1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,875 --> 00:00:20,416 [pasa motocicleta a toda velocidad] 4 00:00:21,375 --> 00:00:22,583 [chirrido de neumáticos] 5 00:00:22,666 --> 00:00:25,500 [pasa motocicleta a toda velocidad] 6 00:00:31,625 --> 00:00:35,666 [presentador] Estamos en la parrilla del circuito de Motorland, en Aragón, 7 00:00:35,750 --> 00:00:38,416 para una prueba del campeonato de Superbikes. 8 00:00:38,500 --> 00:00:40,583 Veintidós pilotos preparados… 9 00:00:40,666 --> 00:00:42,666 [conversaciones indistintas] 10 00:00:42,750 --> 00:00:44,791 El público que ya está impaciente, 11 00:00:44,875 --> 00:00:48,125 con ganas de ver a los mejores del mundo de las dos ruedas. 12 00:00:48,208 --> 00:00:52,208 Después de los entrenos libres y los parciales con los mejores tiempos… 13 00:00:52,291 --> 00:00:54,291 [motor de motocicleta revolucionado] 14 00:00:54,833 --> 00:00:56,791 Estamos en el inicio del campeonato. 15 00:00:57,333 --> 00:01:00,000 Las escuderías han trabajado todo el fin de semana 16 00:01:00,083 --> 00:01:02,041 y ahora llega la hora de la verdad. 17 00:01:02,125 --> 00:01:05,000 - [continúa ininteligible] - [conversaciones indistintas] 18 00:01:46,458 --> 00:01:47,333 [resopla] 19 00:01:51,958 --> 00:01:55,583 [martilleo] 20 00:01:57,208 --> 00:01:59,208 [música épica] 21 00:02:01,958 --> 00:02:04,125 [presentador] Esta es la parrilla de salida. 22 00:02:04,208 --> 00:02:06,250 Todo preparado. Las azafatas se retiran. 23 00:02:06,875 --> 00:02:09,208 Los mecánicos que sacan los calentadores. 24 00:02:09,291 --> 00:02:12,125 Esto significa que estamos ya en los últimos instantes. 25 00:02:12,875 --> 00:02:16,166 Oímos ya el ruido de los motores. ¡Esto es música! 26 00:02:16,250 --> 00:02:17,791 [continúa ininteligible] 27 00:02:17,875 --> 00:02:20,916 [motores revolucionados] 28 00:03:44,833 --> 00:03:48,791 - [estruendo de motores] - [música de acción] 29 00:04:30,416 --> 00:04:31,833 [ruido y golpe metálico] 30 00:04:32,708 --> 00:04:34,916 [combustión intermitente y ruidos metálicos] 31 00:04:43,125 --> 00:04:45,125 [motor petardea] 32 00:04:47,791 --> 00:04:49,125 [piloto] ¡Mierda! ¡Mierda! 33 00:04:50,208 --> 00:04:52,083 [música de tensión] 34 00:04:57,375 --> 00:04:58,416 [susurra] Hostia. 35 00:04:58,500 --> 00:05:00,666 [motores revolucionados] 36 00:05:00,750 --> 00:05:02,583 Me cago en su puta madre, tío. 37 00:05:09,291 --> 00:05:10,583 Perdonadme un segundo. 38 00:05:10,666 --> 00:05:14,458 [suena "La Marseillaise" de Otto Jensen y Julien Desabrais de fondo] 39 00:05:14,541 --> 00:05:17,083 Qué putada, ¿no? A dos vueltas del final. 40 00:05:18,333 --> 00:05:19,166 Mala suerte. 41 00:05:19,750 --> 00:05:21,000 No, mala suerte no es. 42 00:05:21,708 --> 00:05:23,625 Tú lo que necesitas es un buen equipo. 43 00:05:24,958 --> 00:05:26,458 Te estuve observando en Jerez. 44 00:05:27,416 --> 00:05:30,750 Eres el último que frena en las curvas. Debiste haber ganado hoy. 45 00:05:31,541 --> 00:05:32,666 Pues ya ves. 46 00:05:34,125 --> 00:05:35,958 - Soy Regina. - ¿Qué tal, Regina? 47 00:05:36,458 --> 00:05:38,833 - Rafa, mucho gusto. - Mi padre era Armand Costas, 48 00:05:38,916 --> 00:05:40,125 - fundador de Monlau. - Ya. 49 00:05:40,208 --> 00:05:41,208 Ahora la llevo yo. 50 00:05:42,041 --> 00:05:45,125 Hemos firmado un acuerdo con Honda y busco un segundo piloto. 51 00:05:45,208 --> 00:05:48,333 Haremos pruebas de selección y me encantaría que participaras. 52 00:05:48,416 --> 00:05:51,875 Si te interesa, mira, el jueves arrancamos las pruebas de selección. 53 00:05:51,958 --> 00:05:53,875 Sí, sí, claro. Muchas gracias, joder. 54 00:05:55,000 --> 00:05:56,541 - Pásate. - Vale. Gracias. 55 00:05:57,750 --> 00:05:58,750 - Chao. - Chao. 56 00:06:07,916 --> 00:06:09,041 De puta madre. 57 00:06:54,708 --> 00:06:59,083 [pitido intermitente de marcha atrás] 58 00:07:01,375 --> 00:07:04,416 Rafa, necesito que te quedes un poco más. 59 00:07:04,500 --> 00:07:07,708 - No puedo, lo siento. Me están esperando. - Pues que esperen. 60 00:07:11,875 --> 00:07:13,083 [susurra] Qué pesado. 61 00:07:24,875 --> 00:07:26,000 [motor apagado] 62 00:07:28,375 --> 00:07:31,500 Natalia, no me mires así. No he podido salir antes, en serio. 63 00:07:31,583 --> 00:07:33,791 Gilipollas. Tengo una entrevista de trabajo. 64 00:07:33,875 --> 00:07:35,833 - Te llevo. - ¿Adónde me vas a llevar? 65 00:07:35,916 --> 00:07:37,458 Sube. ¿Adónde vas? Te llevo. 66 00:07:37,541 --> 00:07:40,708 ¿Y Mateo? ¿Subimos los tres en la moto? No tiene sentido, joder. 67 00:07:41,208 --> 00:07:42,208 Ven aquí, cariño. 68 00:07:44,083 --> 00:07:47,416 Hasta mañana, cariño. Tiene deberes. Asegúrate de que los hace. 69 00:07:47,500 --> 00:07:48,500 Sí, no te preocupes. 70 00:07:51,916 --> 00:07:54,083 - ¿Tú también estás enfadado o qué? - No. 71 00:07:54,166 --> 00:07:55,000 ¿Eh? 72 00:07:56,833 --> 00:07:58,750 [arranca motor] 73 00:08:17,750 --> 00:08:19,750 [zumbido de luces] 74 00:08:25,500 --> 00:08:27,708 ¡Brum, brum! 75 00:08:28,208 --> 00:08:29,583 ¡Brum, brum! 76 00:08:29,666 --> 00:08:33,333 A ver, cuántas veces te tengo que decir que no quiero que te subas ahí. 77 00:08:33,416 --> 00:08:34,250 ¿Cuántas? 78 00:08:35,000 --> 00:08:35,833 Ven aquí. 79 00:08:36,375 --> 00:08:39,625 Porque ponían agua, luego jabón y luego otra vez agua… 80 00:08:39,708 --> 00:08:40,958 ¿Cómo jabón? 81 00:08:41,041 --> 00:08:43,083 - ¿Jabón en el zumo? - ¡No! 82 00:08:43,166 --> 00:08:48,291 Mira, primero había unos minibotes y luego otro, y luego otro. 83 00:08:48,375 --> 00:08:50,708 - Entonces, pasábamos… - Oye, oye. 84 00:08:50,791 --> 00:08:52,875 - [Rafa] ¿Sabes quién es ese de ahí? - No. 85 00:08:53,791 --> 00:08:55,208 ¿A que no lo adivinas? 86 00:08:56,250 --> 00:08:58,375 - No. - Que es papá, jolín, Mateo. 87 00:08:58,458 --> 00:09:01,291 Con una cinta que te he puesto trescientas mil veces. 88 00:09:01,375 --> 00:09:04,666 [ríen] 89 00:09:05,708 --> 00:09:08,041 [música emotiva] 90 00:09:08,125 --> 00:09:09,583 - Una pregunta. - Dime. 91 00:09:09,666 --> 00:09:10,583 ¿Ganaste? 92 00:09:12,375 --> 00:09:13,375 ¿Que si gané? 93 00:09:14,166 --> 00:09:15,750 Madre mía, qué preguntas. 94 00:09:16,333 --> 00:09:17,875 Qué preguntas. 95 00:09:17,958 --> 00:09:20,541 [TV] …y proclamarse campeón de campeones… 96 00:09:27,833 --> 00:09:29,708 - Oh là là. - Oh là là. 97 00:09:29,791 --> 00:09:30,833 ¿Qué te parece? 98 00:09:32,250 --> 00:09:34,375 - Pesa, ¿no? - Sí, un poquito. 99 00:09:37,041 --> 00:09:38,333 A dormir. ¿Vale? 100 00:09:38,958 --> 00:09:40,125 - ¿Tienes sueño? - Sí. 101 00:09:40,208 --> 00:09:41,166 [susurra] Sí. Vale. 102 00:09:41,958 --> 00:09:44,166 - Cualquier cosa, sabes dónde estoy. - Vale. 103 00:09:44,250 --> 00:09:45,083 ¿Sí? 104 00:09:45,583 --> 00:09:48,458 [besos] 105 00:09:48,541 --> 00:09:50,166 - Buenas noches. - Buenas noches. 106 00:09:50,250 --> 00:09:52,125 - Te quiero mucho. - Y yo también. 107 00:10:25,958 --> 00:10:26,791 Che. 108 00:10:33,333 --> 00:10:35,791 - ¿La mama sigue con el Hakan ese? - ¿Qué Hakan? 109 00:10:35,875 --> 00:10:38,833 - El novio ese que tenía, así grandullón. - No. 110 00:10:38,916 --> 00:10:41,000 - Ya no viene por casa. - ¿No? 111 00:10:41,083 --> 00:10:42,708 ♪ …te voy a regalar. ♪ 112 00:10:42,791 --> 00:10:44,708 ♪ Dame la mano ya, dame la mano ya, ♪ 113 00:10:45,291 --> 00:10:47,583 ♪ dame la mano, que te quiero acompañar. ♪ 114 00:10:47,666 --> 00:10:50,000 ♪ Deja de lado lo que no quieras tocar. ♪ 115 00:10:50,083 --> 00:10:52,375 ♪ Un paraíso yo te voy a regalar. ♪ 116 00:10:52,458 --> 00:10:54,791 ♪ Dame la mano ya, dame la mano ya. ♪ 117 00:10:54,875 --> 00:10:59,125 ♪ Voy a enseñarte la puerta de atrás pa que puedas entrar sin llamar. ♪ 118 00:10:59,666 --> 00:11:01,625 ♪ Voy a volver a decirte al oído… ♪ 119 00:11:01,708 --> 00:11:04,416 Jolín, mamá. Qué bien baila, ¿no? ¡Ostras! 120 00:11:04,500 --> 00:11:06,625 ♪ Quemando rueda y derrapando llego a ti. ♪ 121 00:11:06,708 --> 00:11:09,083 ♪ Nunca he frenado desde que te conocí. ♪ 122 00:11:09,166 --> 00:11:11,541 ♪ De todas las flores, tú eres la que yo elegí. ♪ 123 00:11:11,625 --> 00:11:14,000 ♪ Y entre tus brazos yo me voy a derretir. ♪ 124 00:11:14,083 --> 00:11:16,375 ♪ Dame la mano que te quiero acompañar. ♪ 125 00:11:16,458 --> 00:11:18,791 ♪ Deja de lado lo que no quieras tocar. ♪ 126 00:11:18,875 --> 00:11:20,708 ♪ Un paraíso yo te voy a regalar. ♪ 127 00:11:21,208 --> 00:11:23,416 ♪ Dame la mano ya, dame la mano ya, ♪ 128 00:11:23,500 --> 00:11:25,583 ♪ dame la mano que te quiero acompañar. ♪ 129 00:11:26,083 --> 00:11:28,291 ♪ Deja de lado lo que no quieras tocar. ♪ 130 00:11:30,541 --> 00:11:34,000 [continúa "Dame la mano" de Alicia Fega y Gualimón] 131 00:11:39,000 --> 00:11:40,291 [fin de la canción] 132 00:11:40,375 --> 00:11:43,375 [gritos y aplausos] 133 00:11:43,458 --> 00:11:46,541 [conversaciones indistintas] 134 00:11:47,250 --> 00:11:48,750 [Natalia] Nos vemos el martes. 135 00:11:48,833 --> 00:11:51,000 - Mami. - ¿Cómo está mi chico? ¡Ay! 136 00:11:51,875 --> 00:11:52,708 Guapo. 137 00:11:53,291 --> 00:11:55,541 ¿Qué tal? ¿Cómo te lo has pasado con papá? 138 00:11:55,625 --> 00:11:57,041 - Bien. - ¿Bien? ¿Sí? 139 00:11:57,125 --> 00:12:00,125 - ¿Qué tal? ¿Cómo fue la entrevista? - Bien. Ya veremos. 140 00:12:00,208 --> 00:12:03,250 - El viernes lo recoges a las seis. - Vale. Oye, Nat. 141 00:12:05,875 --> 00:12:09,125 Que a ver si quedamos un día, ¿no? Y tomamos una caña o algo. 142 00:12:10,666 --> 00:12:11,583 ¿Y pa qué? 143 00:12:12,541 --> 00:12:13,708 Vamos, Mateo. 144 00:12:22,708 --> 00:12:25,500 - [maquinaria] - [sirena de barco] 145 00:12:36,958 --> 00:12:38,958 [música electrónica] 146 00:13:04,625 --> 00:13:08,708 [Regina] A ver, un segundo. ¿Paráis, por favor? Un segundo. Pilotos, aquí. 147 00:13:11,000 --> 00:13:13,458 Lo primero, os quiero presentar a Alán Morales. 148 00:13:13,541 --> 00:13:16,250 Ven aquí. Ingeniero jefe del equipo, ¿vale? 149 00:13:16,333 --> 00:13:18,041 - Bienvenidos, chicos. - Buenas. 150 00:13:18,125 --> 00:13:20,333 [Regina] Es con quien más vais a trabajar, 151 00:13:20,416 --> 00:13:23,333 así que cualquier cosa, cualquier duda, a Alán, ¿vale? 152 00:13:24,000 --> 00:13:26,375 [Regina] Uno de vosotros cuatro será el elegido. 153 00:13:26,875 --> 00:13:27,750 Queremos ganar. 154 00:13:29,041 --> 00:13:31,833 Y para eso vamos a necesitar al mejor piloto, ¿vale? 155 00:13:32,458 --> 00:13:34,416 Rellenad los papeles con Carolina 156 00:13:34,500 --> 00:13:37,166 - y nos vemos en pista para calentar. - De acuerdo. 157 00:13:37,708 --> 00:13:39,541 - Suerte a todos. - [todos] Gracias. 158 00:13:40,625 --> 00:13:44,708 [Alán] Empezaremos a trabajar en grupo. Haremos carreras cortas de cinco vueltas. 159 00:13:48,416 --> 00:13:50,541 [música enérgica] 160 00:13:50,625 --> 00:13:52,625 [motores revolucionados] 161 00:14:36,125 --> 00:14:38,125 [fin de la música] 162 00:14:40,625 --> 00:14:43,833 Brother, tío, aquí no se puede aparcar la moto, ¿eh? 163 00:14:43,916 --> 00:14:46,541 ¿Qué pasa? ¿No vas a cambiar nunca de broma o qué? 164 00:14:46,625 --> 00:14:48,791 - Siempre estás igual, tío. - [ríe] 165 00:14:48,875 --> 00:14:50,375 Oye, ¿qué tal está tu hija? 166 00:14:50,458 --> 00:14:53,291 Bien, tú sabes. Levantándome todos los días a las 9:00. 167 00:14:53,375 --> 00:14:57,500 - Estoy hasta la polla ya de madrugar. - Ya te tocaba levantarte antes de la una. 168 00:14:57,583 --> 00:14:58,666 - ¿Ya me tocaba? - Sí. 169 00:14:58,750 --> 00:15:01,958 ¿Sabes qué es tener a una mujer gitana cada día cogiéndome de la oreja? 170 00:15:02,041 --> 00:15:03,250 "Venga, levántate ya". 171 00:15:04,083 --> 00:15:06,375 - ¿Qué me cuentas tú? - Pues bien. Todo bien. 172 00:15:06,458 --> 00:15:09,458 - Como siempre, bien. - ¿Como siempre? ¿Te ríes de mí? 173 00:15:09,541 --> 00:15:11,833 - ¿Crees que no me lo han chivado? - ¿El qué? 174 00:15:11,916 --> 00:15:15,166 Que haces pruebas para una escudería de no sé qué de las motos. 175 00:15:15,250 --> 00:15:17,000 Sí, tío. Ahí estoy, ahí estoy. 176 00:15:17,083 --> 00:15:18,583 Pues el día que te cojan 177 00:15:18,666 --> 00:15:21,833 nos vamos de excursión ahí y me echo una foto donde el Lorenzo. 178 00:15:21,916 --> 00:15:23,750 [ríe] Vale, cuando quieras. 179 00:15:23,833 --> 00:15:26,500 Pásate más por el barrio, que no se te ve el pelo, 180 00:15:26,583 --> 00:15:27,875 - y nos tomamos algo. - Vale. 181 00:15:27,958 --> 00:15:31,458 - Cuídate mucho y recuerdos a la familia. - Y tú dale caña a las motos. 182 00:15:31,541 --> 00:15:33,208 Vale. Venga, Cortés. 183 00:15:37,958 --> 00:15:39,958 [música distante] 184 00:15:48,458 --> 00:15:50,458 [música más fuerte] 185 00:15:53,083 --> 00:15:55,041 [Rafa] ¡Natalia! ¡Natalia! 186 00:15:55,750 --> 00:15:57,791 - ¿Qué ha pasado? - [solloza] 187 00:15:59,708 --> 00:16:02,208 Mateo. ¿Estás bien? ¿Estáis bien? 188 00:16:02,916 --> 00:16:05,333 - [Natalia jadea] - ¿Qué ha pasado? ¿Estáis bien? 189 00:16:06,041 --> 00:16:06,916 [silencio] 190 00:16:14,708 --> 00:16:17,791 - ¿Qué ha pasado aquí, Natalia? - [chasquea la lengua] Hostia. 191 00:16:18,375 --> 00:16:20,541 - Natalia, ¿qué ha pasado? - Que me sueltes. 192 00:16:26,875 --> 00:16:28,625 - ¿Qué haces? - Llamar a la policía. 193 00:16:28,708 --> 00:16:32,083 Cuelga. ¡Que cuelgues, joder! ¿Qué no entiendes? 194 00:16:32,166 --> 00:16:35,333 - ¿Me contarás qué cojones ha pasado? - Que había droga en casa. 195 00:16:39,000 --> 00:16:41,916 - ¿Qué has dicho? - Que les guardaba droga a unos tíos. 196 00:16:42,750 --> 00:16:43,583 ¿Por qué? 197 00:16:43,666 --> 00:16:45,833 ¿Por qué será? ¿Para pagar el puto alquiler? 198 00:16:45,916 --> 00:16:49,750 ¿Es normal guardar droga en el piso donde vives con nuestro hijo, Natalia? 199 00:16:49,833 --> 00:16:52,541 - [resopla] - ¿Tú estás gilipollas de la cabeza o qué? 200 00:16:54,291 --> 00:16:56,166 Si necesitabas pasta, habérmela pedido. 201 00:16:56,250 --> 00:16:59,166 ¿Qué cojones ibas a hacer? Si no me das ni un puto duro. 202 00:16:59,250 --> 00:17:02,166 - Todo te lo fundes en la moto. - Ya estamos con la moto. 203 00:17:02,250 --> 00:17:04,375 No eres nadie para decirme qué puedo hacer. 204 00:17:04,458 --> 00:17:06,500 - Entérate de una puta vez. - ¡Cállate! 205 00:17:07,208 --> 00:17:09,666 [respira agitado] 206 00:17:10,833 --> 00:17:12,916 [chasquea la lengua] ¡Me cago en la puta! 207 00:17:18,416 --> 00:17:20,916 Iban a ser solo unos meses hasta que tuviese pasta. 208 00:17:21,625 --> 00:17:23,708 ¿La droga que guardabas era de esos tíos? 209 00:17:28,125 --> 00:17:29,500 [susurra] Me la han robado. 210 00:17:32,375 --> 00:17:34,083 ¿Cuánto vale lo que te han robado? 211 00:17:38,916 --> 00:17:39,875 Doscientos mil. 212 00:17:47,125 --> 00:17:49,541 [llora] Si no les pago en una semana, van a volver. 213 00:17:52,583 --> 00:17:53,708 [llora] 214 00:17:59,666 --> 00:18:01,708 Natalia. Natalia, mírame, mírame. 215 00:18:01,791 --> 00:18:04,208 - Escúchame, mírame. - No sé cómo lo voy a hacer. 216 00:18:04,291 --> 00:18:07,500 - Te lo juro, yo no sé… - Mírame. Lo vamos a solucionar, ¿vale? 217 00:18:08,500 --> 00:18:09,583 Ven aquí. 218 00:18:11,833 --> 00:18:13,916 Lo importante ahora es sacaros de aquí. 219 00:18:14,000 --> 00:18:16,666 Haces las maletas y te vienes a mi casa unos días. 220 00:18:17,166 --> 00:18:18,000 ¿Sí o no? 221 00:18:19,208 --> 00:18:20,416 - Venga. - [sorbe] 222 00:18:28,625 --> 00:18:29,666 De puta madre. 223 00:18:45,875 --> 00:18:46,708 Toma. 224 00:18:48,500 --> 00:18:49,333 Gracias. 225 00:18:52,041 --> 00:18:55,541 Bueno, si necesitas alguna cosa más, me lo dices, ¿vale? 226 00:18:56,458 --> 00:18:57,291 Vale. 227 00:19:01,041 --> 00:19:03,333 - Mateo, buenas noches. - Buenas noches. 228 00:19:04,958 --> 00:19:06,791 - Hasta mañana. - Hasta mañana. 229 00:19:10,458 --> 00:19:13,125 [mujer TV] …tras casi una semana de fuertes disturbios, 230 00:19:13,208 --> 00:19:14,791 la violencia de los radicales 231 00:19:14,875 --> 00:19:17,916 regresa a las calles de Barcelona una noche más. 232 00:19:18,000 --> 00:19:21,416 El número de heridos incrementa con cada nueva jornada de protesta. 233 00:19:22,083 --> 00:19:24,250 Solo anoche hubo 125. 234 00:19:24,333 --> 00:19:27,250 Los peores momentos se viven en Plaza Urquinaona, 235 00:19:27,333 --> 00:19:31,666 donde vuelven a repetirse las imágenes de barricadas, de contenedores ardiendo, 236 00:19:31,750 --> 00:19:33,750 lanzamiento de piedras… 237 00:19:37,083 --> 00:19:38,416 …y las fuerzas del orden… 238 00:19:39,708 --> 00:19:41,000 [suspira] 239 00:19:45,208 --> 00:19:47,208 [conversaciones indistintas] 240 00:19:50,416 --> 00:19:53,416 [música inquietante] 241 00:19:53,916 --> 00:19:56,125 - Eh, tú. ¿Dónde vas? - ¿Dónde está Cortés? 242 00:19:56,208 --> 00:19:58,083 - ¡Fuera! - Vengo a hablar con Cortés. 243 00:19:58,166 --> 00:20:01,166 - ¡Que te pires de aquí! - ¿Dónde está mi puta moto? ¿Eh? 244 00:20:01,250 --> 00:20:02,416 - ¡Fuera! - ¿Dónde está? 245 00:20:02,500 --> 00:20:03,541 [Cortés] ¡Toni! 246 00:20:03,625 --> 00:20:05,750 No me hables así, tío. No te he dicho nada. 247 00:20:05,833 --> 00:20:06,791 [Cortés] ¡Shh! ¡Eh! 248 00:20:08,041 --> 00:20:10,208 Déjalo pasar, anda, Toni. Déjalo pasar. 249 00:20:12,958 --> 00:20:14,708 ¿Dónde está mi puta moto, hermano? 250 00:20:16,208 --> 00:20:18,666 Te dije que no aparcaras ahí, que es zona privada. 251 00:20:18,750 --> 00:20:21,208 No estoy para bromas. ¿Dónde está mi puta moto? 252 00:20:21,291 --> 00:20:22,375 Tranquilo, tío. 253 00:20:22,958 --> 00:20:24,916 Oye, Toni, tráele la moto, anda. 254 00:20:25,000 --> 00:20:27,958 Unos tíos guardan droga en pisos del barrio. ¿Lo sabías? 255 00:20:28,041 --> 00:20:29,916 Claro que lo sé yo esto. [ríe] 256 00:20:30,000 --> 00:20:31,416 - ¿En serio lo sabes? - Sí. 257 00:20:31,500 --> 00:20:33,375 ¿Y lo permites en tu puto territorio? 258 00:20:33,458 --> 00:20:36,083 Son gente chunga, brother. Son latinos. Colombianos. 259 00:20:36,166 --> 00:20:37,750 Están jodiendo a mi Natalia. 260 00:20:38,625 --> 00:20:41,458 - ¿La están jodiendo cómo? - Están jodiendo a Natalia. 261 00:20:41,541 --> 00:20:43,333 ¿Y por qué? ¿De qué va esto? 262 00:20:43,416 --> 00:20:45,666 Tengo que hablar con esos cabrones, Cortés. 263 00:20:46,791 --> 00:20:51,083 - Son gente peligrosa, ¿eh? Gente mala. - ¿Me dirás cómo hablar con el pavo ese? 264 00:20:51,166 --> 00:20:53,708 No veas el payo este, brother. ¿Qué te pasa, tío? 265 00:20:53,791 --> 00:20:55,208 ¿Me lo vas a contar o no? 266 00:20:56,041 --> 00:20:57,500 Venga, ven, anda, ven. 267 00:20:57,583 --> 00:20:59,125 Ven, ven. Ven, anda, ven. 268 00:21:01,041 --> 00:21:04,250 [música de intriga] 269 00:21:21,750 --> 00:21:23,291 [conversaciones indistintas] 270 00:21:23,375 --> 00:21:26,416 - [mujer] ¿Qué hacemos? - [hombre] Bueno… 271 00:21:26,500 --> 00:21:31,083 [hombre tableta] Los once participantes están al galope e intentan coger la punta… 272 00:21:31,166 --> 00:21:34,375 [continúa relato ininteligible] 273 00:21:39,458 --> 00:21:41,416 En plena recta final… 274 00:21:41,500 --> 00:21:43,458 Tú eres el que quiere hablar, ¿no? 275 00:21:43,541 --> 00:21:45,541 [Rafa] Sí, vengo por lo de Natalia. 276 00:21:45,625 --> 00:21:49,166 - [hombre] ¿Trajiste la pasta que me debe? - La droga se la robaron. 277 00:21:50,000 --> 00:21:51,250 Eso no es problema mío. 278 00:21:51,791 --> 00:21:53,916 Ella tenía la mercancía y responde por eso. 279 00:21:54,000 --> 00:21:57,541 Si Natalia no tiene ni un puto duro. Tú lo sabes mucho mejor que yo. 280 00:22:01,625 --> 00:22:02,625 [carraspea] 281 00:22:04,291 --> 00:22:06,333 ¿Y tú qué putas pintas en esto, chaval? 282 00:22:06,833 --> 00:22:08,583 Natalia es la madre de mi hijo. 283 00:22:09,083 --> 00:22:11,958 Mm. Como si fuera la madre que te parió. 284 00:22:12,458 --> 00:22:14,500 Si no trajiste la pasta, ¿a qué viniste? 285 00:22:15,625 --> 00:22:16,583 A negociar contigo. 286 00:22:18,541 --> 00:22:22,291 Mira, soy piloto profesional de Superbike. Te devuelvo todo lo tuyo. 287 00:22:23,208 --> 00:22:25,000 Solo necesito dos meses. 288 00:22:29,250 --> 00:22:30,666 Yo no soy prestamista. 289 00:22:31,250 --> 00:22:33,375 Dame un mes, y te juro que te lo devuelvo. 290 00:22:33,458 --> 00:22:35,875 - Un mes, y te juro que te lo devuelvo. - Largo. 291 00:22:36,666 --> 00:22:37,500 [Rafa] ¡Oye! 292 00:22:41,083 --> 00:22:42,583 Va remontando, Boro. 293 00:22:43,750 --> 00:22:44,750 ¡Vamos! 294 00:22:47,500 --> 00:22:49,125 Sí, señor, sí señor. 295 00:22:49,208 --> 00:22:51,916 Es que veo un buen corredor y lo identifico enseguida. 296 00:22:52,541 --> 00:22:55,916 [presentadora TV] Policías y manifestantes vuelven a enfrentarse 297 00:22:56,000 --> 00:22:59,375 en otra noche de violentos disturbios en el centro de la ciudad 298 00:22:59,458 --> 00:23:03,916 como protesta por la sentencia del procés a los líderes independentistas. 299 00:23:04,000 --> 00:23:05,875 Las protestas, convocadas… 300 00:23:05,958 --> 00:23:09,125 - [Natalia] ¿Te echo una mano? - No, no, ya casi está. 301 00:23:09,208 --> 00:23:13,083 …Gobierno de Barcelona y la jefatura de la Policía Nacional en Via Laietana. 302 00:23:14,833 --> 00:23:18,375 - Te hemos puesto el piso patas arriba. - Qué va, qué va. Si… 303 00:23:19,500 --> 00:23:21,958 me encanta teneros aquí, de verdad. 304 00:23:22,875 --> 00:23:24,750 - ¿Ah, sí? - Sí, claro, joder. 305 00:23:27,583 --> 00:23:29,166 ¿Te extraña que me guste o qué? 306 00:23:30,666 --> 00:23:32,708 Bueno… Si quisieras una familia, 307 00:23:32,791 --> 00:23:35,000 no te habrías ido cuando me dejaste preñada. 308 00:23:40,791 --> 00:23:44,208 [móvil] 309 00:23:46,750 --> 00:23:48,750 - [Rafa] Espérate. - [móvil] 310 00:23:49,708 --> 00:23:50,541 ¿Sí? 311 00:23:52,833 --> 00:23:55,458 [Boro] ¿Va en serio que quieres ayudar a tu piba? 312 00:23:56,791 --> 00:23:57,625 Sí, sí, sí. 313 00:23:58,166 --> 00:24:01,000 Vente a mi estudio de tatuajes. Passatge del Crèdit, 8. 314 00:24:01,083 --> 00:24:03,000 - ¿Ahora mismo? - Ahora mismo. Ya. 315 00:24:04,250 --> 00:24:07,250 [música de suspense] 316 00:24:12,125 --> 00:24:13,333 [motor apagado] 317 00:24:21,416 --> 00:24:24,833 [máquina de tatuar] 318 00:24:33,500 --> 00:24:34,708 Espérame ahí, chaval. 319 00:24:54,583 --> 00:24:55,458 Ven conmigo. 320 00:25:05,583 --> 00:25:06,416 Sube. 321 00:25:10,583 --> 00:25:11,416 Sube. 322 00:25:20,083 --> 00:25:21,250 [resopla] 323 00:25:24,250 --> 00:25:25,375 [motor arrancando] 324 00:25:31,333 --> 00:25:33,333 [música de acción] 325 00:26:21,416 --> 00:26:22,583 [chirrido de frenos] 326 00:26:43,208 --> 00:26:46,041 Tienes que llevar esto a mi estudio de tatuajes. Ven. 327 00:26:49,375 --> 00:26:51,833 A ver, chaval. Estamos a diez minutos de Marsella. 328 00:26:51,916 --> 00:26:55,333 La autopista está por allí. En la frontera hay un control de peajes, 329 00:26:55,416 --> 00:26:57,833 pero llevas el VIA-T y no tienes que pararte. 330 00:26:57,916 --> 00:27:00,208 En la primera área de servicio tras el peaje, 331 00:27:00,291 --> 00:27:02,708 te esperan dos tíos para rellenarte el tanque. 332 00:27:03,416 --> 00:27:07,250 ¿Vale? Tienes dos horas, ni un minuto más, para hacer este trayecto. 333 00:27:07,333 --> 00:27:11,208 Conozco la ruta como la palma de mi mano. Si tardas más, me estás jodiendo. 334 00:27:11,291 --> 00:27:12,833 Y no me quieres joder, ¿no? 335 00:27:15,416 --> 00:27:16,375 No quieres joderme. 336 00:27:17,333 --> 00:27:19,916 Si lo haces, lo sabré, porque llevas también un GPS. 337 00:27:20,416 --> 00:27:22,041 No hagas gilipolleces, chaval. 338 00:27:24,041 --> 00:27:25,500 [motor revolucionado] 339 00:27:30,083 --> 00:27:32,083 [música tecno] 340 00:28:02,583 --> 00:28:04,583 [motor ralentizado] 341 00:28:04,666 --> 00:28:07,041 [música de suspense] 342 00:28:12,916 --> 00:28:14,916 [motor revolucionado] 343 00:28:16,750 --> 00:28:18,750 [música de acción] 344 00:28:24,833 --> 00:28:26,000 [pitido] 345 00:28:29,750 --> 00:28:35,250 [sirenas] 346 00:28:43,833 --> 00:28:46,583 [chirrido de neumáticos] 347 00:28:48,750 --> 00:28:51,125 [continúan las sirenas] 348 00:29:07,875 --> 00:29:09,041 [chirrido de frenos] 349 00:29:10,125 --> 00:29:11,416 [claxon] 350 00:29:46,208 --> 00:29:47,958 Llegas diez minutos tarde, chaval. 351 00:29:51,458 --> 00:29:52,291 Mm. 352 00:29:53,333 --> 00:29:54,208 [Rafa resopla] 353 00:30:07,000 --> 00:30:10,166 - ¿Harina integral? - Para que le hagas una tarta a tu crío. 354 00:30:10,250 --> 00:30:12,000 - [ríe] - [exhala] Joder, tío. 355 00:30:12,833 --> 00:30:14,916 Con la que montan los independentistas, 356 00:30:15,000 --> 00:30:18,541 no puedes meter ni un gramo por el puerto, está lleno de maderos. 357 00:30:18,625 --> 00:30:21,458 Así que toca jodernos y comprarles a los gabachos. 358 00:30:22,125 --> 00:30:25,666 Por ser tú, irás a Marsella y me traerás la mercancía por carretera. 359 00:30:25,750 --> 00:30:27,791 - En la moto. ¿Mm? - [sin aliento] Vale. 360 00:30:28,708 --> 00:30:29,708 Vale. Okey. 361 00:30:29,791 --> 00:30:31,000 Tiene una tarjeta belga. 362 00:30:31,625 --> 00:30:34,166 Podemos hablar sin ningún problema y sin peligro. 363 00:30:34,708 --> 00:30:37,666 Cuando te llame, contesta. A la hora que sea. 364 00:30:38,250 --> 00:30:39,083 Ey. 365 00:30:39,916 --> 00:30:41,166 A la hora que sea. 366 00:30:42,333 --> 00:30:45,125 Si curras dos meses para mí, te dejo en paz. Mm. 367 00:30:45,875 --> 00:30:47,208 Saldamos la deuda. 368 00:30:47,916 --> 00:30:49,708 Vale. [jadea] ¿Dos meses? 369 00:30:51,458 --> 00:30:53,166 ¿Y se acabó? [jadea] 370 00:31:08,875 --> 00:31:09,750 [escupe] 371 00:31:45,708 --> 00:31:47,708 [música sombría suave] 372 00:31:57,791 --> 00:31:59,791 [motor] 373 00:32:44,291 --> 00:32:47,833 [música dramática] 374 00:32:47,916 --> 00:32:49,833 [móvil] 375 00:32:56,625 --> 00:32:58,583 [continúa sonando] 376 00:33:05,416 --> 00:33:06,833 Rafa. Está todo preparado. 377 00:33:07,416 --> 00:33:08,250 Vale, voy. 378 00:33:47,500 --> 00:33:49,500 [rugido de motor al pasar] 379 00:33:50,958 --> 00:33:54,125 - [agua corriendo] - [conversaciones indistintas] 380 00:34:03,833 --> 00:34:05,083 [suspira] 381 00:34:15,125 --> 00:34:17,791 - ¿Qué coño hacéis aquí? ¿Estáis locos? - Vamos. 382 00:34:18,916 --> 00:34:22,250 Te lo explicaré por última vez. Cuando yo te llame, tú contestas. 383 00:34:22,333 --> 00:34:24,541 - Si no contestas, se rompe el trato. - Vale. 384 00:34:24,625 --> 00:34:27,541 Si se rompe el trato, yo voy a ver a tu piba y la reviento. 385 00:34:27,625 --> 00:34:28,625 - ¿Está claro? - Sí. 386 00:34:31,791 --> 00:34:33,916 A partir de ahora, usa esto. 387 00:34:34,625 --> 00:34:35,708 Venga, arriba. 388 00:34:48,375 --> 00:34:52,000 [música de intriga] 389 00:34:52,083 --> 00:34:54,791 ESTACIÓN MARÍTIMA DE MARSELLA 390 00:35:01,041 --> 00:35:01,916 [sorbe] 391 00:35:05,500 --> 00:35:08,583 - ¿Qué es esto? - Gominolas para el cansancio. 392 00:35:08,666 --> 00:35:11,250 No serías el primero que se sale en la autopista. 393 00:35:11,333 --> 00:35:12,375 Venga, a correr. 394 00:35:18,750 --> 00:35:20,750 [música de acción] 395 00:35:38,791 --> 00:35:40,166 [agente 1] Es él. ¡Vamos! 396 00:35:40,708 --> 00:35:43,250 [agente 2] Sospechoso localizado. Iniciamos persecución. 397 00:35:47,083 --> 00:35:50,250 [sirenas] 398 00:36:25,041 --> 00:36:26,750 - [hombre 1] Vamos. - [hombre 2] Abre. 399 00:36:26,833 --> 00:36:28,625 [Rafa] ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! 400 00:36:28,708 --> 00:36:30,458 [sirenas] 401 00:36:30,541 --> 00:36:32,333 ¡Vamos, hostia! ¡Más rápido, vamos! 402 00:36:37,250 --> 00:36:40,458 [música de acción trepidante] 403 00:36:55,000 --> 00:36:56,541 [chirrido de neumáticos] 404 00:37:02,750 --> 00:37:05,125 [sirenas] 405 00:37:30,166 --> 00:37:31,000 Casi te pillan. 406 00:37:31,083 --> 00:37:33,125 [jadea] Necesito una moto mejor. 407 00:37:34,750 --> 00:37:37,166 Una Kawa 1000 con neumáticos de competición. 408 00:37:38,291 --> 00:37:40,166 Dos unidades. [jadea] 409 00:37:41,416 --> 00:37:43,125 ¿Tú quién coño te crees que eres? 410 00:37:48,083 --> 00:37:48,916 Quico. 411 00:37:49,500 --> 00:37:52,833 Llévate la mierda de aquí. Nos vemos en el almacén. 412 00:37:54,041 --> 00:37:57,875 Carlos, si quieres que te traiga la droga, tiene que ser así, 413 00:37:57,958 --> 00:38:00,125 o a la próxima vez, me van a trincar fijo. 414 00:38:09,208 --> 00:38:10,208 Ya veremos. 415 00:38:12,791 --> 00:38:13,666 [inaudible] 416 00:38:15,041 --> 00:38:17,041 [cubos de hielo sobre metal] 417 00:38:17,125 --> 00:38:19,125 [Rafa respira hondo] 418 00:38:24,916 --> 00:38:26,750 [cubos] 419 00:38:37,500 --> 00:38:38,541 Hostia, perdóname. 420 00:38:39,458 --> 00:38:41,750 - ¿Te he despertado? - No. No podía dormir. 421 00:38:47,833 --> 00:38:51,041 Le he hecho la noche a un colega. Perdóname que no te he avisado. 422 00:38:53,166 --> 00:38:56,666 No pasa nada. Esta es tu casa. No tienes que dar explicaciones. 423 00:39:00,708 --> 00:39:01,583 Ya. 424 00:39:02,416 --> 00:39:03,791 Oye, Natalia, que… 425 00:39:06,625 --> 00:39:08,750 lo tuyo con esos tíos ya está arreglado. 426 00:39:10,041 --> 00:39:12,083 - ¿Cómo que está arreglado? - Sí. 427 00:39:12,166 --> 00:39:15,166 Cortés los conoce. He hablado con ellos y lo hemos aclarado. 428 00:39:17,000 --> 00:39:18,208 ¿Cómo? ¿Qué has hecho? 429 00:39:19,250 --> 00:39:21,625 Da igual. Tú no te tienes que preocupar por eso. 430 00:39:21,708 --> 00:39:23,208 ¿Y ya está? ¿Así de fácil? 431 00:39:23,291 --> 00:39:26,041 No me trates como si fuese idiota, porque esto es serio. 432 00:39:26,125 --> 00:39:30,000 Yo nunca te he tratado como una idiota. Natalia, confía en mí, por favor. 433 00:39:31,916 --> 00:39:34,083 - ¿Me dejarán en paz? - Te dejarán en paz. 434 00:39:35,000 --> 00:39:35,833 Olvídate. 435 00:39:57,375 --> 00:39:58,416 [chasquea la lengua] 436 00:40:21,375 --> 00:40:26,000 [motor al ralentí] 437 00:40:47,625 --> 00:40:51,375 [motores de motos de carrera] 438 00:41:12,625 --> 00:41:16,083 Que no vuelvas con lo de tu primo. ¿Qué te he dicho yo, Boro? 439 00:41:16,666 --> 00:41:18,833 Con Fadel no se curra. Punto. 440 00:41:19,791 --> 00:41:22,291 [Carlos] Si se sigue poniendo pesado, me lo cargo. 441 00:41:30,083 --> 00:41:30,916 ¿Qué? 442 00:41:31,833 --> 00:41:32,708 Te gusta, ¿no? 443 00:41:34,041 --> 00:41:34,875 Sí. 444 00:41:35,750 --> 00:41:37,125 Boro ya te está esperando. 445 00:41:41,916 --> 00:41:43,708 [música de acción] 446 00:42:00,375 --> 00:42:01,458 [móvil] 447 00:42:19,125 --> 00:42:21,125 [continúa la música de acción] 448 00:42:35,708 --> 00:42:37,708 [conversación ininteligible] 449 00:42:48,541 --> 00:42:49,416 [móvil] 450 00:42:59,291 --> 00:43:00,666 Ah. 451 00:43:14,458 --> 00:43:16,041 [resopla] 452 00:43:22,750 --> 00:43:25,333 [continúa la música de acción] 453 00:43:34,458 --> 00:43:35,791 [motos acercándose] 454 00:44:03,750 --> 00:44:04,875 [derrape] 455 00:44:11,833 --> 00:44:13,916 Yo no sé qué coño le pasa a este chico. 456 00:44:21,625 --> 00:44:22,958 Tío, no me mires así. 457 00:44:23,041 --> 00:44:26,833 - ¿Qué quieres? Te has pasado un huevo. - Eso, por cruzarte cuando no toca. 458 00:44:26,916 --> 00:44:28,500 - [Regina] ¡Ey! - Siempre igual. 459 00:44:28,583 --> 00:44:30,000 - ¿Qué pasa? - [chico] Nada. 460 00:44:30,083 --> 00:44:32,500 - ¿Algún problema? - No sé, pregúntaselo a él. 461 00:44:34,125 --> 00:44:35,625 Esta semana es la última ronda, 462 00:44:35,708 --> 00:44:38,666 la prueba definitiva que decide quién se queda en el equipo. 463 00:44:39,500 --> 00:44:42,041 Ya podéis venir dispuestos a darlo todo. ¿Mm? 464 00:44:42,125 --> 00:44:43,833 - [Regina] Tú también. - Sí, claro. 465 00:44:44,708 --> 00:44:46,875 Venga, pues a descansar y mañana nos vemos. 466 00:44:46,958 --> 00:44:48,125 - Hasta mañana. - Venga. 467 00:44:48,208 --> 00:44:50,416 Rafa, ven. Quiero hablar contigo. 468 00:44:52,291 --> 00:44:53,583 ¿Me lo puedes explicar? 469 00:44:56,458 --> 00:44:58,083 ¿Tú quieres entrar en el equipo? 470 00:44:59,208 --> 00:45:00,041 Sí. 471 00:45:00,125 --> 00:45:02,375 Tus competidores son mucho más jóvenes que tú. 472 00:45:02,958 --> 00:45:06,250 Nuestra filosofía es apostar por gente joven, descubrirla. 473 00:45:06,333 --> 00:45:09,041 Es muy raro que nos fijemos en un piloto de tu edad. 474 00:45:09,125 --> 00:45:11,708 Lo he hecho porque tienes más cojones que los demás. 475 00:45:11,791 --> 00:45:14,541 - Pero me lo pones muy difícil. - Regina, lo siento, 476 00:45:14,625 --> 00:45:17,458 pero no me siento responsable por lo que acaba de pasar. 477 00:45:21,083 --> 00:45:23,291 Muy pocos pilotos nacen para correr, ¿sabes? 478 00:45:24,125 --> 00:45:25,875 La mayoría mejora su técnica, 479 00:45:25,958 --> 00:45:29,416 pero les falta chispa, les falta talento, por eso no llegan a nada. 480 00:45:30,208 --> 00:45:32,416 Mi padre decía que sois como centauros, 481 00:45:32,500 --> 00:45:34,750 pero en vez de patas de caballo tenéis ruedas. 482 00:45:35,541 --> 00:45:37,875 Por eso sois mágicos, por eso voláis. 483 00:45:38,416 --> 00:45:40,583 [música emocionante] 484 00:45:41,416 --> 00:45:42,708 No me falles, ¿vale? 485 00:45:48,875 --> 00:45:52,000 [música en aumento] 486 00:45:58,416 --> 00:45:59,625 [claxon] 487 00:46:00,666 --> 00:46:04,833 [cláxones] 488 00:46:07,958 --> 00:46:09,791 [música disminuye] 489 00:46:18,708 --> 00:46:19,750 [puerta cerrada] 490 00:46:23,333 --> 00:46:24,291 Hola, papá. 491 00:46:24,375 --> 00:46:26,375 [suena música alegre de fondo] 492 00:46:30,458 --> 00:46:31,500 [Rafa] ¿Qué haces? 493 00:46:32,083 --> 00:46:33,166 Volvemos a casa. 494 00:46:36,166 --> 00:46:37,916 Porque ya está todo arreglado, ¿no? 495 00:46:50,000 --> 00:46:52,000 Es que yo no quiero que os vayáis. 496 00:46:53,500 --> 00:46:56,583 - No es solo lo que tú quieres. - Quiero que estemos juntos. 497 00:46:58,708 --> 00:47:01,291 - Un poco tarde para eso, ¿no? - He cambiado, joder. 498 00:47:01,375 --> 00:47:03,666 No soy el mismo de antes. Te lo he demostrado. 499 00:47:04,791 --> 00:47:07,041 - Ahora sé lo que quiero. - ¿Qué quieres? 500 00:47:07,125 --> 00:47:08,791 Os quiero a vosotros. 501 00:47:15,916 --> 00:47:18,041 ¿Y cómo sé que me estás diciendo la verdad? 502 00:47:18,125 --> 00:47:20,583 Porque ahora sé que no puedo vivir sin vosotros. 503 00:47:22,916 --> 00:47:25,625 Y que sigo putamente loco por ti, de verdad. 504 00:47:25,708 --> 00:47:27,791 [música emotiva y enérgica] 505 00:47:29,416 --> 00:47:32,916 - Es que yo no quiero un loco. - Bueno, es que yo no soy un loco. 506 00:47:34,416 --> 00:47:35,666 Te lo voy a demostrar. 507 00:48:02,583 --> 00:48:06,333 Pero ¿cómo no lo voy a entender? Que no lo puedes controlar, y punto. 508 00:48:06,416 --> 00:48:07,416 [resopla] 509 00:48:07,500 --> 00:48:09,416 Bueno, cálmate un poco, coño. 510 00:48:10,375 --> 00:48:12,041 Miramos qué hacemos y te llamo. 511 00:48:14,916 --> 00:48:16,416 [Carlos] La que están montando. 512 00:48:16,500 --> 00:48:19,625 - [TV] …la intensidad de los… - [Carlos] Me cago en la puta. 513 00:48:20,708 --> 00:48:22,791 Así es muy difícil meter un gramo. 514 00:48:24,958 --> 00:48:27,583 Pero a mí no me cierra el chiringuito ni Dios. 515 00:48:28,291 --> 00:48:31,708 Mientras los maderos corren a la gresca, vamos a pasar la mercancía. 516 00:48:31,791 --> 00:48:33,333 Y eso lo vas a hacer tú. 517 00:48:33,875 --> 00:48:36,041 [Carlos] La entrega directamente al cliente. 518 00:48:36,583 --> 00:48:38,791 - ¿Cuándo va a ser esto? - Esta noche. 519 00:48:40,833 --> 00:48:42,833 ¿Qué necesitas para el circuito urbano? 520 00:48:42,916 --> 00:48:44,916 [sirenas y reportera por TV] 521 00:48:45,000 --> 00:48:45,958 [Carlos] ¿Una TMAX? 522 00:48:46,750 --> 00:48:48,166 ¿O mejor una de cross o qué? 523 00:48:48,250 --> 00:48:51,166 [sirenas y voces por TV] 524 00:48:51,791 --> 00:48:53,833 - Una de cross está bien. - Listo. 525 00:49:01,041 --> 00:49:03,541 [jefe, por radio] García, te toca doblar turno. 526 00:49:05,625 --> 00:49:07,750 Jefe, lo siento, pero no puedo hoy. 527 00:49:08,791 --> 00:49:10,250 Bueno, es lo que hay. 528 00:49:11,000 --> 00:49:13,583 No, jefe, hoy tengo algo muy importante. No puedo. 529 00:49:13,666 --> 00:49:16,416 La próxima vez, por favor, me avisas con más tiempo. 530 00:49:16,500 --> 00:49:18,875 Pues o doblas turno o te vas a la calle. 531 00:49:30,625 --> 00:49:31,541 [inaudible] 532 00:49:43,083 --> 00:49:48,750 - [helicóptero] - [sirenas] 533 00:49:51,208 --> 00:49:53,208 [sirenas] 534 00:49:55,041 --> 00:49:56,458 [Cortés] ¿Qué pasa, hermano? 535 00:49:57,041 --> 00:49:59,333 - ¿Qué haces aquí? - Eso me pregunto yo. 536 00:49:59,416 --> 00:50:00,750 [sirena de coche patrulla] 537 00:50:02,333 --> 00:50:04,291 - ¿Es verdad lo que dicen? - ¿Qué? 538 00:50:04,375 --> 00:50:08,250 ¿Que eres la putita del Carlos? ¿Cómo se te ocurre trabajar con esa gente? 539 00:50:08,333 --> 00:50:09,625 Cortés, corta el rollo. 540 00:50:09,708 --> 00:50:12,791 - Sé lo que me hago, tío. - No sabes una puta mierda, hermano. 541 00:50:12,875 --> 00:50:15,250 Me queda una semana. Quedo en paz con ellos y lo dejo. 542 00:50:15,958 --> 00:50:18,583 Anda al ojo. Con esta gente, tú no lo puedes dejar. 543 00:50:19,250 --> 00:50:21,625 Solo me faltabas tú hinchándome la pella. 544 00:50:22,250 --> 00:50:24,958 - ¿El jincho este qué hace aquí? - Boro, tranquilízate. 545 00:50:25,583 --> 00:50:28,916 ¿Qué le estás piando? ¿Te parto la boca? ¿Te gustó la última vez? 546 00:50:29,000 --> 00:50:30,750 Te vas a arrepentir, Rafa, ¿eh? 547 00:50:31,375 --> 00:50:33,000 Vete a cuidar a tus machacas. 548 00:50:33,500 --> 00:50:34,750 Te vas a arrepentir. 549 00:50:41,666 --> 00:50:43,125 ¿Estás listo, campeón? 550 00:50:44,291 --> 00:50:47,166 [Carlos] Tienes que llevar la mercancía a ese parquin. 551 00:50:47,250 --> 00:50:49,708 Busca la plaza 258. 552 00:50:50,500 --> 00:50:53,208 Dejas la mercancía en el maletero del coche y regresas. 553 00:50:54,208 --> 00:50:55,875 - [Rafa] Okey. - Arranquen. 554 00:51:00,833 --> 00:51:04,166 Que no te agarren, chaval. Lo que llevas ahí vale 50 000 pavos. 555 00:51:14,083 --> 00:51:17,125 - [gritos ininteligibles] - [cristales rotos] 556 00:51:21,125 --> 00:51:22,000 [derrape] 557 00:51:25,375 --> 00:51:26,541 [agente] ¡Para! ¡Para! 558 00:51:26,625 --> 00:51:30,000 [música de acción] 559 00:51:38,000 --> 00:51:41,291 [griterío] 560 00:51:42,500 --> 00:51:46,000 [golpes y choques] 561 00:51:54,375 --> 00:51:56,416 - [disparo] - [chirrido fuerte] 562 00:51:58,166 --> 00:52:01,083 - [griterío] - [rugido de llamas] 563 00:52:01,166 --> 00:52:04,666 [sirenas] 564 00:52:34,958 --> 00:52:36,958 [música de acción y tensión] 565 00:52:43,916 --> 00:52:46,083 [matón 1] ¡Seguidme! ¡Va, joder! 566 00:52:46,166 --> 00:52:48,583 - [matón 2] ¡Que no escape! - [matón 1] ¡Corre! 567 00:52:49,333 --> 00:52:50,208 [matón 3] ¡Vamos! 568 00:52:51,250 --> 00:52:52,708 ¡Lo tengo! ¡Seguidme! 569 00:52:52,791 --> 00:52:55,041 - ¡Vamos! ¡Ya es nuestro! - Que no se escape. 570 00:52:55,583 --> 00:52:59,250 - [matón 1] ¡Me cago en sus muertos! - [matón 2] ¡Te voy a matar, hijo de puta! 571 00:52:59,333 --> 00:53:01,000 - ¿Fue por ahí? - No, por ahí no. 572 00:53:02,166 --> 00:53:04,083 - ¡Ven aquí, cabrón! - No corras. 573 00:53:04,166 --> 00:53:05,708 - ¿Lo ves? - No, joder. 574 00:53:05,791 --> 00:53:07,041 ¿Dónde está? 575 00:53:07,125 --> 00:53:08,041 ¿Dónde está, joder? 576 00:53:08,125 --> 00:53:09,791 - ¿Lo ves por allí? - ¡Mierda! 577 00:53:10,416 --> 00:53:12,500 - ¿Dónde está? - Lo hemos perdido, joder. 578 00:53:12,583 --> 00:53:13,625 ¡Me cago en la puta! 579 00:53:13,708 --> 00:53:16,541 - [Boro] ¿Dónde coño estás? - [susurra] Me han disparado. 580 00:53:16,625 --> 00:53:17,833 ¿Qué? 581 00:53:17,916 --> 00:53:20,583 Que me han tirado de la puta moto. Venme a buscar ya. 582 00:53:20,666 --> 00:53:24,041 - ¿Quién? ¿La policía? ¿Los indepes? - No, unos tíos armados. 583 00:53:24,708 --> 00:53:26,833 - ¿Llevas la coca contigo? - ¡Sí, sí, sí! 584 00:53:26,916 --> 00:53:29,416 ¡Joder! Van a por ella. Alguien nos ha vendido. 585 00:53:29,500 --> 00:53:31,291 ¿Qué coño quieres que haga? 586 00:53:31,375 --> 00:53:33,208 - ¿Dónde estás? - En la Boquería. 587 00:53:33,291 --> 00:53:34,500 [matón] ¡No tiene salida! 588 00:53:36,333 --> 00:53:38,291 Vete a la salida, dirección Ramblas. 589 00:53:38,375 --> 00:53:39,500 - Ahora. - ¡Vale! 590 00:53:42,833 --> 00:53:44,291 [matón 1] ¡Mierda! No lo veo. 591 00:53:44,958 --> 00:53:46,416 [matón 2] ¿Dónde coño está? 592 00:53:47,333 --> 00:53:49,666 [matón 1] Se va a escapar. ¡Me cago en la puta! 593 00:53:50,750 --> 00:53:52,958 - ¡Lo tengo! - Venga, vamos. 594 00:54:02,958 --> 00:54:04,666 [frenazo] 595 00:54:07,500 --> 00:54:08,916 [Boro] ¡Sube, hostia! 596 00:54:11,583 --> 00:54:12,416 ¡Sube! 597 00:54:14,625 --> 00:54:15,791 ¡Vámonos, vámonos! 598 00:54:22,958 --> 00:54:24,416 [chirrido de neumáticos] 599 00:54:24,500 --> 00:54:26,250 [gritos y silbidos] 600 00:54:26,333 --> 00:54:29,500 Tu primo es un hijo de puta sin nombre, y me lo cargo. 601 00:54:30,750 --> 00:54:33,166 No ha sido él. Diego nos ha querido joder. 602 00:54:33,250 --> 00:54:35,875 - Los dos están compinchados. - No. 603 00:54:35,958 --> 00:54:38,750 Fadel es mi primo, lo conozco de toda la vida. Es legal. 604 00:54:41,250 --> 00:54:42,083 ¿Y tú? 605 00:54:43,041 --> 00:54:44,250 ¿Tú eres legal? 606 00:54:45,208 --> 00:54:46,791 ¿A qué viene esa pregunta? 607 00:54:48,333 --> 00:54:50,000 Defiendes tanto a tu primo Fadel, 608 00:54:50,083 --> 00:54:52,500 que empiezo a pensar que estás metido en el ajo. 609 00:54:53,708 --> 00:54:55,125 ¿Lo estás o qué, cabrón? 610 00:54:55,625 --> 00:54:57,625 [música de tensión] 611 00:54:59,916 --> 00:55:00,750 No. 612 00:55:03,250 --> 00:55:05,750 Diego nos ha querido volcar aprovechando el follón, 613 00:55:05,833 --> 00:55:07,791 y si no lo ves, es que estás ciego. 614 00:55:14,166 --> 00:55:15,166 Busca a Diego. 615 00:55:16,333 --> 00:55:17,958 ¡Ya! Vamos a aclarar esto. 616 00:55:18,708 --> 00:55:20,916 - Llamo a Fadel y lo buscamos. - [silba] 617 00:55:21,625 --> 00:55:23,500 [rugido de llamas] 618 00:56:15,833 --> 00:56:17,416 Cortés me lo ha contado todo. 619 00:56:19,208 --> 00:56:22,083 - ¿Qué es todo? - Lo que estás haciendo para Carlos. 620 00:56:25,875 --> 00:56:28,000 [suspira] Me queda solo una entrega. 621 00:56:29,916 --> 00:56:31,375 Luego ya seremos libres. 622 00:57:10,916 --> 00:57:12,041 [jadean] 623 00:57:18,833 --> 00:57:19,916 [Rafa gime] 624 00:57:20,625 --> 00:57:22,750 [jadean] 625 00:57:22,833 --> 00:57:25,166 - [susurra] ¡Me corro! - [Natalia gime] 626 00:57:26,125 --> 00:57:28,125 Me cago en la puta. ¡Me corro! 627 00:57:29,875 --> 00:57:32,333 [gimen] 628 00:57:32,416 --> 00:57:36,208 [Rafa jadea] 629 00:58:14,333 --> 00:58:15,166 Rafa. 630 00:58:16,666 --> 00:58:17,500 ¡Rafa! 631 00:58:18,125 --> 00:58:20,750 Rafa, va, despierta, que te quedaste dormido. ¡Va! 632 00:58:20,833 --> 00:58:21,833 ¡Corre, corre! 633 00:58:22,416 --> 00:58:23,708 - Llegas tarde. - Hostia. 634 00:59:14,000 --> 00:59:16,000 [motor revolucionado] 635 00:59:29,500 --> 00:59:31,500 [música enérgica] 636 00:59:50,416 --> 00:59:52,125 [chirrido de neumáticos] 637 01:00:14,625 --> 01:00:15,625 [Rafa] ¡Mierda! 638 01:00:15,708 --> 01:00:16,583 [derrape] 639 01:00:32,333 --> 01:00:33,416 [suspira] 640 01:00:34,750 --> 01:00:35,583 Mierda. 641 01:00:39,666 --> 01:00:43,791 Mira, Rafa, cuando yo formo un equipo, se convierte en parte de mi familia. 642 01:00:45,625 --> 01:00:46,625 ¿Y sabes por qué? 643 01:00:47,541 --> 01:00:48,375 ¿Eh? 644 01:00:49,541 --> 01:00:51,750 Porque la familia es lo que te define en la vida. 645 01:00:51,833 --> 01:00:52,666 Lo quieras o no. 646 01:00:53,333 --> 01:00:55,250 Aunque queramos mirar para otra parte, 647 01:00:55,333 --> 01:00:57,833 al final, somos lo que somos gracias a ella. 648 01:00:57,916 --> 01:01:00,625 - Ya lo sé, pero escúchame… - No. Escúchame tú a mí. 649 01:01:03,166 --> 01:01:06,375 Esta familia te iba a convertir en un campeón, Rafa. 650 01:01:07,166 --> 01:01:10,125 Te lo iba a dar todo. Todo lo que necesitaras para triunfar. 651 01:01:15,416 --> 01:01:17,625 No vas a encontrar otra mejor. Créeme. 652 01:01:21,833 --> 01:01:23,750 Pero, bueno, es tu decisión. 653 01:01:25,125 --> 01:01:26,125 Y yo la respeto. 654 01:01:27,000 --> 01:01:29,000 [música de tensión] 655 01:01:34,541 --> 01:01:35,583 [resopla] 656 01:01:41,208 --> 01:01:42,541 [susurra] Mierda, joder. 657 01:01:43,958 --> 01:01:46,458 Mierda, joder. ¡Mierda, mierda! 658 01:02:04,833 --> 01:02:07,500 ¿Qué haces tú despierto? [ríe] 659 01:02:10,791 --> 01:02:11,625 [susurra] ¿Qué? 660 01:02:40,708 --> 01:02:42,708 [agua goteando] 661 01:02:47,416 --> 01:02:48,416 Trae, dame eso. 662 01:02:54,166 --> 01:02:55,000 [sorbe] 663 01:02:55,500 --> 01:02:57,000 [cremallera] 664 01:03:00,541 --> 01:03:02,416 [esnifa] 665 01:03:02,916 --> 01:03:03,958 [sonido nasal] 666 01:03:04,041 --> 01:03:04,958 [inspira] 667 01:03:16,666 --> 01:03:18,916 Dile al Carlos que vamos a pedirle más. 668 01:03:19,000 --> 01:03:21,208 - [Boro] ¿Cuántos más? - El doble de esto. 669 01:03:28,041 --> 01:03:29,166 [Boro] Tú, quieto ahí. 670 01:03:37,791 --> 01:03:38,833 Carlos. 671 01:03:39,416 --> 01:03:40,458 Ya tengo la pasta. 672 01:03:40,541 --> 01:03:43,000 Los Godoy quieren el doble para la próxima movida. 673 01:03:44,500 --> 01:03:45,541 Sí, está aquí. 674 01:03:46,583 --> 01:03:47,416 Sí. 675 01:03:49,333 --> 01:03:50,166 Hasta luego. 676 01:03:51,458 --> 01:03:52,458 Bueno, yo me voy. 677 01:03:53,000 --> 01:03:55,125 Mañana a las 21:00 en el salón de tatuajes. 678 01:03:56,000 --> 01:03:57,000 ¿Qué has dicho? 679 01:03:57,083 --> 01:03:59,291 Que te quiero mañana a las 21:00 en el salón. 680 01:03:59,375 --> 01:04:01,333 No, no, no, no, no. Dijimos dos meses. 681 01:04:01,416 --> 01:04:03,333 - Esta ha sido mi última noche. - [ríe] 682 01:04:03,833 --> 01:04:04,916 Y una mierda pa ti. 683 01:04:06,250 --> 01:04:09,083 Boro, acuérdate de que tenemos un trato, ¿eh? 684 01:04:12,416 --> 01:04:13,708 Llama a Carlos. 685 01:04:16,416 --> 01:04:18,166 Boro, ¡que llames a Carlos, hostia! 686 01:04:19,458 --> 01:04:23,208 Carlos pasa de tus putas movidas, y tú acabas cuando nosotros digamos. 687 01:04:25,708 --> 01:04:26,708 Mira. 688 01:04:26,791 --> 01:04:28,541 Yo me piro de aquí. 689 01:04:29,125 --> 01:04:31,791 Y tú te vas a tomar por el puto culo, imbécil. 690 01:04:32,458 --> 01:04:33,791 - Rafa… - ¿Qué quieres? 691 01:04:33,875 --> 01:04:35,250 - ¿Qué? - Rafita, escucha. 692 01:04:36,416 --> 01:04:37,333 [Rafa se queja] 693 01:04:37,833 --> 01:04:38,875 [gime] 694 01:04:39,375 --> 01:04:41,708 No te pegues lujos conmigo, gilipollas, ¿eh? 695 01:04:42,500 --> 01:04:44,916 ¿Mandamos a Natalia a chupársela a los moros? 696 01:04:45,000 --> 01:04:48,083 ¿Tú qué te crees, niñato? ¿Que nosotros solo movemos perico? 697 01:04:48,166 --> 01:04:49,833 Nosotros tocamos todos los palos. 698 01:04:49,916 --> 01:04:52,833 ¿Sabes qué vale el coño de una puta blanca en Oriente Medio? 699 01:04:52,916 --> 01:04:55,875 Los moros se vuelven locos. Se la follan hasta por las orejas. 700 01:04:55,958 --> 01:04:57,416 [Rafa jadea] 701 01:04:57,500 --> 01:05:00,375 No te hagas líos, chaval. Su libertad depende de ti. 702 01:05:00,458 --> 01:05:01,666 Eres tú o ella. 703 01:05:02,166 --> 01:05:03,333 - ¿Estamos? - Sí. 704 01:05:03,416 --> 01:05:04,583 - ¿Estamos? - ¡Sí! 705 01:05:05,500 --> 01:05:06,500 Largo de aquí. 706 01:05:09,708 --> 01:05:12,750 [pasos firmes] 707 01:05:13,583 --> 01:05:16,875 [respira agitado] 708 01:05:27,541 --> 01:05:29,333 ¿Tú qué coño quieres ahora? 709 01:05:29,875 --> 01:05:31,166 Me he dejado el móvil. 710 01:05:34,333 --> 01:05:35,375 [quejido débil] 711 01:05:43,458 --> 01:05:45,041 [Rafa jadea y vuelve a golpear] 712 01:05:48,291 --> 01:05:53,833 [jadea] 713 01:06:00,416 --> 01:06:01,375 [sorbe] 714 01:06:35,583 --> 01:06:37,000 [hombre] Válgame Dios. 715 01:06:37,875 --> 01:06:38,750 Se lo ha cargado. 716 01:06:42,875 --> 01:06:45,208 Ya sabéis qué hacer con él. Lleváoslo de aquí. 717 01:06:52,291 --> 01:06:53,833 ¿Qué ha pasado, hermano? ¿Eh? 718 01:06:55,833 --> 01:06:57,291 ¿Me dirás qué ha pasado aquí? 719 01:07:01,750 --> 01:07:04,958 [Cortés] ¿Ahora qué, Rafa? ¿Eh? La has jodido pero bien, ¿eh? 720 01:07:06,250 --> 01:07:08,416 Carlos se va a enterar cagando hostias. 721 01:07:09,291 --> 01:07:10,291 ¡Te estoy hablando! 722 01:07:11,125 --> 01:07:13,416 Tú querías el negocio de Carlos, ¿verdad? 723 01:07:15,833 --> 01:07:18,333 Ahora puedes tenerlo, si quieres. ¿Lo sabes? 724 01:07:19,666 --> 01:07:22,250 ¿Te llevo al almacén donde esconde la droga? 725 01:07:22,333 --> 01:07:23,291 ¿Sabes dónde está? 726 01:07:23,375 --> 01:07:25,375 - Sé cómo encontrarlo. - ¿Dónde y cómo? 727 01:07:27,041 --> 01:07:28,041 ¿Tú confías en mí? 728 01:07:32,000 --> 01:07:33,041 ¿Confías en mí o no? 729 01:07:37,625 --> 01:07:38,666 [frenazo] 730 01:07:50,208 --> 01:07:52,000 [llaman a la puerta] 731 01:07:54,250 --> 01:07:56,250 [música de tensión] 732 01:07:57,958 --> 01:07:59,708 [golpean la puerta] 733 01:08:04,083 --> 01:08:05,500 [golpean la puerta] 734 01:08:06,208 --> 01:08:07,041 [Rafa] ¿Sí? 735 01:08:11,208 --> 01:08:12,125 ¿Qué pasa, Carlos? 736 01:08:12,208 --> 01:08:14,333 - ¿Dónde lo tienes? - ¿El qué? ¿Qué pasa? 737 01:08:14,416 --> 01:08:15,541 - ¡Anda! - ¿Qué pasa? 738 01:08:16,041 --> 01:08:18,166 ¿Qué pasa? ¿Qué coño buscáis? ¿Qué hacéis? 739 01:08:18,250 --> 01:08:20,708 - ¿Con cuánto te quedas? ¿Vale la pena? - ¿De qué? 740 01:08:20,791 --> 01:08:23,541 - ¿Con cuánto te quedas? - ¿Me contarás qué coño pasa? 741 01:08:24,041 --> 01:08:26,875 Primero me cuentas tú qué mierda pasó ayer con los Godoy. 742 01:08:26,958 --> 01:08:30,041 - ¿Cuál fue la movida? - Fue una entrega absolutamente normal. 743 01:08:30,125 --> 01:08:30,958 ¿Por qué? 744 01:08:31,041 --> 01:08:33,916 - ¿Y el dinero dónde está? - Vi a Boro cogerlo y contarlo. 745 01:08:34,000 --> 01:08:36,583 Te llamó delante de mí para confirmarlo. No lo entiendo. 746 01:08:36,666 --> 01:08:39,208 - ¿Y dónde está Boro? - ¡Yo qué coño sé dónde está! 747 01:08:39,291 --> 01:08:43,125 - ¡Cabrón! ¡Que me digas! - Carlos, ¡que no sé dónde está Boro! 748 01:08:43,208 --> 01:08:45,375 En serio, te lo prometo. Es verdad, joder. 749 01:08:45,458 --> 01:08:48,208 El cabrón no me coge el teléfono y no está en su casa. 750 01:08:48,291 --> 01:08:52,750 - ¿Qué movida fue la de los Godoy? ¡Habla! - ¡Nada, joder! Hicimos lo previsto. 751 01:08:52,833 --> 01:08:55,333 Cogieron la droga, dejaron la pasta y se piraron. 752 01:08:55,416 --> 01:08:57,041 Si no me crees, llámalos. 753 01:08:57,958 --> 01:09:00,041 Hostia, que te digo la verdad, joder. 754 01:09:00,125 --> 01:09:03,791 Ya los llamé y sé perfectamente lo que pasó entre ustedes. 755 01:09:04,291 --> 01:09:09,333 ¿Me vas a decir qué hicieron con mi dinero después de que se lo entregaran los Godoy? 756 01:09:09,416 --> 01:09:13,250 ¡Que no lo sé! Que yo me fui de allí. Te estoy diciendo la verdad, joder. 757 01:09:13,875 --> 01:09:16,041 ¿Y Boro? ¿Dónde quedó ese hijo de puta? 758 01:09:16,125 --> 01:09:19,416 Se quedaba recontando el dinero y luego se iba a ver a su primo. 759 01:09:19,500 --> 01:09:20,333 ¿A quién? 760 01:09:21,083 --> 01:09:22,000 ¡A Fadel! 761 01:09:24,666 --> 01:09:26,916 Lo llamó para decirle que pasaba a recogerlo. 762 01:09:29,083 --> 01:09:30,500 - ¿Así fue la movida? - Sí. 763 01:09:32,666 --> 01:09:33,500 ¡Hostia! 764 01:09:34,375 --> 01:09:35,208 La bodega. 765 01:09:36,250 --> 01:09:38,166 Tú pasaste por allí esta mañana, ¿no? 766 01:09:38,250 --> 01:09:39,375 [Rafa sorbe] 767 01:09:39,458 --> 01:09:40,541 - ¡Contesta! - No, no. 768 01:09:40,625 --> 01:09:43,625 - Me… me dijiste que íbamos juntos ahora. - Pinche huevón. 769 01:09:43,708 --> 01:09:45,833 Vámonos para allá cagando leches. 770 01:09:46,833 --> 01:09:49,000 Y tú… te vienes conmigo. 771 01:09:49,500 --> 01:09:51,875 - ¿Yo? ¿Por qué? - Porque me sale de los huevos. 772 01:09:53,916 --> 01:09:54,750 Anda. 773 01:09:57,666 --> 01:09:58,583 [Rafa] Vale. Vale. 774 01:10:00,000 --> 01:10:02,458 [Carlos] Bájate, que conduzco yo. Par de inútiles. 775 01:10:11,333 --> 01:10:13,875 [música de intriga] 776 01:10:25,041 --> 01:10:28,291 Nelson, necesito que encuentres a Boro y a Fadel, ¿eh? 777 01:10:29,208 --> 01:10:32,250 Parece que se vieron ayer después de la entrega de los Godoy. 778 01:10:33,000 --> 01:10:34,291 - Vamos. - [cuelga] 779 01:10:48,208 --> 01:10:49,291 ¿Qué haces? 780 01:10:49,375 --> 01:10:51,708 ¡Mira lo que hace! ¡Míralo! ¡Corre, que se va! 781 01:10:51,791 --> 01:10:53,875 - [conductor] ¡No puedo pasar! - Por ahí. 782 01:10:53,958 --> 01:10:57,000 [chirrido de neumáticos] 783 01:10:57,083 --> 01:10:58,916 [cláxones] 784 01:10:59,000 --> 01:11:00,416 - [Cortés] ¡Métete! - ¡No puedo! 785 01:11:00,500 --> 01:11:01,791 [Cortés] ¡Me cago en Dios! 786 01:11:01,875 --> 01:11:03,666 - ¿Que no lo ves? - [Cortés] ¡Dios! 787 01:11:03,750 --> 01:11:05,916 - Me cago en la mar. - Pero ¡que no podía! 788 01:11:19,166 --> 01:11:24,375 [pitidos de maquinaria] 789 01:11:46,708 --> 01:11:47,625 Aquí está toda. 790 01:11:50,750 --> 01:11:52,916 Cárguenla en la furgoneta, que me la llevo. 791 01:11:53,541 --> 01:11:54,375 Rápido. 792 01:12:03,000 --> 01:12:03,833 Tú también. 793 01:12:28,666 --> 01:12:30,166 Me han enviado la ubicación. 794 01:12:30,250 --> 01:12:33,208 Están en el polígono de la Verneda. En la zona sur. ¡Corre! 795 01:12:33,791 --> 01:12:35,791 Gira por aquí. Métete por esta calle. 796 01:12:42,875 --> 01:12:44,791 ¡Ey! ¿Qué sabes del Fadel? 797 01:12:44,875 --> 01:12:47,041 Pues ni idea, lleva una semana en el talego. 798 01:12:47,125 --> 01:12:48,750 - ¿Y de Boro? - Menos aún. 799 01:12:58,583 --> 01:13:01,208 - ¿Qué te ha dicho ese? - Preguntaba por Fadel. 800 01:13:05,041 --> 01:13:06,541 [vibración de móvil] 801 01:13:09,625 --> 01:13:11,041 - ¿Cortés? - Dime, Toni. 802 01:13:11,791 --> 01:13:12,791 Hay un problema. 803 01:13:13,333 --> 01:13:14,833 [móvil] 804 01:13:14,916 --> 01:13:16,500 [música de suspense] 805 01:13:16,583 --> 01:13:17,791 Nelson, dime. 806 01:13:18,333 --> 01:13:21,291 Carlos, de Boro no sé nada, pero encontré a su primo. 807 01:13:22,000 --> 01:13:23,666 - ¿Y dónde está? - En la trena. 808 01:13:24,208 --> 01:13:25,250 ¿Seguro? 809 01:13:25,333 --> 01:13:27,791 Lleva una semana allí. Anoche no pudo ver a Boro. 810 01:13:30,458 --> 01:13:31,291 ¿Carlos? 811 01:13:32,208 --> 01:13:33,041 ¿Carlos? 812 01:13:34,250 --> 01:13:35,250 [vibración de móvil] 813 01:13:36,083 --> 01:13:36,958 [susurra] Dime. 814 01:13:37,041 --> 01:13:39,000 Oye, Rafa, escúchame bien. 815 01:13:39,083 --> 01:13:41,500 Sal de ahí, que te han pillado. Tío, sal de ahí. 816 01:13:43,458 --> 01:13:44,291 ¿Rafa? 817 01:13:45,166 --> 01:13:46,000 ¿Qué? 818 01:13:48,291 --> 01:13:49,291 Ven aquí un momento. 819 01:13:52,166 --> 01:13:53,000 Ven. 820 01:13:57,375 --> 01:13:58,208 Ven. 821 01:14:01,375 --> 01:14:03,791 [música de acción] 822 01:14:05,000 --> 01:14:07,583 De aquí no sales vivo, hijo de puta. 823 01:14:13,708 --> 01:14:15,625 [disparos] 824 01:14:15,708 --> 01:14:17,458 [grita furioso] 825 01:14:18,458 --> 01:14:19,833 [chirrido de neumáticos] 826 01:15:07,458 --> 01:15:09,333 [derrape] 827 01:15:14,416 --> 01:15:16,416 [golpes y sonidos metálicos] 828 01:15:17,500 --> 01:15:19,500 [música de tensión] 829 01:15:22,083 --> 01:15:24,333 [jadea] 830 01:15:29,625 --> 01:15:30,875 ¿Adónde ibas, campeón? 831 01:15:32,250 --> 01:15:33,125 ¿Eh? 832 01:15:36,875 --> 01:15:39,083 ¿Para quién estás trabajando, cabrón? ¿Eh? 833 01:15:41,375 --> 01:15:44,750 Ahora sí que me vas a contar dónde coño tienes mi dinero 834 01:15:44,833 --> 01:15:46,958 y dónde está Boro. ¿Mm? 835 01:15:52,041 --> 01:15:52,875 ¡Súbete! 836 01:15:55,625 --> 01:15:57,208 A robarle, a tu puta madre. 837 01:16:16,083 --> 01:16:17,000 [notificación] 838 01:16:23,333 --> 01:16:24,958 Oye, Toni, escúchame. 839 01:16:25,041 --> 01:16:27,583 Los tengo localizados. Dile al Manuel que salga ya. 840 01:16:44,208 --> 01:16:45,458 [estruendo] 841 01:16:47,833 --> 01:16:49,833 [alarma de coche] 842 01:16:55,000 --> 01:16:56,500 [tose] 843 01:16:58,708 --> 01:17:00,625 [gruñe] 844 01:17:03,541 --> 01:17:05,250 [Cortés] ¡Me cago en tus muertos! 845 01:17:12,041 --> 01:17:13,750 Cógete a mí, va. Cógete a mí. 846 01:17:16,541 --> 01:17:17,625 Tranquilo, tranquilo. 847 01:17:18,208 --> 01:17:20,708 - [Rafa tose] - [Cortés] Intenta abrir la puerta. 848 01:17:21,250 --> 01:17:23,708 Intenta abrir la puerta. Venga, vamos, adentro. 849 01:17:24,583 --> 01:17:26,458 ¡Rápido! ¡Rápido! ¡Rápido! ¡Rápido! 850 01:17:30,000 --> 01:17:31,666 ¿Cómo estás? ¿Rafa? 851 01:17:32,583 --> 01:17:34,541 - ¡Rafa! - ¡Bien! ¡Bien! ¡Bien! 852 01:17:35,458 --> 01:17:37,125 [Cortés] ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! 853 01:17:38,833 --> 01:17:41,958 [jadea] 854 01:17:44,333 --> 01:17:46,708 [resopla] 855 01:18:02,166 --> 01:18:05,541 [música épica] 856 01:18:37,541 --> 01:18:41,708 ♪ Cumpleaños feliz. ♪ 857 01:18:41,791 --> 01:18:45,208 ♪ Cumpleaños feliz. ♪ 858 01:18:45,708 --> 01:18:49,833 ♪ Te deseamos, Mateo. ♪ 859 01:18:49,916 --> 01:18:53,875 ♪ Cumpleaños feliz. ♪ 860 01:18:54,750 --> 01:18:55,625 [Natalia] Toma. 861 01:18:55,708 --> 01:18:58,166 - ¡Bravo! Muy rápido. - [Natalia] ¡Muy bien! [ríe] 862 01:18:58,250 --> 01:18:59,291 ¿Qué es esto? 863 01:19:00,000 --> 01:19:02,166 - Ábrelo. - [móvil] 864 01:19:02,250 --> 01:19:03,375 [chista] Es Regina. 865 01:19:04,458 --> 01:19:05,291 Cógelo. 866 01:19:09,958 --> 01:19:11,166 Hola, Regina. ¿Qué tal? 867 01:19:12,541 --> 01:19:15,625 Pues me ha sorprendido muchísimo tu llamada, la verdad. Mucho. 868 01:19:16,541 --> 01:19:18,541 Me ha costado lo que no está escrito, 869 01:19:18,625 --> 01:19:21,583 pero logré que Dirección te diera una segunda oportunidad. 870 01:19:21,666 --> 01:19:24,500 - ¿Qué dices? - Tengo debilidad por las ovejas negras. 871 01:19:25,000 --> 01:19:26,041 [ríe a carcajadas] 872 01:19:26,125 --> 01:19:28,041 En serio, creo que puedo pulirte. 873 01:19:28,125 --> 01:19:30,750 Bueno, pulirte… Ayudarte a que canalices esa energía 874 01:19:30,833 --> 01:19:32,541 - y la uses en tu beneficio… - Ya. 875 01:19:32,625 --> 01:19:33,625 …no en tu contra. 876 01:19:35,541 --> 01:19:38,750 Es que últimamente he tenido una vida un poco complicada, ¿sabes? 877 01:19:40,708 --> 01:19:43,875 Pero, bueno, suerte que eso ya… se acabó. Ya está. 878 01:19:43,958 --> 01:19:45,166 - ¿Sí? - Sí. Sí, sí. 879 01:19:45,250 --> 01:19:49,083 - ¿Ya no estás enfadado con el mundo? - Mmm, no. Creo que no. 880 01:19:49,833 --> 01:19:53,208 Es que, para mí, la familia también es lo más importante y, joder… 881 01:19:54,541 --> 01:19:56,166 me encantaría estar en la tuya. 882 01:19:56,250 --> 01:19:57,500 [ríe] Si ya lo sabes. 883 01:19:58,833 --> 01:19:59,833 Es la policía. 884 01:20:00,583 --> 01:20:01,416 Rafa. 885 01:20:02,291 --> 01:20:03,125 Vienen a por ti. 886 01:20:04,291 --> 01:20:05,708 ¿Cómo que vienen a por mí? 887 01:20:09,000 --> 01:20:12,250 [helicóptero] 888 01:20:14,125 --> 01:20:18,041 [hombre] Tenemos un testigo con pruebas de tu vinculación con los colombianos. 889 01:20:18,125 --> 01:20:20,750 - ¿Qué pruebas? - A ver si te convencen estas. 890 01:20:23,041 --> 01:20:25,041 [teléfonos de fondo] 891 01:20:26,250 --> 01:20:28,791 Te tenemos también en vídeo, por si te gusta más. 892 01:20:30,416 --> 01:20:33,250 Ahora dime: de esta gente que hay aquí, ¿quién soy yo? 893 01:20:34,208 --> 01:20:35,208 ¿No eres ese? 894 01:20:36,541 --> 01:20:39,666 - No, este no soy yo. - No es lo que dicen algunos por ahí. 895 01:20:40,291 --> 01:20:41,916 ¿Ah, sí? ¿Algunos, quiénes? 896 01:20:42,000 --> 01:20:44,125 Ten cuidado, Rafa. Lo sabemos todo. 897 01:20:47,083 --> 01:20:47,916 Ten cuidado. 898 01:20:51,125 --> 01:20:53,250 [música sombría] 899 01:20:53,333 --> 01:20:54,708 No vas a salir de esta. 900 01:20:57,458 --> 01:20:59,375 A no ser que aceptes nuestro trato. 901 01:21:03,000 --> 01:21:05,791 - ¿Qué trato? - La Brigada Central de Estupefacientes 902 01:21:05,875 --> 01:21:07,250 necesita pilotos como tú. 903 01:21:09,833 --> 01:21:11,541 En vez de ratón, serías gato. 904 01:21:14,625 --> 01:21:17,291 Tú decides, Rafa: o nosotros o la trena. 905 01:21:31,000 --> 01:21:33,291 ¿Qué escoges? ¿Gato o ratón? 906 01:21:40,166 --> 01:21:42,166 [música inspiradora] 907 01:21:45,125 --> 01:21:49,041 Necesitaré una Kawasaki 1000 con neumáticos de competición. 908 01:21:52,208 --> 01:21:53,208 Es tuya. 909 01:21:54,625 --> 01:21:57,750 [música con volumen y ritmo en aumento] 910 01:22:23,958 --> 01:22:26,458 [sirenas] 911 01:22:30,250 --> 01:22:32,416 [agente] Sospechoso acercándose al kilómetro 320. 912 01:22:32,500 --> 01:22:34,375 Se nos escapa, repito, se nos escapa. 913 01:22:35,083 --> 01:22:37,166 ¿Centauro uno? ¿Dónde te encuentras? 914 01:22:37,250 --> 01:22:39,416 [Rafa] Acercándome. Estoy a tres kilómetros. 915 01:22:46,583 --> 01:22:48,250 [agente] Lo perdemos. ¡Vamos! 916 01:22:49,333 --> 01:22:51,000 [Rafa] Tranquilos, es mío. 917 01:22:51,083 --> 01:22:53,333 [agente] Recibido, Centauro uno. Te seguimos. 918 01:22:57,916 --> 01:22:59,541 [sirenas] 919 01:23:11,416 --> 01:23:13,583 [sirena de moto] 920 01:23:15,541 --> 01:23:16,666 [frenazo] 921 01:23:18,875 --> 01:23:20,833 [sirena de coche] 922 01:23:22,041 --> 01:23:23,625 [derrape] 923 01:23:24,583 --> 01:23:26,250 [frenazos] 924 01:23:28,875 --> 01:23:29,791 ¡Las manos arriba! 925 01:23:31,500 --> 01:23:35,000 [suena "Ride" de John Martin y Carlos Jean]