1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,708 --> 00:00:22,000 NETFLIX PRÆSENTERER 4 00:00:31,500 --> 00:00:38,291 Vi er her ved Motorland til Verdensmesterskabet i Superbike. 5 00:00:38,375 --> 00:00:40,208 De 22 kørere er klar. 6 00:00:42,500 --> 00:00:44,791 Publikum er ved at være utålmodige. 7 00:00:44,875 --> 00:00:47,541 De vil se de bedste kørere på to hjul. 8 00:00:48,041 --> 00:00:52,666 Efter træningerne og de gode testtider midt i sæsonen… 9 00:00:54,750 --> 00:00:57,041 Mesterskabet er lige begyndt. 10 00:00:57,125 --> 00:00:59,916 Holdene har arbejdet hele weekenden. 11 00:01:00,000 --> 00:01:02,083 Nu er det sandhedens øjeblik. 12 00:02:01,958 --> 00:02:04,041 Det her er startrækken. 13 00:02:04,125 --> 00:02:06,250 Vi er klar. Værtinderne går væk. 14 00:02:06,833 --> 00:02:09,041 Mekanikerne tager dækvarmerne frem. 15 00:02:09,125 --> 00:02:12,125 Så vi skal ikke vente meget længere. 16 00:02:12,666 --> 00:02:16,375 Vi kan allerede høre motorerne brøle. Det er som musik! 17 00:02:22,125 --> 00:02:27,458 MOTORLAND ARAGON REGERINGEN I ARAGON 18 00:04:47,708 --> 00:04:49,208 Pis! 19 00:05:00,625 --> 00:05:02,583 For fanden, mand. 20 00:05:09,208 --> 00:05:10,541 Et øjeblik. 21 00:05:14,458 --> 00:05:17,166 Det stank, hva'? Kun to omgange tilbage. 22 00:05:18,208 --> 00:05:21,041 -Uheldigt. -Det var ikke uheld. 23 00:05:21,583 --> 00:05:23,333 Du har brug for et godt hold. 24 00:05:24,875 --> 00:05:26,416 Jeg så dig i Jerez. 25 00:05:27,333 --> 00:05:30,750 Du bremser sidst i svingene. Du skulle have vundet i dag. 26 00:05:31,416 --> 00:05:32,666 Der kan du se. 27 00:05:34,041 --> 00:05:37,666 -Regina. -Hvordan går det? Rafa. En fornøjelse. 28 00:05:37,750 --> 00:05:40,041 -Min far var Monlaus grundlægger. -Nå. 29 00:05:40,125 --> 00:05:41,208 Nu bestemmer jeg. 30 00:05:41,875 --> 00:05:45,125 Vi indgik en aftale med Honda. Jeg behøver en til kører. 31 00:05:45,208 --> 00:05:48,333 Vi afholder prøver, og jeg vil have, at du kommer. 32 00:05:48,416 --> 00:05:51,708 Hvis du er interesseret, starter prøverne på torsdag. 33 00:05:51,791 --> 00:05:54,166 Selvfølgelig. Mange tak. 34 00:05:54,875 --> 00:05:56,833 -Kom forbi. -Det gør jeg. Tak. 35 00:05:57,750 --> 00:05:58,750 -Vi ses. -Ses. 36 00:06:07,833 --> 00:06:09,000 Fuck ja. 37 00:07:01,291 --> 00:07:04,333 Rafa, du skal blive en smule længere. 38 00:07:04,416 --> 00:07:07,625 -Nej. Nogen venter på mig. -Lad dem vente. 39 00:07:11,958 --> 00:07:12,916 Røvirriterende. 40 00:07:28,250 --> 00:07:31,416 Se ikke sådan på mig. Jeg kom så hurtigt som muligt. 41 00:07:31,500 --> 00:07:33,708 Du er en nar. Jeg har en jobsamtale. 42 00:07:33,791 --> 00:07:35,833 -Hop på. Jeg kører. -Hvorhen? 43 00:07:35,916 --> 00:07:37,458 Hvor som helst. 44 00:07:37,541 --> 00:07:40,666 Hvad med Mateo? Os alle tre? Det giver ingen mening. 45 00:07:41,166 --> 00:07:42,083 Kom her. 46 00:07:44,000 --> 00:07:47,250 Vi ses i morgen. Sørg for, han laver sine lektier. 47 00:07:47,333 --> 00:07:48,625 Ja, bare rolig. 48 00:07:51,875 --> 00:07:54,000 -Er du også sur? -Nej. 49 00:07:54,083 --> 00:07:54,916 Hvad? 50 00:08:29,583 --> 00:08:33,208 Hvor mange gange har jeg sagt, du ikke skal klatre derop? 51 00:08:33,291 --> 00:08:35,875 Hvor mange? Kom her. 52 00:08:36,375 --> 00:08:39,541 De tilføjer vand, så sæbe, så vand igen… 53 00:08:39,625 --> 00:08:40,958 Hvad mener du? 54 00:08:41,041 --> 00:08:43,000 -Suppe i saften? -Nej! 55 00:08:43,083 --> 00:08:48,208 Først var der nogle små glas. Så endnu et og et til. 56 00:08:48,291 --> 00:08:50,708 -Og så gik vi… -Hey. 57 00:08:50,791 --> 00:08:53,083 -Ved du, hvem det er? -Nej. 58 00:08:53,666 --> 00:08:55,083 Kan du gætte det? 59 00:08:55,750 --> 00:08:58,208 -Nej. -Det er din far, Mateo. 60 00:08:58,291 --> 00:09:01,250 Jeg har vist dig det bånd en milliard gange. 61 00:09:08,000 --> 00:09:09,500 -Jeg har et spørgsmål. Ja. 62 00:09:09,583 --> 00:09:10,875 Vandt du? 63 00:09:12,250 --> 00:09:13,500 Om jeg vandt? 64 00:09:14,083 --> 00:09:15,750 Sikke et spørgsmål. 65 00:09:16,250 --> 00:09:17,416 Et stort spørgsmål. 66 00:09:17,958 --> 00:09:20,916 …udnævnt til mestrenes mester… 67 00:09:27,750 --> 00:09:29,625 -Uh la la. -Uh la la. 68 00:09:29,708 --> 00:09:30,875 Hvad synes du? 69 00:09:32,125 --> 00:09:34,666 -Tung, ikke? -En smule, ja. 70 00:09:36,500 --> 00:09:38,333 Tid til at sove. Okay? 71 00:09:38,833 --> 00:09:40,000 -Er du søvnig? -Ja. 72 00:09:40,083 --> 00:09:41,375 Ja. Okay. 73 00:09:41,875 --> 00:09:44,041 -Sig til, hvis du mangler noget. -Ja. 74 00:09:44,125 --> 00:09:45,083 Ikke? 75 00:09:48,541 --> 00:09:50,000 -Godnat. -Godnat. 76 00:09:50,083 --> 00:09:51,875 -Elsker dig. -Elsker også dig. 77 00:10:25,916 --> 00:10:26,791 Hej. 78 00:10:33,250 --> 00:10:35,708 -Ser mor stadig Hakan? -Hvem er Hakan? 79 00:10:35,791 --> 00:10:38,833 -Den kæmpe fyr, hun gik ud med. -Nej. 80 00:10:38,916 --> 00:10:41,000 -Han kommer ikke længere. -Nej? 81 00:10:41,083 --> 00:10:42,666 …giver jeg dig noget 82 00:10:42,750 --> 00:10:44,708 Giv mig din hånd, nu 83 00:10:44,791 --> 00:10:47,500 Giv mig din hånd, jeg vil gå med dig 84 00:10:47,583 --> 00:10:49,916 Ignorer alt, du ikke vil røre 85 00:10:50,000 --> 00:10:52,291 Jeg giver dig paradis 86 00:10:52,375 --> 00:10:54,708 Giv mig din hånd, nu 87 00:10:54,791 --> 00:10:59,041 Jeg viser dig bagdøren Så du kan komme ind uden at banke på 88 00:10:59,541 --> 00:11:01,041 Jeg siger igen i dit øre… 89 00:11:01,125 --> 00:11:04,291 Din mor. Se, hvor godt hun danser! Ikke? 90 00:11:04,375 --> 00:11:06,500 Jeg brænder gummi og glider til dig 91 00:11:06,583 --> 00:11:09,125 Siden vi mødtes, har jeg aldrig bremset 92 00:11:09,208 --> 00:11:11,458 Ud af alle blomster valgte jeg dig 93 00:11:11,541 --> 00:11:13,916 Og i dine arme vil jeg smelte 94 00:11:14,000 --> 00:11:16,291 Giv mig din hånd, jeg vil med dig 95 00:11:16,375 --> 00:11:18,708 Ignorer alt, du ikke vil røre 96 00:11:18,791 --> 00:11:21,125 Jeg vil give dig paradis 97 00:11:21,208 --> 00:11:23,333 Giv mig din hånd, nu 98 00:11:23,416 --> 00:11:25,875 Giv mig din hånd, jeg vil gå med dig 99 00:11:25,958 --> 00:11:28,208 Ignorer alt, du ikke vil røre 100 00:11:48,708 --> 00:11:51,000 Kom her. Hvordan har min dreng det? 101 00:11:51,791 --> 00:11:52,708 Hej, flotte. 102 00:11:53,208 --> 00:11:55,416 Hvad så? Har du moret dig? 103 00:11:55,500 --> 00:11:56,875 -Ja. -Har du? 104 00:11:56,958 --> 00:12:00,041 -Hvordan gik jobsamtalen? -Godt. Vi får se. 105 00:12:00,125 --> 00:12:02,666 -Husk. Fredag kl. 18. -Okay. Hej. 106 00:12:05,416 --> 00:12:09,125 Hvad med at vi tager ud og får drinks? 107 00:12:10,500 --> 00:12:13,125 Hvorfor? Kom, Mateo. 108 00:13:04,625 --> 00:13:08,666 Hejsa. Vil I stoppe, tak? Kom herover et øjeblik? 109 00:13:11,000 --> 00:13:13,333 I skal møde Alán Morales. 110 00:13:13,416 --> 00:13:16,125 Kom her. Holdets chefingeniør. Okay? 111 00:13:16,208 --> 00:13:17,958 -Velkommen, gutter. -Hej. 112 00:13:18,041 --> 00:13:19,833 Ham vil I arbejde mest med. 113 00:13:19,916 --> 00:13:23,333 Har I spørgsmål, så tal med Alán. Okay? 114 00:13:24,041 --> 00:13:26,083 En af jer fire vil blive valgt. 115 00:13:26,791 --> 00:13:27,833 Vi vil vinde. 116 00:13:29,041 --> 00:13:31,625 Så vi skal bruge den bedste kører. 117 00:13:32,375 --> 00:13:34,333 Udfyld papirerne med Carolina. 118 00:13:34,416 --> 00:13:37,166 -Så ses vi på banen til opvarmning. -Okay. 119 00:13:37,250 --> 00:13:39,791 -Held og lykke, alle sammen. -Tak. 120 00:13:40,500 --> 00:13:44,708 Vi starter med en gruppeøvelse. Vi laver et race på fem omgange. 121 00:13:45,083 --> 00:13:48,333 FØRSTE RUNDE 122 00:14:40,500 --> 00:14:43,750 Makker, du kan ikke parkere din motorcykel her. 123 00:14:43,833 --> 00:14:46,458 Hvad så? Bliver du ved med den joke? 124 00:14:46,541 --> 00:14:50,250 Du gentager dig selv. Hvordan har din datter det? 125 00:14:50,333 --> 00:14:53,208 Fint. Jeg vågner klokken ni hver dag. 126 00:14:53,291 --> 00:14:57,416 -Jeg er træt af at stå tidligt op. -Det er altså på tide. 127 00:14:57,500 --> 00:14:58,583 -På tide? -Ja. 128 00:14:58,666 --> 00:15:01,750 Ved du, hvordan det er, når en sigøjner vækker dig? 129 00:15:01,833 --> 00:15:03,375 "Kom så. Op med dig, nu." 130 00:15:04,000 --> 00:15:05,916 -Hvordan står det til? -Fint. 131 00:15:06,000 --> 00:15:09,333 -Intet nyt. -Intet nyt? Laver du sjov? 132 00:15:09,416 --> 00:15:11,666 -Tror du, jeg ikke ved det? -Hvilket? 133 00:15:11,750 --> 00:15:15,041 Du er på prøve for et eller andet racerhold. 134 00:15:15,125 --> 00:15:17,000 Ja. Det er jeg. 135 00:15:17,083 --> 00:15:21,833 Når de vælger dig, så tag mig med, så jeg kan tage et foto med Jorge Lorenzo. 136 00:15:21,916 --> 00:15:23,666 Klart, når som helst. 137 00:15:23,750 --> 00:15:26,541 Du burde komme forbi mere. Vi ser dig knap nok. 138 00:15:26,625 --> 00:15:27,875 -En drink? -Okay. 139 00:15:27,958 --> 00:15:31,250 -Hils din familie. -Held og lykke med racerløbet. 140 00:15:31,333 --> 00:15:32,958 Okay. Vi ses, Cortés. 141 00:15:52,875 --> 00:15:54,958 Natalia! 142 00:15:55,666 --> 00:15:56,666 Hvad skete der? 143 00:15:59,583 --> 00:16:02,708 Mateo. Er I okay? 144 00:16:02,791 --> 00:16:03,875 Hvad skete der? 145 00:16:04,375 --> 00:16:05,458 Er I okay? 146 00:16:14,708 --> 00:16:15,833 Hvad skete der? 147 00:16:16,916 --> 00:16:17,750 For fanden. 148 00:16:18,333 --> 00:16:20,375 -Hvad skete der? -Slip mig. 149 00:16:26,875 --> 00:16:28,500 -Hvem er det? -Politiet. 150 00:16:28,583 --> 00:16:32,083 Læg på. Læg på, sagde jeg! Fatter du det ikke? 151 00:16:32,166 --> 00:16:35,125 -Sig, hvad der skete. -Jeg havde stoffer her. 152 00:16:38,916 --> 00:16:41,708 -Hvad? -Jeg gemte på stoffer for nogen. 153 00:16:42,666 --> 00:16:45,791 -Hvorfor? -Hvorfor tror du? For at betale lejen! 154 00:16:45,875 --> 00:16:49,916 Er det normalt at gemme stoffer, hvor du og vores søn bor? 155 00:16:50,416 --> 00:16:52,458 Er du komplet skør eller hvad? 156 00:16:54,333 --> 00:16:56,208 Du kunne have bedt om penge. 157 00:16:56,291 --> 00:16:59,083 Hvad ville du gøre? Du giver mig ikke en skid. 158 00:16:59,166 --> 00:17:02,083 -Du bruger alt på din motorcykel. -Nu det igen. 159 00:17:02,166 --> 00:17:04,291 Du skal ikke hundse rundt med mig. 160 00:17:04,375 --> 00:17:06,416 -Stop med at være dum. -Hold kæft! 161 00:17:11,791 --> 00:17:13,041 For helvede! 162 00:17:18,208 --> 00:17:20,750 Det var i et par måneder, til jeg fik penge. 163 00:17:21,625 --> 00:17:23,541 Tilhører stofferne de fyre? 164 00:17:28,166 --> 00:17:29,000 De røvede mig. 165 00:17:32,333 --> 00:17:33,833 Hvor meget var det værd? 166 00:17:38,916 --> 00:17:40,041 200.000. 167 00:17:47,125 --> 00:17:49,541 Betaler jeg dem ikke, kommer de igen. 168 00:17:59,666 --> 00:18:01,625 Se på mig, Natalia. 169 00:18:01,708 --> 00:18:04,041 -Hør på mig. -Hvad skal jeg gøre? 170 00:18:04,125 --> 00:18:07,500 -Jeg sværger, jeg ved det ikke. -Vi ordner det. Okay? 171 00:18:11,708 --> 00:18:13,500 Lad os få jer ud herfra. 172 00:18:14,000 --> 00:18:16,541 Pak taskerne. Vær hos mig et par dage. 173 00:18:17,041 --> 00:18:17,875 Okay? 174 00:18:19,083 --> 00:18:19,916 Kom så. 175 00:18:28,541 --> 00:18:29,666 Skidegodt. 176 00:18:45,875 --> 00:18:46,708 Værsgo. 177 00:18:48,416 --> 00:18:49,416 Tak. 178 00:18:51,958 --> 00:18:55,541 Har du brug for andet, så bare sig til. Okay? 179 00:18:56,416 --> 00:18:57,291 Okay. 180 00:19:00,833 --> 00:19:03,625 -Godnat, Mateo. Godnat. 181 00:19:04,875 --> 00:19:07,166 -Vi ses i morgen. -Vi ses i morgen. 182 00:19:10,625 --> 00:19:13,125 …efter næsten en uge med stor uro 183 00:19:13,208 --> 00:19:17,916 vendte de voldelige radikale igen tilbage til Barcelonas gader. 184 00:19:18,000 --> 00:19:21,916 Antallet af ofre stiger med hver ny dag, demonstration… 185 00:19:22,000 --> 00:19:27,000 KAMP MELLEM DEMONSTRANTER OG POLITI I HJERTET AF BARCELONA 186 00:19:27,916 --> 00:19:31,625 Vi ser billeder af barrikader, brændende containere, 187 00:19:31,708 --> 00:19:33,750 sten, der bliver kastet… 188 00:19:53,916 --> 00:19:56,083 -Hvor skal du hen? -Hvor er Cortés? 189 00:19:56,166 --> 00:19:57,958 -Skrid! -Må jeg tale med ham? 190 00:19:58,041 --> 00:20:01,333 -Kom væk herfra! -Hvor er min skide motorcykel? Hvad? 191 00:20:01,416 --> 00:20:02,916 -Af sted! -Hvor er han? 192 00:20:03,000 --> 00:20:05,625 Tal ikke sådan til mig. Jeg sagde ikke noget. 193 00:20:05,708 --> 00:20:06,666 Hallo! 194 00:20:07,958 --> 00:20:10,041 Luk ham igennem, Toni. Kom. 195 00:20:12,833 --> 00:20:14,625 Hvor er min skide motorcykel? 196 00:20:16,000 --> 00:20:18,583 Du skulle jo ikke parkere på privat ejendom. 197 00:20:18,666 --> 00:20:21,083 Jeg er ikke i humør. Hvor er den? 198 00:20:21,166 --> 00:20:22,750 Slap dog af, mand. 199 00:20:22,833 --> 00:20:24,916 Tony. Hent hans cykel. 200 00:20:25,000 --> 00:20:27,958 Vidste du, at nogle gemmer stoffer i lejlighederne? 201 00:20:28,041 --> 00:20:29,833 Selvfølgelig ved jeg det. 202 00:20:29,916 --> 00:20:31,291 -Seriøst? -Ja. 203 00:20:31,375 --> 00:20:33,250 Og du lod det ske? 204 00:20:33,333 --> 00:20:36,041 De er skøre. Latinoer. Colombianere. 205 00:20:36,125 --> 00:20:38,000 De fucker med Natalia. 206 00:20:38,541 --> 00:20:41,333 -Hvordan? -De er på nakken af hende. 207 00:20:41,416 --> 00:20:43,208 Hvad handler det om? 208 00:20:43,291 --> 00:20:45,708 Jeg må tale med de røvhuller. 209 00:20:46,708 --> 00:20:50,916 -De er farlige. Dårligt nyt. -Hvordan kan jeg tale med den skid? 210 00:20:51,000 --> 00:20:53,375 Gør det ikke. Hvad er der med dig? 211 00:20:53,458 --> 00:20:55,125 Vil du sige det eller hvad? 212 00:20:56,041 --> 00:20:57,083 Godt, kom. 213 00:20:57,583 --> 00:20:59,125 Så kom med. 214 00:21:23,250 --> 00:21:25,166 -Hvad skal vi gøre? -Tja… 215 00:21:26,500 --> 00:21:30,791 Elleve deltagere galoperer og prøver at tage føringen… 216 00:21:36,000 --> 00:21:38,083 Nummer syv ifølge farverne… 217 00:21:39,458 --> 00:21:41,416 På opløbsstrækningen… 218 00:21:41,500 --> 00:21:43,041 Du vil tale, ikke? 219 00:21:43,541 --> 00:21:45,125 Ja, om Natalia. 220 00:21:45,625 --> 00:21:48,750 -Har du mine penge med? -Stofferne blev stjålet. 221 00:21:49,958 --> 00:21:53,916 Det er ikke mit problem. Hun var ansvarlig for varerne. 222 00:21:54,000 --> 00:21:57,541 Du ved udmærket godt, at Natalia er helt på røven. 223 00:22:04,166 --> 00:22:08,291 -Hvad fanden har det med dig at gøre? -Hun er mor til min søn. 224 00:22:10,000 --> 00:22:14,500 Jeg er pisseligeglad med, hvem hun er. Hvorfor er du her? 225 00:22:15,541 --> 00:22:16,625 For at forhandle. 226 00:22:18,458 --> 00:22:22,291 Jeg er en Superbike-kører. Jeg betaler dig, hvad hun skylder. 227 00:22:23,166 --> 00:22:25,000 Jeg skal bruge to måneder. 228 00:22:29,208 --> 00:22:30,666 Jeg er ikke en lånehaj. 229 00:22:30,750 --> 00:22:33,375 En måned. Jeg sværger, jeg betaler tilbage. 230 00:22:33,458 --> 00:22:36,041 -En måned. Du får pengene. -Skrid. 231 00:22:36,541 --> 00:22:37,375 Hallo! 232 00:22:41,000 --> 00:22:42,583 Han haler ind, Boro. 233 00:22:43,583 --> 00:22:44,750 Kom nu! 234 00:22:47,416 --> 00:22:49,125 Sådan! 235 00:22:49,208 --> 00:22:52,041 Jeg kan genkende en god løber. 236 00:22:52,541 --> 00:22:59,250 Politi og demonstranter kæmper igen under endnu en nat med optøjer i byen. 237 00:22:59,333 --> 00:23:03,916 Demonstrationen er imod domme mod uafhængighedsforkæmpere. 238 00:23:04,000 --> 00:23:05,791 Det bliver arrangeret af… 239 00:23:05,875 --> 00:23:09,125 -Har du brug for en hånd? -Nej, jeg er næsten færdig. 240 00:23:14,791 --> 00:23:18,375 -Vi har virkelig rodet dit sted til. -Slet ikke. 241 00:23:19,416 --> 00:23:22,291 Jeg elsker at have jer her. Virkelig. 242 00:23:22,791 --> 00:23:24,750 -Virkelig? -Ja da, for pokker. 243 00:23:27,541 --> 00:23:29,166 Er du overrasket? 244 00:23:30,583 --> 00:23:31,500 Tja… 245 00:23:32,000 --> 00:23:35,000 Du ville ikke være gået, hvis du ønskede en familie. 246 00:23:46,708 --> 00:23:47,541 Vent. 247 00:23:49,708 --> 00:23:50,541 Ja? 248 00:23:52,875 --> 00:23:55,125 Vil du virkelig hjælpe din tøs? 249 00:23:56,708 --> 00:23:57,583 Ja. 250 00:23:58,083 --> 00:24:00,916 Kom til tatovøren. Passatge del Crèdit, 8. 251 00:24:01,000 --> 00:24:03,375 -Lige nu? -Lige nu, ja. 252 00:24:33,416 --> 00:24:34,708 Vent her, knægt. 253 00:24:54,500 --> 00:24:55,375 Kom med mig. 254 00:25:05,500 --> 00:25:06,333 Gå ind. 255 00:25:10,541 --> 00:25:11,416 Gå ind. 256 00:26:02,750 --> 00:26:05,458 MARSEILLE 257 00:26:43,125 --> 00:26:45,916 Tag den her med til tatovøren. Kom. 258 00:26:49,166 --> 00:26:51,708 Vi er ti minutter fra Marseille. 259 00:26:51,791 --> 00:26:55,166 Motorvejen er den vej. Der er vejafgifter. 260 00:26:55,250 --> 00:26:57,833 De betales automatisk. Stop ikke op. 261 00:26:57,916 --> 00:27:02,708 To fyre vil fylde din tank ved tankstationen efter afgifterne. 262 00:27:03,333 --> 00:27:07,000 Okay? Du har to timer til den her tur. Ikke et minut mere. 263 00:27:07,083 --> 00:27:11,125 Jeg kender ruten godt. Går der længere tid, tager du røven på mig. 264 00:27:11,208 --> 00:27:12,833 Det ønsker du ikke at gøre. 265 00:27:15,000 --> 00:27:16,375 Vel? 266 00:27:17,250 --> 00:27:19,875 Jeg ved, hvis du gør. Jeg finder dig med GPS. 267 00:27:20,416 --> 00:27:22,041 Gør ikke noget dumt. 268 00:27:50,708 --> 00:27:53,791 SPANIEN 269 00:29:46,250 --> 00:29:47,958 Du er ti minutter forsinket. 270 00:30:06,500 --> 00:30:10,166 -Fuldkornsmel. -Lav en kage til din dreng. 271 00:30:10,250 --> 00:30:11,625 For satan da, 272 00:30:12,791 --> 00:30:16,875 Med de uafhængigheds-optøjer kan man ikke få et gram over grænsen. 273 00:30:16,958 --> 00:30:18,125 Fyldt med betjente. 274 00:30:18,625 --> 00:30:21,333 Jeg må købe fra franskmændene. 275 00:30:22,041 --> 00:30:25,666 Du kører til Marseille og bringer varerne til mig. 276 00:30:25,750 --> 00:30:28,166 -På motorcykel. -Okay. 277 00:30:28,666 --> 00:30:31,375 -Okay. -Her er et belgisk SIM-kort. 278 00:30:31,458 --> 00:30:33,916 Så kan vi tale sikkert og frit. 279 00:30:34,625 --> 00:30:37,666 Når jeg ringer, svarer du. Uanset tidspunket. 280 00:30:37,750 --> 00:30:40,583 Hallo! Uanset tidspunktet. 281 00:30:42,291 --> 00:30:45,250 Arbejd for mig i to måneder, så lader jeg jer være. 282 00:30:45,833 --> 00:30:47,208 Gælden er indfriet. 283 00:30:47,833 --> 00:30:49,916 Okay. To måneder? 284 00:30:51,500 --> 00:30:52,541 Og det er alt? 285 00:32:53,125 --> 00:32:55,958 UKENDT SVAR - AFVIS 286 00:33:05,291 --> 00:33:06,833 Rafa? Alt er klar. 287 00:33:06,916 --> 00:33:08,583 Okay. Jeg kommer. 288 00:33:16,375 --> 00:33:19,583 INDIVIDUEL RUNDE 289 00:34:15,000 --> 00:34:18,041 -Hvad laver du her? Er du skør? -Kom så. 290 00:34:18,833 --> 00:34:22,208 Jeg forklarer det én gang til. Når jeg ringer, svarer du. 291 00:34:22,291 --> 00:34:24,375 -Ellers er aftalen afblæst. -Okay. 292 00:34:24,458 --> 00:34:27,416 Jeg finder din pige og smadrer hende blå og gul. 293 00:34:27,500 --> 00:34:28,625 -Forstået? -Ja. 294 00:34:31,708 --> 00:34:34,041 Brug den her fra nu af. 295 00:34:34,541 --> 00:34:36,000 Kom så, ind med dig. 296 00:35:05,500 --> 00:35:08,500 -Hvad er det? -Slik der fikser træthed. 297 00:35:08,583 --> 00:35:10,833 Mange er høje på motorvejen. 298 00:35:11,333 --> 00:35:12,333 Af sted. 299 00:35:33,625 --> 00:35:36,416 SPANIEN 300 00:35:38,708 --> 00:35:39,958 Det er ham. Kom så! 301 00:35:40,458 --> 00:35:42,958 Mistænkt lokaliseret. Indleder forfølgelse. 302 00:36:24,958 --> 00:36:26,750 -Kom nu. -Åbn det. 303 00:36:26,833 --> 00:36:28,625 Hurtigt! 304 00:36:30,541 --> 00:36:32,333 Kom nu, for fanden! Hurtigere! 305 00:37:30,041 --> 00:37:33,125 -Det var tæt på. -Jeg skal bruge en bedre motorcykel. 306 00:37:34,666 --> 00:37:37,166 En Kawasaki 1000 med racerdæk. 307 00:37:38,208 --> 00:37:39,291 To af dem. 308 00:37:41,458 --> 00:37:43,125 Hvem tror du, at du er? 309 00:37:48,000 --> 00:37:48,833 Quico. 310 00:37:49,416 --> 00:37:52,833 Få stofferne væk herfra. Vi ses på lageret. 311 00:37:53,958 --> 00:37:57,750 Carlos, skal jeg hente stofferne, er det den eneste løsning. 312 00:37:57,833 --> 00:38:00,125 Ellers ryger jeg i fængsel næste gang. 313 00:38:09,125 --> 00:38:09,958 Vi får se. 314 00:38:37,416 --> 00:38:38,833 Pis, undskyld. 315 00:38:39,458 --> 00:38:42,000 -Vækkede jeg dig? -Nej. Jeg kunne ikke sove. 316 00:38:47,333 --> 00:38:50,833 Jeg tog en kollegas nattevagt. Beklager, jeg ikke sagde det. 317 00:38:53,041 --> 00:38:56,625 Intet problem. Det er dit hus. Du behøver ikke forklare. 318 00:39:02,333 --> 00:39:04,083 Hør, Natalia, jeg… 319 00:39:06,541 --> 00:39:08,750 Det med de fyre er ordnet. 320 00:39:09,916 --> 00:39:12,000 -Er det ordnet? -Ja. 321 00:39:12,083 --> 00:39:15,250 Cortés kender dem. Jeg talte med dem og ordnede det. 322 00:39:16,916 --> 00:39:18,208 Hvad gjorde du? 323 00:39:19,166 --> 00:39:21,625 Det er lige meget. Tænk ikke på det. 324 00:39:21,708 --> 00:39:23,208 Var det så nemt? 325 00:39:23,291 --> 00:39:25,916 Jeg er ikke et fjols. Det her er seriøst. 326 00:39:26,000 --> 00:39:29,583 Jeg har aldrig behandlet dig som et fjols. Stol på mig. 327 00:39:31,833 --> 00:39:33,500 -Lader de mig være? -Ja. 328 00:39:34,708 --> 00:39:36,041 Glem alt om det. 329 00:41:05,541 --> 00:41:08,958 MARSEILLE 330 00:41:12,625 --> 00:41:16,291 Stop med at tale om din fætter. Hvad sagde jeg, Boro? 331 00:41:16,375 --> 00:41:18,833 Vi arbejder ikke med Fadel. Slut. 332 00:41:19,791 --> 00:41:22,125 Bliver han ved, tager jeg mig af ham. 333 00:41:29,958 --> 00:41:30,791 Nå? 334 00:41:31,708 --> 00:41:32,916 Kan du lide den? 335 00:41:33,916 --> 00:41:37,041 -Ja. -Boro venter på dig. 336 00:42:00,375 --> 00:42:01,458 UKENDT 337 00:42:48,541 --> 00:42:49,416 UKENDT 338 00:43:35,875 --> 00:43:38,750 FJERDE RUNDE 339 00:44:11,666 --> 00:44:13,500 Hvad er der galt med ham? 340 00:44:21,458 --> 00:44:22,958 Kig ikke sådan på mig. 341 00:44:23,041 --> 00:44:26,833 -Hvad forventer du? Du gik over stregen. -Du kom i vejen. 342 00:44:26,916 --> 00:44:28,375 -Hov hov. -Som altid. 343 00:44:28,458 --> 00:44:29,916 -Hvad nu? -Ikke noget. 344 00:44:30,000 --> 00:44:32,000 -Er der noget galt? -Spørg ham. 345 00:44:34,166 --> 00:44:38,541 Den sidste runde er denne uge. Testen afgør, hvem der er på holdet. 346 00:44:39,541 --> 00:44:41,625 Vær klar til at give den alt. 347 00:44:42,125 --> 00:44:44,125 -Også dig. -Ja. 348 00:44:44,625 --> 00:44:46,500 Få noget hvile. Ses i morgen. 349 00:44:46,583 --> 00:44:48,041 -Vi ses. -Hej. 350 00:44:48,125 --> 00:44:50,708 Rafa, kom her. Jeg vil tale med dig. 351 00:44:52,291 --> 00:44:53,666 Hvad foregår der? 352 00:44:56,416 --> 00:44:58,083 Vil du med på holdet? 353 00:44:59,208 --> 00:45:00,041 Ja. 354 00:45:00,125 --> 00:45:02,333 Dine rivaler er yngre end dig. 355 00:45:02,833 --> 00:45:05,791 Vores filosofi er at støtte og opdage yngre talent. 356 00:45:06,291 --> 00:45:08,958 Kørere som dig overvejes normalt ikke. 357 00:45:09,041 --> 00:45:11,291 Men du virker til at have mere mod. 358 00:45:11,791 --> 00:45:13,125 Du gør det svært. 359 00:45:13,208 --> 00:45:17,041 Undskyld, men det, der skete der, var ikke min skyld. 360 00:45:20,958 --> 00:45:23,166 Ikke mange er født til ræs. 361 00:45:24,041 --> 00:45:26,791 Mange forbedrer teknikken, men mangler gnisten. 362 00:45:26,875 --> 00:45:29,416 De mangler talentet og når ikke langt. 363 00:45:30,041 --> 00:45:34,500 Min far ville kalde jer kentaurer. I stedet for hove har I hjul. 364 00:45:35,458 --> 00:45:38,041 Derfor er I magiske, derfor flyver I. 365 00:45:41,333 --> 00:45:42,750 Svigt mig ikke, okay? 366 00:46:22,833 --> 00:46:24,291 Hej, far. 367 00:46:30,375 --> 00:46:31,500 Hvad laver du? 368 00:46:31,583 --> 00:46:33,041 Vi tager hjem. 369 00:46:36,208 --> 00:46:37,666 Alt er ordnet, ikke? 370 00:46:49,916 --> 00:46:51,666 I må ikke gå. 371 00:46:53,375 --> 00:46:56,583 -Du bestemmer ikke alt. -Lad os være sammen. 372 00:46:58,708 --> 00:47:01,208 -Det er for sent. -Jeg er en anden nu. 373 00:47:01,291 --> 00:47:03,666 Jeg er anderledes. Kan du ikke se det? 374 00:47:04,708 --> 00:47:07,041 -Nu ved jeg, hvad jeg vil. -Hvad? 375 00:47:07,125 --> 00:47:08,500 Jeg vil have jer begge. 376 00:47:15,833 --> 00:47:20,083 -Hvordan ved jeg, du er oprigtig? -Jeg kan ikke leve uden jer. 377 00:47:22,833 --> 00:47:25,833 Jeg er skør med dig. Virkelig. 378 00:47:29,250 --> 00:47:32,916 -Jeg kan ikke lide skøre fyre. -Jeg er ikke skør. 379 00:47:34,291 --> 00:47:35,625 Jeg beviser det. 380 00:48:02,583 --> 00:48:06,416 Selvfølgelig forstår jeg. Du kan ikke kontrollere det. 381 00:48:07,416 --> 00:48:12,041 Okay, slap nu for fanden af. Vi finder ud af det. Jeg ringer. 382 00:48:14,916 --> 00:48:16,416 De smadrer byen. 383 00:48:18,291 --> 00:48:19,625 Fuck mig. 384 00:48:20,583 --> 00:48:22,708 Et gram kan ikke engang smugles ind. 385 00:48:24,958 --> 00:48:27,166 Jeg vil aldrig stoppe min forretning. 386 00:48:28,166 --> 00:48:31,666 Vi smugler varerne ind, når betjentene er til optøjerne. 387 00:48:31,750 --> 00:48:33,333 Og du skal gøre det. 388 00:48:33,416 --> 00:48:35,916 Du skal levere direkte til kunden. 389 00:48:36,500 --> 00:48:38,625 -Hvornår? -I aften. 390 00:48:40,750 --> 00:48:42,833 Hvad skal du bruge? 391 00:48:44,875 --> 00:48:48,166 En TMAX? Eller en motocross? 392 00:48:48,250 --> 00:48:51,166 NAT MED SLAGSMÅL. CATALANSK POLITI OVERVÆLDET. 393 00:48:51,750 --> 00:48:53,916 -En motocross bør række. -Godt. 394 00:49:00,958 --> 00:49:03,875 Garcia, din tur til en dobbeltvagt. 395 00:49:05,541 --> 00:49:07,708 Beklager, boss. Jeg kan ikke i dag. 396 00:49:08,666 --> 00:49:10,375 Sådan er det altså. 397 00:49:10,875 --> 00:49:13,458 Jeg har noget vigtigt for. 398 00:49:13,541 --> 00:49:15,875 Sig det tidligere næste gang. 399 00:49:16,375 --> 00:49:18,875 Enten tager du den, eller jeg fyrer dig. 400 00:49:55,041 --> 00:49:56,125 Hvad så? 401 00:49:56,916 --> 00:49:59,375 -Hvad laver du her? -Det ved du vel? 402 00:50:02,208 --> 00:50:04,166 -Er det, de siger, sandt? -Hvad? 403 00:50:04,250 --> 00:50:08,125 Er du Carlos' kælling? Hvad tænkte du på, da du tog det job? 404 00:50:08,208 --> 00:50:09,625 Det er nok, Cortés. 405 00:50:09,708 --> 00:50:12,708 -Jeg ved, hvad jeg gør. -Du aner ikke en skid. 406 00:50:12,791 --> 00:50:15,250 En uge mere, så er jeg ude. 407 00:50:15,833 --> 00:50:18,666 Pas på. De folk lader dig ikke gå. 408 00:50:19,166 --> 00:50:21,625 Du skal ikke belære mig. 409 00:50:22,291 --> 00:50:24,833 -Hvad laver den sigøjner her? -Slap af. 410 00:50:25,500 --> 00:50:28,916 Hvad siger du til ham? Vil du gerne have tæsk igen? 411 00:50:29,000 --> 00:50:30,750 Du vil fortryde det, Rafa. 412 00:50:30,833 --> 00:50:32,875 Tag hen til dine bøller. 413 00:50:33,375 --> 00:50:34,583 Det vil du fortryde. 414 00:50:41,625 --> 00:50:43,041 Er du klar, mester? 415 00:50:44,291 --> 00:50:46,750 Tag varerne hen til parkeringspladsen. 416 00:50:47,250 --> 00:50:49,708 Kig efter plads 258. 417 00:50:50,291 --> 00:50:52,625 Læg det i bagagerummet, og kom tilbage. 418 00:50:54,083 --> 00:50:55,875 -Okay. -Af sted. 419 00:51:00,250 --> 00:51:04,083 Bliv ikke taget. Det, du har på dig, er 50.000 værd. 420 00:51:25,291 --> 00:51:26,541 Stands! 421 00:51:26,625 --> 00:51:27,458 POLITI 422 00:52:34,958 --> 00:52:36,500 FISKERESTAURANT 423 00:52:43,416 --> 00:52:44,666 Følg efter mig! 424 00:52:45,250 --> 00:52:46,083 Kom så! 425 00:52:46,166 --> 00:52:48,666 -Lad ham ikke undslippe! -Løb! 426 00:52:49,166 --> 00:52:50,083 Kom så! 427 00:52:51,250 --> 00:52:52,708 Jeg har ham! Følg efter! 428 00:52:52,791 --> 00:52:55,041 -Kom nu! -Lad ham ikke slippe væk. 429 00:52:55,541 --> 00:52:56,958 For fanden da! 430 00:52:57,458 --> 00:52:59,166 Du er død, skiderik! 431 00:52:59,250 --> 00:53:01,125 -Derovre? -Nej. 432 00:53:02,000 --> 00:53:04,000 -Kom her, røvhul. -Løb ikke. 433 00:53:04,083 --> 00:53:05,708 -Ser du ham? -Nej. 434 00:53:08,000 --> 00:53:10,208 -Er han derovre? -Pis! 435 00:53:10,291 --> 00:53:12,500 -Hvor er han? -Han er væk. 436 00:53:12,583 --> 00:53:13,583 For fanden da! 437 00:53:13,666 --> 00:53:16,500 -Hvor fanden er du? -De skød mig fandeme! 438 00:53:16,583 --> 00:53:17,625 Hvad? 439 00:53:17,708 --> 00:53:20,458 De væltede mig af motorcyklen. Hent mig nu. 440 00:53:20,541 --> 00:53:24,041 -Hvem? Politiet? Demonstranterne? -Nej, mænd med våben. 441 00:53:24,625 --> 00:53:26,625 -Har du coken på dig? -Ja! 442 00:53:26,708 --> 00:53:29,416 Pis! Nogen har sladret om os. 443 00:53:29,500 --> 00:53:31,166 Hvad fanden gør jeg? 444 00:53:31,250 --> 00:53:33,041 -Hvor er du? -La Boqueria. 445 00:53:33,125 --> 00:53:34,500 Der er ingen udvej! 446 00:53:36,333 --> 00:53:38,041 Tag Ramblas-udvejen. 447 00:53:38,125 --> 00:53:39,500 -Nu. -Okay! 448 00:53:43,083 --> 00:53:44,291 Jeg kan ikke se ham. 449 00:53:44,375 --> 00:53:46,750 Hvor fanden er han henne? 450 00:53:47,291 --> 00:53:49,250 Han slipper sgu væk! 451 00:53:50,458 --> 00:53:53,250 -Jeg ser ham! -Kom så. 452 00:54:07,500 --> 00:54:08,333 Ind med dig! 453 00:54:11,583 --> 00:54:12,416 Ind! 454 00:54:14,500 --> 00:54:15,541 Kom så! 455 00:54:26,333 --> 00:54:29,708 Din fætter er virkelig et røvhul. Jeg ordner ham. 456 00:54:30,666 --> 00:54:33,083 Det var ikke ham. Diego fuckede med os. 457 00:54:33,166 --> 00:54:35,875 -De arbejder sammen. -Nej. 458 00:54:35,958 --> 00:54:38,541 Jeg har kendt Fadel altid. Han er god nok. 459 00:54:41,125 --> 00:54:42,083 Hvad med dig? 460 00:54:42,958 --> 00:54:44,250 Er du god nok? 461 00:54:45,125 --> 00:54:46,500 Hvorfor spørger du? 462 00:54:48,208 --> 00:54:49,416 Du forsvarer ham. 463 00:54:49,500 --> 00:54:52,500 Jeg begynder at tro, at du også er involveret. 464 00:54:53,666 --> 00:54:55,125 Er du det, makker? 465 00:54:59,791 --> 00:55:00,625 Nej. 466 00:55:03,166 --> 00:55:07,375 Diego brugte optøjerne til at narre os. Kan du ikke se det, er du blind. 467 00:55:14,000 --> 00:55:15,250 Find Diego. 468 00:55:16,208 --> 00:55:19,958 -Lad os opklare det. -Jeg ringer til Fadel. 469 00:56:15,666 --> 00:56:17,250 Cortés har fortalt alt. 470 00:56:19,083 --> 00:56:22,208 -Hvad mener du? -Hvad du laver for Carlos. 471 00:56:26,416 --> 00:56:28,083 Jeg har en levering tilbage. 472 00:56:29,791 --> 00:56:31,500 Så er vi frie. 473 00:57:22,625 --> 00:57:24,291 Jeg kommer. 474 00:57:26,000 --> 00:57:27,916 Knep mig, jeg kommer! 475 00:58:14,250 --> 00:58:15,083 Rafa. 476 00:58:16,583 --> 00:58:17,458 Rafa! 477 00:58:18,041 --> 00:58:20,625 Rafa, vågn op. Du har sovet over dig. 478 00:58:20,708 --> 00:58:21,791 Skynd dig! 479 00:58:22,291 --> 00:58:23,500 Du kommer for sent. 480 00:59:06,875 --> 00:59:10,416 ENDELIG UDVÆLGELSE 481 01:00:14,625 --> 01:00:15,625 Pis! 482 01:00:34,750 --> 01:00:35,583 Pis. 483 01:00:39,583 --> 01:00:44,000 Hør, Rafa. Når jeg samler et hold, bliver det en del af min familie. 484 01:00:45,500 --> 01:00:46,541 Ved du hvorfor? 485 01:00:47,458 --> 01:00:48,291 Hvad? 486 01:00:49,541 --> 01:00:52,583 Fordi familie definerer dig. Sådan er det bare. 487 01:00:53,291 --> 01:00:57,083 Selv hvis vi vil se andre steder hen, gør de os til dem, vi er. 488 01:00:57,750 --> 01:01:00,208 -Ja. Hør… -Nej, du skal høre på mig. 489 01:01:03,166 --> 01:01:06,625 Den her familie ville gøre dig til en mester, Rafa. 490 01:01:07,125 --> 01:01:10,125 Og give dig det, du skulle bruge for at få succes. 491 01:01:15,291 --> 01:01:17,458 Du finder ikke en bedre en. 492 01:01:21,333 --> 01:01:26,208 Men okay. Det er din beslutning. Og jeg respekterer den. 493 01:01:41,083 --> 01:01:42,583 Lort. 494 01:01:43,875 --> 01:01:46,458 Fucking lort. 495 01:02:04,708 --> 01:02:06,750 Hvorfor er du oppe? 496 01:02:10,708 --> 01:02:11,541 Nå? 497 01:02:47,291 --> 01:02:48,416 Giv mig den. 498 01:03:16,666 --> 01:03:18,791 Fortæl Carlos, at vi bestiller mere. 499 01:03:18,875 --> 01:03:20,958 -Hvor meget mere? -Dobbelt. 500 01:03:28,000 --> 01:03:29,166 Bliv der. 501 01:03:37,666 --> 01:03:38,833 Carlos. 502 01:03:38,916 --> 01:03:42,875 Jeg har det. Godoy-familien vil have dobbelt så meget næste gang. 503 01:03:44,375 --> 01:03:45,541 Ja, han er her. 504 01:03:46,500 --> 01:03:47,416 Ja. 505 01:03:48,791 --> 01:03:50,083 Vi ses. 506 01:03:51,375 --> 01:03:52,333 Nå, jeg går. 507 01:03:52,833 --> 01:03:55,083 I morgen kl. 21 ved tatovøren. 508 01:03:55,916 --> 01:03:58,916 -Hvad sagde du? -I morgen kl. 21 ved tatovøren. 509 01:03:59,000 --> 01:04:02,750 Nej. Vi aftalte to måneder. Det her var den sidste aften. 510 01:04:03,708 --> 01:04:04,916 Det vil ikke ske. 511 01:04:06,125 --> 01:04:09,083 Boro, husk nu, vi har en aftale. Okay? 512 01:04:12,291 --> 01:04:13,291 Ring til Carlos. 513 01:04:15,875 --> 01:04:17,583 Boro, ring til Carlos! 514 01:04:19,375 --> 01:04:23,208 Carlos er skideligeglad, knægt. Du er færdig, når vi siger det. 515 01:04:25,625 --> 01:04:26,708 Hør. 516 01:04:26,791 --> 01:04:28,541 Jeg skrider. 517 01:04:28,625 --> 01:04:31,791 Og du kan rende mig i røven, skiderik! 518 01:04:32,375 --> 01:04:33,708 -Rafa… -Hvad? 519 01:04:33,791 --> 01:04:35,416 -Hvad? -Hør, Rafita. 520 01:04:39,375 --> 01:04:44,833 Du skal ikke prøve på noget, din nar. Skal vi sætte Natalia til at sutte araberne? 521 01:04:44,916 --> 01:04:48,041 Hvad tror du, knægt? At vi kun sælger coke? 522 01:04:48,125 --> 01:04:49,833 Vi dypper tæerne i alt. 523 01:04:49,916 --> 01:04:52,708 Ved du, hvad hvid fisse er værd i Mellemøsten? 524 01:04:52,791 --> 01:04:55,875 Araberne går amok. De vil kneppe hende igennem. 525 01:04:57,291 --> 01:05:02,041 Gør det ikke svært. Hendes frihed afhænger af dig. Det er dig eller hende. 526 01:05:02,125 --> 01:05:03,333 -Forstået? -Ja. 527 01:05:03,416 --> 01:05:04,708 -Okay? -Ja! 528 01:05:05,416 --> 01:05:06,541 Skrid så med dig. 529 01:05:27,416 --> 01:05:31,166 -Hvad vil du nu? -Jeg glemte min telefon. 530 01:06:35,625 --> 01:06:37,000 Du godeste! 531 01:06:37,791 --> 01:06:38,750 Han nakkede ham. 532 01:06:42,375 --> 01:06:44,958 I kender rutinen. Skaf ham af vejen. 533 01:06:52,166 --> 01:06:54,000 Hvad skete der, makker? Hvad? 534 01:06:55,833 --> 01:06:57,083 Hvad skete der her? 535 01:07:01,625 --> 01:07:05,041 Hvad nu, Rafa? Hvad? Du har dummet dig gevaldigt. 536 01:07:06,166 --> 01:07:08,000 Carlos vil snart vide besked. 537 01:07:09,250 --> 01:07:10,375 Jeg taler til dig! 538 01:07:11,000 --> 01:07:13,416 Du ville have Carlos' forretning, ikke? 539 01:07:15,708 --> 01:07:18,291 Du kan få den nu, hvis du vil. 540 01:07:19,583 --> 01:07:21,666 Jeg viser dig narkolageret. 541 01:07:21,750 --> 01:07:23,291 Hvor er det? 542 01:07:23,375 --> 01:07:25,500 -Jeg kan finde det. -Hvor? Hvordan? 543 01:07:26,958 --> 01:07:28,083 Stoler du på mig? 544 01:07:31,875 --> 01:07:33,125 Ja eller nej? 545 01:08:06,083 --> 01:08:06,916 Ja? 546 01:08:11,125 --> 01:08:13,000 -Hvad er der? -Hvor er det? 547 01:08:13,083 --> 01:08:14,208 -Hvad? -Kom nu. 548 01:08:14,291 --> 01:08:15,875 -Kom nu! -Hvad er der? 549 01:08:15,958 --> 01:08:18,083 Hvad leder du efter? Hvad laver du? 550 01:08:18,166 --> 01:08:20,583 -Din andel. Er det det værd? -Hvad? 551 01:08:20,666 --> 01:08:23,416 -Hvad er din andel? -Hvad fanden foregår der? 552 01:08:23,916 --> 01:08:26,750 Sig, hvad der skete i går med Godoy-familien. 553 01:08:26,833 --> 01:08:29,916 -Hvad skete der? -Intet. En normal udlevering. 554 01:08:30,000 --> 01:08:30,833 Hvorfor? 555 01:08:30,916 --> 01:08:33,833 -Hvor er pengene? -Boro tog dem og talte dem. 556 01:08:33,916 --> 01:08:36,333 Han ringede til dig foran mig. 557 01:08:36,416 --> 01:08:39,000 -Hvor er Boro? -Hvordan skulle jeg vide det? 558 01:08:39,083 --> 01:08:43,041 -Sig det, røvhul! -Jeg ved ikke, hvor Boro er, Carlos. 559 01:08:43,125 --> 01:08:45,375 Jeg sværger, jeg taler sandt. 560 01:08:45,458 --> 01:08:48,083 Idioten svarer ikke og er ikke hjemme. 561 01:08:48,166 --> 01:08:52,541 -Hvad skete der med Godoy-familien? -Intet! Vi holdt os til planen. 562 01:08:52,625 --> 01:08:55,250 De tog stofferne, gav os kontanterne og gik. 563 01:08:55,333 --> 01:08:56,791 Ring dog til dem! 564 01:08:57,875 --> 01:08:59,958 Jeg fortæller dig sandheden! 565 01:09:00,041 --> 01:09:04,125 Jeg har ringet, og jeg ved, hvad der skete. 566 01:09:04,208 --> 01:09:09,208 Sig, hvad du har gjort med mine penge, efter Godoy-familien gav dig dem. 567 01:09:09,291 --> 01:09:13,291 Jeg ved det ikke! Jeg gik. Jeg taler sandt, for fanden. 568 01:09:13,791 --> 01:09:15,958 Hvad med Boro? Hvor er den nar? 569 01:09:16,041 --> 01:09:19,291 Han talte pengene og tog hen til sin fætter. 570 01:09:19,375 --> 01:09:20,375 Hvem? 571 01:09:20,958 --> 01:09:22,250 Fadel! 572 01:09:24,541 --> 01:09:27,166 Han ringede og bad om at blive hentet. 573 01:09:28,916 --> 01:09:30,583 -Forløb det sådan? -Ja! 574 01:09:32,541 --> 01:09:33,375 For helvede! 575 01:09:34,291 --> 01:09:35,416 Lageret! 576 01:09:36,125 --> 01:09:37,958 Du var der i morges, ikke? 577 01:09:39,375 --> 01:09:40,416 -Svar mig! -Nej. 578 01:09:40,500 --> 01:09:43,666 -Du sagde, vi skulle derhen nu. -Skide idiot. 579 01:09:43,750 --> 01:09:45,708 Lad os komme ud herfra. 580 01:09:46,708 --> 01:09:49,333 Og du kommer med mig. 581 01:09:49,416 --> 01:09:52,166 -Mig? Hvorfor? -Fordi jeg fucking siger det. 582 01:09:53,791 --> 01:09:54,625 Kom så. 583 01:09:57,625 --> 01:09:58,583 Okay! 584 01:09:59,875 --> 01:10:02,708 Ud, jeg kører. I er en nogle tabere. 585 01:10:24,916 --> 01:10:28,625 Nelson, du skal finde Boro og Fadel, okay? 586 01:10:29,125 --> 01:10:32,083 De mødtes åbenbart efter Godoy-handelen. 587 01:10:33,000 --> 01:10:33,833 Kør. 588 01:10:48,125 --> 01:10:49,208 Hvad laver du? 589 01:10:49,291 --> 01:10:51,666 Se lige! Kør! Han slipper væk! 590 01:10:51,750 --> 01:10:53,875 -Jeg kan ikke! -Kør derover! 591 01:10:59,000 --> 01:11:00,166 -Kør! -Jeg kan ikke! 592 01:11:00,250 --> 01:11:01,791 For fanden! Kør! 593 01:11:01,875 --> 01:11:03,666 -Kan du ikke se det? -Jøsses! 594 01:11:03,750 --> 01:11:05,916 -For fanden da! -Jeg kunne ikke køre! 595 01:11:46,708 --> 01:11:47,666 Det hele er der. 596 01:11:50,583 --> 01:11:52,583 Læg det i vognen. Jeg tager det. 597 01:11:53,416 --> 01:11:54,250 Hurtigt. 598 01:12:02,958 --> 01:12:03,791 Også dig. 599 01:12:28,541 --> 01:12:29,666 Jeg har fundet ham. 600 01:12:30,166 --> 01:12:32,791 Verneda-industriområdet. Syd på. Kør! 601 01:12:33,291 --> 01:12:35,625 Drej her. Kør ned da den gade. 602 01:12:42,875 --> 01:12:46,916 -Hørt noget fra Fadel? -Nej. Han har siddet i fængsel i en uge. 603 01:12:47,000 --> 01:12:48,750 -Hvad med Boro? -Intet. 604 01:12:58,458 --> 01:13:01,125 -Hvad sagde han? -Han spurgte ind til Fadel. 605 01:13:09,541 --> 01:13:11,166 -Cortés? -Hej, Toni. 606 01:13:11,666 --> 01:13:12,833 Vi har et problem. 607 01:13:16,458 --> 01:13:18,125 Nelson. 608 01:13:18,208 --> 01:13:21,416 Carlos, jeg har intet på Boro, men fandt hans fætter. 609 01:13:21,916 --> 01:13:23,625 -Hvor er han? -I spjældet. 610 01:13:24,125 --> 01:13:25,125 Er du sikker? 611 01:13:25,208 --> 01:13:27,666 I en uge. Han kan ikke havde mødt Boro. 612 01:13:30,375 --> 01:13:31,208 Carlos? 613 01:13:32,083 --> 01:13:32,916 Carlos? 614 01:13:37,041 --> 01:13:38,916 Rafa. Hør efter. 615 01:13:39,000 --> 01:13:41,500 Kom væk, du er afsløret. 616 01:13:43,458 --> 01:13:44,291 Rafa? 617 01:13:45,125 --> 01:13:45,958 Ja? 618 01:13:48,125 --> 01:13:49,250 Kom her et øjeblik. 619 01:13:52,041 --> 01:13:52,875 Kom. 620 01:13:57,250 --> 01:13:58,083 Kom nu. 621 01:14:05,000 --> 01:14:07,583 Du slipper ikke levende herfra. 622 01:15:29,500 --> 01:15:30,875 Hvor skulle du hen? 623 01:15:32,125 --> 01:15:33,125 Hvad? 624 01:15:36,708 --> 01:15:39,416 Hvem arbejder du for, røvhul? Hvad? 625 01:15:41,291 --> 01:15:45,250 Nu siger du, hvor mine skide penge og Boro er henne. 626 01:15:46,250 --> 01:15:47,083 Ikke? 627 01:15:51,875 --> 01:15:52,708 Ind med dig. 628 01:15:55,500 --> 01:15:57,583 Du stjæler fandeme ikke fra mig. 629 01:16:23,166 --> 01:16:24,791 Toni. Hør her. 630 01:16:24,875 --> 01:16:27,583 Jeg har fundet dem. Bed Manuel om at komme. 631 01:17:03,583 --> 01:17:05,208 Fuck dig, dit svin! 632 01:17:12,041 --> 01:17:13,708 Hold fast i mig. Kom. 633 01:17:16,500 --> 01:17:17,541 Det er okay. 634 01:17:19,208 --> 01:17:20,500 Prøv at åbne døren. 635 01:17:21,208 --> 01:17:23,833 Åbn den. Sådan, ind med dig. 636 01:17:24,458 --> 01:17:26,500 Hurtigt! 637 01:17:29,875 --> 01:17:31,916 Hvordan går det? Rafa? 638 01:17:32,458 --> 01:17:34,833 -Rafa! -Fint! 639 01:17:35,333 --> 01:17:37,083 Kom så! 640 01:18:38,125 --> 01:18:41,625 Stort tillykke til dig 641 01:18:41,708 --> 01:18:45,541 Stort tillykke til dig 642 01:18:45,625 --> 01:18:49,333 Stort tillykke, kære Mateo 643 01:18:49,833 --> 01:18:53,875 Stort tillykke til dig 644 01:18:54,750 --> 01:18:55,625 Her. 645 01:18:55,708 --> 01:18:57,666 -Godt gået! Hurtigt! -Godt gået! 646 01:18:58,166 --> 01:18:59,166 Hvad er det? 647 01:18:59,958 --> 01:19:00,791 Åbn den. 648 01:19:02,291 --> 01:19:03,458 Det er Regina. 649 01:19:04,333 --> 01:19:05,208 Tag den. 650 01:19:09,875 --> 01:19:11,291 Regina. Hvordan går det? 651 01:19:12,041 --> 01:19:15,791 Det overrasker mig helt ærligt, at du ringede. Meget. 652 01:19:16,416 --> 01:19:18,500 Jeg måtte gøre alt, jeg kunne. 653 01:19:18,583 --> 01:19:21,458 Jeg fik ledelsen til at give dig en chance til. 654 01:19:21,541 --> 01:19:24,750 -Seriøst? -Jeg har en ting for sorte får. 655 01:19:25,958 --> 01:19:27,958 Jeg tror, jeg kan raffinere dig. 656 01:19:28,041 --> 01:19:30,625 Ikke raffinere. Hjælpe med din energi. 657 01:19:30,708 --> 01:19:33,708 Så du bruger det til din fordel og ikke noget skidt. 658 01:19:35,458 --> 01:19:38,583 Livet har været kompliceret på det seneste. 659 01:19:40,625 --> 01:19:43,375 Men heldigvis er det forbi nu. 660 01:19:43,875 --> 01:19:45,041 -Er det? -Ja. 661 01:19:45,125 --> 01:19:49,333 -Er du ikke længere vred på verden? -Nej. Det tror jeg ikke. 662 01:19:49,833 --> 01:19:53,458 For mig er familie også det allervigtigste, og… 663 01:19:54,541 --> 01:19:57,833 Jeg vil gerne være en del af din. Det ved du allerede. 664 01:19:58,708 --> 01:19:59,875 Det er politiet. 665 01:20:00,458 --> 01:20:03,125 Rafa. De er her for dig. 666 01:20:04,166 --> 01:20:05,291 Hvad mener du? 667 01:20:14,125 --> 01:20:17,916 Vi har beviser på, at du har med colombianerne at gøre. 668 01:20:18,000 --> 01:20:20,750 -Hvilke beviser? -Hvad synes du om det her? 669 01:20:26,125 --> 01:20:28,791 Vi har dig også på video, hvis det er bedre. 670 01:20:28,875 --> 01:20:30,333 KENTAUR 671 01:20:30,416 --> 01:20:33,416 Ud af alle de personer, hvem er jeg så? 672 01:20:34,125 --> 01:20:35,208 Er det ikke dig? 673 01:20:36,541 --> 01:20:39,333 -Nej. -Det siger andre personer ellers. 674 01:20:40,375 --> 01:20:41,833 Virkelig? Hvem? 675 01:20:41,916 --> 01:20:44,125 Pas på, Rafa. Vi ved alt. 676 01:20:47,000 --> 01:20:48,000 Pas på. 677 01:20:53,125 --> 01:20:54,791 Det ender ikke godt for dig. 678 01:20:57,333 --> 01:20:59,375 Medmindre du accepterer en aftale. 679 01:21:02,916 --> 01:21:07,250 -Hvilken aftale? -Narkoafdelingen har brug for kørere. 680 01:21:09,291 --> 01:21:11,541 I stedet for musen kan du være katten. 681 01:21:14,541 --> 01:21:17,666 Du bestemmer, Rafa. Det er os eller spjældet. 682 01:21:30,958 --> 01:21:33,625 Hvad siger du? Katten eller musen? 683 01:21:45,041 --> 01:21:49,250 Jeg skal bruge en Kawasaki 1000 med racerdæk. 684 01:21:52,208 --> 01:21:53,333 Den er din. 685 01:22:08,333 --> 01:22:09,958 U-1 KENTAUR 686 01:22:30,250 --> 01:22:32,375 Mistænkte nærmer sig kilometer 320. 687 01:22:32,458 --> 01:22:34,458 Han slipper væk. 688 01:22:34,958 --> 01:22:37,041 Kentaur et, hvor er du? 689 01:22:37,125 --> 01:22:39,041 Nærmer mig. Jeg er 3 km væk. 690 01:22:46,458 --> 01:22:48,250 Vi mister ham af syne. Kom så. 691 01:22:49,208 --> 01:22:50,583 Rolig, han er min. 692 01:22:51,083 --> 01:22:53,333 Modtaget, Kentaur et. Vi er bag dig. 693 01:23:28,875 --> 01:23:29,958 Hænderne op! 694 01:29:31,875 --> 01:29:36,875 Tekster af: Niels M. R. Jensen