1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:18,708 --> 00:00:22,000
NETFLIX PRÉSENTE
4
00:00:31,500 --> 00:00:35,625
Nous voilà sur la grille de départ
du circuit Motorland en Aragón
5
00:00:35,708 --> 00:00:38,291
pour le championnat du monde de Superbike.
6
00:00:38,375 --> 00:00:40,208
Les 22 pilotes sont prêts.
7
00:00:42,500 --> 00:00:44,791
Le public est impatient
8
00:00:44,875 --> 00:00:47,541
de voir les meilleurs pilotes de moto.
9
00:00:48,041 --> 00:00:52,666
Après les essais libres
et les essais chronométrés…
10
00:00:54,750 --> 00:00:57,041
Le championnat commence.
11
00:00:57,125 --> 00:00:59,958
Les équipages se sont préparés
tout le week-end.
12
00:01:00,041 --> 00:01:02,208
Maintenant, c'est l'heure de vérité.
13
00:02:01,958 --> 00:02:04,041
C'est la grille de départ.
14
00:02:04,125 --> 00:02:06,833
Tout est prêt.
Les hôtesses quittent la piste.
15
00:02:06,916 --> 00:02:12,125
Les mécaniciens retirent les couvertures.
Le départ est imminent.
16
00:02:12,666 --> 00:02:16,375
On entend le rugissement des moteurs.
Quelle musique !
17
00:02:22,125 --> 00:02:26,958
GOUVERNEMENT D'ARAGÓN
18
00:04:47,708 --> 00:04:49,208
Bordel !
19
00:05:00,625 --> 00:05:02,583
Putain de merde !
20
00:05:09,208 --> 00:05:10,583
Excusez-moi un instant.
21
00:05:14,458 --> 00:05:17,166
Quel sale coup !
À deux tours de l'arrivée.
22
00:05:18,208 --> 00:05:19,166
De la malchance.
23
00:05:19,666 --> 00:05:21,041
Pas du tout.
24
00:05:21,583 --> 00:05:23,500
Il te faut une bonne équipe.
25
00:05:24,875 --> 00:05:26,416
Je t'ai remarqué à Jerez.
26
00:05:27,333 --> 00:05:30,750
Tu es le dernier à freiner.
Tu aurais dû gagner.
27
00:05:31,416 --> 00:05:32,666
Je suis d'accord.
28
00:05:34,041 --> 00:05:36,000
- Je suis Regina.
- Ça va ?
29
00:05:36,500 --> 00:05:37,666
Rafa. Enchanté.
30
00:05:37,750 --> 00:05:39,666
Mon père a fondé l'école Monlau.
31
00:05:40,166 --> 00:05:41,291
Et je la dirige.
32
00:05:41,958 --> 00:05:45,125
On a signé avec Honda.
J'ai besoin d'un autre pilote.
33
00:05:45,208 --> 00:05:48,333
On organise une sélection.
J'aimerais que tu viennes.
34
00:05:48,416 --> 00:05:51,708
Si ça t'intéresse,
les épreuves commencent jeudi.
35
00:05:51,791 --> 00:05:54,166
Oui, bien sûr. Merci beaucoup.
36
00:05:54,875 --> 00:05:56,833
- Passe.
- D'accord. Merci.
37
00:06:07,833 --> 00:06:09,000
De la balle !
38
00:06:12,833 --> 00:06:15,875
BARCELONE
39
00:07:01,291 --> 00:07:04,333
Rafa, j'ai besoin que tu restes plus tard.
40
00:07:04,416 --> 00:07:07,625
- Je ne peux pas. On m'attend.
- Ils patienteront.
41
00:07:11,958 --> 00:07:12,916
Quel relou !
42
00:07:28,250 --> 00:07:31,416
Ne me regarde pas comme ça.
J'ai fait comme j'ai pu.
43
00:07:31,500 --> 00:07:33,708
T'es chiant. J'ai un entretien.
44
00:07:33,791 --> 00:07:35,833
- Monte. Je t'emmène.
- Où ça ?
45
00:07:35,916 --> 00:07:37,458
Où tu dois aller.
46
00:07:37,541 --> 00:07:40,666
Et Mateo ?
On ne va pas monter à trois, enfin !
47
00:07:41,166 --> 00:07:42,083
Approche.
48
00:07:44,000 --> 00:07:47,250
On se voit demain.
Assure-toi qu'il fasse ses devoirs.
49
00:07:47,333 --> 00:07:48,500
Oui. T'inquiète.
50
00:07:51,875 --> 00:07:54,000
- Tu es fâché, toi aussi ?
- Non.
51
00:08:29,583 --> 00:08:33,208
Combien de fois je t'ai dit
de ne pas monter dessus ?
52
00:08:33,291 --> 00:08:34,333
Hein ?
53
00:08:34,916 --> 00:08:35,875
Viens là.
54
00:08:36,375 --> 00:08:39,541
Ils ajoutent de l'eau,
du savon, et encore de l'eau…
55
00:08:39,625 --> 00:08:40,958
Comment ça ?
56
00:08:41,041 --> 00:08:43,000
- Du savon dans le jus ?
- Non !
57
00:08:43,083 --> 00:08:48,208
D'abord, ils étaient dans des petits pots.
Puis un autre et un autre.
58
00:08:48,291 --> 00:08:50,708
- Et ensuite…
- Attends.
59
00:08:50,791 --> 00:08:53,083
- Tu sais qui c'est ?
- Non.
60
00:08:53,666 --> 00:08:55,083
Devine.
61
00:08:55,750 --> 00:08:58,208
- Non.
- Mais enfin, c'est ton père.
62
00:08:58,291 --> 00:09:01,291
Je t'ai montré cette cassette
des milliards de fois.
63
00:09:08,000 --> 00:09:09,500
- Une question.
- Vas-y.
64
00:09:09,583 --> 00:09:10,875
Tu as gagné ?
65
00:09:12,250 --> 00:09:13,500
Si j'ai gagné ?
66
00:09:14,083 --> 00:09:15,750
Mais quelle question !
67
00:09:16,250 --> 00:09:17,416
Quelle question !
68
00:09:17,958 --> 00:09:20,916
… déclaré champion des champions…
69
00:09:29,708 --> 00:09:30,875
T'en penses quoi ?
70
00:09:32,125 --> 00:09:34,666
- C'est lourd, non ?
- Un peu.
71
00:09:36,500 --> 00:09:38,333
Au dodo. D'accord ?
72
00:09:38,833 --> 00:09:40,166
- T'as sommeil ?
- Oui.
73
00:09:40,250 --> 00:09:41,375
Oui. Bien.
74
00:09:41,875 --> 00:09:44,041
Si tu as besoin, tu sais où je suis.
75
00:09:48,541 --> 00:09:50,083
- Dors bien.
- Bonne nuit.
76
00:09:50,166 --> 00:09:51,875
- Je t'aime fort.
- Moi aussi.
77
00:10:25,916 --> 00:10:26,791
Salut.
78
00:10:33,250 --> 00:10:35,708
- Maman voit toujours Hakan ?
- Qui ?
79
00:10:35,791 --> 00:10:38,833
- Le grand type avec qui elle sortait.
- Non.
80
00:10:38,916 --> 00:10:41,000
- Il ne vient plus.
- Non ?
81
00:10:41,083 --> 00:10:42,666
Je te l'offrirai
82
00:10:42,750 --> 00:10:44,708
Donne-moi la main, maintenant
83
00:10:44,791 --> 00:10:47,500
Donne-moi la main
Je veux t'accompagner
84
00:10:47,583 --> 00:10:49,916
Laisse tout ce que tu ne veux pas
85
00:10:50,000 --> 00:10:52,291
Je t'offrirai le paradis
86
00:10:52,375 --> 00:10:54,708
Donne-moi la main, maintenant
87
00:10:54,791 --> 00:10:59,041
Je vais te montrer la porte de derrière
Tu pourras entrer sans frapper
88
00:10:59,541 --> 00:11:01,625
Je te le répète à l'oreille
89
00:11:01,708 --> 00:11:04,291
T'as vu comme elle danse bien, maman ?
90
00:11:04,375 --> 00:11:06,500
J'arrive sur les chapeaux de roue
91
00:11:06,583 --> 00:11:09,125
Je ne ralentis pas
Depuis que je te connais
92
00:11:09,208 --> 00:11:11,458
De toutes les fleurs
C'est toi que j'ai choisi
93
00:11:11,541 --> 00:11:13,916
Dans tes bras, je vais fondre.
94
00:11:48,708 --> 00:11:51,000
Viens. Comment va mon fils ?
95
00:11:51,791 --> 00:11:52,708
Ma beauté.
96
00:11:53,208 --> 00:11:55,416
Ça va ? Tu t'es amusé avec papa ?
97
00:11:55,500 --> 00:11:56,875
- Oui.
- Vraiment ?
98
00:11:56,958 --> 00:12:00,041
- Comment s'est passé l'entretien ?
- Bien. On verra.
99
00:12:00,125 --> 00:12:02,666
- N'oublie pas. Vendredi 18 h.
- Oui. Nat ?
100
00:12:05,416 --> 00:12:09,125
On pourrait se voir un de ces quatre ?
Aller boire un coup ?
101
00:12:10,500 --> 00:12:11,583
Pour quoi faire ?
102
00:12:12,416 --> 00:12:13,708
Viens, Mateo.
103
00:13:04,625 --> 00:13:08,666
Vous pouvez vous arrêter un instant ?
Venez par ici.
104
00:13:11,000 --> 00:13:13,333
J'aimerais vous présenter Alán Morales.
105
00:13:13,416 --> 00:13:16,125
Approche. L'ingénieur en chef de l'équipe.
106
00:13:16,208 --> 00:13:17,916
- Bienvenue.
- Salut.
107
00:13:18,000 --> 00:13:19,833
Vous allez travailler avec lui.
108
00:13:19,916 --> 00:13:23,333
Si vous avez des questions,
allez voir Alán. D'accord ?
109
00:13:24,041 --> 00:13:26,291
Seul l'un de vous sera sélectionné.
110
00:13:26,791 --> 00:13:28,041
Nous voulons gagner.
111
00:13:29,041 --> 00:13:31,458
Pour ça, il nous faut le meilleur pilote.
112
00:13:32,375 --> 00:13:34,333
Donnez vos papiers à Carolina.
113
00:13:34,416 --> 00:13:37,166
Et on se voit sur la piste
pour l'échauffement.
114
00:13:37,250 --> 00:13:39,791
- Bonne chance à tous.
- Merci.
115
00:13:40,500 --> 00:13:44,708
On va d'abord travailler en groupe :
des courses de cinq tours.
116
00:13:45,166 --> 00:13:48,208
PREMIER TOUR
117
00:14:40,500 --> 00:14:43,708
Mon pote, c'est interdit
de garer ta moto ici.
118
00:14:43,791 --> 00:14:46,500
Quoi de neuf ? Toujours la même blague.
119
00:14:46,583 --> 00:14:48,083
Mon disque est rayé.
120
00:14:48,833 --> 00:14:50,208
Comment va ta fille ?
121
00:14:50,291 --> 00:14:53,250
Bien. Je dois me lever
tous les matins à 9 h.
122
00:14:53,333 --> 00:14:57,416
- Ras le cul de me lever tôt.
- T'as passé l'âge de te lever à 13 h.
123
00:14:57,500 --> 00:14:58,583
Tu crois ?
124
00:14:58,666 --> 00:15:01,750
T'as pas une gitane à la maison
qui te tire du lit :
125
00:15:01,833 --> 00:15:03,375
"Allez. Lève-toi."
126
00:15:04,000 --> 00:15:05,916
- Et toi, comment ça va ?
- Bien.
127
00:15:06,000 --> 00:15:09,333
- Comme d'habitude.
- Tu te moques de moi ?
128
00:15:09,416 --> 00:15:11,750
- Tu crois qu'on m'a rien dit ?
- Quoi ?
129
00:15:11,833 --> 00:15:15,041
Tu fais des essais
pour une équipe de moto.
130
00:15:15,125 --> 00:15:17,000
Oui, c'est vrai.
131
00:15:17,083 --> 00:15:18,666
Quand tu auras été pris,
132
00:15:18,750 --> 00:15:21,833
tu m'emmèneras
faire une photo avec Jorge Lorenzo.
133
00:15:22,416 --> 00:15:24,250
Oui, quand tu veux.
134
00:15:24,333 --> 00:15:26,583
Passe plus souvent. On te voit jamais.
135
00:15:26,666 --> 00:15:27,875
On ira boire un coup.
136
00:15:27,958 --> 00:15:31,250
- Bonjour à ta famille.
- Bonne chance pour la moto.
137
00:15:31,333 --> 00:15:32,958
D'accord. À plus, Cortés.
138
00:15:52,875 --> 00:15:54,958
Natalia !
139
00:15:55,666 --> 00:15:56,750
Il s'est passé quoi ?
140
00:15:59,583 --> 00:16:02,708
Mateo. Ça va ?
141
00:16:02,791 --> 00:16:05,458
Il s'est passé quoi ? Ça va ?
142
00:16:14,708 --> 00:16:16,000
Il s'est passé quoi ?
143
00:16:16,916 --> 00:16:17,750
Merde.
144
00:16:18,291 --> 00:16:20,375
- Il s'est passé quoi ?
- Lâche-moi.
145
00:16:26,875 --> 00:16:28,583
- T'appelles qui ?
- La police.
146
00:16:28,666 --> 00:16:32,083
Raccroche. Je te dis de raccrocher !
Tu comprends pas ?
147
00:16:32,166 --> 00:16:35,250
- Dis-moi ce qui s'est passé.
- J'avais de la drogue.
148
00:16:38,916 --> 00:16:41,750
- Quoi ?
- Je cachais de la drogue pour des mecs.
149
00:16:42,666 --> 00:16:43,500
Pourquoi ?
150
00:16:43,583 --> 00:16:45,791
À ton avis ? Pour payer le loyer !
151
00:16:45,875 --> 00:16:49,916
Tu planques de la came
dans l'appart où tu vis avec notre fils ?
152
00:16:50,416 --> 00:16:52,458
T'es complètement dingue ou quoi ?
153
00:16:54,291 --> 00:16:56,208
Fallait me demander de l'argent.
154
00:16:56,291 --> 00:16:59,083
Pourquoi ? Tu me donnes jamais rien.
155
00:16:59,166 --> 00:17:02,083
- Tout passe dans ta moto.
- C'est reparti.
156
00:17:02,166 --> 00:17:04,291
Ne me dis pas quoi faire.
157
00:17:04,375 --> 00:17:06,416
- Arrête d'être con.
- Ta gueule !
158
00:17:11,791 --> 00:17:13,041
Putain de merde !
159
00:17:18,375 --> 00:17:20,750
Ça ne devait pas durer longtemps.
160
00:17:21,625 --> 00:17:23,541
La drogue est à eux ?
161
00:17:28,166 --> 00:17:29,083
Ils m'ont volé.
162
00:17:32,333 --> 00:17:33,833
Ça valait combien ?
163
00:17:38,916 --> 00:17:40,041
Deux cent mille.
164
00:17:47,125 --> 00:17:49,541
Si je ne paie pas, ils reviendront.
165
00:17:59,666 --> 00:18:01,625
Regarde-moi, Natalia.
166
00:18:01,708 --> 00:18:04,041
- Écoute-moi.
- Je sais pas quoi faire.
167
00:18:04,125 --> 00:18:07,500
- Je te jure…
- On va arranger ça. D'accord ?
168
00:18:11,708 --> 00:18:13,500
Partons d'ici.
169
00:18:14,000 --> 00:18:16,958
Fais tes valises.
Venez chez moi quelques jours.
170
00:18:17,041 --> 00:18:17,875
D'accord ?
171
00:18:19,083 --> 00:18:19,916
Allez.
172
00:18:28,375 --> 00:18:30,416
Bordel de merde.
173
00:18:45,875 --> 00:18:46,708
Tiens.
174
00:18:48,416 --> 00:18:49,416
Merci.
175
00:18:51,958 --> 00:18:55,541
Dis-moi si tu as besoin
d'autre chose. D'accord ?
176
00:18:56,416 --> 00:18:57,291
Oui.
177
00:19:00,833 --> 00:19:03,625
- Bonne nuit, Mateo.
- Bonne nuit.
178
00:19:04,875 --> 00:19:07,166
À demain.
179
00:19:10,625 --> 00:19:13,125
… après une semaine de troubles violents,
180
00:19:13,208 --> 00:19:17,916
les extrémistes redescendent
dans les rues de Barcelone.
181
00:19:18,000 --> 00:19:21,916
Le nombre de victimes
augmente chaque jour…
182
00:19:22,000 --> 00:19:26,875
COMBAT ENTRE POLICE ET MANIFESTANTS
EN PLEIN CŒUR DE BARCELONE
183
00:19:27,916 --> 00:19:31,625
On peut voir des barricades,
des conteneurs en feu,
184
00:19:31,708 --> 00:19:33,750
des jets de pierres…
185
00:19:53,916 --> 00:19:56,041
- Tu vas où ?
- Où est Cortés ?
186
00:19:56,125 --> 00:19:57,958
- Dégage.
- Je peux lui parler ?
187
00:19:58,041 --> 00:20:01,333
- Casse-toi.
- Où est ma putain de moto ?
188
00:20:01,416 --> 00:20:02,625
Casse-toi.
189
00:20:03,125 --> 00:20:05,625
Me parle pas comme ça. Je t'ai rien fait.
190
00:20:07,958 --> 00:20:10,041
Laisse-le passer, Toni.
191
00:20:12,833 --> 00:20:14,625
Où est ma putain de moto ?
192
00:20:16,000 --> 00:20:18,583
Je t'ai dit de ne pas te garer là.
193
00:20:18,666 --> 00:20:21,083
Je suis pas d'humeur. Où est ma moto ?
194
00:20:21,166 --> 00:20:22,750
Du calme, mon pote.
195
00:20:22,833 --> 00:20:24,916
Toni. Va chercher sa moto.
196
00:20:25,000 --> 00:20:27,875
Tu sais que des types
cachent de la drogue ici ?
197
00:20:27,958 --> 00:20:29,458
Bien sûr que je le sais.
198
00:20:29,958 --> 00:20:31,291
- Sérieux ?
- Oui.
199
00:20:31,375 --> 00:20:33,250
Et tu les laisses faire ?
200
00:20:33,333 --> 00:20:36,041
Ils sont craignos.
Des latinos. Des Colombiens.
201
00:20:36,125 --> 00:20:38,000
Ils emmerdent Natalia.
202
00:20:38,541 --> 00:20:41,333
- Comment ça ?
- Ils l'emmerdent.
203
00:20:41,416 --> 00:20:43,333
Pourquoi ? Il s'est passé quoi ?
204
00:20:43,416 --> 00:20:45,500
Je dois parler à ces connards.
205
00:20:46,666 --> 00:20:50,875
- Ils sont dangereux. Mauvais.
- Dis-moi comment contacter ce type.
206
00:20:50,958 --> 00:20:53,458
Va pas voir ce gadjo. T'es pas bien ?
207
00:20:53,541 --> 00:20:55,125
Tu vas me le dire ?
208
00:20:56,041 --> 00:20:57,083
C'est bon, viens.
209
00:20:57,583 --> 00:20:59,125
Suis-moi. Allez.
210
00:21:23,250 --> 00:21:25,166
Qu'est-ce qu'on fait ?
211
00:21:26,500 --> 00:21:30,791
Onze cavaliers au galop
essaient de prendre la tête…
212
00:21:36,000 --> 00:21:38,208
D'après les couleurs, le numéro sept…
213
00:21:39,458 --> 00:21:41,416
Sur la dernière ligne droite…
214
00:21:41,500 --> 00:21:43,041
Tu veux me parler ?
215
00:21:43,541 --> 00:21:45,125
Oui, à propos de Natalia.
216
00:21:45,625 --> 00:21:48,750
- Tu as mon argent ?
- La drogue a été volée.
217
00:21:49,916 --> 00:21:53,916
C'est pas mon problème.
Elle était responsable de la marchandise.
218
00:21:54,000 --> 00:21:57,541
Tu sais très bien que Natalia est fauchée.
219
00:22:04,166 --> 00:22:06,666
En quoi ça te regarde ?
220
00:22:06,750 --> 00:22:08,291
C'est la mère de mon fils.
221
00:22:10,000 --> 00:22:12,291
Rien à foutre de qui elle est.
222
00:22:12,375 --> 00:22:14,500
Pourquoi t'es venu sans mon fric ?
223
00:22:15,541 --> 00:22:16,625
Pour négocier.
224
00:22:18,458 --> 00:22:22,291
Écoute, je suis pilote de Superbike.
Je te rembourserai.
225
00:22:23,166 --> 00:22:25,000
J'ai juste besoin de deux mois.
226
00:22:29,208 --> 00:22:30,666
Je suis pas une banque.
227
00:22:30,750 --> 00:22:33,375
Un mois. Je jure que je te rembourserai.
228
00:22:33,458 --> 00:22:36,041
- Un mois et je te rembourse.
- Casse-toi.
229
00:22:41,000 --> 00:22:42,583
Il remonte, Boro.
230
00:22:43,583 --> 00:22:44,750
Allez.
231
00:22:47,416 --> 00:22:49,125
C'est ça !
232
00:22:49,208 --> 00:22:52,041
Je sais reconnaître un bon coureur.
233
00:22:52,541 --> 00:22:55,666
La police et les manifestants s'affrontent
234
00:22:55,750 --> 00:22:59,250
dans une nouvelle nuit d'émeutes
en centre-ville,
235
00:22:59,333 --> 00:23:03,916
en protestation contre la condamnation
des leaders indépendantistes.
236
00:23:04,000 --> 00:23:05,791
L'appel à manifestation…
237
00:23:05,875 --> 00:23:09,125
- Tu veux un coup de main ?
- J'ai presque fini.
238
00:23:14,791 --> 00:23:18,375
- On a mis le bazar chez toi.
- C'est rien.
239
00:23:19,416 --> 00:23:22,291
J'adore vous avoir ici. Sérieux.
240
00:23:22,791 --> 00:23:25,083
- Ah oui ?
- Carrément.
241
00:23:27,541 --> 00:23:29,166
Ça t'étonne ?
242
00:23:30,583 --> 00:23:31,416
Eh bien…
243
00:23:32,000 --> 00:23:35,000
Si tu voulais une famille,
tu m'aurais pas abandonnée.
244
00:23:46,708 --> 00:23:47,541
Attends.
245
00:23:49,708 --> 00:23:50,541
Allô ?
246
00:23:52,875 --> 00:23:55,125
Tu veux vraiment aider ta meuf ?
247
00:23:56,708 --> 00:23:57,583
Oui.
248
00:23:58,083 --> 00:24:01,041
Viens au salon de tatouage.
8, passatge del Crèdit.
249
00:24:01,125 --> 00:24:03,375
- Tout de suite ?
- Oui.
250
00:24:33,375 --> 00:24:34,708
Attends là-bas, petit.
251
00:24:54,500 --> 00:24:55,416
Viens avec moi.
252
00:25:05,500 --> 00:25:06,333
Monte.
253
00:25:10,541 --> 00:25:11,416
Monte.
254
00:26:02,750 --> 00:26:05,833
MARSEILLE
255
00:26:43,125 --> 00:26:45,916
Ramène ça au salon de tatouage. Allez.
256
00:26:49,166 --> 00:26:51,708
Écoute, on est à dix minutes de Marseille.
257
00:26:51,791 --> 00:26:53,375
L'autoroute est par là.
258
00:26:53,458 --> 00:26:55,166
Quand tu arrives au péage,
259
00:26:55,250 --> 00:26:57,833
ne t'arrête pas, tu as le télépéage.
260
00:26:57,916 --> 00:27:01,250
Deux types t'attendent
à la station après la frontière.
261
00:27:01,333 --> 00:27:02,708
Ils te feront le plein.
262
00:27:03,333 --> 00:27:07,000
T'as deux heures pour faire le trajet.
Pas une minute de plus.
263
00:27:07,083 --> 00:27:11,166
Je le connais bien. Si tu mets
plus de temps, c'est que tu m'arnaques.
264
00:27:11,250 --> 00:27:12,833
Tu veux pas m'arnaquer ?
265
00:27:15,000 --> 00:27:16,375
Pas vrai ?
266
00:27:17,250 --> 00:27:19,833
Je te retrouverai avec le GPS.
267
00:27:20,416 --> 00:27:22,041
Pas de conneries, petit.
268
00:27:50,708 --> 00:27:53,791
ESPAGNE
269
00:29:46,250 --> 00:29:47,958
T'as dix minutes de retard.
270
00:30:06,500 --> 00:30:10,166
- Farine complète.
- Va faire un gâteau à ton gamin.
271
00:30:10,250 --> 00:30:11,625
Putain.
272
00:30:12,791 --> 00:30:16,875
Avec le bazar des indépendantistes,
impossible d'accéder au port.
273
00:30:16,958 --> 00:30:18,541
C'est bourré de flics.
274
00:30:18,625 --> 00:30:21,333
En attendant,
je dois acheter aux Français.
275
00:30:22,041 --> 00:30:25,666
Tu iras à Marseille
et tu me rapporteras la marchandise.
276
00:30:25,750 --> 00:30:28,166
- En moto.
- D'accord.
277
00:30:28,666 --> 00:30:29,708
D'accord.
278
00:30:29,791 --> 00:30:31,375
Une carte SIM belge.
279
00:30:31,458 --> 00:30:33,916
On peut parler en toute sécurité.
280
00:30:34,625 --> 00:30:37,666
Quand je t'appelle, réponds.
Peu importe l'heure.
281
00:30:39,791 --> 00:30:41,166
Peu importe l'heure.
282
00:30:42,291 --> 00:30:45,333
Fais ça pendant deux mois
et je vous laisserai tranquille.
283
00:30:45,833 --> 00:30:47,208
On sera quittes.
284
00:30:47,833 --> 00:30:49,916
D'accord. Deux mois ?
285
00:30:51,500 --> 00:30:52,541
Et c'est tout ?
286
00:32:53,125 --> 00:32:55,958
NUMÉRO INCONNU
RÉPONDRE - SILENCE
287
00:33:05,291 --> 00:33:06,833
Rafa ? Tout est prêt.
288
00:33:06,916 --> 00:33:08,583
D'accord. J'arrive.
289
00:33:16,333 --> 00:33:19,541
ÉPREUVE INDIVIDUELLE
290
00:34:15,000 --> 00:34:18,041
- Vous faites quoi ici ? Ça va pas ?
- Allons-y.
291
00:34:18,791 --> 00:34:22,333
Je t'explique une dernière fois.
Quand j'appelle, tu réponds.
292
00:34:22,416 --> 00:34:24,375
Sinon, notre contrat est annulé.
293
00:34:24,458 --> 00:34:27,291
Je trouverai ta copine
et je la tabasserai.
294
00:34:27,375 --> 00:34:28,625
- C'est clair ?
- Oui.
295
00:34:31,708 --> 00:34:34,041
À partir de maintenant, utilise ça.
296
00:34:34,541 --> 00:34:36,000
Allez, monte.
297
00:35:05,500 --> 00:35:08,500
- C'est quoi ?
- Des bonbons pour la fatigue.
298
00:35:08,583 --> 00:35:11,250
Tu seras pas le premier
à te défoncer sur l'autoroute.
299
00:35:11,333 --> 00:35:12,333
Vas-y.
300
00:35:33,625 --> 00:35:36,416
ESPAGNE
301
00:35:38,708 --> 00:35:39,958
C'est lui. Allons-y !
302
00:35:40,458 --> 00:35:42,833
Suspect localisé. On le poursuit.
303
00:36:24,958 --> 00:36:26,750
- Allez.
- Ouvre.
304
00:36:26,833 --> 00:36:28,625
Allez !
305
00:36:30,541 --> 00:36:32,333
Allez, plus vite !
306
00:37:30,083 --> 00:37:31,000
T'as eu chaud.
307
00:37:31,625 --> 00:37:33,125
Faut une meilleure moto.
308
00:37:34,666 --> 00:37:37,166
Une Kawasaki 1000
avec des pneus de course.
309
00:37:38,208 --> 00:37:39,291
Deux modèles.
310
00:37:41,458 --> 00:37:43,125
Tu te prends pour qui ?
311
00:37:48,000 --> 00:37:48,833
Quico.
312
00:37:49,416 --> 00:37:52,833
Vire la drogue d'ici.
Je te retrouve à l'entrepôt.
313
00:37:53,958 --> 00:37:57,708
Carlos, si tu veux que je ramène
la drogue, c'est le seul moyen.
314
00:37:57,791 --> 00:38:00,125
Sinon, la prochaine fois, ils m'auront.
315
00:38:09,125 --> 00:38:09,958
On verra bien.
316
00:38:37,416 --> 00:38:38,833
Mince, désolé.
317
00:38:39,458 --> 00:38:42,000
- Je t'ai réveillée ?
- Non. Je dormais pas.
318
00:38:47,333 --> 00:38:50,875
J'ai remplacé un collègue.
Désolé de ne pas t'avoir prévenue.
319
00:38:53,041 --> 00:38:56,625
Pas de souci. T'es chez toi.
Pas besoin de te justifier.
320
00:39:02,333 --> 00:39:04,083
Écoute, Natalia, je…
321
00:39:06,541 --> 00:39:08,750
Ton affaire avec ces types, c'est réglé.
322
00:39:09,916 --> 00:39:11,916
- C'est réglé ?
- Oui.
323
00:39:12,000 --> 00:39:15,250
Cortés les connaît.
Je leur ai parlé. On s'est arrangés.
324
00:39:16,916 --> 00:39:18,208
T'as fait quoi ?
325
00:39:19,166 --> 00:39:21,625
Peu importe. T'en fais pas.
326
00:39:21,708 --> 00:39:23,208
Et c'est tout ?
327
00:39:23,291 --> 00:39:26,083
Ne me prends pas pour une idiote.
C'est sérieux.
328
00:39:26,166 --> 00:39:29,583
Je te prends pas pour une idiote.
Fais-moi confiance.
329
00:39:31,833 --> 00:39:33,500
- Je suis tranquille ?
- Oui.
330
00:39:34,916 --> 00:39:35,958
Oublie ça.
331
00:41:05,833 --> 00:41:08,958
MARSEILLE
332
00:41:12,625 --> 00:41:16,291
Arrête avec ton cousin.
Qu'est-ce que je t'ai dit, Boro ?
333
00:41:16,375 --> 00:41:18,833
On ne travaille pas avec Fadel. Point.
334
00:41:19,791 --> 00:41:22,333
S'il me soûle encore,
je m'occuperai de lui.
335
00:41:29,958 --> 00:41:30,791
Alors ?
336
00:41:31,708 --> 00:41:32,916
Ça te plaît ?
337
00:41:33,916 --> 00:41:34,750
Oui.
338
00:41:35,625 --> 00:41:37,041
Boro t'attend.
339
00:43:36,166 --> 00:43:38,750
QUATRIÈME TOUR
340
00:44:11,666 --> 00:44:13,500
Je ne sais pas ce qu'il a.
341
00:44:21,458 --> 00:44:22,958
Me regarde pas comme ça.
342
00:44:23,041 --> 00:44:26,833
- T'as déconné.
- Tu t'es mis en travers de mon chemin.
343
00:44:26,916 --> 00:44:28,375
Comme toujours.
344
00:44:28,458 --> 00:44:30,000
- Qu'y a-t-il ?
- Rien.
345
00:44:30,083 --> 00:44:32,000
- Un problème ?
- Demandez-lui.
346
00:44:34,125 --> 00:44:35,625
Le dernier tour approche.
347
00:44:35,708 --> 00:44:38,541
L'épreuve qui déterminera
qui intègre l'équipe.
348
00:44:39,541 --> 00:44:41,625
Soyez prêts à tout donner.
349
00:44:42,125 --> 00:44:44,125
- Toi aussi.
- Oui, bien sûr.
350
00:44:45,500 --> 00:44:47,041
Reposez-vous. À demain.
351
00:44:47,125 --> 00:44:48,041
À demain.
352
00:44:48,125 --> 00:44:50,708
Rafa, viens. J'aimerais te parler.
353
00:44:52,291 --> 00:44:53,666
Tu peux m'expliquer ?
354
00:44:56,416 --> 00:44:58,083
Tu veux rejoindre l'équipe ?
355
00:44:59,208 --> 00:45:00,041
Oui.
356
00:45:00,125 --> 00:45:02,333
Tes rivaux sont plus jeunes que toi.
357
00:45:02,833 --> 00:45:05,791
En général,
on préfère découvrir de jeunes talents.
358
00:45:06,291 --> 00:45:08,958
On prend rarement des pilotes de ton âge.
359
00:45:09,041 --> 00:45:11,291
Je l'ai fait car tu as du cran.
360
00:45:11,791 --> 00:45:13,250
Tu me compliques la vie.
361
00:45:13,333 --> 00:45:17,041
Désolé, mais ce qui est arrivé
n'était pas ma faute.
362
00:45:20,958 --> 00:45:23,416
Peu de pilotes sont faits pour la course.
363
00:45:24,041 --> 00:45:26,833
Ils peuvent s'améliorer,
mais n'ont pas l'étincelle.
364
00:45:26,916 --> 00:45:29,416
Ils manquent de talent
et ne vont pas loin.
365
00:45:30,041 --> 00:45:32,291
Mon père vous appelait les centaures.
366
00:45:32,375 --> 00:45:34,500
En guise de sabots, vous avez des roues.
367
00:45:35,416 --> 00:45:38,166
Ça vous rend magiques,
ça vous permet de voler.
368
00:45:41,333 --> 00:45:42,750
Ne me déçois pas.
369
00:46:22,833 --> 00:46:24,291
Salut, papa.
370
00:46:30,375 --> 00:46:31,500
Vous faites quoi ?
371
00:46:31,583 --> 00:46:33,041
On rentre chez nous.
372
00:46:36,208 --> 00:46:37,666
Tout est réglé, non ?
373
00:46:49,916 --> 00:46:51,916
Je ne veux pas que vous partiez.
374
00:46:53,333 --> 00:46:56,583
- Peu importe ce que tu veux.
- Remettons-nous ensemble.
375
00:46:58,708 --> 00:47:01,208
- C'est trop tard.
- J’ai changé.
376
00:47:01,291 --> 00:47:03,666
Je suis différent. Tu ne le vois pas ?
377
00:47:04,708 --> 00:47:07,041
- Je sais ce que je veux.
- Quoi donc ?
378
00:47:07,125 --> 00:47:08,333
Vous deux.
379
00:47:15,833 --> 00:47:17,916
Comment je peux en être sûre ?
380
00:47:18,000 --> 00:47:20,083
Je ne peux pas vivre sans vous.
381
00:47:22,833 --> 00:47:25,833
Je suis dingue de toi. Vraiment.
382
00:47:29,250 --> 00:47:32,916
- Je n'aime pas les dingues.
- Je ne suis pas dingue.
383
00:47:34,291 --> 00:47:35,625
Je te le prouverai.
384
00:48:02,583 --> 00:48:06,416
Bien sûr que je comprends.
On n'a pas le contrôle, c'est tout.
385
00:48:07,416 --> 00:48:09,416
C'est bon. Calme-toi, putain.
386
00:48:10,250 --> 00:48:12,041
On va trouver une solution.
387
00:48:14,916 --> 00:48:16,416
Ils foutent le bordel.
388
00:48:18,291 --> 00:48:19,625
Putain de merde !
389
00:48:20,625 --> 00:48:22,708
On peut pas faire passer un gramme.
390
00:48:24,958 --> 00:48:27,166
Je fermerai boutique pour personne.
391
00:48:28,166 --> 00:48:31,666
On va faire entrer la marchandise
pendant les émeutes.
392
00:48:31,750 --> 00:48:33,333
Tu vas t'en charger.
393
00:48:33,416 --> 00:48:35,916
Tu vas livrer directement au client.
394
00:48:36,500 --> 00:48:38,625
- C'est pour quand ?
- Ce soir.
395
00:48:40,750 --> 00:48:42,833
Il te faut quoi pour un circuit urbain ?
396
00:48:44,875 --> 00:48:46,083
Un TMAX ?
397
00:48:46,625 --> 00:48:48,166
Ou une motocross ?
398
00:48:48,250 --> 00:48:51,166
NUIT DE COMBATS.
POLICE CATALANE DÉBORDÉE.
399
00:48:51,750 --> 00:48:53,916
- Une motocross.
- Tu l'auras.
400
00:49:00,958 --> 00:49:03,875
García, c'est ton tour
de faire des heures sup.
401
00:49:05,541 --> 00:49:07,916
Désolé, patron. Je peux pas aujourd'hui.
402
00:49:08,666 --> 00:49:10,375
C'est comme ça, c'est tout.
403
00:49:10,875 --> 00:49:13,458
Non. J'ai une chose importante à faire.
404
00:49:13,541 --> 00:49:15,875
Prévenez-moi plus en avance.
405
00:49:16,375 --> 00:49:18,875
Si tu ne restes pas, tu es viré.
406
00:49:55,041 --> 00:49:56,250
Ça roule, mon pote ?
407
00:49:56,916 --> 00:49:59,416
- Tu fais quoi ici ?
- À toi de me le dire.
408
00:50:02,208 --> 00:50:04,291
- C'est vrai ce qu'on dit ?
- Quoi ?
409
00:50:04,375 --> 00:50:08,125
T'es à la botte de Carlos ?
Ça va pas de bosser pour eux ?
410
00:50:08,208 --> 00:50:09,625
Arrête, Cortés.
411
00:50:09,708 --> 00:50:12,708
- Je sais ce que je fais.
- Tu sais que dalle.
412
00:50:12,791 --> 00:50:15,250
Encore une semaine et c'est terminé.
413
00:50:15,833 --> 00:50:18,666
Fais gaffe.
Ces types te laissent jamais partir.
414
00:50:19,166 --> 00:50:21,625
J'ai pas besoin d'un sermon.
415
00:50:22,291 --> 00:50:24,833
- Que fait le gitan ici ?
- Du calme.
416
00:50:25,500 --> 00:50:28,916
Tu lui racontes quoi ?
Tu veux qu'on te tabasse à nouveau ?
417
00:50:29,000 --> 00:50:30,750
Tu le regretteras, Rafa.
418
00:50:30,833 --> 00:50:32,875
Va t'occuper de tes branleurs.
419
00:50:33,375 --> 00:50:34,458
Tu le regretteras.
420
00:50:41,625 --> 00:50:43,041
Tu es prêt, champion ?
421
00:50:44,291 --> 00:50:46,750
Va jusqu'à ce parking.
422
00:50:47,250 --> 00:50:49,708
Trouve la place numéro 258.
423
00:50:50,416 --> 00:50:53,208
Mets la marchandise dans le coffre
et reviens.
424
00:50:54,083 --> 00:50:55,875
- D'accord.
- Vas-y.
425
00:51:00,250 --> 00:51:04,083
Ne te fais pas attraper.
Tu transportes 50 000 balles de came.
426
00:51:25,291 --> 00:51:26,541
Arrêtez-vous !
427
00:52:43,416 --> 00:52:44,666
Suivez-moi !
428
00:52:45,250 --> 00:52:46,083
Allez !
429
00:52:46,166 --> 00:52:48,666
- Ne le laissez pas s'échapper !
- Vite !
430
00:52:51,250 --> 00:52:52,666
Je le vois. Suivez-moi !
431
00:52:52,750 --> 00:52:55,375
- Allez !
- Ne le laissez pas s'échapper.
432
00:52:55,458 --> 00:52:56,958
Putain de merde !
433
00:52:57,458 --> 00:52:59,166
T'es mort, enfoiré !
434
00:52:59,250 --> 00:53:01,125
- Par là ?
- Non.
435
00:53:02,000 --> 00:53:04,125
- Viens là, connard.
- Ne courez pas.
436
00:53:04,208 --> 00:53:06,125
- Tu le vois ?
- Non. Bordel.
437
00:53:08,000 --> 00:53:10,208
- Il est par là ?
- Et merde !
438
00:53:10,291 --> 00:53:12,500
- Il est où ?
- On l'a perdu, putain.
439
00:53:12,583 --> 00:53:13,583
Putain !
440
00:53:13,666 --> 00:53:16,500
- T'es où, bordel ?
- Ils m'ont tiré dessus !
441
00:53:16,583 --> 00:53:17,625
Quoi ?
442
00:53:17,708 --> 00:53:20,458
Ils m'ont éjecté de la moto.
Sortez-moi de là.
443
00:53:20,541 --> 00:53:23,958
- Qui ? La police ? Des manifestants ?
- Des types armés.
444
00:53:24,625 --> 00:53:26,625
- T'as la coke avec toi ?
- Oui !
445
00:53:26,708 --> 00:53:29,416
Merde ! Quelqu'un a dû nous trahir.
446
00:53:29,500 --> 00:53:31,166
Je fais quoi ?
447
00:53:31,250 --> 00:53:33,041
- T'es où ?
- À la Boqueria.
448
00:53:33,125 --> 00:53:34,500
Y a pas d'issue !
449
00:53:36,500 --> 00:53:38,041
Prends la sortie Ramblas.
450
00:53:38,125 --> 00:53:39,500
- Tout de suite.
- Oui.
451
00:53:43,083 --> 00:53:44,291
Je le vois pas.
452
00:53:44,375 --> 00:53:46,750
Il est où, putain ?
453
00:53:47,291 --> 00:53:49,250
Il va s'échapper !
454
00:53:50,458 --> 00:53:53,250
- Je le vois !
- Allez, on y va.
455
00:54:07,458 --> 00:54:08,458
Monte, bordel !
456
00:54:11,583 --> 00:54:12,416
Monte !
457
00:54:14,625 --> 00:54:15,833
On y va !
458
00:54:26,333 --> 00:54:29,708
Ton cousin est un fils de pute.
Je vais m'occuper de lui.
459
00:54:30,666 --> 00:54:33,083
C'est pas lui. C'est Diego.
460
00:54:33,166 --> 00:54:35,875
- Ils travaillent ensemble.
- Non.
461
00:54:35,958 --> 00:54:38,583
Je connais Fadel. Il est réglo.
462
00:54:41,125 --> 00:54:42,083
Et toi ?
463
00:54:42,958 --> 00:54:44,250
T'es réglo ?
464
00:54:45,125 --> 00:54:46,500
Pourquoi cette question ?
465
00:54:48,208 --> 00:54:49,416
Tu le défends.
466
00:54:49,500 --> 00:54:52,500
Je commence à penser que tu es impliqué.
467
00:54:53,666 --> 00:54:55,125
Alors ?
468
00:54:59,791 --> 00:55:00,625
Non.
469
00:55:03,250 --> 00:55:05,583
Diego s'est servi des émeutes
pour nous piéger.
470
00:55:05,666 --> 00:55:07,791
Si tu ne le vois pas, tu es aveugle.
471
00:55:14,000 --> 00:55:15,250
Trouve Diego.
472
00:55:16,208 --> 00:55:18,625
Vite ! Mettons les choses au clair.
473
00:55:18,708 --> 00:55:20,541
Je m'en occupe avec Fadel.
474
00:56:15,666 --> 00:56:17,250
Cortés m'a tout dit.
475
00:56:19,083 --> 00:56:22,208
- Comment ça ?
- Ce que tu fais pour Carlos.
476
00:56:26,416 --> 00:56:28,083
Il me reste une livraison.
477
00:56:29,833 --> 00:56:31,541
Ensuite, on sera libres.
478
00:57:22,625 --> 00:57:24,291
Je vais jouir.
479
00:57:26,000 --> 00:57:27,916
Continue, je vais jouir.
480
00:58:14,250 --> 00:58:15,083
Rafa.
481
00:58:18,041 --> 00:58:20,625
Tu t'es pas réveillé. Lève-toi.
482
00:58:20,708 --> 00:58:21,791
Dépêche-toi !
483
00:58:22,291 --> 00:58:23,791
- T'es en retard.
- Merde.
484
00:59:06,916 --> 00:59:10,375
SÉLECTION FINALE
485
01:00:14,625 --> 01:00:15,625
Merde !
486
01:00:34,750 --> 01:00:35,583
Merde.
487
01:00:39,583 --> 01:00:44,000
Rafa, quand je forme une équipe,
elle fait partie de ma famille.
488
01:00:45,500 --> 01:00:46,583
Tu sais pourquoi ?
489
01:00:47,458 --> 01:00:48,291
Hein ?
490
01:00:49,541 --> 01:00:52,583
La famille nous définit.
Qu'on le veuille ou non.
491
01:00:53,291 --> 01:00:57,083
Même si on refuse de le voir,
elle fait de nous ce qu'on est.
492
01:00:57,750 --> 01:01:00,208
- Je sais. Écoute…
- Non, tu m'écoutes.
493
01:01:03,166 --> 01:01:06,625
Cette famille allait faire de toi
un champion, Rafa.
494
01:01:07,125 --> 01:01:10,125
Elle t'aurait donné
ce dont tu avais besoin pour réussir.
495
01:01:15,291 --> 01:01:17,458
Tu n'en trouveras pas de meilleure.
496
01:01:21,333 --> 01:01:24,041
Mais bon. C'est ta décision.
497
01:01:24,916 --> 01:01:26,208
Et je la respecte.
498
01:01:41,083 --> 01:01:42,583
Et merde.
499
01:01:43,875 --> 01:01:46,458
Putain de merde.
500
01:02:04,708 --> 01:02:06,916
Qu'est-ce que tu fais encore debout ?
501
01:02:10,708 --> 01:02:11,541
Alors ?
502
01:02:47,291 --> 01:02:48,416
Donne-moi ça.
503
01:03:16,666 --> 01:03:18,791
Dis à Carlos qu'on en veut plus.
504
01:03:18,875 --> 01:03:20,958
- Combien ?
- Deux fois plus.
505
01:03:28,000 --> 01:03:29,166
Toi, reste là.
506
01:03:38,916 --> 01:03:40,375
J'ai le fric.
507
01:03:40,458 --> 01:03:42,875
Les Godoy veulent doubler la commande.
508
01:03:44,375 --> 01:03:45,541
Oui, il est là.
509
01:03:46,500 --> 01:03:47,416
Oui.
510
01:03:48,791 --> 01:03:50,083
À plus tard.
511
01:03:51,375 --> 01:03:52,333
J'y vais.
512
01:03:52,833 --> 01:03:55,083
Demain à 21 h au salon de tatouage.
513
01:03:55,916 --> 01:03:57,000
Comment ?
514
01:03:57,083 --> 01:03:58,916
Demain, à 21 h au salon.
515
01:03:59,000 --> 01:04:01,250
Non. On avait dit deux mois.
516
01:04:01,333 --> 01:04:02,833
C'était la dernière nuit.
517
01:04:03,708 --> 01:04:04,916
Hors de question.
518
01:04:06,125 --> 01:04:09,083
Boro, on avait un accord, tu te souviens ?
519
01:04:12,291 --> 01:04:13,291
Appelle Carlos.
520
01:04:15,875 --> 01:04:17,583
Appelle Carlos, bordel !
521
01:04:19,375 --> 01:04:23,208
Carlos s'en fout, petit.
On te dira quand t'auras terminé.
522
01:04:25,625 --> 01:04:26,708
Écoute.
523
01:04:26,791 --> 01:04:28,541
Je me casse d'ici.
524
01:04:28,625 --> 01:04:31,791
Et tu peux aller te faire foutre, connard.
525
01:04:32,375 --> 01:04:33,708
- Rafa.
- Quoi ?
526
01:04:33,791 --> 01:04:35,416
- Quoi ?
- Écoute.
527
01:04:39,375 --> 01:04:41,833
Ne me cherche pas trop, abruti.
528
01:04:42,333 --> 01:04:44,958
Tu veux que Natalia
aille baiser des arabes ?
529
01:04:45,041 --> 01:04:48,041
Tu crois quoi ?
Qu'on vend que de la coke ?
530
01:04:48,125 --> 01:04:49,833
On touche à tout.
531
01:04:49,916 --> 01:04:52,791
Tu sais combien vaut une blanche
au Moyen-Orient ?
532
01:04:52,875 --> 01:04:55,875
Les arabes en raffolent.
Ils la baiseraient profond.
533
01:04:57,291 --> 01:05:00,250
Complique pas les choses.
Sa liberté dépend de toi.
534
01:05:00,333 --> 01:05:02,041
C'est toi ou elle.
535
01:05:02,125 --> 01:05:03,333
- Pigé ?
- Oui.
536
01:05:05,416 --> 01:05:06,541
Casse-toi.
537
01:05:27,416 --> 01:05:28,750
Tu veux quoi, encore ?
538
01:05:29,833 --> 01:05:31,166
Mon portable.
539
01:06:35,625 --> 01:06:37,000
La vache !
540
01:06:37,833 --> 01:06:38,750
Il l'a buté.
541
01:06:42,375 --> 01:06:44,958
Vous savez quoi faire. Virez-le de là.
542
01:06:52,166 --> 01:06:54,000
Il s'est passé quoi, mon pote ?
543
01:06:55,833 --> 01:06:57,083
Il s'est passé quoi ?
544
01:07:01,625 --> 01:07:05,041
Et maintenant, Rafa ? T'as grave merdé.
545
01:07:06,166 --> 01:07:08,000
Carlos va vite le savoir.
546
01:07:09,250 --> 01:07:10,375
Je te parle !
547
01:07:11,000 --> 01:07:13,416
Tu veux prendre la place de Carlos ?
548
01:07:15,708 --> 01:07:18,291
Tu peux, maintenant, si tu veux.
549
01:07:19,583 --> 01:07:21,666
Je peux t'emmener à leur entrepôt.
550
01:07:21,750 --> 01:07:23,291
Tu sais où c'est ?
551
01:07:23,375 --> 01:07:25,583
- Je peux le trouver.
- Où ? Comment ?
552
01:07:26,958 --> 01:07:28,500
T'as confiance en moi ?
553
01:07:31,875 --> 01:07:33,125
Oui ou non ?
554
01:08:06,083 --> 01:08:06,916
Oui ?
555
01:08:11,125 --> 01:08:12,583
- Quoi ?
- Où est-il ?
556
01:08:13,083 --> 01:08:14,208
- Quoi ?
- Allez.
557
01:08:14,291 --> 01:08:15,875
- Allez !
- Quoi ?
558
01:08:15,958 --> 01:08:18,083
Tu cherches quoi ? Tu fais quoi ?
559
01:08:18,166 --> 01:08:20,583
T'as pris combien ? Ça valait le coup ?
560
01:08:20,666 --> 01:08:23,416
- Combien ?
- Qu'est-ce qui se passe ?
561
01:08:23,916 --> 01:08:26,750
Dis-moi ce qui s'est passé hier
avec les Godoy.
562
01:08:26,833 --> 01:08:29,916
- Alors ?
- Rien. C'était un échange normal.
563
01:08:30,000 --> 01:08:30,833
Pourquoi ?
564
01:08:30,916 --> 01:08:33,833
- Où est l'argent ?
- Boro l'a pris et l'a compté.
565
01:08:33,916 --> 01:08:36,333
Il t'a appelé devant moi.
566
01:08:36,416 --> 01:08:39,000
- Où est Boro ?
- Qu'est-ce que j'en sais ?
567
01:08:39,083 --> 01:08:43,041
- Dis-le-moi, enfoiré !
- Je ne sais pas où est Boro !
568
01:08:43,125 --> 01:08:45,375
Je te jure que c'est la vérité.
569
01:08:45,458 --> 01:08:48,125
Ce crétin ne répond pas
et n'est pas chez lui.
570
01:08:48,208 --> 01:08:52,541
- Il s'est passé quoi avec les Godoy ?
- Rien ! Ce qui était prévu.
571
01:08:52,625 --> 01:08:55,333
Ils ont pris la drogue,
ont payé et sont partis.
572
01:08:55,416 --> 01:08:56,791
T'as qu'à les appeler.
573
01:08:57,875 --> 01:08:59,958
Je te dis la vérité, putain !
574
01:09:00,041 --> 01:09:04,125
Je les ai déjà appelés
et je sais très bien ce qui s'est passé.
575
01:09:04,208 --> 01:09:09,208
Dis-moi ce que tu as fait de mon argent
après que les Godoy te l'ont donné.
576
01:09:09,291 --> 01:09:13,291
J'en sais rien ! Je suis parti.
Je dis la vérité, bordel !
577
01:09:13,791 --> 01:09:15,958
Et Boro ? Où est ce crétin ?
578
01:09:16,041 --> 01:09:19,291
Il a compté l'argent
et est parti voir son cousin.
579
01:09:19,375 --> 01:09:20,375
Qui ça ?
580
01:09:20,958 --> 01:09:22,250
Fadel !
581
01:09:24,541 --> 01:09:27,333
Il l'a appelé pour lui demander
de venir le chercher.
582
01:09:29,000 --> 01:09:30,375
- C'est vrai ?
- Oui !
583
01:09:32,541 --> 01:09:33,375
Putain !
584
01:09:34,291 --> 01:09:35,416
L'entrepôt !
585
01:09:36,125 --> 01:09:37,958
Tu y es allé ce matin ?
586
01:09:39,375 --> 01:09:40,416
- Réponds !
- Non.
587
01:09:40,500 --> 01:09:43,666
- Tu m'as dit qu'on y allait maintenant.
- Imbécile.
588
01:09:43,750 --> 01:09:45,708
Foutons le camp d'ici.
589
01:09:46,708 --> 01:09:49,333
Et toi, tu viens avec moi.
590
01:09:49,416 --> 01:09:52,166
- Moi ? Pourquoi ?
- Parce que c'est comme ça.
591
01:09:53,791 --> 01:09:54,625
Allez.
592
01:09:57,625 --> 01:09:58,583
C'est bon !
593
01:09:59,875 --> 01:10:02,708
Pousse-toi, je conduis. Bande de nases.
594
01:10:24,916 --> 01:10:28,625
Nelson, il faut
que tu trouves Boro et Fadel.
595
01:10:29,125 --> 01:10:32,041
Ils se seraient retrouvés
après l'échange avec les Godoy.
596
01:10:33,000 --> 01:10:33,833
Vas-y.
597
01:10:48,125 --> 01:10:49,208
Tu fais quoi ?
598
01:10:49,291 --> 01:10:51,666
Regarde. Allez. Il s'enfuit.
599
01:10:51,750 --> 01:10:53,875
- Je suis coincé.
- Va par là.
600
01:10:59,000 --> 01:11:00,166
- Allez.
- Je peux pas.
601
01:11:00,250 --> 01:11:01,791
Bordel ! Avance.
602
01:11:01,875 --> 01:11:03,666
- Tu le vois pas ?
- Bon sang !
603
01:11:03,750 --> 01:11:05,916
- Bordel !
- J'étais coincé.
604
01:11:46,708 --> 01:11:47,625
Tout est là.
605
01:11:50,583 --> 01:11:52,583
Chargez tout. Je l'emporte.
606
01:11:53,416 --> 01:11:54,250
Vite.
607
01:12:02,958 --> 01:12:03,791
Toi aussi.
608
01:12:28,541 --> 01:12:29,666
Je l'ai localisé.
609
01:12:30,166 --> 01:12:32,791
Zone industrielle de Verneda.
Au sud. Allez !
610
01:12:33,291 --> 01:12:35,500
Tourne ici. Descends cette rue.
611
01:12:43,791 --> 01:12:44,708
T'as vu Fadel ?
612
01:12:44,791 --> 01:12:46,916
Il est en taule depuis une semaine.
613
01:12:47,000 --> 01:12:48,750
- Et Boro ?
- Non plus.
614
01:12:58,458 --> 01:13:01,125
- Il voulait quoi ?
- Des nouvelles de Fadel.
615
01:13:09,541 --> 01:13:11,166
- Cortés ?
- Oui, Toni ?
616
01:13:11,666 --> 01:13:12,833
On a un problème.
617
01:13:16,458 --> 01:13:18,125
Nelson. Je t'écoute.
618
01:13:18,208 --> 01:13:21,416
J'ai rien sur Boro,
mais j'ai trouvé son cousin.
619
01:13:21,916 --> 01:13:23,625
- Il est où ?
- En taule.
620
01:13:24,125 --> 01:13:25,125
T'es sûr ?
621
01:13:25,208 --> 01:13:27,625
Depuis une semaine.
Il a pas pu voir Boro.
622
01:13:30,375 --> 01:13:31,208
Carlos ?
623
01:13:37,041 --> 01:13:38,916
Rafa. Écoute.
624
01:13:39,000 --> 01:13:41,500
Sors de là, tu t'es fait cramer.
625
01:13:43,458 --> 01:13:44,291
Rafa ?
626
01:13:45,125 --> 01:13:45,958
Quoi ?
627
01:13:48,166 --> 01:13:49,208
Viens me voir.
628
01:13:52,041 --> 01:13:52,875
Viens.
629
01:13:57,250 --> 01:13:58,083
Allez.
630
01:14:05,000 --> 01:14:07,583
Tu sortiras pas d'ici vivant, enfoiré.
631
01:15:29,500 --> 01:15:30,875
Tu croyais aller où ?
632
01:15:36,708 --> 01:15:38,500
Tu bosses pour qui, connard ?
633
01:15:41,291 --> 01:15:45,250
Maintenant, tu vas me dire
où est mon argent et où est Boro.
634
01:15:46,250 --> 01:15:47,083
Pas vrai ?
635
01:15:51,875 --> 01:15:52,708
Monte.
636
01:15:55,500 --> 01:15:57,583
Tu croyais pouvoir me voler ?
637
01:16:23,166 --> 01:16:24,791
Toni. Écoute.
638
01:16:24,875 --> 01:16:27,583
Je les ai localisés.
Dis à Manuel de venir.
639
01:17:03,541 --> 01:17:05,333
Va te faire foutre, enfoiré !
640
01:17:12,041 --> 01:17:13,708
Accroche-toi à moi. Allez.
641
01:17:16,500 --> 01:17:17,541
C'est bon.
642
01:17:19,208 --> 01:17:20,500
Ouvre la portière.
643
01:17:21,208 --> 01:17:23,833
Ouvre. C'est ça. Monte.
644
01:17:24,458 --> 01:17:26,208
On se bouge !
645
01:17:29,875 --> 01:17:31,916
Comment ça va ? Rafa ?
646
01:17:33,541 --> 01:17:34,833
Bien !
647
01:17:35,333 --> 01:17:36,833
On y va !
648
01:18:38,125 --> 01:18:41,625
Joyeux anniversaire
649
01:18:45,625 --> 01:18:49,333
Joyeux anniversaire, Mateo
650
01:18:54,750 --> 01:18:55,625
Bravo.
651
01:18:55,708 --> 01:18:57,666
- Bien joué ! D'un coup.
- Super.
652
01:18:58,166 --> 01:18:59,166
C'est quoi ?
653
01:18:59,958 --> 01:19:00,791
Ouvre-le.
654
01:19:02,291 --> 01:19:03,458
C'est Regina.
655
01:19:04,333 --> 01:19:05,208
Réponds.
656
01:19:09,875 --> 01:19:11,166
Regina. Ça va ?
657
01:19:12,041 --> 01:19:15,791
J'ai été vraiment très surpris
que tu m'appelles.
658
01:19:16,416 --> 01:19:18,500
J'ai remué ciel et terre.
659
01:19:18,583 --> 01:19:21,458
La direction a accepté
de te donner une autre chance.
660
01:19:21,541 --> 01:19:24,750
- Sérieux ?
- J'ai un faible pour les moutons noirs.
661
01:19:25,958 --> 01:19:27,958
Je peux te rendre meilleur.
662
01:19:28,041 --> 01:19:30,625
Enfin, t'aider à canaliser ton énergie.
663
01:19:30,708 --> 01:19:33,375
Pour l'utiliser à ton avantage,
pas l'inverse.
664
01:19:35,458 --> 01:19:38,583
Ma vie a été un peu compliquée,
ces derniers temps.
665
01:19:40,625 --> 01:19:43,375
Mais heureusement, ça va mieux.
666
01:19:43,875 --> 01:19:45,041
- Ah oui ?
- Oui.
667
01:19:45,125 --> 01:19:49,333
- Tu n'es plus en colère contre le monde ?
- Non. Je ne crois pas.
668
01:19:49,833 --> 01:19:53,458
La famille est aussi la chose
la plus importante pour moi, et…
669
01:19:54,541 --> 01:19:57,833
j'adorerais faire partie de la tienne.
Tu le sais déjà.
670
01:19:58,708 --> 01:19:59,875
C'est la police.
671
01:20:00,458 --> 01:20:01,291
Rafa.
672
01:20:02,208 --> 01:20:03,125
Pour toi.
673
01:20:04,166 --> 01:20:05,291
Comment ça ?
674
01:20:14,125 --> 01:20:17,916
On a des preuves
de ta complicité avec les Colombiens.
675
01:20:18,000 --> 01:20:20,750
- Quelles preuves ?
- Regarde ça.
676
01:20:26,125 --> 01:20:29,000
On t'a aussi en vidéo, si tu préfères.
677
01:20:29,083 --> 01:20:30,333
CENTAURE
678
01:20:30,416 --> 01:20:33,416
Vous pensez que je suis où,
sur cette photo ?
679
01:20:34,125 --> 01:20:35,375
C'est pas toi, là ?
680
01:20:36,541 --> 01:20:39,333
- Non.
- Certains affirment le contraire.
681
01:20:40,375 --> 01:20:41,833
Ah bon ? Qui ça ?
682
01:20:41,916 --> 01:20:44,125
Fais gaffe, Rafa. On sait tout.
683
01:20:47,000 --> 01:20:48,000
Fais gaffe.
684
01:20:53,208 --> 01:20:54,625
Tu ne t'en sortiras pas.
685
01:20:57,333 --> 01:20:59,375
Sauf si tu acceptes notre offre.
686
01:21:02,708 --> 01:21:03,541
Quelle offre ?
687
01:21:03,625 --> 01:21:07,250
La Brigade des stupéfiants
a besoin de pilotes.
688
01:21:09,333 --> 01:21:11,541
Tu ne serais plus la souris, mais le chat.
689
01:21:14,541 --> 01:21:17,666
À toi de décider, Rafa.
C'est nous ou la cabane.
690
01:21:30,958 --> 01:21:33,625
Qu'en dis-tu ? Le chat ou la souris ?
691
01:21:45,041 --> 01:21:49,250
Il me faut une Kawasaki 1000
avec des pneus de course.
692
01:21:52,208 --> 01:21:53,333
Elle est à toi.
693
01:22:30,250 --> 01:22:32,458
Le suspect approche le kilomètre 320.
694
01:22:32,541 --> 01:22:34,458
Il est en train de s'enfuir.
695
01:22:34,958 --> 01:22:37,041
Centaure 1, où es-tu ?
696
01:22:37,125 --> 01:22:39,041
Je me rapproche. Je suis à 3 km.
697
01:22:46,541 --> 01:22:48,250
On va le perdre. Fais vite.
698
01:22:49,208 --> 01:22:50,583
Je vais l'avoir.
699
01:22:51,083 --> 01:22:53,333
Bien reçu. On est derrière toi.
700
01:23:28,875 --> 01:23:30,125
Les mains en l'air !
701
01:29:31,875 --> 01:29:36,875
Sous-titres : Audrey Forzy