco. 40 00:07:04,416 --> 00:07:07,625 - Não posso. Alguém está me esperando. - Deixe esperar. 41 00:07:11,958 --> 00:07:12,916 Que pé no saco! 42 00:07:28,250 --> 00:07:31,416 Não me olhe assim. Vim o mais rápido que pude. 43 00:07:31,500 --> 00:07:33,708 Você é um idiota. Tenho uma entrevista. 44 00:07:33,791 --> 00:07:35,833 - Suba. Eu te levo. - Aonde? 45 00:07:35,916 --> 00:07:37,458 Eu te levo aonde for. 46 00:07:37,541 --> 00:07:40,666 E o Mateo? Nós três na moto? Não faz sentido. 47 00:07:41,166 --> 00:07:42,083 Venha aqui. 48 00:07:44,000 --> 00:07:44,833 Até amanhã. 49 00:07:45,833 --> 00:07:47,250 Mande fazer o dever de casa. 50 00:07:47,333 --> 00:07:48,625 Sim, não se preocupe. 51 00:07:51,916 --> 00:07:54,000 - Você também está bravo? - Não. 52 00:07:54,083 --> 00:07:54,916 Hein? 53 00:08:29,583 --> 00:08:33,208 Quantas vezes eu já disse para não subir nela? 54 00:08:33,291 --> 00:08:34,333 Quantas? 55 00:08:34,916 --> 00:08:35,875 Venha aqui. 56 00:08:36,375 --> 00:08:39,541 Colocam água, sabão e água de novo… 57 00:08:39,625 --> 00:08:40,958 Como assim? 58 00:08:41,041 --> 00:08:43,000 - Sabão no suco? - Não! 59 00:08:43,083 --> 00:08:48,208 Primeiro, havia uns potes minúsculos. Depois, outro e outro. 60 00:08:48,291 --> 00:08:50,708 - E aí nós fomos… - Ei. 61 00:08:50,791 --> 00:08:53,083 - Sabe quem é? - Não. 62 00:08:53,666 --> 00:08:55,083 Consegue adivinhar? 63 00:08:55,750 --> 00:08:58,208 - Não. - É o seu pai, Mateo. 64 00:08:58,291 --> 00:09:01,250 Mostrei esta fita um zilhão de vezes. 65 00:09:08,000 --> 00:09:09,500 - Tenho uma pergunta. - Claro. 66 00:09:09,583 --> 00:09:10,875 Você ganhou? 67 00:09:12,250 --> 00:09:13,500 Se eu ganhei? 68 00:09:14,083 --> 00:09:15,750 Puxa vida. Que pergunta. 69 00:09:16,250 --> 00:09:17,458 Uma grande pergunta. 70 00:09:17,958 --> 00:09:20,916 …declarado o campeão dos campeões… 71 00:09:27,750 --> 00:09:29,625 - Oh là là. - Oh là là. 72 00:09:29,708 --> 00:09:30,875 O que acha? 73 00:09:32,125 --> 00:09:34,666 - Pesado, não é? - Um pouco, é. 74 00:09:36,500 --> 00:09:38,333 Hora de dormir. Tá? 75 00:09:38,833 --> 00:09:40,000 - Está com sono? - Sim. 76 00:09:40,083 --> 00:09:41,375 É. Beleza. 77 00:09:41,875 --> 00:09:44,041 - Se precisar de mim, estou aqui. - Tá. 78 00:09:44,125 --> 00:09:45,083 Tá? 79 00:09:48,541 --> 00:09:50,000 - Boa noite. - Boa noite. 80 00:09:50,083 --> 00:09:51,916 - Te amo muito. - Também te amo. 81 00:10:25,916 --> 00:10:26,791 Ei. 82 00:10:33,250 --> 00:10:35,708 - Mamãe ainda sai com Hakan? - Quem é? 83 00:10:35,791 --> 00:10:38,833 - Aquele grandão que ela namorava. - Não. 84 00:10:38,916 --> 00:10:41,000 - Ele não aparece mais. - Não? 85 00:10:41,083 --> 00:10:42,666 Vou lhe dar uma coisa 86 00:10:42,750 --> 00:10:44,708 Me dê sua mão, agora 87 00:10:44,791 --> 00:10:47,500 Me dê sua mão, quero ir com você 88 00:10:47,583 --> 00:10:49,916 Ignore o que não quiser tocar 89 00:10:50,000 --> 00:10:52,291 Vou lhe dar o paraíso 90 00:10:52,375 --> 00:10:54,708 Me dê sua mão, agora 91 00:10:54,791 --> 00:10:59,041 Vou lhe mostrar a porta dos fundos Pra você entrar sem bater 92 00:10:59,541 --> 00:11:01,041 Vou repetir no seu ouvido… 93 00:11:01,125 --> 00:11:04,291 Caramba, mãe. Veja como ela dança bem! Né? 94 00:11:04,375 --> 00:11:06,750 Eu queimo borracha e derrapo por você 95 00:11:06,833 --> 00:11:09,125 Nunca brequei desde que te conheci 96 00:11:09,208 --> 00:11:11,458 De todas as flores, eu escolhi você 97 00:11:11,541 --> 00:11:13,916 E em seus braços, eu vou derreter 98 00:11:14,000 --> 00:11:16,291 Me dê sua mão, quero ir com você 99 00:11:16,375 --> 00:11:18,708 Ignore o que não quiser tocar 100 00:11:18,791 --> 00:11:21,125 Vou lhe dar o paraíso 101 00:11:21,208 --> 00:11:23,333 Me dê a sua mão, agora 102 00:11:23,416 --> 00:11:25,875 Me dê sua mão, quero ir com você 103 00:11:25,958 --> 00:11:28,208 Ignore o que não quiser tocar 104 00:11:48,708 --> 00:11:51,000 Venha. Como está meu garoto? 105 00:11:51,791 --> 00:11:52,708 Ei, bonitão. 106 00:11:53,208 --> 00:11:55,416 Tudo bem? Você se divertiu? 107 00:11:55,500 --> 00:11:56,875 - Sim. - É? 108 00:11:56,958 --> 00:12:00,041 - Como foi a entrevista? - Ótima. Vamos ver. 109 00:12:00,125 --> 00:12:02,666 - Lembre-se. Sexta, às seis. - Tá. Ei. 110 00:12:05,416 --> 00:12:09,125 Por que não nos encontramos um dia para tomar um drinque? 111 00:12:10,500 --> 00:12:11,583 Para quê? 112 00:12:12,416 --> 00:12:13,708 Vamos, Mateo. 113 00:13:04,625 --> 00:13:08,666 Ei, pessoal. Podem parar, por favor? Aqui, um momento. 114 00:13:11,000 --> 00:13:13,333 Quero que conheçam Alán Morales. 115 00:13:13,416 --> 00:13:16,125 Venha. O engenheiro-chefe da equipe. Certo? 116 00:13:16,208 --> 00:13:17,958 - Bem-vindos, rapazes. - Oi. 117 00:13:18,041 --> 00:13:19,833 Vão trabalhar mais com ele. 118 00:13:19,916 --> 00:13:23,333 Qualquer dúvida, falem com o Alán. Tá? 119 00:13:24,041 --> 00:13:26,083 Só um de vocês será escolhido. 120 00:13:26,791 --> 00:13:27,833 Queremos vencer. 121 00:13:29,041 --> 00:13:31,625 Para isso, precisaremos do melhor piloto. 122 00:13:32,375 --> 00:13:34,333 Preencham a papelada. 123 00:13:34,416 --> 00:13:37,166 - Vejo vocês na pista para o aquecimento. - Tá. 124 00:13:37,250 --> 00:13:39,791 - Boa sorte, pessoal. - Obrigado. 125 00:13:40,500 --> 00:13:44,708 Começaremos com um exercício em grupo. Faremos corridas de cinco voltas. 126 00:13:45,083 --> 00:13:48,333 PRIMEIRA RODADA 127 00:14:40,500 --> 00:14:43,750 Irmão, você não pode estacionar aqui. 128 00:14:43,833 --> 00:14:46,458 E aí? Vai continuar usando essa piada? 129 00:14:46,541 --> 00:14:48,083 Como um disco quebrado. 130 00:14:48,833 --> 00:14:50,250 Como vai sua filha? 131 00:14:50,333 --> 00:14:53,208 Tudo bem. Você sabe. Eu acordo às nove todo dia. 132 00:14:53,291 --> 00:14:57,416 - Estou cansado de acordar cedo. - Já era hora de acordar antes da uma. 133 00:14:57,500 --> 00:14:58,583 - Já era hora? - É. 134 00:14:58,666 --> 00:15:01,750 Sabe como é ter uma cigana te acordando? 135 00:15:01,833 --> 00:15:03,375 "Vamos. Levante-se." 136 00:15:04,000 --> 00:15:05,916 - Como vão as coisas? - Tudo bem. 137 00:15:06,000 --> 00:15:09,333 - Nada de novo. - Nada de novo? Está brincando? 138 00:15:09,416 --> 00:15:11,666 - Acha que não sei? - Sabe o quê? 139 00:15:11,750 --> 00:15:15,041 Está fazendo testes para uma equipe de corrida de moto. 140 00:15:15,125 --> 00:15:17,000 Sim, cara. Com certeza. 141 00:15:17,083 --> 00:15:21,833 Quando escolherem você, me leve para tirar uma foto com Jorge Lorenzo. 142 00:15:21,916 --> 00:15:23,666 Claro, quando quiser. 143 00:15:23,750 --> 00:15:26,458 Deveria vir mais. Mal te vemos. 144 00:15:26,541 --> 00:15:27,875 - Vamos beber umas. - Tá. 145 00:15:27,958 --> 00:15:31,250 - Lembranças à sua família. - Boa sorte na corrida. 146 00:15:31,333 --> 00:15:32,958 Tá. Até mais, Cortés. 147 00:15:52,875 --> 00:15:54,958 Natalia! 148 00:15:55,666 --> 00:15:56,666 O que aconteceu? 149 00:15:59,583 --> 00:16:02,708 Mateo. Tudo bem? 150 00:16:02,791 --> 00:16:03,875 O que aconteceu? 151 00:16:04,375 --> 00:16:05,458 Você está bem? 152 00:16:14,708 --> 00:16:15,833 O que aconteceu? 153 00:16:16,916 --> 00:16:17,750 Droga. 154 00:16:18,333 --> 00:16:20,375 - O que aconteceu? - Me solte. 155 00:16:26,875 --> 00:16:28,500 - Pra quem vai ligar? - Pra polícia. 156 00:16:28,583 --> 00:16:29,416 Desligue. 157 00:16:30,333 --> 00:16:32,083 Falei para desligar! Não entende? 158 00:16:32,166 --> 00:16:35,125 - Me diga o que aconteceu. - Eu tinha drogas aqui. 159 00:16:38,916 --> 00:16:41,708 - O quê? - Eu escondi drogas para uns caras. 160 00:16:42,666 --> 00:16:43,500 Por quê? 161 00:16:43,583 --> 00:16:45,791 Por que acha? Para pagar o aluguel! 162 00:16:45,875 --> 00:16:49,916 É normal esconder drogas em um lugar onde você e nosso filho moram? 163 00:16:50,416 --> 00:16:52,458 Você está louca? 164 00:16:54,333 --> 00:16:56,208 Podia ter me pedido dinheiro. 165 00:16:56,291 --> 00:16:59,083 O que você faria? Você não me dá nada. 166 00:16:59,166 --> 00:17:02,083 - Gasta tudo na sua moto. - Lá vamos nós de novo. 167 00:17:02,166 --> 00:17:04,291 Não me diga o que fazer. 168 00:17:04,375 --> 00:17:06,458 - Pare de ser idiota. - Cale a boca! 169 00:17:11,791 --> 00:17:13,041 Porra! 170 00:17:18,375 --> 00:17:20,750 Seriam só uns meses. Até conseguir dinheiro. 171 00:17:21,625 --> 00:17:23,541 As drogas são desses caras? 172 00:17:28,166 --> 00:17:29,166 Eles me roubaram. 173 00:17:32,333 --> 00:17:33,833 Quanto vale? 174 00:17:38,916 --> 00:17:40,041 Duzentos mil. 175 00:17:47,125 --> 00:17:49,541 Se eu não pagar, eles voltam. 176 00:17:59,666 --> 00:18:01,625 Olhe para mim, Natalia. 177 00:18:01,708 --> 00:18:04,041 - Me escute. - Não sei o que fazer. 178 00:18:04,125 --> 00:18:07,500 - Juro que não sei… - Vamos resolver. Tá? 179 00:18:08,458 --> 00:18:09,458 Vem aqui. 180 00:18:11,708 --> 00:18:13,500 Agora vamos tirar vocês daqui. 181 00:18:14,000 --> 00:18:16,625 Faça as malas. Fiquem na minha casa uns dias. 182 00:18:17,125 --> 00:18:17,958 Entendeu? 183 00:18:19,083 --> 00:18:19,916 Vamos. 184 00:18:28,541 --> 00:18:29,666 Que maravilha. 185 00:18:45,875 --> 00:18:46,708 Aqui. 186 00:18:48,416 --> 00:18:49,416 Obrigada. 187 00:18:51,958 --> 00:18:55,541 Me avise se precisarem de algo mais. Tá? 188 00:18:56,416 --> 00:18:57,291 Certo. 189 00:19:00,833 --> 00:19:03,625 - Boa noite, Mateo. - Boa noite. 190 00:19:04,875 --> 00:19:07,166 - Até amanhã. - Até amanhã. 191 00:19:10,625 --> 00:19:13,125 …depois de quase uma semana de forte agitação, 192 00:19:13,208 --> 00:19:17,916 os radicais violentos voltam às ruas de Barcelona. 193 00:19:18,000 --> 00:19:21,916 O número de vítimas aumenta a cada novo dia de protesto… 194 00:19:22,000 --> 00:19:27,000 BATALHA ENTRE MANIFESTANTES E POLICIAIS NO CORAÇÃO DE BARCELONA 195 00:19:27,916 --> 00:19:31,625 Vemos imagens de barricadas, contêineres em chamas, 196 00:19:31,708 --> 00:19:33,750 pedras sendo atiradas… 197 00:19:53,916 --> 00:19:56,083 - Aonde vai? - Onde está Cortés? 198 00:19:56,166 --> 00:19:57,958 - Fora! - Posso falar com ele? 199 00:19:58,041 --> 00:20:01,333 - Saia daqui! - Onde está a minha moto? Hein? 200 00:20:01,416 --> 00:20:02,625 - Vá! - Onde ele está? 201 00:20:03,125 --> 00:20:05,625 Não fale assim comigo. Eu não disse nada. 202 00:20:05,708 --> 00:20:06,666 Ei! 203 00:20:07,958 --> 00:20:10,041 Deixe-o passar, Toni. Passe. 204 00:20:12,833 --> 00:20:14,625 Cadê minha moto, mano? 205 00:20:16,000 --> 00:20:18,583 Falei pra não estacionar em propriedade particular. 206 00:20:18,666 --> 00:20:21,083 Não estou no clima. Cadê minha moto? 207 00:20:21,166 --> 00:20:22,750 Relaxe, cara. 208 00:20:22,833 --> 00:20:24,916 Ei, Toni. Vá pegar a moto dele. 209 00:20:25,000 --> 00:20:27,875 Sabia que uns caras escondem drogas nos apartamentos? 210 00:20:27,958 --> 00:20:29,458 Claro que sei. 211 00:20:29,958 --> 00:20:31,291 - Sério? - É. 212 00:20:31,375 --> 00:20:33,250 E você permite? 213 00:20:33,333 --> 00:20:36,041 São da pesada, irmão. Latinos. Colombianos. 214 00:20:36,125 --> 00:20:38,000 Estão fodendo a Natalia. 215 00:20:38,541 --> 00:20:41,333 - Como? - Como falei, estão fodendo a Natalia. 216 00:20:41,416 --> 00:20:43,208 Por quê? Do que se trata? 217 00:20:43,291 --> 00:20:45,708 Preciso falar com esses cretinos. 218 00:20:46,708 --> 00:20:50,916 - São perigosos. São maus. - Me diga como falar com aquele idiota. 219 00:20:51,000 --> 00:20:53,375 Não procure aquele gadjo. O que há com você? 220 00:20:53,458 --> 00:20:55,125 Vai me dizer? 221 00:20:56,041 --> 00:20:57,083 Beleza, venha. 222 00:20:57,583 --> 00:20:59,125 Vamos lá. 223 00:21:23,250 --> 00:21:25,166 - O que vamos fazer? - Bem… 224 00:21:26,500 --> 00:21:30,791 Onze participantes galopam e tentam assumir a liderança… 225 00:21:36,000 --> 00:21:38,083 Número 7, de acordo com as cores… 226 00:21:39,458 --> 00:21:41,416 Na reta final… 227 00:21:41,500 --> 00:21:43,041 Você quer conversar, né? 228 00:21:43,541 --> 00:21:45,125 Sim, sobre Natalia. 229 00:21:45,625 --> 00:21:48,750 - Trouxe meu dinheiro? - As drogas foram roubadas. 230 00:21:49,958 --> 00:21:51,291 Não é problema meu. 231 00:21:51,791 --> 00:21:53,916 Ela era responsável pela mercadoria. 232 00:21:54,000 --> 00:21:57,541 Você sabe muito bem que Natalia está lisa. 233 00:22:04,166 --> 00:22:06,666 Que porra isso tem a ver com você? 234 00:22:06,750 --> 00:22:08,291 Ela é a mãe do meu filho. 235 00:22:09,958 --> 00:22:11,875 Não dou a mínima pra quem ela é. 236 00:22:12,375 --> 00:22:14,500 Por que está aqui? 237 00:22:15,541 --> 00:22:16,625 Para negociar. 238 00:22:18,458 --> 00:22:22,291 Sou um piloto de Superbike. Eu pago a sua grana. 239 00:22:23,166 --> 00:22:25,000 Só preciso de dois meses. 240 00:22:29,208 --> 00:22:30,666 Não sou agiota. 241 00:22:31,250 --> 00:22:33,375 Um mês. Juro que vou pagar. 242 00:22:33,458 --> 00:22:36,041 - Um mês e juro que te pago. - Fora. 243 00:22:36,541 --> 00:22:37,375 Ei! 244 00:22:41,000 --> 00:22:42,583 Ele está alcançando, Boro. 245 00:22:43,583 --> 00:22:44,750 Vamos! 246 00:22:47,416 --> 00:22:49,125 É isso aí! 247 00:22:49,208 --> 00:22:52,041 Sei reconhecer um bom cavalo. 248 00:22:52,541 --> 00:22:59,250 Polícia e manifestantes se enfrentam em mais uma noite de tumultos na cidade. 249 00:22:59,333 --> 00:23:03,916 O protesto é contra a condenação dos líderes pró-independência. 250 00:23:04,000 --> 00:23:05,791 Os protestos convocados por… 251 00:23:05,875 --> 00:23:09,125 - Quer ajuda? - Não, estou quase terminando. 252 00:23:14,791 --> 00:23:18,375 - Já bagunçamos sua casa. - Nem um pouco. 253 00:23:19,416 --> 00:23:22,291 Adoro ter vocês aqui. Mesmo. 254 00:23:22,791 --> 00:23:25,083 - Sério? - Sim, claro. Caramba. 255 00:23:27,541 --> 00:23:29,166 Está surpresa? 256 00:23:30,583 --> 00:23:31,500 Bem… 257 00:23:32,000 --> 00:23:35,000 Não teria ido embora se quisesse uma família. 258 00:23:46,708 --> 00:23:47,541 Espere. 259 00:23:49,708 --> 00:23:50,541 Alô? 260 00:23:52,875 --> 00:23:55,125 Quer mesmo ajudar a sua garota? 261 00:23:56,708 --> 00:23:57,583 Quero. 262 00:23:58,083 --> 00:24:00,916 Venha ao meu estúdio de tatuagem. Passatge del Crèdit, 8. 263 00:24:01,000 --> 00:24:03,375 - Agora? - Agora, sim. 264 00:24:33,416 --> 00:24:34,708 Espere aí, garoto. 265 00:24:54,500 --> 00:24:55,375 Venha comigo. 266 00:25:05,500 --> 00:25:06,333 Entre. 267 00:25:10,541 --> 00:25:11,416 Entre. 268 00:26:02,750 --> 00:26:05,458 MARSELHA 269 00:26:43,125 --> 00:26:45,916 Leve isso ao meu estúdio de tatuagem. Vamos. 270 00:26:49,166 --> 00:26:51,708 Estamos a dez minutos de Marselha. 271 00:26:51,791 --> 00:26:53,375 A estrada é por ali. 272 00:26:53,458 --> 00:26:55,166 Tem pedágio na fronteira. 273 00:26:55,250 --> 00:26:57,833 São pagos automaticamente. Não pare. 274 00:26:57,916 --> 00:27:02,708 Dois caras vão encher seu tanque no posto de gasolina depois do pedágio. 275 00:27:03,333 --> 00:27:07,000 Certo? Você tem duas horas para fazer esta viagem. Nada mais. 276 00:27:07,083 --> 00:27:11,125 Eu conheço a estrada muito bem. Se demorar mais, vai me ferrar. 277 00:27:11,208 --> 00:27:12,833 Você não quer fazer isso. 278 00:27:15,000 --> 00:27:16,375 Quer? 279 00:27:17,250 --> 00:27:19,916 Eu saberei se quiser. Vou encontrá-lo via GPS. 280 00:27:20,416 --> 00:27:22,041 Não faça nada idiota. 281 00:27:50,708 --> 00:27:53,791 ESPANHA 282 00:29:46,250 --> 00:29:47,958 Está dez minutos atrasado. 283 00:30:06,500 --> 00:30:10,166 - Farinha integral. - Faça um bolo pro seu filho. 284 00:30:10,250 --> 00:30:11,625 Porra, cara. 285 00:30:12,791 --> 00:30:16,875 Com a bagunça pró-independência, não dá pra passar um grama no porto. 286 00:30:16,958 --> 00:30:18,125 Cheio de policiais. 287 00:30:18,625 --> 00:30:21,333 Vou ter que engolir e comprar dos franceses. 288 00:30:22,041 --> 00:30:25,666 Você vai para Marselha e me traz a mercadoria. 289 00:30:25,750 --> 00:30:28,166 - De moto. - Tá. 290 00:30:28,666 --> 00:30:29,708 Beleza. 291 00:30:29,791 --> 00:30:31,375 Aqui está um chip belga. 292 00:30:31,458 --> 00:30:34,000 Podemos conversar com segurança e liberdade. 293 00:30:34,625 --> 00:30:37,666 Quando eu ligar, atenda. A qualquer hora. 294 00:30:37,750 --> 00:30:38,791 Ei. 295 00:30:39,791 --> 00:30:41,166 Não importa a hora. 296 00:30:42,291 --> 00:30:45,125 Trabalhe para mim dois meses e deixo você em paz. 297 00:30:45,833 --> 00:30:47,208 Vamos quitar a dívida. 298 00:30:47,833 --> 00:30:49,916 Beleza. Dois meses? 299 00:30:51,500 --> 00:30:52,541 E terminamos? 300 00:32:53,125 --> 00:32:55,958 DESCONHECIDO - ATENDER - SILENCIAR 301 00:33:05,291 --> 00:33:06,833 Rafa? Tudo pronto. 302 00:33:06,916 --> 00:33:08,583 Beleza. Já vou. 303 00:33:16,375 --> 00:33:19,583 RODADA INDIVIDUAL 304 00:34:15,000 --> 00:34:18,041 - O que faz aqui? Está louco? - Vamos. 305 00:34:18,833 --> 00:34:22,208 Vou explicar mais uma vez. Quando eu ligar, você atende. 306 00:34:22,291 --> 00:34:24,375 - Se não, não tem acordo. - Tá. 307 00:34:24,458 --> 00:34:27,416 Vou achar sua garota e dar uma surra nela. 308 00:34:27,500 --> 00:34:28,625 - Fui claro? - Foi. 309 00:34:31,708 --> 00:34:34,041 A partir de agora, use isto. 310 00:34:34,541 --> 00:34:36,000 Vamos, suba. 311 00:35:05,500 --> 00:35:08,500 - O que é isso? - Balas para cansaço. 312 00:35:08,583 --> 00:35:10,833 Não é o primeiro a se chapar na estrada. 313 00:35:11,333 --> 00:35:12,333 Pode ir. 314 00:35:33,625 --> 00:35:36,416 ESPANHA 315 00:35:38,708 --> 00:35:39,958 É ele. Vamos! 316 00:35:40,458 --> 00:35:42,958 Suspeito localizado. Iniciando perseguição. 317 00:36:24,958 --> 00:36:26,750 - Vamos. - Abra. 318 00:36:26,833 --> 00:36:28,625 Depressa! 319 00:36:30,541 --> 00:36:32,333 Vamos, merda! Mais rápido! 320 00:37:30,083 --> 00:37:31,000 Foi por pouco. 321 00:37:31,625 --> 00:37:33,125 Preciso de uma moto melhor. 322 00:37:34,666 --> 00:37:37,166 Uma Kawasaki 1000 com pneus de corrida. 323 00:37:38,208 --> 00:37:39,291 Duas. 324 00:37:41,458 --> 00:37:43,125 Quem pensa que é? 325 00:37:48,000 --> 00:37:48,833 Quico. 326 00:37:49,416 --> 00:37:52,833 Tire as drogas daqui. Vejo você no depósito. 327 00:37:53,958 --> 00:37:57,750 Carlos, se quiser que eu traga as drogas, é o único jeito. 328 00:37:57,833 --> 00:38:00,125 Senão vão me prender da próxima vez. 329 00:38:09,125 --> 00:38:09,958 Vamos ver. 330 00:38:37,416 --> 00:38:38,833 Droga, desculpe. 331 00:38:39,458 --> 00:38:41,958 - Acordei você? - Não. Não consegui dormir. 332 00:38:47,333 --> 00:38:50,833 Trabalhei no turno da noite de um colega. Desculpe não ter avisado. 333 00:38:53,041 --> 00:38:56,625 Sem problema. É a sua casa. Não precisa explicar. 334 00:39:02,333 --> 00:39:04,083 Escute, Natalia, eu… 335 00:39:06,541 --> 00:39:08,750 Seu lance com aqueles caras está resolvido. 336 00:39:09,916 --> 00:39:12,000 - Está resolvido? - Está. 337 00:39:12,083 --> 00:39:15,250 Cortés os conhece. Falei com eles. Resolvemos tudo. 338 00:39:16,916 --> 00:39:18,208 Como? O que você fez? 339 00:39:19,166 --> 00:39:21,625 Não importa. Não se preocupe com isso. 340 00:39:21,708 --> 00:39:23,208 Simples assim? 341 00:39:23,291 --> 00:39:25,916 Não me trate como uma idiota. Isso é sério. 342 00:39:26,000 --> 00:39:29,583 Nunca a tratei como uma idiota. Por favor. Confie em mim. 343 00:39:31,833 --> 00:39:34,083 - Vão me deixar em paz? - Vão. 344 00:39:34,916 --> 00:39:35,958 Esqueça isso. 345 00:41:05,541 --> 00:41:08,958 MARSELHA 346 00:41:12,625 --> 00:41:16,291 Pare de falar sobre seu primo. O que eu disse, Boro? 347 00:41:16,375 --> 00:41:18,833 Não trabalhamos com Fadel. Ponto final. 348 00:41:19,791 --> 00:41:22,166 Se ele continuar reclamando, eu resolvo. 349 00:41:29,958 --> 00:41:30,791 E aí? 350 00:41:31,708 --> 00:41:32,916 Gostou? 351 00:41:33,916 --> 00:41:34,750 Sim. 352 00:41:35,625 --> 00:41:37,125 Boro está esperando você. 353 00:42:00,375 --> 00:42:01,458 DESCONHECIDO 354 00:42:48,541 --> 00:42:49,416 DESCONHECIDO 355 00:43:35,875 --> 00:43:38,750 QUARTA RODADA 356 00:44:11,666 --> 00:44:13,500 O que há com ele? 357 00:44:21,458 --> 00:44:22,958 Não me olhe assim. 358 00:44:23,041 --> 00:44:26,833 - O que esperava? Você foi longe demais. - Você atrapalhou. 359 00:44:26,916 --> 00:44:28,375 - Ei. - Sempre faz isso. 360 00:44:28,458 --> 00:44:29,916 - Que foi? - Nada. 361 00:44:30,000 --> 00:44:32,000 - Algo errado? - Pergunte a ele. 362 00:44:34,166 --> 00:44:35,625 A rodada final é esta semana. 363 00:44:35,708 --> 00:44:38,541 O teste que decide quem fica na equipe. 364 00:44:39,541 --> 00:44:41,625 Deem tudo de si. 365 00:44:42,125 --> 00:44:44,125 - Você também. - Claro. 366 00:44:44,625 --> 00:44:46,500 Descansem. Até amanhã. 367 00:44:46,583 --> 00:44:48,041 - Até mais. - Tchau. 368 00:44:48,125 --> 00:44:50,708 Rafa, venha aqui. Quero falar com você. 369 00:44:52,291 --> 00:44:53,666 O que está havendo? 370 00:44:56,416 --> 00:44:58,083 Quer entrar para a equipe? 371 00:44:59,208 --> 00:45:00,041 Quero. 372 00:45:00,125 --> 00:45:02,333 Seus rivais são mais jovens que você. 373 00:45:02,833 --> 00:45:05,791 Gostamos de apoiar jovens talentos, descobri-los. 374 00:45:06,291 --> 00:45:08,958 Quase nunca consideramos pilotos da sua idade. 375 00:45:09,041 --> 00:45:11,291 Fiz isso porque tem coragem. 376 00:45:11,791 --> 00:45:13,125 Está dificultando. 377 00:45:13,208 --> 00:45:17,041 Desculpe, mas não acho que o que aconteceu foi culpa minha. 378 00:45:20,958 --> 00:45:23,166 Poucos pilotos nascem para correr. 379 00:45:24,041 --> 00:45:26,791 A maioria melhora a técnica, mas falta a faísca. 380 00:45:26,875 --> 00:45:29,416 Eles não têm talento e não vão longe. 381 00:45:30,083 --> 00:45:32,000 Meu pai os chamava de centauros. 382 00:45:32,500 --> 00:45:34,500 Em vez de cascos, vocês têm rodas. 383 00:45:35,458 --> 00:45:38,041 Por isso são mágicos, por isso voam. 384 00:45:41,333 --> 00:45:42,750 Não me decepcione, tá? 385 00:46:22,833 --> 00:46:24,291 Oi, pai. 386 00:46:30,375 --> 00:46:31,500 O que está fazendo? 387 00:46:31,583 --> 00:46:33,041 Vamos para casa. 388 00:46:36,208 --> 00:46:37,666 Está tudo resolvido, né? 389 00:46:49,916 --> 00:46:51,916 Não quero que vão embora. 390 00:46:53,375 --> 00:46:56,583 - Não é só o que você quer. - Vamos ficar juntos. 391 00:46:58,708 --> 00:47:01,208 - É tarde demais para isso. - Eu mudei. 392 00:47:01,291 --> 00:47:03,666 Estou diferente agora. Não consegue ver? 393 00:47:04,708 --> 00:47:07,041 - Eu sei o que quero. - O quê? 394 00:47:07,125 --> 00:47:08,333 Quero vocês dois. 395 00:47:15,833 --> 00:47:17,500 Como sei que não está mentindo? 396 00:47:18,000 --> 00:47:20,083 Sei que não posso viver sem vocês. 397 00:47:22,833 --> 00:47:25,833 Sou louco por você. Sou mesmo. 398 00:47:29,250 --> 00:47:32,916 - Não gosto de caras loucos. - Bem, eu não sou louco. 399 00:47:34,291 --> 00:47:35,625 Vou provar pra você. 400 00:48:02,583 --> 00:48:06,416 Claro que entendo. Não dá para controlar, ponto. 401 00:48:07,416 --> 00:48:09,416 Tenha calma, porra. 402 00:48:10,250 --> 00:48:12,041 Vamos dar um jeito. Eu te ligo. 403 00:48:14,916 --> 00:48:16,416 Estão fazendo uma bagunça. 404 00:48:18,291 --> 00:48:19,625 Puta merda. 405 00:48:20,666 --> 00:48:22,666 Não dá pra passar nem um grama. 406 00:48:24,958 --> 00:48:27,041 Não vou fechar a loja por ninguém. 407 00:48:28,166 --> 00:48:31,666 Vamos trazer a mercadoria enquanto a polícia está nos protestos. 408 00:48:31,750 --> 00:48:33,333 Você vai fazer isso. 409 00:48:33,416 --> 00:48:35,916 Entregar diretamente ao cliente. 410 00:48:36,500 --> 00:48:38,625 - E quando será? - Hoje à noite. 411 00:48:40,750 --> 00:48:42,833 O que precisa pra um circuito de rua? 412 00:48:44,875 --> 00:48:46,083 Uma TMAX? 413 00:48:46,625 --> 00:48:48,166 Ou uma motocross? 414 00:48:48,250 --> 00:48:51,166 NOITE DE BATALHA A POLÍCIA CATALÃ NÃO DÁ CONTA 415 00:48:51,750 --> 00:48:54,000 - Uma motocross seria bom. - Resolvido. 416 00:49:00,958 --> 00:49:03,875 García, é sua vez de trabalhar em dois turnos. 417 00:49:05,541 --> 00:49:07,708 Desculpe, chefe. Não posso hoje. 418 00:49:08,666 --> 00:49:10,375 Bem, as coisas são assim. 419 00:49:10,875 --> 00:49:13,458 Não posso, tenho algo importante. 420 00:49:13,541 --> 00:49:15,875 Por favor, me avise antes da próxima. 421 00:49:16,375 --> 00:49:18,875 Ou você trabalha no turno ou é demitido. 422 00:49:55,041 --> 00:49:56,125 E aí, mano? 423 00:49:56,916 --> 00:49:59,375 - O que está fazendo aqui? - Me diga você. 424 00:50:02,208 --> 00:50:04,166 - É verdade o que dizem? - O quê? 425 00:50:04,250 --> 00:50:08,125 Você é a vadia do Carlos? Está louco de trabalhar para eles? 426 00:50:08,208 --> 00:50:09,625 Chega, Cortés. 427 00:50:09,708 --> 00:50:12,708 - Sei o que estou fazendo. - Não sabe de nada. 428 00:50:12,791 --> 00:50:15,250 Mais uma semana e eu saio. 429 00:50:15,833 --> 00:50:18,666 Cuidado. Essa gente não deixa você sair. 430 00:50:19,166 --> 00:50:21,625 Não preciso de um sermão seu. 431 00:50:22,291 --> 00:50:24,833 - O que esse cigano faz aqui? - Ei. Relaxe. 432 00:50:25,500 --> 00:50:28,916 O que disse a ele? Quer outra surra? 433 00:50:29,000 --> 00:50:30,750 Vai se arrepender, Rafa. 434 00:50:30,833 --> 00:50:32,875 Vá cuidar de seus capangas. 435 00:50:33,375 --> 00:50:34,458 Vai mesmo. 436 00:50:41,625 --> 00:50:43,041 Está pronto, campeão? 437 00:50:44,291 --> 00:50:46,750 Leve a mercadoria para o estacionamento. 438 00:50:47,250 --> 00:50:49,708 Procure a vaga 258. 439 00:50:50,416 --> 00:50:52,625 Coloque no porta-malas e volte. 440 00:50:54,083 --> 00:50:55,875 - Certo. - Vá. 441 00:51:00,250 --> 00:51:04,083 Não seja pego. O que você tem vale 50 mil dólares. 442 00:51:25,291 --> 00:51:26,541 Pare! 443 00:51:26,625 --> 00:51:27,458 POLÍCIA 444 00:52:34,958 --> 00:52:36,500 RESTAURANTE DE FRUTOS DO MAR 445 00:52:43,416 --> 00:52:44,666 Me sigam! 446 00:52:45,250 --> 00:52:46,083 Vamos! 447 00:52:46,166 --> 00:52:48,666 - Merda! Não o deixe fugir! - Corra! 448 00:52:49,166 --> 00:52:50,083 Vamos! 449 00:52:51,250 --> 00:52:52,708 Achei ele! Me sigam! 450 00:52:52,791 --> 00:52:55,041 - Vamos! - Não o percam. 451 00:52:55,541 --> 00:52:56,958 Puta merda! 452 00:52:57,458 --> 00:52:59,166 Está morto, filho da puta! 453 00:52:59,250 --> 00:53:01,125 - Ali? - Não. 454 00:53:02,000 --> 00:53:04,000 - Venha aqui, cuzão. - Não corra. 455 00:53:04,083 --> 00:53:05,708 - Você o vê? - Não, droga. 456 00:53:08,000 --> 00:53:10,208 - Ele está ali? - Merda! 457 00:53:10,291 --> 00:53:12,500 - Onde ele está? - Nós o perdemos. 458 00:53:12,583 --> 00:53:13,583 Porra! 459 00:53:13,666 --> 00:53:16,500 - Onde raios você está? - Eles atiraram em mim! 460 00:53:16,583 --> 00:53:17,625 O quê? 461 00:53:17,708 --> 00:53:20,458 Me derrubaram da moto. Venha me buscar agora. 462 00:53:20,541 --> 00:53:24,041 - Quem? A polícia? Manifestantes? - Não, uns caras armados. 463 00:53:24,625 --> 00:53:26,625 - Está com a cocaína? - Estou! 464 00:53:26,708 --> 00:53:29,416 Merda! Alguém deve ter nos traído. 465 00:53:29,500 --> 00:53:31,166 O que devo fazer? 466 00:53:31,250 --> 00:53:33,041 - Onde está? - La Boqueria. 467 00:53:33,125 --> 00:53:34,500 Não tem saída! 468 00:53:36,333 --> 00:53:38,041 Pegue a saída Ramblas. 469 00:53:38,125 --> 00:53:39,500 - Agora. - Tá! 470 00:53:43,083 --> 00:53:44,291 Não consigo vê-lo. 471 00:53:44,375 --> 00:53:46,750 Onde ele está, porra? 472 00:53:47,291 --> 00:53:49,250 Ele vai escapar! 473 00:53:50,458 --> 00:53:53,250 - Ele está ali! - Venha, vamos. 474 00:54:07,500 --> 00:54:08,333 Suba! 475 00:54:11,583 --> 00:54:12,416 Suba! 476 00:54:14,500 --> 00:54:15,541 Vamos! 477 00:54:26,333 --> 00:54:29,708 Seu primo é um desgraçado. Vou dar um jeito nele. 478 00:54:30,666 --> 00:54:33,083 Não foi ele. Diego queria foder a gente. 479 00:54:33,166 --> 00:54:35,875 - Estão trabalhando juntos. - Não. 480 00:54:35,958 --> 00:54:38,541 Conheço Fadel da vida toda. É confiável. 481 00:54:41,125 --> 00:54:42,083 E você? 482 00:54:42,958 --> 00:54:44,250 Você é confiável? 483 00:54:45,125 --> 00:54:46,500 Por que pergunta? 484 00:54:48,208 --> 00:54:49,416 Você o defende. 485 00:54:49,500 --> 00:54:52,500 Começo a achar que está envolvido. 486 00:54:53,666 --> 00:54:55,125 Está, amigo? 487 00:54:59,791 --> 00:55:00,625 Não. 488 00:55:03,250 --> 00:55:05,666 Diego usou os protestos para nos enganar. 489 00:55:05,750 --> 00:55:07,416 Se não consegue ver, é cego. 490 00:55:14,000 --> 00:55:15,250 Encontre Diego. 491 00:55:16,208 --> 00:55:18,208 Agora! Vamos esclarecer isso. 492 00:55:18,708 --> 00:55:19,958 Vou ligar para Fadel. 493 00:56:15,666 --> 00:56:17,250 Cortés me contou tudo. 494 00:56:19,083 --> 00:56:22,208 - Como assim? - O que está fazendo para Carlos. 495 00:56:26,416 --> 00:56:28,083 Ainda tenho uma entrega. 496 00:56:29,833 --> 00:56:31,541 E então estaremos livres. 497 00:57:22,625 --> 00:57:24,291 Vou gozar. 498 00:57:26,000 --> 00:57:27,916 Cacete, vou gozar! 499 00:58:14,250 --> 00:58:15,083 Rafa. 500 00:58:16,583 --> 00:58:17,458 Rafa! 501 00:58:18,041 --> 00:58:20,625 Rafa, acorde, você dormiu demais. Vamos! 502 00:58:20,708 --> 00:58:21,791 Depressa! 503 00:58:22,291 --> 00:58:23,500 - Está atrasado. - Merda. 504 00:59:06,875 --> 00:59:10,416 SELEÇÃO FINAL 505 01:00:14,625 --> 01:00:15,625 Merda! 506 01:00:34,750 --> 01:00:35,583 Merda. 507 01:00:39,583 --> 01:00:44,000 Rafa, quando eu reúno uma equipe, ela se torna parte da minha família. 508 01:00:45,500 --> 01:00:46,541 Sabe por quê? 509 01:00:47,458 --> 01:00:48,291 Hein? 510 01:00:49,541 --> 01:00:51,208 Porque a família nos define. 511 01:00:51,708 --> 01:00:52,583 Goste ou não. 512 01:00:53,291 --> 01:00:57,083 Mesmo procurando em outro lugar, eles nos fazem quem somos. 513 01:00:57,750 --> 01:01:00,208 - Eu sei. Escute… - Não, escute você. 514 01:01:03,166 --> 01:01:06,625 Essa família faria de você um campeão, Rafa. 515 01:01:07,125 --> 01:01:10,125 Teria dado o que precisava para ter sucesso. 516 01:01:15,291 --> 01:01:17,458 Você não vai achar nada melhor. 517 01:01:21,333 --> 01:01:24,041 Mas, tudo bem. A decisão é sua. 518 01:01:24,916 --> 01:01:26,208 E eu respeito isso. 519 01:01:41,083 --> 01:01:42,583 Merda, porra. 520 01:01:43,875 --> 01:01:46,458 Cacete. 521 01:02:04,708 --> 01:02:06,750 O que faz acordado? 522 01:02:10,708 --> 01:02:11,541 E então? 523 01:02:47,291 --> 01:02:48,416 Aqui, me dê isso. 524 01:03:16,666 --> 01:03:18,791 Diga ao Carlos que vamos pedir mais. 525 01:03:18,875 --> 01:03:20,958 - Quanto mais? - O dobro disso. 526 01:03:28,000 --> 01:03:29,166 Fique aí. 527 01:03:37,666 --> 01:03:38,833 Carlos. 528 01:03:38,916 --> 01:03:40,375 Tenho a grana. 529 01:03:40,458 --> 01:03:42,875 Os Godoy querem o dobro da próxima. 530 01:03:44,375 --> 01:03:45,541 Sim, ele está aqui. 531 01:03:46,500 --> 01:03:47,416 É. 532 01:03:48,791 --> 01:03:50,083 Até mais. 533 01:03:51,375 --> 01:03:52,333 Estou indo. 534 01:03:52,833 --> 01:03:55,083 Amanhã, às 21h, no estúdio. 535 01:03:55,916 --> 01:03:57,000 O que disse? 536 01:03:57,083 --> 01:03:58,916 Amanhã, às 21h, no estúdio. 537 01:03:59,000 --> 01:04:01,250 Não. Dissemos dois meses. 538 01:04:01,333 --> 01:04:02,750 Esta foi a última noite. 539 01:04:03,708 --> 01:04:04,916 Nem fodendo. 540 01:04:06,125 --> 01:04:09,083 Boro, lembra que temos um acordo? 541 01:04:12,375 --> 01:04:13,291 Ligue para Carlos. 542 01:04:16,375 --> 01:04:18,166 Boro, ligue para Carlos! 543 01:04:19,375 --> 01:04:23,208 Carlos está pouco se fodendo. Vai terminar quando dissermos. 544 01:04:25,625 --> 01:04:26,708 Olhe. 545 01:04:26,791 --> 01:04:28,541 Vou embora daqui. 546 01:04:28,625 --> 01:04:31,791 E você pode ir se foder, babaca. 547 01:04:32,375 --> 01:04:33,708 - Rafa… - O quê? 548 01:04:33,791 --> 01:04:35,416 - O quê? - Escute, Rafita. 549 01:04:39,375 --> 01:04:41,875 Não abuse da sua sorte, imbecil. 550 01:04:42,375 --> 01:04:44,833 Vamos mandar Natalia chupar os árabes? 551 01:04:44,916 --> 01:04:48,041 O que acha, garoto? Que só vendemos cocaína? 552 01:04:48,125 --> 01:04:49,833 Nós nos envolvemos em tudo. 553 01:04:49,916 --> 01:04:52,708 Sabe quanto vale uma xoxota branca no Oriente Médio? 554 01:04:52,791 --> 01:04:55,875 Os árabes enlouquecem. Vão dar uma arregaçada nela. 555 01:04:57,416 --> 01:05:00,250 Não dificulte. A liberdade dela depende de você. 556 01:05:00,333 --> 01:05:02,041 É você ou ela. 557 01:05:02,125 --> 01:05:03,333 - Entendidos? - Sim. 558 01:05:03,416 --> 01:05:04,708 - Entendeu? - Sim! 559 01:05:05,416 --> 01:05:06,541 Cai fora. 560 01:05:27,416 --> 01:05:28,750 O que quer agora? 561 01:05:29,833 --> 01:05:31,166 Esqueci meu celular. 562 01:06:35,625 --> 01:06:37,000 Meu Deus, cara! 563 01:06:37,833 --> 01:06:38,750 Ele o matou. 564 01:06:42,375 --> 01:06:44,958 Sabem o que fazer. Tirem ele daqui. 565 01:06:52,166 --> 01:06:54,000 O que houve, mano? Hein? 566 01:06:55,833 --> 01:06:57,083 O que aconteceu aqui? 567 01:07:01,625 --> 01:07:05,041 E agora, Rafa? Hein? Você fodeu com tudo. 568 01:07:06,166 --> 01:07:08,000 Carlos vai saber em breve. 569 01:07:09,250 --> 01:07:10,375 Falei com você! 570 01:07:11,000 --> 01:07:13,416 Queria o negócio do Carlos, não é? 571 01:07:15,708 --> 01:07:18,291 Sabe que pode ficar com ele, se quiser. 572 01:07:19,583 --> 01:07:21,666 Eu te levo ao depósito de drogas. 573 01:07:21,750 --> 01:07:23,291 Sabe onde é? 574 01:07:23,375 --> 01:07:25,500 - Sei como encontrá-lo. - Onde? Como? 575 01:07:26,958 --> 01:07:28,083 Confia em mim? 576 01:07:31,875 --> 01:07:33,125 Sim ou não? 577 01:08:06,083 --> 01:08:06,916 Sim? 578 01:08:11,125 --> 01:08:12,583 - O que foi? - Onde está? 579 01:08:13,083 --> 01:08:14,208 - O quê? - Vamos. 580 01:08:14,291 --> 01:08:15,875 - Vamos! - O que é? 581 01:08:15,958 --> 01:08:18,083 O que procuram? O que estão fazendo? 582 01:08:18,166 --> 01:08:20,583 - Qual é a sua parte? Vale a pena? - Hein? 583 01:08:20,666 --> 01:08:23,416 - Qual é a sua parte? - O que está havendo? 584 01:08:23,916 --> 01:08:26,750 Me diga o que aconteceu ontem com os Godoy. 585 01:08:26,833 --> 01:08:29,916 - O que aconteceu? - Nada. Uma transferência normal. 586 01:08:30,000 --> 01:08:30,833 Por quê? 587 01:08:30,916 --> 01:08:33,833 - Onde está o dinheiro? - Boro pegou e contou. 588 01:08:33,916 --> 01:08:36,333 Ele ligou pra você na minha frente. 589 01:08:36,416 --> 01:08:39,000 - Cadê o Boro? - Como eu saberia, porra? 590 01:08:39,083 --> 01:08:43,041 - Me diga, filho da puta! - Não sei onde está o Boro, Carlos! 591 01:08:43,125 --> 01:08:45,375 Sério, juro que é verdade. 592 01:08:45,458 --> 01:08:48,083 Aquele idiota não atende e não está em casa. 593 01:08:48,166 --> 01:08:52,541 - O que aconteceu com os Godoy? - Nada, porra! Nós seguimos o plano. 594 01:08:52,625 --> 01:08:55,250 Pegaram as drogas, deram o dinheiro e foram embora. 595 01:08:55,333 --> 01:08:56,791 Ligue pra eles. 596 01:08:57,875 --> 01:08:59,958 Estou falando a verdade! 597 01:09:00,041 --> 01:09:04,125 Já liguei para eles e sei muito bem o que aconteceu. 598 01:09:04,208 --> 01:09:09,208 Diga o que fizeram com meu dinheiro depois que os Godoy lhes deram. 599 01:09:09,291 --> 01:09:13,291 Não sei! Eu fui embora. Estou dizendo a verdade, droga. 600 01:09:13,791 --> 01:09:15,958 E Boro? Onde está o desgraçado? 601 01:09:16,041 --> 01:09:19,291 Ele contou o dinheiro e saiu para ver o primo. 602 01:09:19,375 --> 01:09:20,375 Quem? 603 01:09:20,958 --> 01:09:22,250 Fadel! 604 01:09:24,541 --> 01:09:27,166 Ele ligou para pedir que viesse buscá-lo. 605 01:09:28,916 --> 01:09:30,583 - Foi assim? - Sim! 606 01:09:32,541 --> 01:09:33,375 Merda! 607 01:09:34,291 --> 01:09:35,416 O armazém! 608 01:09:36,125 --> 01:09:37,958 Você foi lá esta manhã? 609 01:09:39,375 --> 01:09:40,416 - Responda! - Não. 610 01:09:40,500 --> 01:09:43,666 - Você me disse que íamos para lá agora. - Imbecil. 611 01:09:43,750 --> 01:09:45,708 Vamos logo pra lá, porra. 612 01:09:46,708 --> 01:09:49,333 E você vem comigo. 613 01:09:49,416 --> 01:09:52,166 - Eu? Por quê? - Porque eu mandei, caralho! 614 01:09:53,791 --> 01:09:54,625 Vamos. 615 01:09:57,625 --> 01:09:58,583 Está bem. 616 01:09:59,875 --> 01:10:02,708 Saia, eu dirijo. Bando de otários. 617 01:10:24,916 --> 01:10:28,625 Nelson, encontre Boro e Fadel. 618 01:10:29,125 --> 01:10:32,125 Parece que se encontraram depois do lance dos Godoy. 619 01:10:33,000 --> 01:10:33,833 Vá. 620 01:10:48,125 --> 01:10:49,208 O que está fazendo? 621 01:10:49,291 --> 01:10:51,666 Olhe pra ele! Vá! Ele está escapando! 622 01:10:51,750 --> 01:10:53,875 - Não consigo passar! - Vá para lá! 623 01:10:59,000 --> 01:11:00,166 - Saia! - Não posso! 624 01:11:00,250 --> 01:11:01,791 Puta merda! Vá! 625 01:11:01,875 --> 01:11:03,666 - Não está vendo? - Caramba! 626 01:11:03,750 --> 01:11:05,916 - Merda! - Não conseguia passar! 627 01:11:46,708 --> 01:11:47,625 Está tudo aqui. 628 01:11:50,583 --> 01:11:52,583 Coloque na van. Eu levo. 629 01:11:53,416 --> 01:11:54,250 Rápido. 630 01:12:02,958 --> 01:12:03,791 Você também. 631 01:12:28,541 --> 01:12:29,666 Eu o localizei. 632 01:12:30,166 --> 01:12:32,791 Área industrial de Verneda, na Zona Sul. Vá! 633 01:12:33,291 --> 01:12:35,625 Vire aqui. Desça aquela rua. 634 01:12:42,875 --> 01:12:44,708 Teve notícias de Fadel? 635 01:12:44,791 --> 01:12:46,916 Não. Ele está preso há uma semana. 636 01:12:47,000 --> 01:12:48,750 - E Boro? - Nada. 637 01:12:58,458 --> 01:13:01,125 - O que ele disse? - Perguntou sobre Fadel. 638 01:13:09,541 --> 01:13:11,166 - Cortés? - Oi, Toni. 639 01:13:11,666 --> 01:13:12,833 Temos um problema. 640 01:13:16,458 --> 01:13:18,125 Nelson. 641 01:13:18,208 --> 01:13:21,416 Não tenho nada sobre o Boro, mas achei o primo dele. 642 01:13:21,916 --> 01:13:23,625 - Onde ele está? - No xadrez. 643 01:13:24,125 --> 01:13:25,125 Tem certeza? 644 01:13:25,208 --> 01:13:27,875 Está lá há uma semana. Não pode ter buscado Boro. 645 01:13:30,375 --> 01:13:31,208 Carlos? 646 01:13:32,083 --> 01:13:32,916 Carlos? 647 01:13:37,041 --> 01:13:38,916 Oi, Rafa. Escute. 648 01:13:39,000 --> 01:13:41,500 Saia daí, você foi descoberto. 649 01:13:43,458 --> 01:13:44,291 Rafa? 650 01:13:45,125 --> 01:13:45,958 O quê? 651 01:13:48,166 --> 01:13:49,208 Venha cá. 652 01:13:52,041 --> 01:13:52,875 Venha. 653 01:13:57,250 --> 01:13:58,083 Venha. 654 01:14:05,000 --> 01:14:07,583 Você não vai sair daqui vivo, filho da puta. 655 01:15:29,500 --> 01:15:30,875 Aonde estava indo? 656 01:15:32,125 --> 01:15:33,125 Hein? 657 01:15:36,708 --> 01:15:39,416 Para quem trabalha, idiota? 658 01:15:41,291 --> 01:15:45,250 Agora você vai me dizer onde está o meu dinheiro e o Boro. 659 01:15:46,250 --> 01:15:47,083 Não é? 660 01:15:51,875 --> 01:15:52,708 Entre. 661 01:15:55,500 --> 01:15:57,583 Vai roubar a puta da sua mãe. 662 01:16:23,166 --> 01:16:24,791 Ei, Toni. Escute. 663 01:16:24,875 --> 01:16:27,583 Eu os localizei. Diga ao Manuel para vir. 664 01:17:03,583 --> 01:17:05,208 Vai se foder, desgraçado! 665 01:17:12,041 --> 01:17:13,708 Segure-se em mim. Vamos. 666 01:17:16,500 --> 01:17:17,541 Tudo bem. 667 01:17:19,208 --> 01:17:20,500 Tente abrir a porta. 668 01:17:21,208 --> 01:17:23,833 Abra. Isso, suba. 669 01:17:24,458 --> 01:17:26,500 Depressa! 670 01:17:29,875 --> 01:17:31,916 Como está? Rafa? 671 01:17:32,458 --> 01:17:34,833 - Rafa! - Tudo bem! 672 01:17:35,333 --> 01:17:37,083 Vamos! 673 01:18:38,125 --> 01:18:41,625 Parabéns pra você 674 01:18:41,708 --> 01:18:45,541 Nesta data querida 675 01:18:45,625 --> 01:18:49,333 Muitas felicidades 676 01:18:49,833 --> 01:18:53,875 Muitos anos de vida 677 01:18:54,750 --> 01:18:55,625 Aqui. 678 01:18:55,708 --> 01:18:57,666 - Muito bem! Foi rápido! - Isso! 679 01:18:58,166 --> 01:18:59,166 O que é isso? 680 01:18:59,958 --> 01:19:00,791 Abra. 681 01:19:02,291 --> 01:19:03,458 É Regina. 682 01:19:04,333 --> 01:19:05,208 Atenda. 683 01:19:09,875 --> 01:19:11,208 Olá, Regina. Como vai? 684 01:19:12,041 --> 01:19:15,791 Estou surpreso que tenha ligado, para ser sincero. Muito. 685 01:19:16,416 --> 01:19:18,500 Tive que mover céus e terra. 686 01:19:18,583 --> 01:19:21,041 Consegui que lhe dessem outra chance. 687 01:19:21,541 --> 01:19:24,750 - Não pode ser! - Tenho uma queda por ovelhas negras. 688 01:19:25,958 --> 01:19:27,958 Sério, posso refinar você. 689 01:19:28,041 --> 01:19:30,708 Não refinar… Ajudá-lo a canalizar sua energia. 690 01:19:30,791 --> 01:19:32,291 - Usar a seu favor. - Sei. 691 01:19:32,375 --> 01:19:33,375 Não contra. 692 01:19:35,458 --> 01:19:38,583 Ultimamente, a vida tem sido um pouco complicada. 693 01:19:40,625 --> 01:19:43,375 Ainda bem que acabou. 694 01:19:43,875 --> 01:19:45,041 - É? - É. 695 01:19:45,125 --> 01:19:49,333 - Não tem mais raiva do mundo? - Não. Acho que não. 696 01:19:49,833 --> 01:19:53,458 Para mim, a família também é a coisa mais importante… 697 01:19:54,541 --> 01:19:56,166 e adoraria fazer parte da sua. 698 01:19:56,250 --> 01:19:57,833 Você já sabe disso. 699 01:19:58,708 --> 01:19:59,875 É a polícia. 700 01:20:00,458 --> 01:20:03,125 Rafa, vieram falar com você. 701 01:20:04,166 --> 01:20:05,291 Como assim? 702 01:20:14,125 --> 01:20:17,916 Temos provas do seu envolvimento com os colombianos. 703 01:20:18,000 --> 01:20:20,750 - Que provas? - Veja o que acha disso. 704 01:20:26,125 --> 01:20:28,791 Temos você em vídeo, caso prefira. 705 01:20:30,416 --> 01:20:33,416 De todas essas pessoas aqui, quem sou eu? 706 01:20:34,125 --> 01:20:35,375 Não é você? 707 01:20:36,541 --> 01:20:39,333 - Não. - Não é o que as pessoas dizem. 708 01:20:40,375 --> 01:20:41,833 É mesmo? Quem? 709 01:20:41,916 --> 01:20:44,125 Cuidado, Rafa. Sabemos de tudo. 710 01:20:47,000 --> 01:20:48,000 Cuidado. 711 01:20:53,208 --> 01:20:54,625 Não vai se safar dessa. 712 01:20:57,333 --> 01:20:59,375 A menos que aceite nosso acordo. 713 01:21:02,916 --> 01:21:07,250 - Que acordo? - A Brigada Antidrogas quer pilotos. 714 01:21:09,333 --> 01:21:11,125 Em vez de rato, seria o gato. 715 01:21:14,541 --> 01:21:17,666 Você decide, Rafa. Somos nós ou o xadrez. 716 01:21:30,958 --> 01:21:33,625 O que escolhe? Gato ou rato? 717 01:21:45,041 --> 01:21:49,250 Preciso de uma Kawasaki 1000 com pneus de corrida. 718 01:21:52,208 --> 01:21:53,208 É sua. 719 01:22:30,250 --> 01:22:32,375 Suspeito se aproximando do quilômetro 320. 720 01:22:32,458 --> 01:22:34,458 Ele está escapando. 721 01:22:34,958 --> 01:22:37,041 Centauro um, onde você está? 722 01:22:37,125 --> 01:22:39,041 Me aproximando. Estou a 3 km. 723 01:22:46,541 --> 01:22:48,250 Vamos perdê-lo. Depressa. 724 01:22:49,208 --> 01:22:50,583 Relaxe, ele é meu. 725 01:22:51,083 --> 01:22:53,333 Entendido, Centauro 1. Estamos atrás. 726 01:23:28,875 --> 01:23:29,958 Mãos pra cima! 727 01:29:31,875 --> 01:29:36,875 Legendas: Natalia Serrano