1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,500 --> 00:00:35,083 Siamo alla griglia di partenza del Motorland 4 00:00:35,166 --> 00:00:38,291 per il Campionato mondiale Superbike. 5 00:00:38,375 --> 00:00:40,208 I 22 piloti sono pronti. 6 00:00:42,500 --> 00:00:44,916 Il pubblico è impaziente di vedere 7 00:00:45,000 --> 00:00:47,541 i migliori motociclisti del mondo gareggiare. 8 00:00:48,041 --> 00:00:52,666 Dopo le sessioni di prove libere e gli ottimi test di metà stagione… 9 00:00:54,750 --> 00:00:57,041 Il campionato è appena cominciato. 10 00:00:57,125 --> 00:00:59,958 Le scuderie hanno lavorato per tutto il week-end. 11 00:01:00,041 --> 00:01:02,083 È il momento della verità. 12 00:02:01,958 --> 00:02:04,041 Questa è la griglia di partenza. 13 00:02:04,125 --> 00:02:06,250 Ci siamo. Le hostess si ritirano. 14 00:02:06,833 --> 00:02:09,083 I meccanici rimuovono le termocoperte. 15 00:02:09,166 --> 00:02:12,125 Questo significa che manca davvero poco. 16 00:02:12,666 --> 00:02:16,375 Sentiamo già il rombo dei motori. Che sinfonia! 17 00:04:47,708 --> 00:04:49,208 Merda! 18 00:05:00,625 --> 00:05:02,583 Porca puttana. 19 00:05:09,208 --> 00:05:10,541 Aspettate un attimo. 20 00:05:14,458 --> 00:05:17,166 Che palle, eh? Mancavano solo due giri. 21 00:05:18,208 --> 00:05:19,125 Sfortuna. 22 00:05:19,625 --> 00:05:21,041 Non è stata sfortuna. 23 00:05:21,541 --> 00:05:23,333 A te serve una buona scuderia. 24 00:05:24,875 --> 00:05:26,416 Ti ho visto a Jerez. 25 00:05:27,250 --> 00:05:31,333 Sei l'ultimo a frenare in curva. Avresti dovuto vincere tu, oggi. 26 00:05:31,416 --> 00:05:32,666 Eccomi qui, invece. 27 00:05:34,041 --> 00:05:37,666 - Sono Regina. - Ciao. Mi chiamo Rafa. Piacere. 28 00:05:37,750 --> 00:05:40,000 - Mio padre ha fondato la Monlau. - Sì. 29 00:05:40,083 --> 00:05:41,416 Ora ci sono io a capo. 30 00:05:41,916 --> 00:05:45,125 Abbiamo un accordo con la Honda. Cerco un altro pilota. 31 00:05:45,208 --> 00:05:48,333 Faremo delle selezioni e vorrei che partecipassi. 32 00:05:48,416 --> 00:05:51,708 Se ti interessa, giovedì cominciamo con le prove. 33 00:05:51,791 --> 00:05:54,166 Sì, certo. Cavolo, grazie mille. 34 00:05:54,875 --> 00:05:56,833 - Non mancare. - Certo. Grazie. 35 00:05:57,750 --> 00:05:58,750 - Ciao. - Ciao. 36 00:06:07,833 --> 00:06:09,000 E vai, cazzo. 37 00:07:01,291 --> 00:07:04,333 Rafa, devi restare ancora un po'. 38 00:07:04,416 --> 00:07:07,625 - Non posso. Mi aspettano. - Che aspettino, allora. 39 00:07:11,958 --> 00:07:12,916 Rompipalle. 40 00:07:28,250 --> 00:07:31,333 Non guardarmi così. Ho fatto il prima possibile. 41 00:07:31,416 --> 00:07:33,708 Che stronzo. Ho un colloquio, lo sai. 42 00:07:33,791 --> 00:07:35,833 - Sali. Ti accompagno. - Dove? 43 00:07:35,916 --> 00:07:37,458 Ti porto dove devi andare. 44 00:07:37,541 --> 00:07:40,666 E Mateo? Andiamo in tre in moto? Non ha senso, dai. 45 00:07:41,166 --> 00:07:42,083 Vieni qui. 46 00:07:44,000 --> 00:07:47,250 Ci vediamo domani. Assicurati che faccia i compiti. 47 00:07:47,333 --> 00:07:48,625 Sì, non preoccuparti. 48 00:07:51,833 --> 00:07:54,083 - Anche tu sei arrabbiato con me? - No. 49 00:08:29,583 --> 00:08:32,750 Quante volte ti ho detto di non salirci sopra? 50 00:08:33,291 --> 00:08:34,333 Quante? 51 00:08:34,916 --> 00:08:35,875 Vieni qui. 52 00:08:36,375 --> 00:08:39,541 Mettevano l'acqua, poi il sapone e poi ancora l'acqua… 53 00:08:39,625 --> 00:08:40,958 Il sapone? 54 00:08:41,041 --> 00:08:43,000 - Sapone nel succo? - No. 55 00:08:43,083 --> 00:08:48,208 Prima c'erano dei barattolini. Poi un altro e ancora un altro, dopo. 56 00:08:48,291 --> 00:08:50,708 - E siamo passati… - Ehi. 57 00:08:50,791 --> 00:08:53,000 - Sai chi è quello? - No. 58 00:08:53,666 --> 00:08:55,083 Prova a indovinare. 59 00:08:55,750 --> 00:08:58,208 - No. - Ma dai! È papà, Mateo. 60 00:08:58,291 --> 00:09:01,250 Ti ho fatto vedere questa cassetta mille volte. 61 00:09:08,000 --> 00:09:09,500 - Ho una domanda. - Spara. 62 00:09:09,583 --> 00:09:10,875 Hai vinto? 63 00:09:12,250 --> 00:09:13,500 Se ho vinto? 64 00:09:14,083 --> 00:09:15,750 Oddio, che domanda. 65 00:09:16,250 --> 00:09:17,416 È una domandona. 66 00:09:17,958 --> 00:09:20,916 …dichiarato il campione dei campioni… 67 00:09:29,708 --> 00:09:30,875 Cosa ne pensi? 68 00:09:32,125 --> 00:09:34,666 - È pesante, vero? - Sì, un po'. 69 00:09:36,500 --> 00:09:38,333 È ora di dormire, ok? 70 00:09:38,833 --> 00:09:40,000 - Hai sonno? - Sì. 71 00:09:40,083 --> 00:09:41,333 Sì. Ok. 72 00:09:41,833 --> 00:09:44,041 - Se hai bisogno, sai dove sono. - Ok. 73 00:09:44,125 --> 00:09:45,083 Sì? 74 00:09:48,541 --> 00:09:50,000 - Buonanotte. - 'notte. 75 00:09:50,083 --> 00:09:51,875 - Ti voglio bene. - Anch'io. 76 00:10:25,916 --> 00:10:26,791 Ehi. 77 00:10:33,250 --> 00:10:35,708 - La mamma esce ancora con Hakan? - Chi è? 78 00:10:35,791 --> 00:10:38,833 - Quel bestione con cui usciva. - No. 79 00:10:38,916 --> 00:10:41,000 - Non viene più a casa. - No? 80 00:11:01,125 --> 00:11:04,291 Cavolo, hai visto come balla bene la mamma? 81 00:11:48,708 --> 00:11:51,000 Vieni qui. Come sta il mio ometto? 82 00:11:51,791 --> 00:11:52,708 Ciao, bello. 83 00:11:53,208 --> 00:11:55,416 Come stai? Com'è andata con papà? 84 00:11:55,500 --> 00:11:56,875 - Bene. - Sì? 85 00:11:56,958 --> 00:12:00,041 - Com'è andato il colloquio? - Bene. Vedremo. 86 00:12:00,125 --> 00:12:02,666 - Venerdì lo prendi alle sei, ok? - Aspetta. 87 00:12:05,916 --> 00:12:09,125 Perché non andiamo a bere qualcosa, una volta? 88 00:12:10,500 --> 00:12:11,583 E perché? 89 00:12:12,416 --> 00:12:13,708 Andiamo, Mateo. 90 00:13:04,625 --> 00:13:08,666 Ehi, ragazzi. Un attimo di attenzione, per favore. Venite qui. 91 00:13:11,000 --> 00:13:13,333 Innanzitutto, vi presento Alán Morales. 92 00:13:13,416 --> 00:13:16,125 Vieni. È l'ingegnere capo della scuderia. Ok? 93 00:13:16,208 --> 00:13:17,958 - Benvenuti, ragazzi. - Ciao. 94 00:13:18,041 --> 00:13:23,333 Lavorerete principalmente con lui. Per qualsiasi domanda, chiedete a lui. 95 00:13:24,041 --> 00:13:26,083 Sceglieremo solo uno di voi. 96 00:13:26,791 --> 00:13:27,833 Vogliamo vincere. 97 00:13:29,041 --> 00:13:31,625 Per questo, ci serve il miglior pilota. 98 00:13:32,375 --> 00:13:34,291 Ora riempite questi moduli. 99 00:13:34,375 --> 00:13:37,166 - Ci vediamo per il giro di riscaldamento. - Ok. 100 00:13:37,250 --> 00:13:39,791 - Buona fortuna a tutti. - Grazie. 101 00:13:40,458 --> 00:13:44,708 Inizieremo lavorando in gruppo. Faremo delle corse brevi di cinque giri. 102 00:13:45,083 --> 00:13:48,333 1° GIRO 103 00:14:40,500 --> 00:14:43,750 Fratello, non puoi parcheggiare la moto qui. 104 00:14:43,833 --> 00:14:46,458 Come va? Sempre la solita battuta, eh? 105 00:14:46,541 --> 00:14:48,083 Sei come un disco rotto. 106 00:14:48,833 --> 00:14:50,208 Come sta tua figlia? 107 00:14:50,291 --> 00:14:53,125 Bene. Sai com'è, mi sveglio sempre alle nove. 108 00:14:53,208 --> 00:14:57,458 - Alzarsi presto è una palla. - Era ora che ti alzassi prima dell'una. 109 00:14:57,541 --> 00:14:58,583 - Era ora? - Sì. 110 00:14:58,666 --> 00:15:03,375 Sai che vuol dire farsi svegliare da una moglie zingara? "Muoviti, alzati." 111 00:15:04,000 --> 00:15:05,916 - Tu che racconti? - Tutto bene. 112 00:15:06,000 --> 00:15:09,333 - Come sempre. - Come sempre. Scherzi? 113 00:15:09,416 --> 00:15:11,666 - Credi che non lo sappia? - Cosa? 114 00:15:11,750 --> 00:15:15,041 Che hai fatto una prova per una scuderia di moto? 115 00:15:15,125 --> 00:15:17,000 Sì, amico. È vero. 116 00:15:17,083 --> 00:15:21,833 Quando ti sceglieranno, dovrai portarmi a fare una foto con Lorenzo. 117 00:15:21,916 --> 00:15:23,666 Certo, assolutamente. 118 00:15:23,750 --> 00:15:26,458 Dovresti passare di più. Ti vediamo a malapena. 119 00:15:26,541 --> 00:15:27,875 - Beviamo qualcosa. - Ok. 120 00:15:27,958 --> 00:15:31,291 - Salutami tutti a casa. - In bocca al lupo con le corse. 121 00:15:31,375 --> 00:15:32,958 Ok. Ci vediamo, Cortés. 122 00:15:52,875 --> 00:15:54,958 Natalia! 123 00:15:55,666 --> 00:15:56,666 Cos'è successo? 124 00:15:59,583 --> 00:16:02,708 Mateo. State bene? 125 00:16:02,791 --> 00:16:03,875 Cos'è successo? 126 00:16:04,375 --> 00:16:05,541 Stai bene? 127 00:16:14,708 --> 00:16:15,833 Che è successo? 128 00:16:16,916 --> 00:16:17,750 Cazzo. 129 00:16:18,333 --> 00:16:20,375 - Cos'è successo? - Lasciami. 130 00:16:26,875 --> 00:16:28,541 - Che fai? - Chiamo la polizia. 131 00:16:28,625 --> 00:16:29,541 Riattacca. 132 00:16:30,333 --> 00:16:32,083 Non ci senti? Riattacca! 133 00:16:32,166 --> 00:16:35,125 - Allora dimmi cos'è successo! - Avevo della droga. 134 00:16:38,916 --> 00:16:41,708 - Cosa? - Nascondevo della droga per dei tipi. 135 00:16:42,666 --> 00:16:43,500 Perché? 136 00:16:43,583 --> 00:16:45,750 Secondo te? Per pagare l'affitto! 137 00:16:45,833 --> 00:16:49,916 Pensi sia normale nascondere droga nella casa dove vive nostro figlio? 138 00:16:50,416 --> 00:16:52,458 Sei fuori di testa o cosa? 139 00:16:54,333 --> 00:16:56,208 Potevi chiedere i soldi a me. 140 00:16:56,291 --> 00:16:59,083 E cosa avresti fatto? Non mi dai un centesimo. 141 00:16:59,166 --> 00:17:02,083 - Spendi tutto per la moto. - Ci risiamo. 142 00:17:02,166 --> 00:17:04,291 Non venire a dirmi cosa devo fare. 143 00:17:04,375 --> 00:17:06,416 - Vedi di riprenderti. - Zitta! 144 00:17:11,791 --> 00:17:13,041 Porca puttana! 145 00:17:18,291 --> 00:17:20,916 Era solo per qualche mese, per guadagnare un po'. 146 00:17:21,625 --> 00:17:23,541 La droga era di quei tipi? 147 00:17:28,125 --> 00:17:29,208 Mi hanno derubata. 148 00:17:32,333 --> 00:17:33,833 Quanto valeva? 149 00:17:38,916 --> 00:17:40,041 Duecentomila. 150 00:17:47,041 --> 00:17:49,541 Ho una settimana per pagarli o torneranno. 151 00:17:59,666 --> 00:18:01,625 Natalia, guardami. 152 00:18:01,708 --> 00:18:04,041 - Ascoltami. - Non so cosa fare. 153 00:18:04,125 --> 00:18:07,500 - Giuro che non so… - Guardami. Sistemeremo tutto, ok? 154 00:18:08,458 --> 00:18:09,333 Vieni qui. 155 00:18:11,708 --> 00:18:13,500 Ma ora non potete stare qui. 156 00:18:14,000 --> 00:18:16,541 Fate le valigie. Starete da me per un po'. 157 00:18:17,041 --> 00:18:17,875 Ok? 158 00:18:19,083 --> 00:18:19,916 Andiamo. 159 00:18:28,541 --> 00:18:29,666 Grandioso, cazzo. 160 00:18:45,875 --> 00:18:46,708 Tieni. 161 00:18:48,416 --> 00:18:49,416 Grazie. 162 00:18:51,958 --> 00:18:55,541 Se ti serve altro, basta dirlo. Ok? 163 00:18:56,416 --> 00:18:57,291 Ok. 164 00:19:00,833 --> 00:19:03,625 - Buonanotte, Mateo. - Buonanotte. 165 00:19:04,875 --> 00:19:07,166 - A domani. - A domani. 166 00:19:10,625 --> 00:19:13,125 …dopo quasi una settimana di proteste, 167 00:19:13,208 --> 00:19:17,916 la violenza dei radicali torna di nuovo per le strade di Barcellona. 168 00:19:18,000 --> 00:19:21,916 Per ogni nuovo giorno di protesta, il numero di vittime aumenta… 169 00:19:22,000 --> 00:19:27,000 BATTAGLIA CAMPALE TRA I MANIFESTANTI E LA POLIZIA NEL CUORE DI BARCELLONA 170 00:19:27,916 --> 00:19:31,625 Vediamo immagini di barricate, container in fiamme, 171 00:19:31,708 --> 00:19:33,750 pietre che vengono lanciate… 172 00:19:53,916 --> 00:19:56,083 - Ehi, dove vai? - Dov'è Cortés? 173 00:19:56,166 --> 00:19:57,958 - Smamma. - Posso parlargli? 174 00:19:58,041 --> 00:20:00,750 - Ho detto smamma! - Dov'è la mia moto? 175 00:20:01,416 --> 00:20:02,625 - Vattene. - Dov'è? 176 00:20:03,125 --> 00:20:05,625 Non parlarmi così. Non ho detto niente. 177 00:20:07,958 --> 00:20:09,958 Lascialo passare, Toni. 178 00:20:12,833 --> 00:20:14,625 Dov'è la mia cazzo di moto? 179 00:20:16,000 --> 00:20:18,583 Ti avevo detto di non parcheggiare lì. 180 00:20:18,666 --> 00:20:21,083 Non sono in vena, amico. Dov'è la moto? 181 00:20:21,166 --> 00:20:22,750 Rilassati, amico. 182 00:20:22,833 --> 00:20:24,916 Ehi, Toni. Porta qui la moto. 183 00:20:25,000 --> 00:20:27,875 Sapevi che dei tipi nascondono droga in questi appartamenti? 184 00:20:27,958 --> 00:20:29,458 Certo che lo so. 185 00:20:29,958 --> 00:20:31,291 - Davvero? - Sì. 186 00:20:31,375 --> 00:20:33,250 E glielo permetti? Nella tua zona? 187 00:20:33,333 --> 00:20:36,041 Quella è gente losca. Sono sudamericani, colombiani. 188 00:20:36,125 --> 00:20:37,958 Se la sono presa con Natalia. 189 00:20:38,458 --> 00:20:41,375 - Come? - Te l'ho detto, se la sono presa con lei. 190 00:20:41,458 --> 00:20:43,208 E perché? Qual è il problema? 191 00:20:43,291 --> 00:20:45,708 Devo parlare con quegli stronzi, Cortés. 192 00:20:46,708 --> 00:20:50,916 - È gente pericolosa. Porta guai. - Dimmi come parlare con quello stronzo. 193 00:20:51,000 --> 00:20:53,375 Lascialo stare. Ma che ti prende? 194 00:20:53,458 --> 00:20:55,125 Vuoi dirmelo o no? 195 00:20:56,041 --> 00:20:57,083 Va bene, vieni. 196 00:20:57,583 --> 00:20:59,125 Vieni, dai. 197 00:21:23,250 --> 00:21:25,166 - Che facciamo? - Beh… 198 00:21:26,500 --> 00:21:30,791 Gli undici partecipanti galoppano cercando di arrivare in testa… 199 00:21:36,000 --> 00:21:38,083 Il numero sette secondo i colori… 200 00:21:39,458 --> 00:21:41,416 È in dirittura d'arrivo… 201 00:21:41,500 --> 00:21:43,041 Sei venuto a parlare, no? 202 00:21:43,541 --> 00:21:45,125 Sì, di Natalia. 203 00:21:45,625 --> 00:21:48,750 - Hai portato i soldi? - La droga è stata rubata. 204 00:21:49,958 --> 00:21:51,291 Non è un mio problema. 205 00:21:51,791 --> 00:21:53,916 Era responsabile della merce. 206 00:21:54,000 --> 00:21:57,541 Natalia è al verde, lo sai meglio di me. 207 00:22:04,166 --> 00:22:06,666 E tu che cazzo c'entri in questa storia? 208 00:22:06,750 --> 00:22:08,291 È la madre di mio figlio. 209 00:22:09,875 --> 00:22:12,250 Potrebbe essere tua madre, è uguale. 210 00:22:12,333 --> 00:22:14,500 Se non hai i soldi, perché sei qui? 211 00:22:15,541 --> 00:22:16,625 Per negoziare. 212 00:22:18,458 --> 00:22:22,291 Ascolta, sono un pilota di Superbike. Ti ripagherò il debito. 213 00:22:23,166 --> 00:22:25,000 Mi servono solo due mesi. 214 00:22:29,125 --> 00:22:30,666 Non sono uno strozzino. 215 00:22:30,750 --> 00:22:33,375 Allora un mese. Giuro che ti ripagherò. 216 00:22:33,458 --> 00:22:36,041 - Un mese e ti ripago. - Vattene. 217 00:22:36,541 --> 00:22:37,375 Ehi! 218 00:22:41,000 --> 00:22:42,583 Sta recuperando, Boro. 219 00:22:43,583 --> 00:22:44,750 Forza! 220 00:22:47,416 --> 00:22:49,125 Così si fa. 221 00:22:49,208 --> 00:22:52,041 So riconoscere un buon corridore, quando lo vedo. 222 00:22:52,541 --> 00:22:59,250 La polizia e i manifestanti si sono scontrati di nuovo nella notte. 223 00:22:59,333 --> 00:23:03,916 Questi ultimi protestano contro le condanne dei leader indipendentisti. 224 00:23:04,000 --> 00:23:05,791 Le manifestazioni organizzate… 225 00:23:05,875 --> 00:23:09,125 - Vuoi una mano? - No, ho quasi finito. 226 00:23:14,791 --> 00:23:18,375 - Abbiamo messo la casa sottosopra. - Non è vero. 227 00:23:19,416 --> 00:23:22,166 Mi piace avervi qui. Davvero. 228 00:23:22,791 --> 00:23:25,083 - Sì? - Cazzo, sì. Certo. 229 00:23:27,541 --> 00:23:29,166 Ti sorprende? 230 00:23:30,583 --> 00:23:32,750 Beh… Se avessi voluto una famiglia, 231 00:23:32,833 --> 00:23:35,000 non mi avresti lasciata quando ero incinta. 232 00:23:46,708 --> 00:23:47,541 Aspetta. 233 00:23:49,708 --> 00:23:50,541 Pronto? 234 00:23:52,875 --> 00:23:55,125 Vuoi davvero aiutare la tua ragazza? 235 00:23:56,708 --> 00:23:57,583 Sì. 236 00:23:58,083 --> 00:24:00,916 Vieni nel mio negozio di tatuaggi. Passatge del Crèdit, 8. 237 00:24:01,000 --> 00:24:03,166 - Ora? - Sì, ora. 238 00:24:33,416 --> 00:24:34,708 Aspetta lì. 239 00:24:54,500 --> 00:24:55,375 Vieni con me. 240 00:25:05,500 --> 00:25:06,333 Sali. 241 00:25:10,541 --> 00:25:11,416 Sali. 242 00:26:02,750 --> 00:26:05,458 MARSIGLIA 243 00:26:43,125 --> 00:26:45,916 Porta questa nel negozio di tatuaggi. Vieni. 244 00:26:49,166 --> 00:26:51,708 Ascolta, siamo a dieci minuti da Marsiglia. 245 00:26:51,791 --> 00:26:55,166 L'autostrada è di là. Alla frontiera c'è un casello. 246 00:26:55,250 --> 00:26:57,833 Non fermarti, il pedaggio è già pagato. 247 00:26:57,916 --> 00:27:02,708 Alla stazione di servizio dopo il casello due uomini ti faranno il pieno. 248 00:27:03,333 --> 00:27:07,000 Ok? Hai due ore per il viaggio, non un minuto di più. 249 00:27:07,083 --> 00:27:11,125 Conosco a memoria la strada. Se fai tardi, è perché vuoi fregarmi. 250 00:27:11,208 --> 00:27:12,833 E non vuoi fregarmi, vero? 251 00:27:15,000 --> 00:27:16,375 Non vuoi fregarmi. 252 00:27:17,250 --> 00:27:19,916 Se lo fai, lo saprò. Ti controllo via GPS. 253 00:27:20,416 --> 00:27:22,041 Non fare cazzate. 254 00:27:50,708 --> 00:27:53,791 SPAGNA 255 00:29:46,125 --> 00:29:47,958 Sei in ritardo di dieci minuti. 256 00:30:06,500 --> 00:30:10,166 - Farina integrale. - Facci una torta per tuo figlio. 257 00:30:10,250 --> 00:30:11,625 Cazzo. 258 00:30:12,791 --> 00:30:16,875 Con questa storia dell'indipendenza, il porto è diventato off limits. 259 00:30:16,958 --> 00:30:18,125 È pieno di sbirri. 260 00:30:18,625 --> 00:30:21,416 Non mi resta che comprare dai francesi. 261 00:30:22,041 --> 00:30:25,666 Quindi tu andrai a Marsiglia e mi porterai la merce. 262 00:30:25,750 --> 00:30:27,666 - In moto. - Ok. 263 00:30:28,666 --> 00:30:29,708 Ok. 264 00:30:29,791 --> 00:30:31,375 Ha una SIM belga. 265 00:30:31,458 --> 00:30:33,916 Possiamo parlare senza correre rischi. 266 00:30:34,625 --> 00:30:37,666 Quando ti chiamo, tu rispondi. A qualsiasi ora. 267 00:30:37,750 --> 00:30:38,666 Ehi! 268 00:30:39,791 --> 00:30:41,166 A qualsiasi ora. 269 00:30:42,291 --> 00:30:45,125 Lavora per me per due mesi e ti lascio stare. 270 00:30:45,833 --> 00:30:47,208 Il debito sarà saldato. 271 00:30:47,791 --> 00:30:49,916 Ok. Due mesi? 272 00:30:51,416 --> 00:30:52,541 E poi la chiudiamo? 273 00:32:53,125 --> 00:32:55,958 NUMERO PRIVATO RISPONDI - IGNORA 274 00:33:05,291 --> 00:33:06,833 Rafa? È tutto pronto. 275 00:33:06,916 --> 00:33:08,166 Ok, arrivo. 276 00:33:16,375 --> 00:33:19,583 GIRO INDIVIDUALE 277 00:34:15,000 --> 00:34:18,041 - Che cazzo ci fate qui? Siete pazzi? - Andiamo. 278 00:34:18,833 --> 00:34:22,208 Ascolta, te lo rispiego. Quando io ti chiamo, tu rispondi. 279 00:34:22,291 --> 00:34:24,375 - O l'affare salta. - Ok. 280 00:34:24,458 --> 00:34:27,333 Poi vado dalla tua ragazza e le spacco la faccia. 281 00:34:27,416 --> 00:34:28,625 - È chiaro? - Chiaro. 282 00:34:31,708 --> 00:34:34,041 D'ora in poi, usa questo. 283 00:34:34,541 --> 00:34:35,833 Muoviti, sali. 284 00:35:05,500 --> 00:35:08,458 - Cosa sono? - Caramelle per la stanchezza. 285 00:35:08,541 --> 00:35:10,833 Non saresti il primo a sballarsi al volante. 286 00:35:11,333 --> 00:35:12,333 Parti, forza. 287 00:35:33,625 --> 00:35:36,416 SPAGNA 288 00:35:38,708 --> 00:35:39,958 È lui. Andiamo! 289 00:35:40,458 --> 00:35:43,125 Sospetto localizzato. Iniziamo l'inseguimento. 290 00:36:24,958 --> 00:36:26,750 - Veloci. - Apri. 291 00:36:26,833 --> 00:36:28,625 Veloci! 292 00:36:30,541 --> 00:36:32,333 Muovetevi, cazzo! Più veloci! 293 00:37:30,000 --> 00:37:31,000 C'è mancato poco. 294 00:37:31,583 --> 00:37:33,125 Mi serve una moto migliore. 295 00:37:34,666 --> 00:37:37,166 Una Kawasaki 1000 con gomme da corsa. 296 00:37:38,208 --> 00:37:39,291 Due unità. 297 00:37:41,458 --> 00:37:43,125 Ma chi ti credi di essere? 298 00:37:48,000 --> 00:37:48,833 Quico. 299 00:37:49,416 --> 00:37:52,833 Porta la droga fuori di qui. Ci vediamo al magazzino. 300 00:37:53,958 --> 00:37:57,750 Carlos, se vuoi che trasporti la droga, è l'unico modo. 301 00:37:57,833 --> 00:38:00,708 O mi prenderanno di sicuro, la prossima volta. 302 00:38:09,125 --> 00:38:09,958 Vedremo. 303 00:38:37,416 --> 00:38:38,833 Cavolo, scusa. 304 00:38:39,458 --> 00:38:42,250 - Ti ho svegliato? - No, non riuscivo a dormire. 305 00:38:47,333 --> 00:38:50,791 Dovevo sostituire un collega. Scusa se non te l'ho detto. 306 00:38:53,041 --> 00:38:56,625 Non è un problema. È casa tua, non devi giustificarti. 307 00:39:02,333 --> 00:39:04,083 Natalia, senti… 308 00:39:06,458 --> 00:39:08,750 La storia con quei tipi è sistemata. 309 00:39:09,916 --> 00:39:12,000 - È sistemata? - Sì. 310 00:39:12,083 --> 00:39:15,250 Cortés li conosce. Mi ha portato da loro e ho risolto. 311 00:39:16,875 --> 00:39:18,208 E come? Che hai fatto? 312 00:39:19,166 --> 00:39:21,625 Non importa. Tu non preoccuparti. 313 00:39:21,708 --> 00:39:23,208 Tutto qui? È fatta? 314 00:39:23,291 --> 00:39:25,916 Non sono mica stupida. È una cosa seria. 315 00:39:26,000 --> 00:39:29,583 Non ho detto che tu lo sia. Natalia, fidati di me, ti prego. 316 00:39:31,833 --> 00:39:33,500 - Mi lasceranno stare? - Sì. 317 00:39:34,916 --> 00:39:35,958 Dimenticatene. 318 00:41:05,541 --> 00:41:08,958 MARSIGLIA 319 00:41:12,625 --> 00:41:16,291 Non ricominciare con tuo cugino. Cosa ti ho detto, Boro? 320 00:41:16,375 --> 00:41:18,833 Non lavoriamo con Fadel. Punto. 321 00:41:19,750 --> 00:41:22,125 Se continua a assillarci, lo sistemo io. 322 00:41:29,958 --> 00:41:30,791 Allora? 323 00:41:31,708 --> 00:41:32,916 Ti piace? 324 00:41:33,916 --> 00:41:34,750 Sì. 325 00:41:35,625 --> 00:41:37,041 Boro ti sta aspettando. 326 00:42:00,375 --> 00:42:01,458 NUMERO PRIVATO 327 00:42:48,541 --> 00:42:49,416 NUMERO PRIVATO 328 00:43:35,875 --> 00:43:38,750 QUARTO GIRO 329 00:44:11,666 --> 00:44:13,500 Ma che gli prende? 330 00:44:21,458 --> 00:44:22,958 Non mi guardare così. 331 00:44:23,041 --> 00:44:26,833 - Che ti aspettavi? Hai esagerato. - Ti sei messo in mezzo. 332 00:44:26,916 --> 00:44:28,375 - Ehi. - Lo fai sempre. 333 00:44:28,458 --> 00:44:29,916 - Che succede? - Nulla. 334 00:44:30,000 --> 00:44:32,000 - Qualche problema? - Chiedi a lui. 335 00:44:34,125 --> 00:44:35,625 Resta solo l'ultimo giro. 336 00:44:35,708 --> 00:44:38,541 La prova che deciderà chi resta in squadra. 337 00:44:39,541 --> 00:44:41,625 Siate pronti a dare il massimo. 338 00:44:42,125 --> 00:44:44,125 - Anche tu. - Assolutamente. 339 00:44:44,625 --> 00:44:46,500 Ora riposatevi. A domani. 340 00:44:46,583 --> 00:44:48,041 - Ciao. - Ciao. 341 00:44:48,125 --> 00:44:50,708 Rafa, vieni qui. Voglio parlarti. 342 00:44:52,291 --> 00:44:53,583 Cos'è successo? 343 00:44:56,333 --> 00:44:58,083 Davvero vuoi entrare in squadra? 344 00:44:59,208 --> 00:45:00,041 Sì. 345 00:45:00,125 --> 00:45:02,291 Gli altri sono più giovani di te. 346 00:45:02,791 --> 00:45:05,791 Noi vogliamo scoprire e puntare sui giovani talenti. 347 00:45:06,291 --> 00:45:08,958 Raramente consideriamo qualcuno della tua età. 348 00:45:09,041 --> 00:45:11,291 L'ho fatto perché hai fegato. 349 00:45:11,791 --> 00:45:13,125 Ma mi complichi le cose. 350 00:45:13,208 --> 00:45:17,041 Regina, mi dispiace per l'accaduto, ma non è stata colpa mia. 351 00:45:20,916 --> 00:45:23,250 Non molti piloti sono nati per correre. 352 00:45:24,041 --> 00:45:25,875 Possono migliorare la tecnica, 353 00:45:25,958 --> 00:45:29,416 ma gli manca la scintilla, il talento per andare lontano. 354 00:45:30,041 --> 00:45:31,875 Mio padre vi chiama centauri. 355 00:45:32,375 --> 00:45:34,583 Invece degli zoccoli, avete le ruote. 356 00:45:35,458 --> 00:45:38,041 Per questo siete magici, per questo volate. 357 00:45:41,333 --> 00:45:42,750 Non deludermi, ok? 358 00:46:22,833 --> 00:46:24,291 Ciao, papà. 359 00:46:30,375 --> 00:46:31,500 Che fai? 360 00:46:31,583 --> 00:46:33,000 Torniamo a casa. 361 00:46:36,208 --> 00:46:37,666 È tutto risolto, no? 362 00:46:49,916 --> 00:46:51,916 Non voglio che ve ne andiate. 363 00:46:53,375 --> 00:46:56,583 - Non si tratta di cosa vuoi tu. - Torniamo insieme. 364 00:46:58,708 --> 00:47:01,208 - È troppo tardi. - Ma sono cambiato. 365 00:47:01,291 --> 00:47:03,666 Sono diverso. Te l'ho dimostrato, no? 366 00:47:04,708 --> 00:47:07,041 - Ora so bene cosa voglio. - Sarebbe? 367 00:47:07,125 --> 00:47:08,333 Voi due. 368 00:47:15,833 --> 00:47:17,500 Come so che è la verità? 369 00:47:18,000 --> 00:47:20,083 Non posso vivere senza di voi. 370 00:47:22,833 --> 00:47:25,833 Sono completamente pazzo per te, te lo giuro. 371 00:47:29,250 --> 00:47:32,916 - Non mi piacciono i pazzi. - Beh, io non sono pazzo. 372 00:47:34,291 --> 00:47:35,625 Te lo dimostrerò. 373 00:48:02,583 --> 00:48:06,416 Certo che capisco. Non si può controllare e basta. 374 00:48:07,416 --> 00:48:09,208 Ok, calmati, cazzo. 375 00:48:10,166 --> 00:48:12,041 Troveremo una soluzione. Ti richiamo. 376 00:48:14,916 --> 00:48:16,416 Stanno facendo un casino. 377 00:48:18,291 --> 00:48:19,625 Porca troia. 378 00:48:20,583 --> 00:48:22,666 È impossibile farla circolare. 379 00:48:24,958 --> 00:48:27,041 Ma non mi faranno chiudere. 380 00:48:28,166 --> 00:48:31,666 Faremo entrare la merce mentre la polizia è alla protesta. 381 00:48:31,750 --> 00:48:33,333 Te ne occuperai tu. 382 00:48:33,416 --> 00:48:35,916 La consegnerai direttamente al cliente. 383 00:48:36,500 --> 00:48:38,625 - Quando? - Stanotte. 384 00:48:40,750 --> 00:48:43,416 Cosa ti serve per un circuito cittadino? 385 00:48:44,875 --> 00:48:46,083 Una TMAX? 386 00:48:46,625 --> 00:48:48,166 O una motocross? 387 00:48:48,250 --> 00:48:51,166 NOTTE DI BATTAGLIA CAMPALE. LA POLIZIA È ATTANAGLIATA. 388 00:48:51,750 --> 00:48:53,916 - Una motocross va bene. - D'accordo. 389 00:49:00,958 --> 00:49:03,875 García, ti tocca fare il doppio turno. 390 00:49:05,541 --> 00:49:07,708 Mi dispiace, capo. Oggi non posso. 391 00:49:08,666 --> 00:49:10,375 Beh, non posso farci niente. 392 00:49:10,875 --> 00:49:13,458 Ho una cosa importante da fare, non posso. 393 00:49:13,541 --> 00:49:15,875 La prossima volta, avvisami prima. 394 00:49:16,375 --> 00:49:18,875 O fai il doppio turno o sei licenziato. 395 00:49:55,041 --> 00:49:56,125 Come va, amico? 396 00:49:56,916 --> 00:49:59,375 - Cosa ci fai qui? - Dimmelo tu. 397 00:50:02,250 --> 00:50:04,250 - È vero quello che dicono? - Cosa? 398 00:50:04,333 --> 00:50:08,125 Che sei il cagnolino di Carlos? Come ti viene in mente? 399 00:50:08,208 --> 00:50:09,625 Basta, Cortés. 400 00:50:09,708 --> 00:50:12,708 - So cosa sto facendo. - Tu non sai un cazzo. 401 00:50:12,791 --> 00:50:15,250 Mi resta una settimana, poi ho chiuso. 402 00:50:15,833 --> 00:50:18,750 Stai attento. Non ti lasceranno andare facilmente. 403 00:50:19,250 --> 00:50:21,625 Ci mancavi tu a farmi la predica. 404 00:50:22,208 --> 00:50:24,875 - Che ci fa qui lo zingaro? - Ehi, rilassati. 405 00:50:25,500 --> 00:50:28,916 Che gli stai dicendo? Devo pestarti di nuovo? 406 00:50:29,000 --> 00:50:30,750 Te ne pentirai, Rafa. 407 00:50:30,833 --> 00:50:32,833 Tu pensa alla tua gente. 408 00:50:33,333 --> 00:50:34,708 Te ne pentirai davvero. 409 00:50:41,625 --> 00:50:43,041 Sei pronto, campione? 410 00:50:44,291 --> 00:50:46,750 Porta la merce in quel parcheggio. 411 00:50:47,250 --> 00:50:49,708 Cerca il posto auto 258. 412 00:50:50,375 --> 00:50:53,208 La metti nel bagagliaio dell'auto e torni. 413 00:50:54,083 --> 00:50:55,875 - Ok. - Vai. 414 00:51:00,750 --> 00:51:04,083 Non farti beccare. Questa merce vale 50.000 sacchi. 415 00:51:25,291 --> 00:51:26,541 Fermo! 416 00:52:43,416 --> 00:52:44,666 Seguitemi! 417 00:52:45,250 --> 00:52:46,083 Forza! 418 00:52:46,166 --> 00:52:48,666 - Merda! Non fatelo scappare! - Corri! 419 00:52:49,166 --> 00:52:50,083 Forza! 420 00:52:51,250 --> 00:52:52,708 L'ho trovato! Seguitemi! 421 00:52:52,791 --> 00:52:55,041 - Forza! - Non fatelo scappare. 422 00:52:55,541 --> 00:52:56,958 Porca miseria! 423 00:52:57,458 --> 00:52:59,166 Sei morto, figlio di puttana! 424 00:52:59,250 --> 00:53:01,125 - Da quella parte? - No. 425 00:53:02,000 --> 00:53:04,000 - Vieni, stronzo. - Non scappare. 426 00:53:04,083 --> 00:53:05,708 - Lo vedi? - No, cazzo. 427 00:53:08,000 --> 00:53:10,208 - È lì dentro? - Merda! 428 00:53:10,291 --> 00:53:12,500 - Dov'è? - L'abbiamo perso, cazzo. 429 00:53:12,583 --> 00:53:13,583 Porca puttana! 430 00:53:13,666 --> 00:53:16,500 - Dove cazzo sei? - Mi hanno sparato, cazzo! 431 00:53:16,583 --> 00:53:17,625 Come? 432 00:53:17,708 --> 00:53:20,458 Mi hanno fatto cadere dalla moto. Venite a prendermi. 433 00:53:20,541 --> 00:53:24,041 - Chi? La polizia? I manifestanti? - No, dei tipi armati. 434 00:53:24,625 --> 00:53:26,625 - Hai ancora la coca? - Sì! 435 00:53:26,708 --> 00:53:29,416 Cazzo! Qualcuno deve averci traditi. 436 00:53:29,500 --> 00:53:31,166 Che cazzo devo fare? 437 00:53:31,250 --> 00:53:33,041 - Dove sei? - Alla Boqueria. 438 00:53:33,125 --> 00:53:34,500 Non può uscire! 439 00:53:36,333 --> 00:53:38,041 Esci sulla Rambla. 440 00:53:38,125 --> 00:53:39,500 - Subito. - Ok. 441 00:53:43,083 --> 00:53:44,291 Non lo vedo. 442 00:53:44,375 --> 00:53:46,750 Dove cazzo è? 443 00:53:47,291 --> 00:53:49,250 Così ci scapperà, cazzo! 444 00:53:50,458 --> 00:53:53,250 - Lo vedo! - Dai, andiamo. 445 00:54:07,500 --> 00:54:08,333 Sali! 446 00:54:11,583 --> 00:54:12,416 Sali! 447 00:54:14,500 --> 00:54:15,541 Andiamo! 448 00:54:26,333 --> 00:54:29,708 Tuo cugino è un figlio di puttana. Gli darò una lezione. 449 00:54:30,666 --> 00:54:33,083 È stato Diego a fregarci, non lui. 450 00:54:33,166 --> 00:54:35,875 - Stanno lavorando insieme. - No. 451 00:54:35,958 --> 00:54:38,541 Conosco Fadel da una vita. È a posto. 452 00:54:41,125 --> 00:54:42,083 E tu? 453 00:54:42,958 --> 00:54:44,250 Sei a posto? 454 00:54:45,125 --> 00:54:46,500 Perché me lo chiedi? 455 00:54:48,208 --> 00:54:52,500 Lo difendi così tanto che comincio a pensare che tu sia coinvolto. 456 00:54:53,666 --> 00:54:55,125 Allora? 457 00:54:59,791 --> 00:55:00,625 No. 458 00:55:03,250 --> 00:55:05,583 Diego ha approfittato della protesta per fregarci. 459 00:55:05,666 --> 00:55:07,375 Se non lo vedi, sei cieco. 460 00:55:14,000 --> 00:55:15,250 Trova Diego. 461 00:55:16,208 --> 00:55:20,541 - Ora! Chiariremo una volta per tutte. - Chiamo Fadel e lo cerchiamo. 462 00:56:15,666 --> 00:56:17,250 Cortés mi ha detto tutto. 463 00:56:19,083 --> 00:56:22,208 - Che vuoi dire? - Quello che stai facendo per Carlos. 464 00:56:26,416 --> 00:56:28,083 Mi manca una consegna. 465 00:56:29,833 --> 00:56:31,541 Poi saremo liberi. 466 00:57:22,625 --> 00:57:24,291 Sto per venire. 467 00:57:26,000 --> 00:57:27,916 Cazzo, sto per venire! 468 00:58:14,250 --> 00:58:15,083 Rafa. 469 00:58:16,583 --> 00:58:17,458 Rafa! 470 00:58:18,041 --> 00:58:20,625 Rafa, svegliati, è tardi. 471 00:58:20,708 --> 00:58:23,458 - Sbrigati! Sei in ritardo. - Cazzo. 472 00:59:06,875 --> 00:59:10,416 SELEZIONE FINALE 473 01:00:14,625 --> 01:00:15,625 Merda! 474 01:00:34,750 --> 01:00:35,583 Merda. 475 01:00:39,583 --> 01:00:44,000 Senti, Rafa. Quando formo una squadra, questa diventa la mia famiglia. 476 01:00:45,500 --> 01:00:46,541 Sai perché? 477 01:00:49,541 --> 01:00:52,625 Perché la famiglia ti definisce. Che ti piaccia o no. 478 01:00:53,291 --> 01:00:57,666 Per quanto cerchiamo di guardare altrove, siamo ciò che siamo grazie a lei. 479 01:00:57,750 --> 01:01:00,208 - Lo so, ma ascolta... - No, ascoltami tu. 480 01:01:03,166 --> 01:01:06,625 Questa famiglia ti avrebbe reso un campione, Rafa. 481 01:01:07,125 --> 01:01:10,750 Ti avrebbe dato tutto il necessario per avere successo. 482 01:01:15,291 --> 01:01:17,458 Non ne troverai una migliore. 483 01:01:21,333 --> 01:01:24,041 Ad ogni modo, è una tua decisione. 484 01:01:24,916 --> 01:01:26,083 E la rispetto. 485 01:01:41,083 --> 01:01:42,583 Merda. Cazzo. 486 01:01:43,875 --> 01:01:46,458 Porca puttana. 487 01:02:04,708 --> 01:02:06,750 Che ci fai ancora sveglio? 488 01:02:10,708 --> 01:02:11,541 Allora? 489 01:02:47,291 --> 01:02:48,416 Vieni, dammela. 490 01:03:17,166 --> 01:03:19,875 - Di' a Carlos che ne vogliamo altra. - Quanta? 491 01:03:19,958 --> 01:03:21,166 Il doppio di questa. 492 01:03:28,000 --> 01:03:29,166 Tu, resta lì. 493 01:03:37,666 --> 01:03:38,833 Carlos. 494 01:03:38,916 --> 01:03:42,875 Ho i soldi. I Godoy vogliono il doppio, la prossima volta. 495 01:03:44,375 --> 01:03:45,541 Sì, è qui. 496 01:03:46,500 --> 01:03:47,416 Sì. 497 01:03:49,291 --> 01:03:50,208 A dopo. 498 01:03:51,375 --> 01:03:52,333 Ok, io vado. 499 01:03:52,833 --> 01:03:55,208 Domani alle nove al negozio di tatuaggi. 500 01:03:55,916 --> 01:03:57,000 Che hai detto? 501 01:03:57,083 --> 01:03:59,041 Domani alle nove in negozio. 502 01:03:59,125 --> 01:04:01,250 No. Avevamo detto due mesi. 503 01:04:01,333 --> 01:04:02,750 Questa è l'ultima volta. 504 01:04:03,708 --> 01:04:04,916 Col cazzo. 505 01:04:06,125 --> 01:04:09,083 Boro, noi avevamo un accordo, ok? 506 01:04:12,291 --> 01:04:13,291 Chiama Carlos. 507 01:04:16,375 --> 01:04:17,583 Boro, chiama Carlos! 508 01:04:19,375 --> 01:04:23,208 A Carlos non gliene frega un cazzo. Finirai quando lo diciamo noi. 509 01:04:25,625 --> 01:04:26,708 Guarda. 510 01:04:26,791 --> 01:04:28,541 Io me ne vado. 511 01:04:28,625 --> 01:04:31,791 E tu puoi andare a fanculo, coglione. 512 01:04:32,375 --> 01:04:33,708 - Rafa… - Cosa? 513 01:04:33,791 --> 01:04:35,416 - Cosa? - Ascolta, Rafa. 514 01:04:39,375 --> 01:04:41,875 Non ti conviene sfidarmi, idiota. 515 01:04:42,375 --> 01:04:44,833 Vuoi che Natalia finisca succhiandolo agli arabi? 516 01:04:44,916 --> 01:04:48,041 Che cosa credi, marmocchio? Che vediamo solo droga? 517 01:04:48,125 --> 01:04:49,833 Noi siamo dappertutto. 518 01:04:49,916 --> 01:04:52,750 Sai quanto vale una figa bianca in Medio Oriente? 519 01:04:52,833 --> 01:04:55,875 Gli arabi ne vanno pazzi. La scoperanno fino alla nausea. 520 01:04:57,166 --> 01:05:00,291 Non complicare le cose. La sua libertà dipende da te. 521 01:05:00,375 --> 01:05:02,041 O te o lei. 522 01:05:02,125 --> 01:05:03,333 - Intesi? - Sì. 523 01:05:03,416 --> 01:05:04,708 - Intesi? - Sì! 524 01:05:05,416 --> 01:05:06,541 Ora vattene. 525 01:05:27,416 --> 01:05:28,750 Che cazzo vuoi ora? 526 01:05:29,791 --> 01:05:31,166 Ho dimenticato il telefono. 527 01:06:35,625 --> 01:06:37,000 Cristo santo! 528 01:06:37,750 --> 01:06:38,750 L'ha fatto fuori. 529 01:06:42,875 --> 01:06:44,958 Sapete cosa fare. Portatelo via. 530 01:06:52,125 --> 01:06:53,250 Cos'è successo? 531 01:06:55,750 --> 01:06:57,083 Me lo vuoi dire? 532 01:07:01,625 --> 01:07:05,041 E ora, Rafa? Hai fatto una cazzata veramente grossa. 533 01:07:06,166 --> 01:07:08,000 Carlos lo scoprirà subito. 534 01:07:09,208 --> 01:07:10,416 Sto parlando con te! 535 01:07:11,000 --> 01:07:13,416 Tu volevi il giro di Carlos, non è vero? 536 01:07:15,708 --> 01:07:18,291 Sai che ora puoi averlo, se vuoi? 537 01:07:19,583 --> 01:07:21,666 Ti porto al magazzino della droga. 538 01:07:21,750 --> 01:07:23,291 Sai dov'è? 539 01:07:23,375 --> 01:07:25,500 - So come arrivarci. - Dove? Come? 540 01:07:26,958 --> 01:07:28,083 Ti fidi di me? 541 01:07:31,875 --> 01:07:33,125 Ti fidi o no? 542 01:08:06,083 --> 01:08:06,916 Sì? 543 01:08:11,125 --> 01:08:12,583 - Che succede? - Dov'è? 544 01:08:13,083 --> 01:08:14,208 - Cosa? - Muoviti. 545 01:08:14,291 --> 01:08:15,875 - Muoviti! - Cosa c'è? 546 01:08:15,958 --> 01:08:18,083 Che vuoi? Cosa stai cercando? 547 01:08:18,166 --> 01:08:20,583 - Quanto hai chiesto? Ne vale la pena? - Che dici? 548 01:08:20,666 --> 01:08:23,291 - Quanto? - Vuoi dirmi che cazzo succede? 549 01:08:23,833 --> 01:08:26,750 Prima dimmi che cazzo è successo ieri con i Godoy. 550 01:08:26,833 --> 01:08:29,916 - Che è successo? - È stata una normale consegna. 551 01:08:30,000 --> 01:08:30,833 Perché? 552 01:08:30,916 --> 01:08:33,833 - Dove sono i soldi? - Li ha presi Boro. 553 01:08:33,916 --> 01:08:36,333 Ti ha chiamato davanti a me per dirtelo. 554 01:08:36,416 --> 01:08:39,000 - E dov'è Boro ora? - Come faccio a saperlo? 555 01:08:39,083 --> 01:08:43,041 - Figlio di puttana, dimmelo! - Non so dov'è Boro, Carlos! 556 01:08:43,125 --> 01:08:45,375 Sul serio, giuro che è la verità. 557 01:08:45,458 --> 01:08:48,083 Quello stronzo non risponde e non è a casa. 558 01:08:48,166 --> 01:08:52,500 - Cos'è successo con i Godoy? - Niente! È andato tutto secondo il piano. 559 01:08:52,583 --> 01:08:55,291 Ci hanno pagati per la droga e sono andati via. 560 01:08:55,375 --> 01:08:57,041 Se non mi credi, chiamali! 561 01:08:57,875 --> 01:08:59,958 Giuro che ti sto dicendo la verità! 562 01:09:00,041 --> 01:09:04,125 Li ho già chiamati e so benissimo cos'è successo. 563 01:09:04,208 --> 01:09:09,208 Cosa ne avete fatto dei miei soldi, dopo che i Godoy ve li hanno dati? 564 01:09:09,291 --> 01:09:13,208 Non lo so! Io sono andato via. Te lo giuro, cazzo. 565 01:09:13,791 --> 01:09:15,958 E Boro? Dov'è quello stronzo? 566 01:09:16,041 --> 01:09:19,291 Ha contato i soldi e poi è andato da suo cugino. 567 01:09:19,375 --> 01:09:20,375 Chi? 568 01:09:20,958 --> 01:09:22,250 Fadel! 569 01:09:24,541 --> 01:09:27,375 Lo ha chiamato per dirgli che andava a prenderlo. 570 01:09:28,916 --> 01:09:30,583 - È andata così? - Sì! 571 01:09:32,541 --> 01:09:33,375 Cazzo. 572 01:09:34,291 --> 01:09:35,416 Il magazzino. 573 01:09:36,125 --> 01:09:37,958 Tu ci sei stato stamattina, no? 574 01:09:39,375 --> 01:09:40,416 - Rispondi! - No. 575 01:09:40,500 --> 01:09:43,666 - Avevi detto che ci saremmo andati ora. - Coglione. 576 01:09:43,750 --> 01:09:45,708 Andiamo subito lì. 577 01:09:46,708 --> 01:09:49,333 E tu vieni con me. 578 01:09:49,416 --> 01:09:52,166 - Io? Perché? - Perché lo dico io, cazzo. 579 01:09:53,791 --> 01:09:54,625 Muoviti. 580 01:09:57,625 --> 01:09:58,583 Ok! 581 01:09:59,875 --> 01:10:02,500 Scendi, guido io. Siete inutili. 582 01:10:24,916 --> 01:10:28,625 Nelson, devi trovare Boro e Fadel, ok? 583 01:10:29,125 --> 01:10:32,083 Pare che si siano incontrati dopo l'affare con i Godoy. 584 01:10:33,000 --> 01:10:33,833 Andiamo. 585 01:10:48,125 --> 01:10:49,208 Cosa fai? 586 01:10:49,291 --> 01:10:51,666 Guarda! Corri, sta scappando! 587 01:10:51,750 --> 01:10:53,875 - Non posso passare! - Vai di là! 588 01:10:59,000 --> 01:11:00,166 - Muoviti! - Non posso! 589 01:11:00,250 --> 01:11:01,791 Cazzo, muoviti! 590 01:11:01,875 --> 01:11:03,666 - Non lo vedi? - Cavolo! 591 01:11:03,750 --> 01:11:05,916 - Maledizione! - Ero bloccato! 592 01:11:46,708 --> 01:11:47,625 C'è tutto. 593 01:11:50,541 --> 01:11:52,916 Caricatela sul furgone. La portiamo via. 594 01:11:53,416 --> 01:11:54,250 Veloci. 595 01:12:02,958 --> 01:12:03,791 Anche tu. 596 01:12:28,500 --> 01:12:29,708 Ho la sua posizione. 597 01:12:30,208 --> 01:12:32,791 Zona industriale di Verneda. A sud. Corri! 598 01:12:33,291 --> 01:12:35,500 Gira qui. Prendi quella strada. 599 01:12:42,875 --> 01:12:44,708 Ehi, hai notizie di Fadel? 600 01:12:44,791 --> 01:12:46,916 No. È in prigione da una settimana. 601 01:12:47,000 --> 01:12:48,750 - E di Boro? - Niente. 602 01:12:58,458 --> 01:13:01,125 - Che ti ha detto? - Mi ha chiesto di Fadel. 603 01:13:09,541 --> 01:13:11,166 - Cortes? - Dimmi, Toni. 604 01:13:11,666 --> 01:13:12,833 C'è un problema. 605 01:13:16,458 --> 01:13:18,083 Nelson, dimmi. 606 01:13:18,166 --> 01:13:21,500 Carlos, nessuna notizia di Boro, ma ho trovato il cugino. 607 01:13:22,000 --> 01:13:23,625 - E dov'è? - In galera. 608 01:13:24,125 --> 01:13:25,125 Sei sicuro? 609 01:13:25,208 --> 01:13:27,833 Da una settimana. Non può aver visto Boro. 610 01:13:30,375 --> 01:13:31,208 Carlos? 611 01:13:32,083 --> 01:13:32,916 Carlos? 612 01:13:37,041 --> 01:13:38,916 Ehi, Rafa. Apri le orecchie. 613 01:13:39,000 --> 01:13:41,500 Esci subito, ti hanno beccato. 614 01:13:43,458 --> 01:13:44,291 Rafa? 615 01:13:45,125 --> 01:13:45,958 Che c'è? 616 01:13:48,166 --> 01:13:49,208 Vieni un attimo. 617 01:13:52,041 --> 01:13:52,875 Vieni. 618 01:13:57,250 --> 01:13:58,083 Vieni qui. 619 01:14:05,000 --> 01:14:07,583 Non uscirai vivo di qui. 620 01:15:29,500 --> 01:15:30,875 Dove volevi scappare? 621 01:15:36,708 --> 01:15:38,500 Stronzo, per chi lavori? 622 01:15:41,291 --> 01:15:45,833 Ora mi dirai dove sono i miei soldi e Boro. 623 01:15:46,333 --> 01:15:47,166 Capito? 624 01:15:51,875 --> 01:15:52,708 Dentro. 625 01:15:55,416 --> 01:15:57,750 Ti pentirai di aver provato a fregarmi. 626 01:16:23,166 --> 01:16:24,791 Toni, ascolta. 627 01:16:24,875 --> 01:16:27,583 Li ho localizzati. Di' a Manuel di venire. 628 01:17:03,583 --> 01:17:05,208 Vaffanculo, bastardo! 629 01:17:12,041 --> 01:17:13,708 Aggrappati a me. Andiamo. 630 01:17:16,500 --> 01:17:17,541 Tranquillo. 631 01:17:19,166 --> 01:17:20,666 Prova ad aprire la porta. 632 01:17:21,208 --> 01:17:23,833 Aprila. Ecco, sali. 633 01:17:24,458 --> 01:17:26,500 Veloci! 634 01:17:29,875 --> 01:17:31,916 Come stai? Rafa? 635 01:17:32,458 --> 01:17:34,833 - Rafa! - Bene! 636 01:17:35,333 --> 01:17:37,083 Andiamo! 637 01:18:38,125 --> 01:18:41,625 Tanti auguri a te 638 01:18:41,708 --> 01:18:45,541 Tanti auguri a te 639 01:18:45,625 --> 01:18:49,333 Tanti auguri a Mateo 640 01:18:49,833 --> 01:18:53,875 Tanti auguri a te 641 01:18:54,750 --> 01:18:55,625 Bravo. 642 01:18:55,708 --> 01:18:57,666 - Che velocità! - Bravo. 643 01:18:58,166 --> 01:18:59,166 Che cos'è? 644 01:18:59,958 --> 01:19:00,791 Aprilo. 645 01:19:02,291 --> 01:19:03,458 È Regina. 646 01:19:04,333 --> 01:19:05,208 Rispondi. 647 01:19:09,875 --> 01:19:11,208 Ciao, Regina. Come va? 648 01:19:12,041 --> 01:19:15,791 Mi hai sorpreso molto con la tua chiamata. Dico sul serio. 649 01:19:16,416 --> 01:19:18,500 Ho dovuto smuovere mari e monti, 650 01:19:18,583 --> 01:19:21,458 ma i dirigenti ti daranno un'altra possibilità. 651 01:19:21,541 --> 01:19:24,750 - Dici davvero? - Ho un debole per le pecore nere. 652 01:19:25,916 --> 01:19:28,000 Penso di riuscire a smacchiarti. 653 01:19:28,083 --> 01:19:30,625 Cioè, posso aiutarti a incanalare la tua energia. 654 01:19:30,708 --> 01:19:32,291 - Usarla a tuo vantaggio. - Sì. 655 01:19:32,375 --> 01:19:33,541 E non a svantaggio. 656 01:19:35,458 --> 01:19:38,708 È che ultimamente la mia vita è stata un po' complicata. 657 01:19:40,625 --> 01:19:43,375 Ma per fortuna quel capitolo è finito. 658 01:19:43,875 --> 01:19:45,041 - Sì? - Sì. 659 01:19:45,125 --> 01:19:49,333 - Non sei più arrabbiato con il mondo? - No. Non credo. 660 01:19:49,833 --> 01:19:53,458 Anche per me la famiglia è ciò che più conta e, beh, 661 01:19:54,541 --> 01:19:56,166 vorrei far parte della tua. 662 01:19:56,250 --> 01:19:57,666 Lo sai già. 663 01:19:58,708 --> 01:19:59,875 È la polizia. 664 01:20:00,458 --> 01:20:01,291 Rafa. 665 01:20:02,208 --> 01:20:03,125 Chiedono di te. 666 01:20:04,166 --> 01:20:05,291 Di me? 667 01:20:14,125 --> 01:20:17,916 Abbiamo le prove del tuo coinvolgimento con i colombiani. 668 01:20:18,000 --> 01:20:20,750 - Quali prove? - Queste ti bastano? 669 01:20:26,125 --> 01:20:28,791 Se preferisci, ti abbiamo anche ripreso. 670 01:20:30,416 --> 01:20:33,416 Ok, dimmi, chi sono io, tra queste persone? 671 01:20:34,125 --> 01:20:35,375 Questo non sei tu? 672 01:20:36,541 --> 01:20:39,333 - No. - C'è chi dice il contrario. 673 01:20:40,375 --> 01:20:41,833 Davvero? Chi? 674 01:20:41,916 --> 01:20:44,125 Attento, Rafa. Sappiamo già tutto. 675 01:20:47,000 --> 01:20:48,000 Attento. 676 01:20:53,208 --> 01:20:54,625 Non la passerai liscia. 677 01:20:57,250 --> 01:20:59,375 O puoi accettare il nostro accordo. 678 01:21:02,916 --> 01:21:07,250 - Quale accordo? - L'Antidroga ha bisogno di piloti. 679 01:21:09,333 --> 01:21:11,125 Invece del topo, saresti il gatto. 680 01:21:14,541 --> 01:21:17,541 Decidi tu, Rafa. O noi o la galera. 681 01:21:30,958 --> 01:21:33,375 Cosa scegli? Gatto o topo? 682 01:21:45,041 --> 01:21:49,250 Mi servirà una Kawasaki 1000 con gomme da corsa. 683 01:21:52,208 --> 01:21:53,208 È tua. 684 01:22:30,250 --> 01:22:34,458 Il sospetto si avvicina al chilometro 320. Sta scappando. 685 01:22:34,958 --> 01:22:37,041 Centauro uno, dove sei? 686 01:22:37,125 --> 01:22:39,041 Sono vicino, a tre chilometri. 687 01:22:46,541 --> 01:22:48,250 Veloci, lo stiamo perdendo. 688 01:22:49,208 --> 01:22:50,583 Tranquillo, ce l'ho. 689 01:22:51,083 --> 01:22:53,333 Ricevuto, Centauro uno. Ti seguiamo. 690 01:23:28,875 --> 01:23:29,958 Mani in alto! 691 01:29:31,875 --> 01:29:36,875 Sottotitoli: Noemi Petrini