1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:31,500 --> 00:00:35,083
Siamo alla griglia di partenza
del Motorland
4
00:00:35,166 --> 00:00:38,291
per il Campionato mondiale Superbike.
5
00:00:38,375 --> 00:00:40,208
I 22 piloti sono pronti.
6
00:00:42,500 --> 00:00:44,916
Il pubblico è impaziente di vedere
7
00:00:45,000 --> 00:00:47,541
i migliori motociclisti
del mondo gareggiare.
8
00:00:48,041 --> 00:00:52,666
Dopo le sessioni di prove libere
e gli ottimi test di metà stagione…
9
00:00:54,750 --> 00:00:57,041
Il campionato è appena cominciato.
10
00:00:57,125 --> 00:00:59,958
Le scuderie hanno lavorato
per tutto il week-end.
11
00:01:00,041 --> 00:01:02,083
È il momento della verità.
12
00:02:01,958 --> 00:02:04,041
Questa è la griglia di partenza.
13
00:02:04,125 --> 00:02:06,250
Ci siamo. Le hostess si ritirano.
14
00:02:06,833 --> 00:02:09,083
I meccanici rimuovono le termocoperte.
15
00:02:09,166 --> 00:02:12,125
Questo significa che manca davvero poco.
16
00:02:12,666 --> 00:02:16,375
Sentiamo già il rombo dei motori.
Che sinfonia!
17
00:04:47,708 --> 00:04:49,208
Merda!
18
00:05:00,625 --> 00:05:02,583
Porca puttana.
19
00:05:09,208 --> 00:05:10,541
Aspettate un attimo.
20
00:05:14,458 --> 00:05:17,166
Che palle, eh? Mancavano solo due giri.
21
00:05:18,208 --> 00:05:19,125
Sfortuna.
22
00:05:19,625 --> 00:05:21,041
Non è stata sfortuna.
23
00:05:21,541 --> 00:05:23,333
A te serve una buona scuderia.
24
00:05:24,875 --> 00:05:26,416
Ti ho visto a Jerez.
25
00:05:27,250 --> 00:05:31,333
Sei l'ultimo a frenare in curva.
Avresti dovuto vincere tu, oggi.
26
00:05:31,416 --> 00:05:32,666
Eccomi qui, invece.
27
00:05:34,041 --> 00:05:37,666
- Sono Regina.
- Ciao. Mi chiamo Rafa. Piacere.
28
00:05:37,750 --> 00:05:40,000
- Mio padre ha fondato la Monlau.
- Sì.
29
00:05:40,083 --> 00:05:41,416
Ora ci sono io a capo.
30
00:05:41,916 --> 00:05:45,125
Abbiamo un accordo con la Honda.
Cerco un altro pilota.
31
00:05:45,208 --> 00:05:48,333
Faremo delle selezioni
e vorrei che partecipassi.
32
00:05:48,416 --> 00:05:51,708
Se ti interessa,
giovedì cominciamo con le prove.
33
00:05:51,791 --> 00:05:54,166
Sì, certo. Cavolo, grazie mille.
34
00:05:54,875 --> 00:05:56,833
- Non mancare.
- Certo. Grazie.
35
00:05:57,750 --> 00:05:58,750
- Ciao.
- Ciao.
36
00:06:07,833 --> 00:06:09,000
E vai, cazzo.
37
00:07:01,291 --> 00:07:04,333
Rafa, devi restare ancora un po'.
38
00:07:04,416 --> 00:07:07,625
- Non posso. Mi aspettano.
- Che aspettino, allora.
39
00:07:11,958 --> 00:07:12,916
Rompipalle.
40
00:07:28,250 --> 00:07:31,333
Non guardarmi così.
Ho fatto il prima possibile.
41
00:07:31,416 --> 00:07:33,708
Che stronzo. Ho un colloquio, lo sai.
42
00:07:33,791 --> 00:07:35,833
- Sali. Ti accompagno.
- Dove?
43
00:07:35,916 --> 00:07:37,458
Ti porto dove devi andare.
44
00:07:37,541 --> 00:07:40,666
E Mateo? Andiamo in tre in moto?
Non ha senso, dai.
45
00:07:41,166 --> 00:07:42,083
Vieni qui.
46
00:07:44,000 --> 00:07:47,250
Ci vediamo domani.
Assicurati che faccia i compiti.
47
00:07:47,333 --> 00:07:48,625
Sì, non preoccuparti.
48
00:07:51,833 --> 00:07:54,083
- Anche tu sei arrabbiato con me?
- No.
49
00:08:29,583 --> 00:08:32,750
Quante volte ti ho detto
di non salirci sopra?
50
00:08:33,291 --> 00:08:34,333
Quante?
51
00:08:34,916 --> 00:08:35,875
Vieni qui.
52
00:08:36,375 --> 00:08:39,541
Mettevano l'acqua,
poi il sapone e poi ancora l'acqua…
53
00:08:39,625 --> 00:08:40,958
Il sapone?
54
00:08:41,041 --> 00:08:43,000
- Sapone nel succo?
- No.
55
00:08:43,083 --> 00:08:48,208
Prima c'erano dei barattolini.
Poi un altro e ancora un altro, dopo.
56
00:08:48,291 --> 00:08:50,708
- E siamo passati…
- Ehi.
57
00:08:50,791 --> 00:08:53,000
- Sai chi è quello?
- No.
58
00:08:53,666 --> 00:08:55,083
Prova a indovinare.
59
00:08:55,750 --> 00:08:58,208
- No.
- Ma dai! È papà, Mateo.
60
00:08:58,291 --> 00:09:01,250
Ti ho fatto vedere
questa cassetta mille volte.
61
00:09:08,000 --> 00:09:09,500
- Ho una domanda.
- Spara.
62
00:09:09,583 --> 00:09:10,875
Hai vinto?
63
00:09:12,250 --> 00:09:13,500
Se ho vinto?
64
00:09:14,083 --> 00:09:15,750
Oddio, che domanda.
65
00:09:16,250 --> 00:09:17,416
È una domandona.
66
00:09:17,958 --> 00:09:20,916
…dichiarato il campione dei campioni…
67
00:09:29,708 --> 00:09:30,875
Cosa ne pensi?
68
00:09:32,125 --> 00:09:34,666
- È pesante, vero?
- Sì, un po'.
69
00:09:36,500 --> 00:09:38,333
È ora di dormire, ok?
70
00:09:38,833 --> 00:09:40,000
- Hai sonno?
- Sì.
71
00:09:40,083 --> 00:09:41,333
Sì. Ok.
72
00:09:41,833 --> 00:09:44,041
- Se hai bisogno, sai dove sono.
- Ok.
73
00:09:44,125 --> 00:09:45,083
Sì?
74
00:09:48,541 --> 00:09:50,000
- Buonanotte.
- 'notte.
75
00:09:50,083 --> 00:09:51,875
- Ti voglio bene.
- Anch'io.
76
00:10:25,916 --> 00:10:26,791
Ehi.
77
00:10:33,250 --> 00:10:35,708
- La mamma esce ancora con Hakan?
- Chi è?
78
00:10:35,791 --> 00:10:38,833
- Quel bestione con cui usciva.
- No.
79
00:10:38,916 --> 00:10:41,000
- Non viene più a casa.
- No?
80
00:11:01,125 --> 00:11:04,291
Cavolo, hai visto
come balla bene la mamma?
81
00:11:48,708 --> 00:11:51,000
Vieni qui. Come sta il mio ometto?
82
00:11:51,791 --> 00:11:52,708
Ciao, bello.
83
00:11:53,208 --> 00:11:55,416
Come stai? Com'è andata con papà?
84
00:11:55,500 --> 00:11:56,875
- Bene.
- Sì?
85
00:11:56,958 --> 00:12:00,041
- Com'è andato il colloquio?
- Bene. Vedremo.
86
00:12:00,125 --> 00:12:02,666
- Venerdì lo prendi alle sei, ok?
- Aspetta.
87
00:12:05,916 --> 00:12:09,125
Perché non andiamo
a bere qualcosa, una volta?
88
00:12:10,500 --> 00:12:11,583
E perché?
89
00:12:12,416 --> 00:12:13,708
Andiamo, Mateo.
90
00:13:04,625 --> 00:13:08,666
Ehi, ragazzi. Un attimo di attenzione,
per favore. Venite qui.
91
00:13:11,000 --> 00:13:13,333
Innanzitutto, vi presento Alán Morales.
92
00:13:13,416 --> 00:13:16,125
Vieni. È l'ingegnere capo
della scuderia. Ok?
93
00:13:16,208 --> 00:13:17,958
- Benvenuti, ragazzi.
- Ciao.
94
00:13:18,041 --> 00:13:23,333
Lavorerete principalmente con lui.
Per qualsiasi domanda, chiedete a lui.
95
00:13:24,041 --> 00:13:26,083
Sceglieremo solo uno di voi.
96
00:13:26,791 --> 00:13:27,833
Vogliamo vincere.
97
00:13:29,041 --> 00:13:31,625
Per questo, ci serve il miglior pilota.
98
00:13:32,375 --> 00:13:34,291
Ora riempite questi moduli.
99
00:13:34,375 --> 00:13:37,166
- Ci vediamo per il giro di riscaldamento.
- Ok.
100
00:13:37,250 --> 00:13:39,791
- Buona fortuna a tutti.
- Grazie.
101
00:13:40,458 --> 00:13:44,708
Inizieremo lavorando in gruppo.
Faremo delle corse brevi di cinque giri.
102
00:13:45,083 --> 00:13:48,333
1° GIRO
103
00:14:40,500 --> 00:14:43,750
Fratello, non puoi parcheggiare
la moto qui.
104
00:14:43,833 --> 00:14:46,458
Come va? Sempre la solita battuta, eh?
105
00:14:46,541 --> 00:14:48,083
Sei come un disco rotto.
106
00:14:48,833 --> 00:14:50,208
Come sta tua figlia?
107
00:14:50,291 --> 00:14:53,125
Bene. Sai com'è,
mi sveglio sempre alle nove.
108
00:14:53,208 --> 00:14:57,458
- Alzarsi presto è una palla.
- Era ora che ti alzassi prima dell'una.
109
00:14:57,541 --> 00:14:58,583
- Era ora?
- Sì.
110
00:14:58,666 --> 00:15:03,375
Sai che vuol dire farsi svegliare
da una moglie zingara? "Muoviti, alzati."
111
00:15:04,000 --> 00:15:05,916
- Tu che racconti?
- Tutto bene.
112
00:15:06,000 --> 00:15:09,333
- Come sempre.
- Come sempre. Scherzi?
113
00:15:09,416 --> 00:15:11,666
- Credi che non lo sappia?
- Cosa?
114
00:15:11,750 --> 00:15:15,041
Che hai fatto una prova
per una scuderia di moto?
115
00:15:15,125 --> 00:15:17,000
Sì, amico. È vero.
116
00:15:17,083 --> 00:15:21,833
Quando ti sceglieranno, dovrai portarmi
a fare una foto con Lorenzo.
117
00:15:21,916 --> 00:15:23,666
Certo, assolutamente.
118
00:15:23,750 --> 00:15:26,458
Dovresti passare di più.
Ti vediamo a malapena.
119
00:15:26,541 --> 00:15:27,875
- Beviamo qualcosa.
- Ok.
120
00:15:27,958 --> 00:15:31,291
- Salutami tutti a casa.
- In bocca al lupo con le corse.
121
00:15:31,375 --> 00:15:32,958
Ok. Ci vediamo, Cortés.
122
00:15:52,875 --> 00:15:54,958
Natalia!
123
00:15:55,666 --> 00:15:56,666
Cos'è successo?
124
00:15:59,583 --> 00:16:02,708
Mateo. State bene?
125
00:16:02,791 --> 00:16:03,875
Cos'è successo?
126
00:16:04,375 --> 00:16:05,541
Stai bene?
127
00:16:14,708 --> 00:16:15,833
Che è successo?
128
00:16:16,916 --> 00:16:17,750
Cazzo.
129
00:16:18,333 --> 00:16:20,375
- Cos'è successo?
- Lasciami.
130
00:16:26,875 --> 00:16:28,541
- Che fai?
- Chiamo la polizia.
131
00:16:28,625 --> 00:16:29,541
Riattacca.
132
00:16:30,333 --> 00:16:32,083
Non ci senti? Riattacca!
133
00:16:32,166 --> 00:16:35,125
- Allora dimmi cos'è successo!
- Avevo della droga.
134
00:16:38,916 --> 00:16:41,708
- Cosa?
- Nascondevo della droga per dei tipi.
135
00:16:42,666 --> 00:16:43,500
Perché?
136
00:16:43,583 --> 00:16:45,750
Secondo te? Per pagare l'affitto!
137
00:16:45,833 --> 00:16:49,916
Pensi sia normale nascondere droga
nella casa dove vive nostro figlio?
138
00:16:50,416 --> 00:16:52,458
Sei fuori di testa o cosa?
139
00:16:54,333 --> 00:16:56,208
Potevi chiedere i soldi a me.
140
00:16:56,291 --> 00:16:59,083
E cosa avresti fatto?
Non mi dai un centesimo.
141
00:16:59,166 --> 00:17:02,083
- Spendi tutto per la moto.
- Ci risiamo.
142
00:17:02,166 --> 00:17:04,291
Non venire a dirmi cosa devo fare.
143
00:17:04,375 --> 00:17:06,416
- Vedi di riprenderti.
- Zitta!
144
00:17:11,791 --> 00:17:13,041
Porca puttana!
145
00:17:18,291 --> 00:17:20,916
Era solo per qualche mese,
per guadagnare un po'.
146
00:17:21,625 --> 00:17:23,541
La droga era di quei tipi?
147
00:17:28,125 --> 00:17:29,208
Mi hanno derubata.
148
00:17:32,333 --> 00:17:33,833
Quanto valeva?
149
00:17:38,916 --> 00:17:40,041
Duecentomila.
150
00:17:47,041 --> 00:17:49,541
Ho una settimana per pagarli o torneranno.
151
00:17:59,666 --> 00:18:01,625
Natalia, guardami.
152
00:18:01,708 --> 00:18:04,041
- Ascoltami.
- Non so cosa fare.
153
00:18:04,125 --> 00:18:07,500
- Giuro che non so…
- Guardami. Sistemeremo tutto, ok?
154
00:18:08,458 --> 00:18:09,333
Vieni qui.
155
00:18:11,708 --> 00:18:13,500
Ma ora non potete stare qui.
156
00:18:14,000 --> 00:18:16,541
Fate le valigie. Starete da me per un po'.
157
00:18:17,041 --> 00:18:17,875
Ok?
158
00:18:19,083 --> 00:18:19,916
Andiamo.
159
00:18:28,541 --> 00:18:29,666
Grandioso, cazzo.
160
00:18:45,875 --> 00:18:46,708
Tieni.
161
00:18:48,416 --> 00:18:49,416
Grazie.
162
00:18:51,958 --> 00:18:55,541
Se ti serve altro, basta dirlo. Ok?
163
00:18:56,416 --> 00:18:57,291
Ok.
164
00:19:00,833 --> 00:19:03,625
- Buonanotte, Mateo.
- Buonanotte.
165
00:19:04,875 --> 00:19:07,166
- A domani.
- A domani.
166
00:19:10,625 --> 00:19:13,125
…dopo quasi una settimana di proteste,
167
00:19:13,208 --> 00:19:17,916
la violenza dei radicali torna di nuovo
per le strade di Barcellona.
168
00:19:18,000 --> 00:19:21,916
Per ogni nuovo giorno di protesta,
il numero di vittime aumenta…
169
00:19:22,000 --> 00:19:27,000
BATTAGLIA CAMPALE TRA I MANIFESTANTI
E LA POLIZIA NEL CUORE DI BARCELLONA
170
00:19:27,916 --> 00:19:31,625
Vediamo immagini di barricate,
container in fiamme,
171
00:19:31,708 --> 00:19:33,750
pietre che vengono lanciate…
172
00:19:53,916 --> 00:19:56,083
- Ehi, dove vai?
- Dov'è Cortés?
173
00:19:56,166 --> 00:19:57,958
- Smamma.
- Posso parlargli?
174
00:19:58,041 --> 00:20:00,750
- Ho detto smamma!
- Dov'è la mia moto?
175
00:20:01,416 --> 00:20:02,625
- Vattene.
- Dov'è?
176
00:20:03,125 --> 00:20:05,625
Non parlarmi così. Non ho detto niente.
177
00:20:07,958 --> 00:20:09,958
Lascialo passare, Toni.
178
00:20:12,833 --> 00:20:14,625
Dov'è la mia cazzo di moto?
179
00:20:16,000 --> 00:20:18,583
Ti avevo detto di non parcheggiare lì.
180
00:20:18,666 --> 00:20:21,083
Non sono in vena, amico. Dov'è la moto?
181
00:20:21,166 --> 00:20:22,750
Rilassati, amico.
182
00:20:22,833 --> 00:20:24,916
Ehi, Toni. Porta qui la moto.
183
00:20:25,000 --> 00:20:27,875
Sapevi che dei tipi nascondono droga
in questi appartamenti?
184
00:20:27,958 --> 00:20:29,458
Certo che lo so.
185
00:20:29,958 --> 00:20:31,291
- Davvero?
- Sì.
186
00:20:31,375 --> 00:20:33,250
E glielo permetti? Nella tua zona?
187
00:20:33,333 --> 00:20:36,041
Quella è gente losca.
Sono sudamericani, colombiani.
188
00:20:36,125 --> 00:20:37,958
Se la sono presa con Natalia.
189
00:20:38,458 --> 00:20:41,375
- Come?
- Te l'ho detto, se la sono presa con lei.
190
00:20:41,458 --> 00:20:43,208
E perché? Qual è il problema?
191
00:20:43,291 --> 00:20:45,708
Devo parlare con quegli stronzi, Cortés.
192
00:20:46,708 --> 00:20:50,916
- È gente pericolosa. Porta guai.
- Dimmi come parlare con quello stronzo.
193
00:20:51,000 --> 00:20:53,375
Lascialo stare. Ma che ti prende?
194
00:20:53,458 --> 00:20:55,125
Vuoi dirmelo o no?
195
00:20:56,041 --> 00:20:57,083
Va bene, vieni.
196
00:20:57,583 --> 00:20:59,125
Vieni, dai.
197
00:21:23,250 --> 00:21:25,166
- Che facciamo?
- Beh…
198
00:21:26,500 --> 00:21:30,791
Gli undici partecipanti galoppano
cercando di arrivare in testa…
199
00:21:36,000 --> 00:21:38,083
Il numero sette secondo i colori…
200
00:21:39,458 --> 00:21:41,416
È in dirittura d'arrivo…
201
00:21:41,500 --> 00:21:43,041
Sei venuto a parlare, no?
202
00:21:43,541 --> 00:21:45,125
Sì, di Natalia.
203
00:21:45,625 --> 00:21:48,750
- Hai portato i soldi?
- La droga è stata rubata.
204
00:21:49,958 --> 00:21:51,291
Non è un mio problema.
205
00:21:51,791 --> 00:21:53,916
Era responsabile della merce.
206
00:21:54,000 --> 00:21:57,541
Natalia è al verde, lo sai meglio di me.
207
00:22:04,166 --> 00:22:06,666
E tu che cazzo c'entri in questa storia?
208
00:22:06,750 --> 00:22:08,291
È la madre di mio figlio.
209
00:22:09,875 --> 00:22:12,250
Potrebbe essere tua madre, è uguale.
210
00:22:12,333 --> 00:22:14,500
Se non hai i soldi, perché sei qui?
211
00:22:15,541 --> 00:22:16,625
Per negoziare.
212
00:22:18,458 --> 00:22:22,291
Ascolta, sono un pilota di Superbike.
Ti ripagherò il debito.
213
00:22:23,166 --> 00:22:25,000
Mi servono solo due mesi.
214
00:22:29,125 --> 00:22:30,666
Non sono uno strozzino.
215
00:22:30,750 --> 00:22:33,375
Allora un mese. Giuro che ti ripagherò.
216
00:22:33,458 --> 00:22:36,041
- Un mese e ti ripago.
- Vattene.
217
00:22:36,541 --> 00:22:37,375
Ehi!
218
00:22:41,000 --> 00:22:42,583
Sta recuperando, Boro.
219
00:22:43,583 --> 00:22:44,750
Forza!
220
00:22:47,416 --> 00:22:49,125
Così si fa.
221
00:22:49,208 --> 00:22:52,041
So riconoscere un buon corridore,
quando lo vedo.
222
00:22:52,541 --> 00:22:59,250
La polizia e i manifestanti
si sono scontrati di nuovo nella notte.
223
00:22:59,333 --> 00:23:03,916
Questi ultimi protestano contro
le condanne dei leader indipendentisti.
224
00:23:04,000 --> 00:23:05,791
Le manifestazioni organizzate…
225
00:23:05,875 --> 00:23:09,125
- Vuoi una mano?
- No, ho quasi finito.
226
00:23:14,791 --> 00:23:18,375
- Abbiamo messo la casa sottosopra.
- Non è vero.
227
00:23:19,416 --> 00:23:22,166
Mi piace avervi qui. Davvero.
228
00:23:22,791 --> 00:23:25,083
- Sì?
- Cazzo, sì. Certo.
229
00:23:27,541 --> 00:23:29,166
Ti sorprende?
230
00:23:30,583 --> 00:23:32,750
Beh… Se avessi voluto una famiglia,
231
00:23:32,833 --> 00:23:35,000
non mi avresti lasciata
quando ero incinta.
232
00:23:46,708 --> 00:23:47,541
Aspetta.
233
00:23:49,708 --> 00:23:50,541
Pronto?
234
00:23:52,875 --> 00:23:55,125
Vuoi davvero aiutare la tua ragazza?
235
00:23:56,708 --> 00:23:57,583
Sì.
236
00:23:58,083 --> 00:24:00,916
Vieni nel mio negozio di tatuaggi.
Passatge del Crèdit, 8.
237
00:24:01,000 --> 00:24:03,166
- Ora?
- Sì, ora.
238
00:24:33,416 --> 00:24:34,708
Aspetta lì.
239
00:24:54,500 --> 00:24:55,375
Vieni con me.
240
00:25:05,500 --> 00:25:06,333
Sali.
241
00:25:10,541 --> 00:25:11,416
Sali.
242
00:26:02,750 --> 00:26:05,458
MARSIGLIA
243
00:26:43,125 --> 00:26:45,916
Porta questa
nel negozio di tatuaggi. Vieni.
244
00:26:49,166 --> 00:26:51,708
Ascolta, siamo a dieci minuti
da Marsiglia.
245
00:26:51,791 --> 00:26:55,166
L'autostrada è di là.
Alla frontiera c'è un casello.
246
00:26:55,250 --> 00:26:57,833
Non fermarti, il pedaggio è già pagato.
247
00:26:57,916 --> 00:27:02,708
Alla stazione di servizio dopo il casello
due uomini ti faranno il pieno.
248
00:27:03,333 --> 00:27:07,000
Ok? Hai due ore per il viaggio,
non un minuto di più.
249
00:27:07,083 --> 00:27:11,125
Conosco a memoria la strada.
Se fai tardi, è perché vuoi fregarmi.
250
00:27:11,208 --> 00:27:12,833
E non vuoi fregarmi, vero?
251
00:27:15,000 --> 00:27:16,375
Non vuoi fregarmi.
252
00:27:17,250 --> 00:27:19,916
Se lo fai, lo saprò. Ti controllo via GPS.
253
00:27:20,416 --> 00:27:22,041
Non fare cazzate.
254
00:27:50,708 --> 00:27:53,791
SPAGNA
255
00:29:46,125 --> 00:29:47,958
Sei in ritardo di dieci minuti.
256
00:30:06,500 --> 00:30:10,166
- Farina integrale.
- Facci una torta per tuo figlio.
257
00:30:10,250 --> 00:30:11,625
Cazzo.
258
00:30:12,791 --> 00:30:16,875
Con questa storia dell'indipendenza,
il porto è diventato off limits.
259
00:30:16,958 --> 00:30:18,125
È pieno di sbirri.
260
00:30:18,625 --> 00:30:21,416
Non mi resta che comprare dai francesi.
261
00:30:22,041 --> 00:30:25,666
Quindi tu andrai a Marsiglia
e mi porterai la merce.
262
00:30:25,750 --> 00:30:27,666
- In moto.
- Ok.
263
00:30:28,666 --> 00:30:29,708
Ok.
264
00:30:29,791 --> 00:30:31,375
Ha una SIM belga.
265
00:30:31,458 --> 00:30:33,916
Possiamo parlare senza correre rischi.
266
00:30:34,625 --> 00:30:37,666
Quando ti chiamo, tu rispondi.
A qualsiasi ora.
267
00:30:37,750 --> 00:30:38,666
Ehi!
268
00:30:39,791 --> 00:30:41,166
A qualsiasi ora.
269
00:30:42,291 --> 00:30:45,125
Lavora per me per due mesi
e ti lascio stare.
270
00:30:45,833 --> 00:30:47,208
Il debito sarà saldato.
271
00:30:47,791 --> 00:30:49,916
Ok. Due mesi?
272
00:30:51,416 --> 00:30:52,541
E poi la chiudiamo?
273
00:32:53,125 --> 00:32:55,958
NUMERO PRIVATO
RISPONDI - IGNORA
274
00:33:05,291 --> 00:33:06,833
Rafa? È tutto pronto.
275
00:33:06,916 --> 00:33:08,166
Ok, arrivo.
276
00:33:16,375 --> 00:33:19,583
GIRO INDIVIDUALE
277
00:34:15,000 --> 00:34:18,041
- Che cazzo ci fate qui? Siete pazzi?
- Andiamo.
278
00:34:18,833 --> 00:34:22,208
Ascolta, te lo rispiego.
Quando io ti chiamo, tu rispondi.
279
00:34:22,291 --> 00:34:24,375
- O l'affare salta.
- Ok.
280
00:34:24,458 --> 00:34:27,333
Poi vado dalla tua ragazza
e le spacco la faccia.
281
00:34:27,416 --> 00:34:28,625
- È chiaro?
- Chiaro.
282
00:34:31,708 --> 00:34:34,041
D'ora in poi, usa questo.
283
00:34:34,541 --> 00:34:35,833
Muoviti, sali.
284
00:35:05,500 --> 00:35:08,458
- Cosa sono?
- Caramelle per la stanchezza.
285
00:35:08,541 --> 00:35:10,833
Non saresti il primo
a sballarsi al volante.
286
00:35:11,333 --> 00:35:12,333
Parti, forza.
287
00:35:33,625 --> 00:35:36,416
SPAGNA
288
00:35:38,708 --> 00:35:39,958
È lui. Andiamo!
289
00:35:40,458 --> 00:35:43,125
Sospetto localizzato.
Iniziamo l'inseguimento.
290
00:36:24,958 --> 00:36:26,750
- Veloci.
- Apri.
291
00:36:26,833 --> 00:36:28,625
Veloci!
292
00:36:30,541 --> 00:36:32,333
Muovetevi, cazzo! Più veloci!
293
00:37:30,000 --> 00:37:31,000
C'è mancato poco.
294
00:37:31,583 --> 00:37:33,125
Mi serve una moto migliore.
295
00:37:34,666 --> 00:37:37,166
Una Kawasaki 1000 con gomme da corsa.
296
00:37:38,208 --> 00:37:39,291
Due unità.
297
00:37:41,458 --> 00:37:43,125
Ma chi ti credi di essere?
298
00:37:48,000 --> 00:37:48,833
Quico.
299
00:37:49,416 --> 00:37:52,833
Porta la droga fuori di qui.
Ci vediamo al magazzino.
300
00:37:53,958 --> 00:37:57,750
Carlos, se vuoi che trasporti la droga,
è l'unico modo.
301
00:37:57,833 --> 00:38:00,708
O mi prenderanno di sicuro,
la prossima volta.
302
00:38:09,125 --> 00:38:09,958
Vedremo.
303
00:38:37,416 --> 00:38:38,833
Cavolo, scusa.
304
00:38:39,458 --> 00:38:42,250
- Ti ho svegliato?
- No, non riuscivo a dormire.
305
00:38:47,333 --> 00:38:50,791
Dovevo sostituire un collega.
Scusa se non te l'ho detto.
306
00:38:53,041 --> 00:38:56,625
Non è un problema.
È casa tua, non devi giustificarti.
307
00:39:02,333 --> 00:39:04,083
Natalia, senti…
308
00:39:06,458 --> 00:39:08,750
La storia con quei tipi è sistemata.
309
00:39:09,916 --> 00:39:12,000
- È sistemata?
- Sì.
310
00:39:12,083 --> 00:39:15,250
Cortés li conosce.
Mi ha portato da loro e ho risolto.
311
00:39:16,875 --> 00:39:18,208
E come? Che hai fatto?
312
00:39:19,166 --> 00:39:21,625
Non importa. Tu non preoccuparti.
313
00:39:21,708 --> 00:39:23,208
Tutto qui? È fatta?
314
00:39:23,291 --> 00:39:25,916
Non sono mica stupida. È una cosa seria.
315
00:39:26,000 --> 00:39:29,583
Non ho detto che tu lo sia.
Natalia, fidati di me, ti prego.
316
00:39:31,833 --> 00:39:33,500
- Mi lasceranno stare?
- Sì.
317
00:39:34,916 --> 00:39:35,958
Dimenticatene.
318
00:41:05,541 --> 00:41:08,958
MARSIGLIA
319
00:41:12,625 --> 00:41:16,291
Non ricominciare con tuo cugino.
Cosa ti ho detto, Boro?
320
00:41:16,375 --> 00:41:18,833
Non lavoriamo con Fadel. Punto.
321
00:41:19,750 --> 00:41:22,125
Se continua a assillarci, lo sistemo io.
322
00:41:29,958 --> 00:41:30,791
Allora?
323
00:41:31,708 --> 00:41:32,916
Ti piace?
324
00:41:33,916 --> 00:41:34,750
Sì.
325
00:41:35,625 --> 00:41:37,041
Boro ti sta aspettando.
326
00:42:00,375 --> 00:42:01,458
NUMERO PRIVATO
327
00:42:48,541 --> 00:42:49,416
NUMERO PRIVATO
328
00:43:35,875 --> 00:43:38,750
QUARTO GIRO
329
00:44:11,666 --> 00:44:13,500
Ma che gli prende?
330
00:44:21,458 --> 00:44:22,958
Non mi guardare così.
331
00:44:23,041 --> 00:44:26,833
- Che ti aspettavi? Hai esagerato.
- Ti sei messo in mezzo.
332
00:44:26,916 --> 00:44:28,375
- Ehi.
- Lo fai sempre.
333
00:44:28,458 --> 00:44:29,916
- Che succede?
- Nulla.
334
00:44:30,000 --> 00:44:32,000
- Qualche problema?
- Chiedi a lui.
335
00:44:34,125 --> 00:44:35,625
Resta solo l'ultimo giro.
336
00:44:35,708 --> 00:44:38,541
La prova che deciderà
chi resta in squadra.
337
00:44:39,541 --> 00:44:41,625
Siate pronti a dare il massimo.
338
00:44:42,125 --> 00:44:44,125
- Anche tu.
- Assolutamente.
339
00:44:44,625 --> 00:44:46,500
Ora riposatevi. A domani.
340
00:44:46,583 --> 00:44:48,041
- Ciao.
- Ciao.
341
00:44:48,125 --> 00:44:50,708
Rafa, vieni qui. Voglio parlarti.
342
00:44:52,291 --> 00:44:53,583
Cos'è successo?
343
00:44:56,333 --> 00:44:58,083
Davvero vuoi entrare in squadra?
344
00:44:59,208 --> 00:45:00,041
Sì.
345
00:45:00,125 --> 00:45:02,291
Gli altri sono più giovani di te.
346
00:45:02,791 --> 00:45:05,791
Noi vogliamo scoprire
e puntare sui giovani talenti.
347
00:45:06,291 --> 00:45:08,958
Raramente consideriamo
qualcuno della tua età.
348
00:45:09,041 --> 00:45:11,291
L'ho fatto perché hai fegato.
349
00:45:11,791 --> 00:45:13,125
Ma mi complichi le cose.
350
00:45:13,208 --> 00:45:17,041
Regina, mi dispiace per l'accaduto,
ma non è stata colpa mia.
351
00:45:20,916 --> 00:45:23,250
Non molti piloti sono nati per correre.
352
00:45:24,041 --> 00:45:25,875
Possono migliorare la tecnica,
353
00:45:25,958 --> 00:45:29,416
ma gli manca la scintilla,
il talento per andare lontano.
354
00:45:30,041 --> 00:45:31,875
Mio padre vi chiama centauri.
355
00:45:32,375 --> 00:45:34,583
Invece degli zoccoli, avete le ruote.
356
00:45:35,458 --> 00:45:38,041
Per questo siete magici,
per questo volate.
357
00:45:41,333 --> 00:45:42,750
Non deludermi, ok?
358
00:46:22,833 --> 00:46:24,291
Ciao, papà.
359
00:46:30,375 --> 00:46:31,500
Che fai?
360
00:46:31,583 --> 00:46:33,000
Torniamo a casa.
361
00:46:36,208 --> 00:46:37,666
È tutto risolto, no?
362
00:46:49,916 --> 00:46:51,916
Non voglio che ve ne andiate.
363
00:46:53,375 --> 00:46:56,583
- Non si tratta di cosa vuoi tu.
- Torniamo insieme.
364
00:46:58,708 --> 00:47:01,208
- È troppo tardi.
- Ma sono cambiato.
365
00:47:01,291 --> 00:47:03,666
Sono diverso. Te l'ho dimostrato, no?
366
00:47:04,708 --> 00:47:07,041
- Ora so bene cosa voglio.
- Sarebbe?
367
00:47:07,125 --> 00:47:08,333
Voi due.
368
00:47:15,833 --> 00:47:17,500
Come so che è la verità?
369
00:47:18,000 --> 00:47:20,083
Non posso vivere senza di voi.
370
00:47:22,833 --> 00:47:25,833
Sono completamente pazzo per te,
te lo giuro.
371
00:47:29,250 --> 00:47:32,916
- Non mi piacciono i pazzi.
- Beh, io non sono pazzo.
372
00:47:34,291 --> 00:47:35,625
Te lo dimostrerò.
373
00:48:02,583 --> 00:48:06,416
Certo che capisco.
Non si può controllare e basta.
374
00:48:07,416 --> 00:48:09,208
Ok, calmati, cazzo.
375
00:48:10,166 --> 00:48:12,041
Troveremo una soluzione. Ti richiamo.
376
00:48:14,916 --> 00:48:16,416
Stanno facendo un casino.
377
00:48:18,291 --> 00:48:19,625
Porca troia.
378
00:48:20,583 --> 00:48:22,666
È impossibile farla circolare.
379
00:48:24,958 --> 00:48:27,041
Ma non mi faranno chiudere.
380
00:48:28,166 --> 00:48:31,666
Faremo entrare la merce
mentre la polizia è alla protesta.
381
00:48:31,750 --> 00:48:33,333
Te ne occuperai tu.
382
00:48:33,416 --> 00:48:35,916
La consegnerai direttamente al cliente.
383
00:48:36,500 --> 00:48:38,625
- Quando?
- Stanotte.
384
00:48:40,750 --> 00:48:43,416
Cosa ti serve per un circuito cittadino?
385
00:48:44,875 --> 00:48:46,083
Una TMAX?
386
00:48:46,625 --> 00:48:48,166
O una motocross?
387
00:48:48,250 --> 00:48:51,166
NOTTE DI BATTAGLIA CAMPALE.
LA POLIZIA È ATTANAGLIATA.
388
00:48:51,750 --> 00:48:53,916
- Una motocross va bene.
- D'accordo.
389
00:49:00,958 --> 00:49:03,875
García, ti tocca fare il doppio turno.
390
00:49:05,541 --> 00:49:07,708
Mi dispiace, capo. Oggi non posso.
391
00:49:08,666 --> 00:49:10,375
Beh, non posso farci niente.
392
00:49:10,875 --> 00:49:13,458
Ho una cosa importante da fare, non posso.
393
00:49:13,541 --> 00:49:15,875
La prossima volta, avvisami prima.
394
00:49:16,375 --> 00:49:18,875
O fai il doppio turno o sei licenziato.
395
00:49:55,041 --> 00:49:56,125
Come va, amico?
396
00:49:56,916 --> 00:49:59,375
- Cosa ci fai qui?
- Dimmelo tu.
397
00:50:02,250 --> 00:50:04,250
- È vero quello che dicono?
- Cosa?
398
00:50:04,333 --> 00:50:08,125
Che sei il cagnolino di Carlos?
Come ti viene in mente?
399
00:50:08,208 --> 00:50:09,625
Basta, Cortés.
400
00:50:09,708 --> 00:50:12,708
- So cosa sto facendo.
- Tu non sai un cazzo.
401
00:50:12,791 --> 00:50:15,250
Mi resta una settimana, poi ho chiuso.
402
00:50:15,833 --> 00:50:18,750
Stai attento.
Non ti lasceranno andare facilmente.
403
00:50:19,250 --> 00:50:21,625
Ci mancavi tu a farmi la predica.
404
00:50:22,208 --> 00:50:24,875
- Che ci fa qui lo zingaro?
- Ehi, rilassati.
405
00:50:25,500 --> 00:50:28,916
Che gli stai dicendo?
Devo pestarti di nuovo?
406
00:50:29,000 --> 00:50:30,750
Te ne pentirai, Rafa.
407
00:50:30,833 --> 00:50:32,833
Tu pensa alla tua gente.
408
00:50:33,333 --> 00:50:34,708
Te ne pentirai davvero.
409
00:50:41,625 --> 00:50:43,041
Sei pronto, campione?
410
00:50:44,291 --> 00:50:46,750
Porta la merce in quel parcheggio.
411
00:50:47,250 --> 00:50:49,708
Cerca il posto auto 258.
412
00:50:50,375 --> 00:50:53,208
La metti nel bagagliaio dell'auto e torni.
413
00:50:54,083 --> 00:50:55,875
- Ok.
- Vai.
414
00:51:00,750 --> 00:51:04,083
Non farti beccare.
Questa merce vale 50.000 sacchi.
415
00:51:25,291 --> 00:51:26,541
Fermo!
416
00:52:43,416 --> 00:52:44,666
Seguitemi!
417
00:52:45,250 --> 00:52:46,083
Forza!
418
00:52:46,166 --> 00:52:48,666
- Merda! Non fatelo scappare!
- Corri!
419
00:52:49,166 --> 00:52:50,083
Forza!
420
00:52:51,250 --> 00:52:52,708
L'ho trovato! Seguitemi!
421
00:52:52,791 --> 00:52:55,041
- Forza!
- Non fatelo scappare.
422
00:52:55,541 --> 00:52:56,958
Porca miseria!
423
00:52:57,458 --> 00:52:59,166
Sei morto, figlio di puttana!
424
00:52:59,250 --> 00:53:01,125
- Da quella parte?
- No.
425
00:53:02,000 --> 00:53:04,000
- Vieni, stronzo.
- Non scappare.
426
00:53:04,083 --> 00:53:05,708
- Lo vedi?
- No, cazzo.
427
00:53:08,000 --> 00:53:10,208
- È lì dentro?
- Merda!
428
00:53:10,291 --> 00:53:12,500
- Dov'è?
- L'abbiamo perso, cazzo.
429
00:53:12,583 --> 00:53:13,583
Porca puttana!
430
00:53:13,666 --> 00:53:16,500
- Dove cazzo sei?
- Mi hanno sparato, cazzo!
431
00:53:16,583 --> 00:53:17,625
Come?
432
00:53:17,708 --> 00:53:20,458
Mi hanno fatto cadere dalla moto.
Venite a prendermi.
433
00:53:20,541 --> 00:53:24,041
- Chi? La polizia? I manifestanti?
- No, dei tipi armati.
434
00:53:24,625 --> 00:53:26,625
- Hai ancora la coca?
- Sì!
435
00:53:26,708 --> 00:53:29,416
Cazzo! Qualcuno deve averci traditi.
436
00:53:29,500 --> 00:53:31,166
Che cazzo devo fare?
437
00:53:31,250 --> 00:53:33,041
- Dove sei?
- Alla Boqueria.
438
00:53:33,125 --> 00:53:34,500
Non può uscire!
439
00:53:36,333 --> 00:53:38,041
Esci sulla Rambla.
440
00:53:38,125 --> 00:53:39,500
- Subito.
- Ok.
441
00:53:43,083 --> 00:53:44,291
Non lo vedo.
442
00:53:44,375 --> 00:53:46,750
Dove cazzo è?
443
00:53:47,291 --> 00:53:49,250
Così ci scapperà, cazzo!
444
00:53:50,458 --> 00:53:53,250
- Lo vedo!
- Dai, andiamo.
445
00:54:07,500 --> 00:54:08,333
Sali!
446
00:54:11,583 --> 00:54:12,416
Sali!
447
00:54:14,500 --> 00:54:15,541
Andiamo!
448
00:54:26,333 --> 00:54:29,708
Tuo cugino è un figlio di puttana.
Gli darò una lezione.
449
00:54:30,666 --> 00:54:33,083
È stato Diego a fregarci, non lui.
450
00:54:33,166 --> 00:54:35,875
- Stanno lavorando insieme.
- No.
451
00:54:35,958 --> 00:54:38,541
Conosco Fadel da una vita. È a posto.
452
00:54:41,125 --> 00:54:42,083
E tu?
453
00:54:42,958 --> 00:54:44,250
Sei a posto?
454
00:54:45,125 --> 00:54:46,500
Perché me lo chiedi?
455
00:54:48,208 --> 00:54:52,500
Lo difendi così tanto che comincio
a pensare che tu sia coinvolto.
456
00:54:53,666 --> 00:54:55,125
Allora?
457
00:54:59,791 --> 00:55:00,625
No.
458
00:55:03,250 --> 00:55:05,583
Diego ha approfittato
della protesta per fregarci.
459
00:55:05,666 --> 00:55:07,375
Se non lo vedi, sei cieco.
460
00:55:14,000 --> 00:55:15,250
Trova Diego.
461
00:55:16,208 --> 00:55:20,541
- Ora! Chiariremo una volta per tutte.
- Chiamo Fadel e lo cerchiamo.
462
00:56:15,666 --> 00:56:17,250
Cortés mi ha detto tutto.
463
00:56:19,083 --> 00:56:22,208
- Che vuoi dire?
- Quello che stai facendo per Carlos.
464
00:56:26,416 --> 00:56:28,083
Mi manca una consegna.
465
00:56:29,833 --> 00:56:31,541
Poi saremo liberi.
466
00:57:22,625 --> 00:57:24,291
Sto per venire.
467
00:57:26,000 --> 00:57:27,916
Cazzo, sto per venire!
468
00:58:14,250 --> 00:58:15,083
Rafa.
469
00:58:16,583 --> 00:58:17,458
Rafa!
470
00:58:18,041 --> 00:58:20,625
Rafa, svegliati, è tardi.
471
00:58:20,708 --> 00:58:23,458
- Sbrigati! Sei in ritardo.
- Cazzo.
472
00:59:06,875 --> 00:59:10,416
SELEZIONE FINALE
473
01:00:14,625 --> 01:00:15,625
Merda!
474
01:00:34,750 --> 01:00:35,583
Merda.
475
01:00:39,583 --> 01:00:44,000
Senti, Rafa. Quando formo una squadra,
questa diventa la mia famiglia.
476
01:00:45,500 --> 01:00:46,541
Sai perché?
477
01:00:49,541 --> 01:00:52,625
Perché la famiglia ti definisce.
Che ti piaccia o no.
478
01:00:53,291 --> 01:00:57,666
Per quanto cerchiamo di guardare altrove,
siamo ciò che siamo grazie a lei.
479
01:00:57,750 --> 01:01:00,208
- Lo so, ma ascolta...
- No, ascoltami tu.
480
01:01:03,166 --> 01:01:06,625
Questa famiglia
ti avrebbe reso un campione, Rafa.
481
01:01:07,125 --> 01:01:10,750
Ti avrebbe dato tutto il necessario
per avere successo.
482
01:01:15,291 --> 01:01:17,458
Non ne troverai una migliore.
483
01:01:21,333 --> 01:01:24,041
Ad ogni modo, è una tua decisione.
484
01:01:24,916 --> 01:01:26,083
E la rispetto.
485
01:01:41,083 --> 01:01:42,583
Merda. Cazzo.
486
01:01:43,875 --> 01:01:46,458
Porca puttana.
487
01:02:04,708 --> 01:02:06,750
Che ci fai ancora sveglio?
488
01:02:10,708 --> 01:02:11,541
Allora?
489
01:02:47,291 --> 01:02:48,416
Vieni, dammela.
490
01:03:17,166 --> 01:03:19,875
- Di' a Carlos che ne vogliamo altra.
- Quanta?
491
01:03:19,958 --> 01:03:21,166
Il doppio di questa.
492
01:03:28,000 --> 01:03:29,166
Tu, resta lì.
493
01:03:37,666 --> 01:03:38,833
Carlos.
494
01:03:38,916 --> 01:03:42,875
Ho i soldi. I Godoy vogliono il doppio,
la prossima volta.
495
01:03:44,375 --> 01:03:45,541
Sì, è qui.
496
01:03:46,500 --> 01:03:47,416
Sì.
497
01:03:49,291 --> 01:03:50,208
A dopo.
498
01:03:51,375 --> 01:03:52,333
Ok, io vado.
499
01:03:52,833 --> 01:03:55,208
Domani alle nove al negozio di tatuaggi.
500
01:03:55,916 --> 01:03:57,000
Che hai detto?
501
01:03:57,083 --> 01:03:59,041
Domani alle nove in negozio.
502
01:03:59,125 --> 01:04:01,250
No. Avevamo detto due mesi.
503
01:04:01,333 --> 01:04:02,750
Questa è l'ultima volta.
504
01:04:03,708 --> 01:04:04,916
Col cazzo.
505
01:04:06,125 --> 01:04:09,083
Boro, noi avevamo un accordo, ok?
506
01:04:12,291 --> 01:04:13,291
Chiama Carlos.
507
01:04:16,375 --> 01:04:17,583
Boro, chiama Carlos!
508
01:04:19,375 --> 01:04:23,208
A Carlos non gliene frega un cazzo.
Finirai quando lo diciamo noi.
509
01:04:25,625 --> 01:04:26,708
Guarda.
510
01:04:26,791 --> 01:04:28,541
Io me ne vado.
511
01:04:28,625 --> 01:04:31,791
E tu puoi andare a fanculo, coglione.
512
01:04:32,375 --> 01:04:33,708
- Rafa…
- Cosa?
513
01:04:33,791 --> 01:04:35,416
- Cosa?
- Ascolta, Rafa.
514
01:04:39,375 --> 01:04:41,875
Non ti conviene sfidarmi, idiota.
515
01:04:42,375 --> 01:04:44,833
Vuoi che Natalia finisca
succhiandolo agli arabi?
516
01:04:44,916 --> 01:04:48,041
Che cosa credi, marmocchio?
Che vediamo solo droga?
517
01:04:48,125 --> 01:04:49,833
Noi siamo dappertutto.
518
01:04:49,916 --> 01:04:52,750
Sai quanto vale
una figa bianca in Medio Oriente?
519
01:04:52,833 --> 01:04:55,875
Gli arabi ne vanno pazzi.
La scoperanno fino alla nausea.
520
01:04:57,166 --> 01:05:00,291
Non complicare le cose.
La sua libertà dipende da te.
521
01:05:00,375 --> 01:05:02,041
O te o lei.
522
01:05:02,125 --> 01:05:03,333
- Intesi?
- Sì.
523
01:05:03,416 --> 01:05:04,708
- Intesi?
- Sì!
524
01:05:05,416 --> 01:05:06,541
Ora vattene.
525
01:05:27,416 --> 01:05:28,750
Che cazzo vuoi ora?
526
01:05:29,791 --> 01:05:31,166
Ho dimenticato il telefono.
527
01:06:35,625 --> 01:06:37,000
Cristo santo!
528
01:06:37,750 --> 01:06:38,750
L'ha fatto fuori.
529
01:06:42,875 --> 01:06:44,958
Sapete cosa fare. Portatelo via.
530
01:06:52,125 --> 01:06:53,250
Cos'è successo?
531
01:06:55,750 --> 01:06:57,083
Me lo vuoi dire?
532
01:07:01,625 --> 01:07:05,041
E ora, Rafa?
Hai fatto una cazzata veramente grossa.
533
01:07:06,166 --> 01:07:08,000
Carlos lo scoprirà subito.
534
01:07:09,208 --> 01:07:10,416
Sto parlando con te!
535
01:07:11,000 --> 01:07:13,416
Tu volevi il giro di Carlos, non è vero?
536
01:07:15,708 --> 01:07:18,291
Sai che ora puoi averlo, se vuoi?
537
01:07:19,583 --> 01:07:21,666
Ti porto al magazzino della droga.
538
01:07:21,750 --> 01:07:23,291
Sai dov'è?
539
01:07:23,375 --> 01:07:25,500
- So come arrivarci.
- Dove? Come?
540
01:07:26,958 --> 01:07:28,083
Ti fidi di me?
541
01:07:31,875 --> 01:07:33,125
Ti fidi o no?
542
01:08:06,083 --> 01:08:06,916
Sì?
543
01:08:11,125 --> 01:08:12,583
- Che succede?
- Dov'è?
544
01:08:13,083 --> 01:08:14,208
- Cosa?
- Muoviti.
545
01:08:14,291 --> 01:08:15,875
- Muoviti!
- Cosa c'è?
546
01:08:15,958 --> 01:08:18,083
Che vuoi? Cosa stai cercando?
547
01:08:18,166 --> 01:08:20,583
- Quanto hai chiesto? Ne vale la pena?
- Che dici?
548
01:08:20,666 --> 01:08:23,291
- Quanto?
- Vuoi dirmi che cazzo succede?
549
01:08:23,833 --> 01:08:26,750
Prima dimmi
che cazzo è successo ieri con i Godoy.
550
01:08:26,833 --> 01:08:29,916
- Che è successo?
- È stata una normale consegna.
551
01:08:30,000 --> 01:08:30,833
Perché?
552
01:08:30,916 --> 01:08:33,833
- Dove sono i soldi?
- Li ha presi Boro.
553
01:08:33,916 --> 01:08:36,333
Ti ha chiamato davanti a me per dirtelo.
554
01:08:36,416 --> 01:08:39,000
- E dov'è Boro ora?
- Come faccio a saperlo?
555
01:08:39,083 --> 01:08:43,041
- Figlio di puttana, dimmelo!
- Non so dov'è Boro, Carlos!
556
01:08:43,125 --> 01:08:45,375
Sul serio, giuro che è la verità.
557
01:08:45,458 --> 01:08:48,083
Quello stronzo non risponde
e non è a casa.
558
01:08:48,166 --> 01:08:52,500
- Cos'è successo con i Godoy?
- Niente! È andato tutto secondo il piano.
559
01:08:52,583 --> 01:08:55,291
Ci hanno pagati per la droga
e sono andati via.
560
01:08:55,375 --> 01:08:57,041
Se non mi credi, chiamali!
561
01:08:57,875 --> 01:08:59,958
Giuro che ti sto dicendo la verità!
562
01:09:00,041 --> 01:09:04,125
Li ho già chiamati
e so benissimo cos'è successo.
563
01:09:04,208 --> 01:09:09,208
Cosa ne avete fatto dei miei soldi,
dopo che i Godoy ve li hanno dati?
564
01:09:09,291 --> 01:09:13,208
Non lo so! Io sono andato via.
Te lo giuro, cazzo.
565
01:09:13,791 --> 01:09:15,958
E Boro? Dov'è quello stronzo?
566
01:09:16,041 --> 01:09:19,291
Ha contato i soldi
e poi è andato da suo cugino.
567
01:09:19,375 --> 01:09:20,375
Chi?
568
01:09:20,958 --> 01:09:22,250
Fadel!
569
01:09:24,541 --> 01:09:27,375
Lo ha chiamato per dirgli
che andava a prenderlo.
570
01:09:28,916 --> 01:09:30,583
- È andata così?
- Sì!
571
01:09:32,541 --> 01:09:33,375
Cazzo.
572
01:09:34,291 --> 01:09:35,416
Il magazzino.
573
01:09:36,125 --> 01:09:37,958
Tu ci sei stato stamattina, no?
574
01:09:39,375 --> 01:09:40,416
- Rispondi!
- No.
575
01:09:40,500 --> 01:09:43,666
- Avevi detto che ci saremmo andati ora.
- Coglione.
576
01:09:43,750 --> 01:09:45,708
Andiamo subito lì.
577
01:09:46,708 --> 01:09:49,333
E tu vieni con me.
578
01:09:49,416 --> 01:09:52,166
- Io? Perché?
- Perché lo dico io, cazzo.
579
01:09:53,791 --> 01:09:54,625
Muoviti.
580
01:09:57,625 --> 01:09:58,583
Ok!
581
01:09:59,875 --> 01:10:02,500
Scendi, guido io. Siete inutili.
582
01:10:24,916 --> 01:10:28,625
Nelson, devi trovare Boro e Fadel, ok?
583
01:10:29,125 --> 01:10:32,083
Pare che si siano incontrati
dopo l'affare con i Godoy.
584
01:10:33,000 --> 01:10:33,833
Andiamo.
585
01:10:48,125 --> 01:10:49,208
Cosa fai?
586
01:10:49,291 --> 01:10:51,666
Guarda! Corri, sta scappando!
587
01:10:51,750 --> 01:10:53,875
- Non posso passare!
- Vai di là!
588
01:10:59,000 --> 01:11:00,166
- Muoviti!
- Non posso!
589
01:11:00,250 --> 01:11:01,791
Cazzo, muoviti!
590
01:11:01,875 --> 01:11:03,666
- Non lo vedi?
- Cavolo!
591
01:11:03,750 --> 01:11:05,916
- Maledizione!
- Ero bloccato!
592
01:11:46,708 --> 01:11:47,625
C'è tutto.
593
01:11:50,541 --> 01:11:52,916
Caricatela sul furgone. La portiamo via.
594
01:11:53,416 --> 01:11:54,250
Veloci.
595
01:12:02,958 --> 01:12:03,791
Anche tu.
596
01:12:28,500 --> 01:12:29,708
Ho la sua posizione.
597
01:12:30,208 --> 01:12:32,791
Zona industriale di Verneda. A sud. Corri!
598
01:12:33,291 --> 01:12:35,500
Gira qui. Prendi quella strada.
599
01:12:42,875 --> 01:12:44,708
Ehi, hai notizie di Fadel?
600
01:12:44,791 --> 01:12:46,916
No. È in prigione da una settimana.
601
01:12:47,000 --> 01:12:48,750
- E di Boro?
- Niente.
602
01:12:58,458 --> 01:13:01,125
- Che ti ha detto?
- Mi ha chiesto di Fadel.
603
01:13:09,541 --> 01:13:11,166
- Cortes?
- Dimmi, Toni.
604
01:13:11,666 --> 01:13:12,833
C'è un problema.
605
01:13:16,458 --> 01:13:18,083
Nelson, dimmi.
606
01:13:18,166 --> 01:13:21,500
Carlos, nessuna notizia di Boro,
ma ho trovato il cugino.
607
01:13:22,000 --> 01:13:23,625
- E dov'è?
- In galera.
608
01:13:24,125 --> 01:13:25,125
Sei sicuro?
609
01:13:25,208 --> 01:13:27,833
Da una settimana. Non può aver visto Boro.
610
01:13:30,375 --> 01:13:31,208
Carlos?
611
01:13:32,083 --> 01:13:32,916
Carlos?
612
01:13:37,041 --> 01:13:38,916
Ehi, Rafa. Apri le orecchie.
613
01:13:39,000 --> 01:13:41,500
Esci subito, ti hanno beccato.
614
01:13:43,458 --> 01:13:44,291
Rafa?
615
01:13:45,125 --> 01:13:45,958
Che c'è?
616
01:13:48,166 --> 01:13:49,208
Vieni un attimo.
617
01:13:52,041 --> 01:13:52,875
Vieni.
618
01:13:57,250 --> 01:13:58,083
Vieni qui.
619
01:14:05,000 --> 01:14:07,583
Non uscirai vivo di qui.
620
01:15:29,500 --> 01:15:30,875
Dove volevi scappare?
621
01:15:36,708 --> 01:15:38,500
Stronzo, per chi lavori?
622
01:15:41,291 --> 01:15:45,833
Ora mi dirai
dove sono i miei soldi e Boro.
623
01:15:46,333 --> 01:15:47,166
Capito?
624
01:15:51,875 --> 01:15:52,708
Dentro.
625
01:15:55,416 --> 01:15:57,750
Ti pentirai di aver provato a fregarmi.
626
01:16:23,166 --> 01:16:24,791
Toni, ascolta.
627
01:16:24,875 --> 01:16:27,583
Li ho localizzati. Di' a Manuel di venire.
628
01:17:03,583 --> 01:17:05,208
Vaffanculo, bastardo!
629
01:17:12,041 --> 01:17:13,708
Aggrappati a me. Andiamo.
630
01:17:16,500 --> 01:17:17,541
Tranquillo.
631
01:17:19,166 --> 01:17:20,666
Prova ad aprire la porta.
632
01:17:21,208 --> 01:17:23,833
Aprila. Ecco, sali.
633
01:17:24,458 --> 01:17:26,500
Veloci!
634
01:17:29,875 --> 01:17:31,916
Come stai? Rafa?
635
01:17:32,458 --> 01:17:34,833
- Rafa!
- Bene!
636
01:17:35,333 --> 01:17:37,083
Andiamo!
637
01:18:38,125 --> 01:18:41,625
Tanti auguri a te
638
01:18:41,708 --> 01:18:45,541
Tanti auguri a te
639
01:18:45,625 --> 01:18:49,333
Tanti auguri a Mateo
640
01:18:49,833 --> 01:18:53,875
Tanti auguri a te
641
01:18:54,750 --> 01:18:55,625
Bravo.
642
01:18:55,708 --> 01:18:57,666
- Che velocità!
- Bravo.
643
01:18:58,166 --> 01:18:59,166
Che cos'è?
644
01:18:59,958 --> 01:19:00,791
Aprilo.
645
01:19:02,291 --> 01:19:03,458
È Regina.
646
01:19:04,333 --> 01:19:05,208
Rispondi.
647
01:19:09,875 --> 01:19:11,208
Ciao, Regina. Come va?
648
01:19:12,041 --> 01:19:15,791
Mi hai sorpreso molto con la tua chiamata.
Dico sul serio.
649
01:19:16,416 --> 01:19:18,500
Ho dovuto smuovere mari e monti,
650
01:19:18,583 --> 01:19:21,458
ma i dirigenti ti daranno
un'altra possibilità.
651
01:19:21,541 --> 01:19:24,750
- Dici davvero?
- Ho un debole per le pecore nere.
652
01:19:25,916 --> 01:19:28,000
Penso di riuscire a smacchiarti.
653
01:19:28,083 --> 01:19:30,625
Cioè, posso aiutarti
a incanalare la tua energia.
654
01:19:30,708 --> 01:19:32,291
- Usarla a tuo vantaggio.
- Sì.
655
01:19:32,375 --> 01:19:33,541
E non a svantaggio.
656
01:19:35,458 --> 01:19:38,708
È che ultimamente
la mia vita è stata un po' complicata.
657
01:19:40,625 --> 01:19:43,375
Ma per fortuna quel capitolo è finito.
658
01:19:43,875 --> 01:19:45,041
- Sì?
- Sì.
659
01:19:45,125 --> 01:19:49,333
- Non sei più arrabbiato con il mondo?
- No. Non credo.
660
01:19:49,833 --> 01:19:53,458
Anche per me la famiglia
è ciò che più conta e, beh,
661
01:19:54,541 --> 01:19:56,166
vorrei far parte della tua.
662
01:19:56,250 --> 01:19:57,666
Lo sai già.
663
01:19:58,708 --> 01:19:59,875
È la polizia.
664
01:20:00,458 --> 01:20:01,291
Rafa.
665
01:20:02,208 --> 01:20:03,125
Chiedono di te.
666
01:20:04,166 --> 01:20:05,291
Di me?
667
01:20:14,125 --> 01:20:17,916
Abbiamo le prove
del tuo coinvolgimento con i colombiani.
668
01:20:18,000 --> 01:20:20,750
- Quali prove?
- Queste ti bastano?
669
01:20:26,125 --> 01:20:28,791
Se preferisci, ti abbiamo anche ripreso.
670
01:20:30,416 --> 01:20:33,416
Ok, dimmi, chi sono io,
tra queste persone?
671
01:20:34,125 --> 01:20:35,375
Questo non sei tu?
672
01:20:36,541 --> 01:20:39,333
- No.
- C'è chi dice il contrario.
673
01:20:40,375 --> 01:20:41,833
Davvero? Chi?
674
01:20:41,916 --> 01:20:44,125
Attento, Rafa. Sappiamo già tutto.
675
01:20:47,000 --> 01:20:48,000
Attento.
676
01:20:53,208 --> 01:20:54,625
Non la passerai liscia.
677
01:20:57,250 --> 01:20:59,375
O puoi accettare il nostro accordo.
678
01:21:02,916 --> 01:21:07,250
- Quale accordo?
- L'Antidroga ha bisogno di piloti.
679
01:21:09,333 --> 01:21:11,125
Invece del topo, saresti il gatto.
680
01:21:14,541 --> 01:21:17,541
Decidi tu, Rafa. O noi o la galera.
681
01:21:30,958 --> 01:21:33,375
Cosa scegli? Gatto o topo?
682
01:21:45,041 --> 01:21:49,250
Mi servirà una Kawasaki 1000
con gomme da corsa.
683
01:21:52,208 --> 01:21:53,208
È tua.
684
01:22:30,250 --> 01:22:34,458
Il sospetto si avvicina al chilometro 320.
Sta scappando.
685
01:22:34,958 --> 01:22:37,041
Centauro uno, dove sei?
686
01:22:37,125 --> 01:22:39,041
Sono vicino, a tre chilometri.
687
01:22:46,541 --> 01:22:48,250
Veloci, lo stiamo perdendo.
688
01:22:49,208 --> 01:22:50,583
Tranquillo, ce l'ho.
689
01:22:51,083 --> 01:22:53,333
Ricevuto, Centauro uno. Ti seguiamo.
690
01:23:28,875 --> 01:23:29,958
Mani in alto!
691
01:29:31,875 --> 01:29:36,875
Sottotitoli: Noemi Petrini