1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:17,875 --> 00:00:20,416
[pasa motocicleta a toda velocidad]
4
00:00:21,375 --> 00:00:22,583
[chirrido de neumáticos]
5
00:00:22,666 --> 00:00:25,500
[pasa motocicleta a toda velocidad]
6
00:00:31,625 --> 00:00:35,666
[presentador] Estamos en la parrilla
del circuito de Motorland, en Aragón,
7
00:00:35,750 --> 00:00:38,416
para una prueba
del campeonato de Superbikes.
8
00:00:38,500 --> 00:00:40,583
Veintidós pilotos preparados…
9
00:00:40,666 --> 00:00:42,666
[conversaciones indistintas]
10
00:00:42,750 --> 00:00:44,791
El público que ya está impaciente,
11
00:00:44,875 --> 00:00:48,125
con ganas de ver a los mejores
del mundo de las dos ruedas.
12
00:00:48,208 --> 00:00:52,208
Después de los entrenos libres
y los parciales con los mejores tiempos…
13
00:00:52,291 --> 00:00:54,291
[motor de motocicleta revolucionado]
14
00:00:54,833 --> 00:00:56,791
Estamos en el inicio del campeonato.
15
00:00:57,333 --> 00:01:00,000
Las escuderías han trabajado
todo el fin de semana
16
00:01:00,083 --> 00:01:02,041
y ahora llega la hora de la verdad.
17
00:01:02,125 --> 00:01:05,000
- [continúa ininteligible]
- [conversaciones indistintas]
18
00:01:46,458 --> 00:01:47,333
[resopla]
19
00:01:51,958 --> 00:01:55,583
[martilleo]
20
00:01:57,208 --> 00:01:59,208
[música épica]
21
00:02:01,958 --> 00:02:04,125
[presentador]
Esta es la parrilla de salida.
22
00:02:04,208 --> 00:02:06,250
Todo preparado. Las azafatas se retiran.
23
00:02:06,875 --> 00:02:09,208
Los mecánicos que sacan los calentadores.
24
00:02:09,291 --> 00:02:12,125
Esto significa que estamos ya
en los últimos instantes.
25
00:02:12,875 --> 00:02:16,166
Oímos ya el ruido de los motores.
¡Esto es música!
26
00:02:16,250 --> 00:02:17,791
[continúa ininteligible]
27
00:02:17,875 --> 00:02:20,916
[motores revolucionados]
28
00:03:44,833 --> 00:03:48,791
- [estruendo de motores]
- [música de acción]
29
00:04:30,416 --> 00:04:31,833
[ruido y golpe metálico]
30
00:04:32,708 --> 00:04:34,916
[combustión intermitente
y ruidos metálicos]
31
00:04:43,125 --> 00:04:45,125
[motor petardea]
32
00:04:47,791 --> 00:04:49,125
[piloto] ¡Mierda! ¡Mierda!
33
00:04:50,208 --> 00:04:52,083
[música de tensión]
34
00:04:57,375 --> 00:04:58,416
[susurra] Hostia.
35
00:04:58,500 --> 00:05:00,666
[motores revolucionados]
36
00:05:00,750 --> 00:05:02,583
Me cago en su puta madre, tío.
37
00:05:09,291 --> 00:05:10,583
Perdonadme un segundo.
38
00:05:10,666 --> 00:05:14,458
[suena "La Marseillaise" de Otto Jensen
y Julien Desabrais de fondo]
39
00:05:14,541 --> 00:05:17,083
Qué putada, ¿no? A dos vueltas del final.
40
00:05:18,333 --> 00:05:19,166
Mala suerte.
41
00:05:19,750 --> 00:05:21,000
No, mala suerte no es.
42
00:05:21,708 --> 00:05:23,625
Tú lo que necesitas es un buen equipo.
43
00:05:24,958 --> 00:05:26,458
Te estuve observando en Jerez.
44
00:05:27,416 --> 00:05:30,750
Eres el último que frena en las curvas.
Debiste haber ganado hoy.
45
00:05:31,541 --> 00:05:32,666
Pues ya ves.
46
00:05:34,125 --> 00:05:35,958
- Soy Regina.
- ¿Qué tal, Regina?
47
00:05:36,458 --> 00:05:38,833
- Rafa, mucho gusto.
- Mi padre era Armand Costas,
48
00:05:38,916 --> 00:05:40,125
- fundador de Monlau.
- Ya.
49
00:05:40,208 --> 00:05:41,208
Ahora la llevo yo.
50
00:05:42,041 --> 00:05:45,125
Hemos firmado un acuerdo con Honda
y busco un segundo piloto.
51
00:05:45,208 --> 00:05:48,333
Haremos pruebas de selección
y me encantaría que participaras.
52
00:05:48,416 --> 00:05:51,875
Si te interesa, mira, el jueves arrancamos
las pruebas de selección.
53
00:05:51,958 --> 00:05:53,875
Sí, sí, claro. Muchas gracias, joder.
54
00:05:55,000 --> 00:05:56,541
- Pásate.
- Vale. Gracias.
55
00:05:57,750 --> 00:05:58,750
- Chao.
- Chao.
56
00:06:07,916 --> 00:06:09,041
De puta madre.
57
00:06:54,708 --> 00:06:59,083
[pitido intermitente de marcha atrás]
58
00:07:01,375 --> 00:07:04,416
Rafa, necesito que te quedes un poco más.
59
00:07:04,500 --> 00:07:07,708
- No puedo, lo siento. Me están esperando.
- Pues que esperen.
60
00:07:11,875 --> 00:07:13,083
[susurra] Qué pesado.
61
00:07:24,875 --> 00:07:26,000
[motor apagado]
62
00:07:28,375 --> 00:07:31,500
Natalia, no me mires así.
No he podido salir antes, en serio.
63
00:07:31,583 --> 00:07:33,791
Gilipollas.
Tengo una entrevista de trabajo.
64
00:07:33,875 --> 00:07:35,833
- Te llevo.
- ¿Adónde me vas a llevar?
65
00:07:35,916 --> 00:07:37,458
Sube. ¿Adónde vas? Te llevo.
66
00:07:37,541 --> 00:07:40,708
¿Y Mateo? ¿Subimos los tres en la moto?
No tiene sentido, joder.
67
00:07:41,208 --> 00:07:42,208
Ven aquí, cariño.
68
00:07:44,083 --> 00:07:47,416
Hasta mañana, cariño.
Tiene deberes. Asegúrate de que los hace.
69
00:07:47,500 --> 00:07:48,500
Sí, no te preocupes.
70
00:07:51,916 --> 00:07:54,083
- ¿Tú también estás enfadado o qué?
- No.
71
00:07:54,166 --> 00:07:55,000
¿Eh?
72
00:07:56,833 --> 00:07:58,750
[arranca motor]
73
00:08:17,750 --> 00:08:19,750
[zumbido de luces]
74
00:08:25,500 --> 00:08:27,708
¡Brum, brum!
75
00:08:28,208 --> 00:08:29,583
¡Brum, brum!
76
00:08:29,666 --> 00:08:33,333
A ver, cuántas veces te tengo que decir
que no quiero que te subas ahí.
77
00:08:33,416 --> 00:08:34,250
¿Cuántas?
78
00:08:35,000 --> 00:08:35,833
Ven aquí.
79
00:08:36,375 --> 00:08:39,625
Porque ponían agua, luego jabón
y luego otra vez agua…
80
00:08:39,708 --> 00:08:40,958
¿Cómo jabón?
81
00:08:41,041 --> 00:08:43,083
- ¿Jabón en el zumo?
- ¡No!
82
00:08:43,166 --> 00:08:48,291
Mira, primero había unos minibotes
y luego otro, y luego otro.
83
00:08:48,375 --> 00:08:50,708
- Entonces, pasábamos…
- Oye, oye.
84
00:08:50,791 --> 00:08:52,875
- [Rafa] ¿Sabes quién es ese de ahí?
- No.
85
00:08:53,791 --> 00:08:55,208
¿A que no lo adivinas?
86
00:08:56,250 --> 00:08:58,375
- No.
- Que es papá, jolín, Mateo.
87
00:08:58,458 --> 00:09:01,291
Con una cinta que te he puesto
trescientas mil veces.
88
00:09:01,375 --> 00:09:04,666
[ríen]
89
00:09:05,708 --> 00:09:08,041
[música emotiva]
90
00:09:08,125 --> 00:09:09,583
- Una pregunta.
- Dime.
91
00:09:09,666 --> 00:09:10,583
¿Ganaste?
92
00:09:12,375 --> 00:09:13,375
¿Que si gané?
93
00:09:14,166 --> 00:09:15,750
Madre mía, qué preguntas.
94
00:09:16,333 --> 00:09:17,875
Qué preguntas.
95
00:09:17,958 --> 00:09:20,541
[TV] …y proclamarse campeón de campeones…
96
00:09:27,833 --> 00:09:29,708
- Oh là là.
- Oh là là.
97
00:09:29,791 --> 00:09:30,833
¿Qué te parece?
98
00:09:32,250 --> 00:09:34,375
- Pesa, ¿no?
- Sí, un poquito.
99
00:09:37,041 --> 00:09:38,333
A dormir. ¿Vale?
100
00:09:38,958 --> 00:09:40,125
- ¿Tienes sueño?
- Sí.
101
00:09:40,208 --> 00:09:41,166
[susurra] Sí. Vale.
102
00:09:41,958 --> 00:09:44,166
- Cualquier cosa, sabes dónde estoy.
- Vale.
103
00:09:44,250 --> 00:09:45,083
¿Sí?
104
00:09:45,583 --> 00:09:48,458
[besos]
105
00:09:48,541 --> 00:09:50,166
- Buenas noches.
- Buenas noches.
106
00:09:50,250 --> 00:09:52,125
- Te quiero mucho.
- Y yo también.
107
00:10:25,958 --> 00:10:26,791
Che.
108
00:10:33,333 --> 00:10:35,791
- ¿La mama sigue con el Hakan ese?
- ¿Qué Hakan?
109
00:10:35,875 --> 00:10:38,833
- El novio ese que tenía, así grandullón.
- No.
110
00:10:38,916 --> 00:10:41,000
- Ya no viene por casa.
- ¿No?
111
00:10:41,083 --> 00:10:42,708
♪ …te voy a regalar. ♪
112
00:10:42,791 --> 00:10:44,708
♪ Dame la mano ya, dame la mano ya, ♪
113
00:10:45,291 --> 00:10:47,583
♪ dame la mano, que te quiero acompañar. ♪
114
00:10:47,666 --> 00:10:50,000
♪ Deja de lado lo que no quieras tocar. ♪
115
00:10:50,083 --> 00:10:52,375
♪ Un paraíso yo te voy a regalar. ♪
116
00:10:52,458 --> 00:10:54,791
♪ Dame la mano ya, dame la mano ya. ♪
117
00:10:54,875 --> 00:10:59,125
♪ Voy a enseñarte la puerta de atrás
pa que puedas entrar sin llamar. ♪
118
00:10:59,666 --> 00:11:01,625
♪ Voy a volver a decirte al oído… ♪
119
00:11:01,708 --> 00:11:04,416
Jolín, mamá. Qué bien baila, ¿no? ¡Ostras!
120
00:11:04,500 --> 00:11:06,625
♪ Quemando rueda
y derrapando llego a ti. ♪
121
00:11:06,708 --> 00:11:09,083
♪ Nunca he frenado desde que te conocí. ♪
122
00:11:09,166 --> 00:11:11,541
♪ De todas las flores,
tú eres la que yo elegí. ♪
123
00:11:11,625 --> 00:11:14,000
♪ Y entre tus brazos
yo me voy a derretir. ♪
124
00:11:14,083 --> 00:11:16,375
♪ Dame la mano que te quiero acompañar. ♪
125
00:11:16,458 --> 00:11:18,791
♪ Deja de lado lo que no quieras tocar. ♪
126
00:11:18,875 --> 00:11:20,708
♪ Un paraíso yo te voy a regalar. ♪
127
00:11:21,208 --> 00:11:23,416
♪ Dame la mano ya, dame la mano ya, ♪
128
00:11:23,500 --> 00:11:25,583
♪ dame la mano que te quiero acompañar. ♪
129
00:11:26,083 --> 00:11:28,291
♪ Deja de lado lo que no quieras tocar. ♪
130
00:11:30,541 --> 00:11:34,000
[continúa "Dame la mano"
de Alicia Fega y Gualimón]
131
00:11:39,000 --> 00:11:40,291
[fin de la canción]
132
00:11:40,375 --> 00:11:43,375
[gritos y aplausos]
133
00:11:43,458 --> 00:11:46,541
[conversaciones indistintas]
134
00:11:47,250 --> 00:11:48,750
[Natalia] Nos vemos el martes.
135
00:11:48,833 --> 00:11:51,000
- Mami.
- ¿Cómo está mi chico? ¡Ay!
136
00:11:51,875 --> 00:11:52,708
Guapo.
137
00:11:53,291 --> 00:11:55,541
¿Qué tal? ¿Cómo te lo has pasado con papá?
138
00:11:55,625 --> 00:11:57,041
- Bien.
- ¿Bien? ¿Sí?
139
00:11:57,125 --> 00:12:00,125
- ¿Qué tal? ¿Cómo fue la entrevista?
- Bien. Ya veremos.
140
00:12:00,208 --> 00:12:03,250
- El viernes lo recoges a las seis.
- Vale. Oye, Nat.
141
00:12:05,875 --> 00:12:09,125
Que a ver si quedamos un día, ¿no?
Y tomamos una caña o algo.
142
00:12:10,666 --> 00:12:11,583
¿Y pa qué?
143
00:12:12,541 --> 00:12:13,708
Vamos, Mateo.
144
00:12:22,708 --> 00:12:25,500
- [maquinaria]
- [sirena de barco]
145
00:12:36,958 --> 00:12:38,958
[música electrónica]
146
00:13:04,625 --> 00:13:08,708
[Regina] A ver, un segundo. ¿Paráis,
por favor? Un segundo. Pilotos, aquí.
147
00:13:11,000 --> 00:13:13,458
Lo primero,
os quiero presentar a Alán Morales.
148
00:13:13,541 --> 00:13:16,250
Ven aquí.
Ingeniero jefe del equipo, ¿vale?
149
00:13:16,333 --> 00:13:18,041
- Bienvenidos, chicos.
- Buenas.
150
00:13:18,125 --> 00:13:20,333
[Regina] Es con quien más vais a trabajar,
151
00:13:20,416 --> 00:13:23,333
así que cualquier cosa,
cualquier duda, a Alán, ¿vale?
152
00:13:24,000 --> 00:13:26,375
[Regina] Uno de vosotros cuatro
será el elegido.
153
00:13:26,875 --> 00:13:27,750
Queremos ganar.
154
00:13:29,041 --> 00:13:31,833
Y para eso vamos a necesitar
al mejor piloto, ¿vale?
155
00:13:32,458 --> 00:13:34,416
Rellenad los papeles con Carolina
156
00:13:34,500 --> 00:13:37,166
- y nos vemos en pista para calentar.
- De acuerdo.
157
00:13:37,708 --> 00:13:39,541
- Suerte a todos.
- [todos] Gracias.
158
00:13:40,625 --> 00:13:44,708
[Alán] Empezaremos a trabajar en grupo.
Haremos carreras cortas de cinco vueltas.
159
00:13:48,416 --> 00:13:50,541
[música enérgica]
160
00:13:50,625 --> 00:13:52,625
[motores revolucionados]
161
00:14:36,125 --> 00:14:38,125
[fin de la música]
162
00:14:40,625 --> 00:14:43,833
Brother, tío,
aquí no se puede aparcar la moto, ¿eh?
163
00:14:43,916 --> 00:14:46,541
¿Qué pasa?
¿No vas a cambiar nunca de broma o qué?
164
00:14:46,625 --> 00:14:48,791
- Siempre estás igual, tío.
- [ríe]
165
00:14:48,875 --> 00:14:50,375
Oye, ¿qué tal está tu hija?
166
00:14:50,458 --> 00:14:53,291
Bien, tú sabes.
Levantándome todos los días a las 9:00.
167
00:14:53,375 --> 00:14:57,500
- Estoy hasta la polla ya de madrugar.
- Ya te tocaba levantarte antes de la una.
168
00:14:57,583 --> 00:14:58,666
- ¿Ya me tocaba?
- Sí.
169
00:14:58,750 --> 00:15:01,958
¿Sabes qué es tener a una mujer gitana
cada día cogiéndome de la oreja?
170
00:15:02,041 --> 00:15:03,250
"Venga, levántate ya".
171
00:15:04,083 --> 00:15:06,375
- ¿Qué me cuentas tú?
- Pues bien. Todo bien.
172
00:15:06,458 --> 00:15:09,458
- Como siempre, bien.
- ¿Como siempre? ¿Te ríes de mí?
173
00:15:09,541 --> 00:15:11,833
- ¿Crees que no me lo han chivado?
- ¿El qué?
174
00:15:11,916 --> 00:15:15,166
Que haces pruebas para una escudería
de no sé qué de las motos.
175
00:15:15,250 --> 00:15:17,000
Sí, tío. Ahí estoy, ahí estoy.
176
00:15:17,083 --> 00:15:18,583
Pues el día que te cojan
177
00:15:18,666 --> 00:15:21,833
nos vamos de excursión ahí
y me echo una foto donde el Lorenzo.
178
00:15:21,916 --> 00:15:23,750
[ríe] Vale, cuando quieras.
179
00:15:23,833 --> 00:15:26,500
Pásate más por el barrio,
que no se te ve el pelo,
180
00:15:26,583 --> 00:15:27,875
- y nos tomamos algo.
- Vale.
181
00:15:27,958 --> 00:15:31,458
- Cuídate mucho y recuerdos a la familia.
- Y tú dale caña a las motos.
182
00:15:31,541 --> 00:15:33,208
Vale. Venga, Cortés.
183
00:15:37,958 --> 00:15:39,958
[música distante]
184
00:15:48,458 --> 00:15:50,458
[música más fuerte]
185
00:15:53,083 --> 00:15:55,041
[Rafa] ¡Natalia! ¡Natalia!
186
00:15:55,750 --> 00:15:57,791
- ¿Qué ha pasado?
- [solloza]
187
00:15:59,708 --> 00:16:02,208
Mateo. ¿Estás bien? ¿Estáis bien?
188
00:16:02,916 --> 00:16:05,333
- [Natalia jadea]
- ¿Qué ha pasado? ¿Estáis bien?
189
00:16:06,041 --> 00:16:06,916
[silencio]
190
00:16:14,708 --> 00:16:17,791
- ¿Qué ha pasado aquí, Natalia?
- [chasquea la lengua] Hostia.
191
00:16:18,375 --> 00:16:20,541
- Natalia, ¿qué ha pasado?
- Que me sueltes.
192
00:16:26,875 --> 00:16:28,625
- ¿Qué haces?
- Llamar a la policía.
193
00:16:28,708 --> 00:16:32,083
Cuelga. ¡Que cuelgues, joder!
¿Qué no entiendes?
194
00:16:32,166 --> 00:16:35,333
- ¿Me contarás qué cojones ha pasado?
- Que había droga en casa.
195
00:16:39,000 --> 00:16:41,916
- ¿Qué has dicho?
- Que les guardaba droga a unos tíos.
196
00:16:42,750 --> 00:16:43,583
¿Por qué?
197
00:16:43,666 --> 00:16:45,833
¿Por qué será?
¿Para pagar el puto alquiler?
198
00:16:45,916 --> 00:16:49,750
¿Es normal guardar droga en el piso
donde vives con nuestro hijo, Natalia?
199
00:16:49,833 --> 00:16:52,541
- [resopla]
- ¿Tú estás gilipollas de la cabeza o qué?
200
00:16:54,291 --> 00:16:56,166
Si necesitabas pasta, habérmela pedido.
201
00:16:56,250 --> 00:16:59,166
¿Qué cojones ibas a hacer?
Si no me das ni un puto duro.
202
00:16:59,250 --> 00:17:02,166
- Todo te lo fundes en la moto.
- Ya estamos con la moto.
203
00:17:02,250 --> 00:17:04,375
No eres nadie para decirme
qué puedo hacer.
204
00:17:04,458 --> 00:17:06,500
- Entérate de una puta vez.
- ¡Cállate!
205
00:17:07,208 --> 00:17:09,666
[respira agitado]
206
00:17:10,833 --> 00:17:12,916
[chasquea la lengua] ¡Me cago en la puta!
207
00:17:18,416 --> 00:17:20,916
Iban a ser solo unos meses
hasta que tuviese pasta.
208
00:17:21,625 --> 00:17:23,708
¿La droga que guardabas era de esos tíos?
209
00:17:28,125 --> 00:17:29,500
[susurra] Me la han robado.
210
00:17:32,375 --> 00:17:34,083
¿Cuánto vale lo que te han robado?
211
00:17:38,916 --> 00:17:39,875
Doscientos mil.
212
00:17:47,125 --> 00:17:49,541
[llora] Si no les pago
en una semana, van a volver.
213
00:17:52,583 --> 00:17:53,708
[llora]
214
00:17:59,666 --> 00:18:01,708
Natalia. Natalia, mírame, mírame.
215
00:18:01,791 --> 00:18:04,208
- Escúchame, mírame.
- No sé cómo lo voy a hacer.
216
00:18:04,291 --> 00:18:07,500
- Te lo juro, yo no sé…
- Mírame. Lo vamos a solucionar, ¿vale?
217
00:18:08,500 --> 00:18:09,583
Ven aquí.
218
00:18:11,833 --> 00:18:13,916
Lo importante ahora es sacaros de aquí.
219
00:18:14,000 --> 00:18:16,666
Haces las maletas
y te vienes a mi casa unos días.
220
00:18:17,166 --> 00:18:18,000
¿Sí o no?
221
00:18:19,208 --> 00:18:20,416
- Venga.
- [sorbe]
222
00:18:28,625 --> 00:18:29,666
De puta madre.
223
00:18:45,875 --> 00:18:46,708
Toma.
224
00:18:48,500 --> 00:18:49,333
Gracias.
225
00:18:52,041 --> 00:18:55,541
Bueno, si necesitas alguna cosa más,
me lo dices, ¿vale?
226
00:18:56,458 --> 00:18:57,291
Vale.
227
00:19:01,041 --> 00:19:03,333
- Mateo, buenas noches.
- Buenas noches.
228
00:19:04,958 --> 00:19:06,791
- Hasta mañana.
- Hasta mañana.
229
00:19:10,458 --> 00:19:13,125
[mujer TV] …tras casi una semana
de fuertes disturbios,
230
00:19:13,208 --> 00:19:14,791
la violencia de los radicales
231
00:19:14,875 --> 00:19:17,916
regresa a las calles de Barcelona
una noche más.
232
00:19:18,000 --> 00:19:21,416
El número de heridos incrementa
con cada nueva jornada de protesta.
233
00:19:22,083 --> 00:19:24,250
Solo anoche hubo 125.
234
00:19:24,333 --> 00:19:27,250
Los peores momentos
se viven en Plaza Urquinaona,
235
00:19:27,333 --> 00:19:31,666
donde vuelven a repetirse las imágenes
de barricadas, de contenedores ardiendo,
236
00:19:31,750 --> 00:19:33,750
lanzamiento de piedras…
237
00:19:37,083 --> 00:19:38,416
…y las fuerzas del orden…
238
00:19:39,708 --> 00:19:41,000
[suspira]
239
00:19:45,208 --> 00:19:47,208
[conversaciones indistintas]
240
00:19:50,416 --> 00:19:53,416
[música inquietante]
241
00:19:53,916 --> 00:19:56,125
- Eh, tú. ¿Dónde vas?
- ¿Dónde está Cortés?
242
00:19:56,208 --> 00:19:58,083
- ¡Fuera!
- Vengo a hablar con Cortés.
243
00:19:58,166 --> 00:20:01,166
- ¡Que te pires de aquí!
- ¿Dónde está mi puta moto? ¿Eh?
244
00:20:01,250 --> 00:20:02,416
- ¡Fuera!
- ¿Dónde está?
245
00:20:02,500 --> 00:20:03,541
[Cortés] ¡Toni!
246
00:20:03,625 --> 00:20:05,750
No me hables así, tío.
No te he dicho nada.
247
00:20:05,833 --> 00:20:06,791
[Cortés] ¡Shh! ¡Eh!
248
00:20:08,041 --> 00:20:10,208
Déjalo pasar, anda, Toni. Déjalo pasar.
249
00:20:12,958 --> 00:20:14,708
¿Dónde está mi puta moto, hermano?
250
00:20:16,208 --> 00:20:18,666
Te dije que no aparcaras ahí,
que es zona privada.
251
00:20:18,750 --> 00:20:21,208
No estoy para bromas.
¿Dónde está mi puta moto?
252
00:20:21,291 --> 00:20:22,375
Tranquilo, tío.
253
00:20:22,958 --> 00:20:24,916
Oye, Toni, tráele la moto, anda.
254
00:20:25,000 --> 00:20:27,958
Unos tíos guardan droga
en pisos del barrio. ¿Lo sabías?
255
00:20:28,041 --> 00:20:29,916
Claro que lo sé yo esto. [ríe]
256
00:20:30,000 --> 00:20:31,416
- ¿En serio lo sabes?
- Sí.
257
00:20:31,500 --> 00:20:33,375
¿Y lo permites en tu puto territorio?
258
00:20:33,458 --> 00:20:36,083
Son gente chunga, brother.
Son latinos. Colombianos.
259
00:20:36,166 --> 00:20:37,750
Están jodiendo a mi Natalia.
260
00:20:38,625 --> 00:20:41,458
- ¿La están jodiendo cómo?
- Están jodiendo a Natalia.
261
00:20:41,541 --> 00:20:43,333
¿Y por qué? ¿De qué va esto?
262
00:20:43,416 --> 00:20:45,666
Tengo que hablar
con esos cabrones, Cortés.
263
00:20:46,791 --> 00:20:51,083
- Son gente peligrosa, ¿eh? Gente mala.
- ¿Me dirás cómo hablar con el pavo ese?
264
00:20:51,166 --> 00:20:53,708
No veas el payo este, brother.
¿Qué te pasa, tío?
265
00:20:53,791 --> 00:20:55,208
¿Me lo vas a contar o no?
266
00:20:56,041 --> 00:20:57,500
Venga, ven, anda, ven.
267
00:20:57,583 --> 00:20:59,125
Ven, ven. Ven, anda, ven.
268
00:21:01,041 --> 00:21:04,250
[música de intriga]
269
00:21:21,750 --> 00:21:23,291
[conversaciones indistintas]
270
00:21:23,375 --> 00:21:26,416
- [mujer] ¿Qué hacemos?
- [hombre] Bueno…
271
00:21:26,500 --> 00:21:31,083
[hombre tableta] Los once participantes
están al galope e intentan coger la punta…
272
00:21:31,166 --> 00:21:34,375
[continúa relato ininteligible]
273
00:21:39,458 --> 00:21:41,416
En plena recta final…
274
00:21:41,500 --> 00:21:43,458
Tú eres el que quiere hablar, ¿no?
275
00:21:43,541 --> 00:21:45,541
[Rafa] Sí, vengo por lo de Natalia.
276
00:21:45,625 --> 00:21:49,166
- [hombre] ¿Trajiste la pasta que me debe?
- La droga se la robaron.
277
00:21:50,000 --> 00:21:51,250
Eso no es problema mío.
278
00:21:51,791 --> 00:21:53,916
Ella tenía la mercancía
y responde por eso.
279
00:21:54,000 --> 00:21:57,541
Si Natalia no tiene ni un puto duro.
Tú lo sabes mucho mejor que yo.
280
00:22:01,625 --> 00:22:02,625
[carraspea]
281
00:22:04,291 --> 00:22:06,333
¿Y tú qué putas pintas en esto, chaval?
282
00:22:06,833 --> 00:22:08,583
Natalia es la madre de mi hijo.
283
00:22:09,083 --> 00:22:11,958
Mm. Como si fuera la madre que te parió.
284
00:22:12,458 --> 00:22:14,500
Si no trajiste la pasta, ¿a qué viniste?
285
00:22:15,625 --> 00:22:16,583
A negociar contigo.
286
00:22:18,541 --> 00:22:22,291
Mira, soy piloto profesional de Superbike.
Te devuelvo todo lo tuyo.
287
00:22:23,208 --> 00:22:25,000
Solo necesito dos meses.
288
00:22:29,250 --> 00:22:30,666
Yo no soy prestamista.
289
00:22:31,250 --> 00:22:33,375
Dame un mes, y te juro que te lo devuelvo.
290
00:22:33,458 --> 00:22:35,875
- Un mes, y te juro que te lo devuelvo.
- Largo.
291
00:22:36,666 --> 00:22:37,500
[Rafa] ¡Oye!
292
00:22:41,083 --> 00:22:42,583
Va remontando, Boro.
293
00:22:43,750 --> 00:22:44,750
¡Vamos!
294
00:22:47,500 --> 00:22:49,125
Sí, señor, sí señor.
295
00:22:49,208 --> 00:22:51,916
Es que veo un buen corredor
y lo identifico enseguida.
296
00:22:52,541 --> 00:22:55,916
[presentadora TV] Policías y manifestantes
vuelven a enfrentarse
297
00:22:56,000 --> 00:22:59,375
en otra noche de violentos disturbios
en el centro de la ciudad
298
00:22:59,458 --> 00:23:03,916
como protesta por la sentencia del procés
a los líderes independentistas.
299
00:23:04,000 --> 00:23:05,875
Las protestas, convocadas…
300
00:23:05,958 --> 00:23:09,125
- [Natalia] ¿Te echo una mano?
- No, no, ya casi está.
301
00:23:09,208 --> 00:23:13,083
…Gobierno de Barcelona y la jefatura
de la Policía Nacional en Via Laietana.
302
00:23:14,833 --> 00:23:18,375
- Te hemos puesto el piso patas arriba.
- Qué va, qué va. Si…
303
00:23:19,500 --> 00:23:21,958
me encanta teneros aquí, de verdad.
304
00:23:22,875 --> 00:23:24,750
- ¿Ah, sí?
- Sí, claro, joder.
305
00:23:27,583 --> 00:23:29,166
¿Te extraña que me guste o qué?
306
00:23:30,666 --> 00:23:32,708
Bueno… Si quisieras una familia,
307
00:23:32,791 --> 00:23:35,000
no te habrías ido
cuando me dejaste preñada.
308
00:23:40,791 --> 00:23:44,208
[móvil]
309
00:23:46,750 --> 00:23:48,750
- [Rafa] Espérate.
- [móvil]
310
00:23:49,708 --> 00:23:50,541
¿Sí?
311
00:23:52,833 --> 00:23:55,458
[Boro] ¿Va en serio
que quieres ayudar a tu piba?
312
00:23:56,791 --> 00:23:57,625
Sí, sí, sí.
313
00:23:58,166 --> 00:24:01,000
Vente a mi estudio de tatuajes.
Passatge del Crèdit, 8.
314
00:24:01,083 --> 00:24:03,000
- ¿Ahora mismo?
- Ahora mismo. Ya.
315
00:24:04,250 --> 00:24:07,250
[música de suspense]
316
00:24:12,125 --> 00:24:13,333
[motor apagado]
317
00:24:21,416 --> 00:24:24,833
[máquina de tatuar]
318
00:24:33,500 --> 00:24:34,708
Espérame ahí, chaval.
319
00:24:54,583 --> 00:24:55,458
Ven conmigo.
320
00:25:05,583 --> 00:25:06,416
Sube.
321
00:25:10,583 --> 00:25:11,416
Sube.
322
00:25:20,083 --> 00:25:21,250
[resopla]
323
00:25:24,250 --> 00:25:25,375
[motor arrancando]
324
00:25:31,333 --> 00:25:33,333
[música de acción]
325
00:26:21,416 --> 00:26:22,583
[chirrido de frenos]
326
00:26:43,208 --> 00:26:46,041
Tienes que llevar esto
a mi estudio de tatuajes. Ven.
327
00:26:49,375 --> 00:26:51,833
A ver, chaval.
Estamos a diez minutos de Marsella.
328
00:26:51,916 --> 00:26:55,333
La autopista está por allí.
En la frontera hay un control de peajes,
329
00:26:55,416 --> 00:26:57,833
pero llevas el VIA-T
y no tienes que pararte.
330
00:26:57,916 --> 00:27:00,208
En la primera área de servicio
tras el peaje,
331
00:27:00,291 --> 00:27:02,708
te esperan dos tíos
para rellenarte el tanque.
332
00:27:03,416 --> 00:27:07,250
¿Vale? Tienes dos horas, ni un minuto más,
para hacer este trayecto.
333
00:27:07,333 --> 00:27:11,208
Conozco la ruta como la palma de mi mano.
Si tardas más, me estás jodiendo.
334
00:27:11,291 --> 00:27:12,833
Y no me quieres joder, ¿no?
335
00:27:15,416 --> 00:27:16,375
No quieres joderme.
336
00:27:17,333 --> 00:27:19,916
Si lo haces, lo sabré,
porque llevas también un GPS.
337
00:27:20,416 --> 00:27:22,041
No hagas gilipolleces, chaval.
338
00:27:24,041 --> 00:27:25,500
[motor revolucionado]
339
00:27:30,083 --> 00:27:32,083
[música tecno]
340
00:28:02,583 --> 00:28:04,583
[motor ralentizado]
341
00:28:04,666 --> 00:28:07,041
[música de suspense]
342
00:28:12,916 --> 00:28:14,916
[motor revolucionado]
343
00:28:16,750 --> 00:28:18,750
[música de acción]
344
00:28:24,833 --> 00:28:26,000
[pitido]
345
00:28:29,750 --> 00:28:35,250
[sirenas]
346
00:28:43,833 --> 00:28:46,583
[chirrido de neumáticos]
347
00:28:48,750 --> 00:28:51,125
[continúan las sirenas]
348
00:29:07,875 --> 00:29:09,041
[chirrido de frenos]
349
00:29:10,125 --> 00:29:11,416
[claxon]
350
00:29:46,208 --> 00:29:47,958
Llegas diez minutos tarde, chaval.
351
00:29:51,458 --> 00:29:52,291
Mm.
352
00:29:53,333 --> 00:29:54,208
[Rafa resopla]
353
00:30:07,000 --> 00:30:10,166
- ¿Harina integral?
- Para que le hagas una tarta a tu crío.
354
00:30:10,250 --> 00:30:12,000
- [ríe]
- [exhala] Joder, tío.
355
00:30:12,833 --> 00:30:14,916
Con la que montan los independentistas,
356
00:30:15,000 --> 00:30:18,541
no puedes meter ni un gramo por el puerto,
está lleno de maderos.
357
00:30:18,625 --> 00:30:21,458
Así que toca jodernos
y comprarles a los gabachos.
358
00:30:22,125 --> 00:30:25,666
Por ser tú, irás a Marsella
y me traerás la mercancía por carretera.
359
00:30:25,750 --> 00:30:27,791
- En la moto. ¿Mm?
- [sin aliento] Vale.
360
00:30:28,708 --> 00:30:29,708
Vale. Okey.
361
00:30:29,791 --> 00:30:31,000
Tiene una tarjeta belga.
362
00:30:31,625 --> 00:30:34,166
Podemos hablar
sin ningún problema y sin peligro.
363
00:30:34,708 --> 00:30:37,666
Cuando te llame, contesta.
A la hora que sea.
364
00:30:38,250 --> 00:30:39,083
Ey.
365
00:30:39,916 --> 00:30:41,166
A la hora que sea.
366
00:30:42,333 --> 00:30:45,125
Si curras dos meses para mí,
te dejo en paz. Mm.
367
00:30:45,875 --> 00:30:47,208
Saldamos la deuda.
368
00:30:47,916 --> 00:30:49,708
Vale. [jadea] ¿Dos meses?
369
00:30:51,458 --> 00:30:53,166
¿Y se acabó? [jadea]
370
00:31:08,875 --> 00:31:09,750
[escupe]
371
00:31:45,708 --> 00:31:47,708
[música sombría suave]
372
00:31:57,791 --> 00:31:59,791
[motor]
373
00:32:44,291 --> 00:32:47,833
[música dramática]
374
00:32:47,916 --> 00:32:49,833
[móvil]
375
00:32:56,625 --> 00:32:58,583
[continúa sonando]
376
00:33:05,416 --> 00:33:06,833
Rafa. Está todo preparado.
377
00:33:07,416 --> 00:33:08,250
Vale, voy.
378
00:33:47,500 --> 00:33:49,500
[rugido de motor al pasar]
379
00:33:50,958 --> 00:33:54,125
- [agua corriendo]
- [conversaciones indistintas]
380
00:34:03,833 --> 00:34:05,083
[suspira]
381
00:34:15,125 --> 00:34:17,791
- ¿Qué coño hacéis aquí? ¿Estáis locos?
- Vamos.
382
00:34:18,916 --> 00:34:22,250
Te lo explicaré por última vez.
Cuando yo te llame, tú contestas.
383
00:34:22,333 --> 00:34:24,541
- Si no contestas, se rompe el trato.
- Vale.
384
00:34:24,625 --> 00:34:27,541
Si se rompe el trato,
yo voy a ver a tu piba y la reviento.
385
00:34:27,625 --> 00:34:28,625
- ¿Está claro?
- Sí.
386
00:34:31,791 --> 00:34:33,916
A partir de ahora, usa esto.
387
00:34:34,625 --> 00:34:35,708
Venga, arriba.
388
00:34:48,375 --> 00:34:52,000
[música de intriga]
389
00:34:52,083 --> 00:34:54,791
ESTACIÓN MARÍTIMA DE MARSELLA
390
00:35:01,041 --> 00:35:01,916
[sorbe]
391
00:35:05,500 --> 00:35:08,583
- ¿Qué es esto?
- Gominolas para el cansancio.
392
00:35:08,666 --> 00:35:11,250
No serías el primero
que se sale en la autopista.
393
00:35:11,333 --> 00:35:12,375
Venga, a correr.
394
00:35:18,750 --> 00:35:20,750
[música de acción]
395
00:35:38,791 --> 00:35:40,166
[agente 1] Es él. ¡Vamos!
396
00:35:40,708 --> 00:35:43,250
[agente 2] Sospechoso localizado.
Iniciamos persecución.
397
00:35:47,083 --> 00:35:50,250
[sirenas]
398
00:36:25,041 --> 00:36:26,750
- [hombre 1] Vamos.
- [hombre 2] Abre.
399
00:36:26,833 --> 00:36:28,625
[Rafa] ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
400
00:36:28,708 --> 00:36:30,458
[sirenas]
401
00:36:30,541 --> 00:36:32,333
¡Vamos, hostia! ¡Más rápido, vamos!
402
00:36:37,250 --> 00:36:40,458
[música de acción trepidante]
403
00:36:55,000 --> 00:36:56,541
[chirrido de neumáticos]
404
00:37:02,750 --> 00:37:05,125
[sirenas]
405
00:37:30,166 --> 00:37:31,000
Casi te pillan.
406
00:37:31,083 --> 00:37:33,125
[jadea] Necesito una moto mejor.
407
00:37:34,750 --> 00:37:37,166
Una Kawa 1000
con neumáticos de competición.
408
00:37:38,291 --> 00:37:40,166
Dos unidades. [jadea]
409
00:37:41,416 --> 00:37:43,125
¿Tú quién coño te crees que eres?
410
00:37:48,083 --> 00:37:48,916
Quico.
411
00:37:49,500 --> 00:37:52,833
Llévate la mierda de aquí.
Nos vemos en el almacén.
412
00:37:54,041 --> 00:37:57,875
Carlos, si quieres que te traiga la droga,
tiene que ser así,
413
00:37:57,958 --> 00:38:00,125
o a la próxima vez, me van a trincar fijo.
414
00:38:09,208 --> 00:38:10,208
Ya veremos.
415
00:38:12,791 --> 00:38:13,666
[inaudible]
416
00:38:15,041 --> 00:38:17,041
[cubos de hielo sobre metal]
417
00:38:17,125 --> 00:38:19,125
[Rafa respira hondo]
418
00:38:24,916 --> 00:38:26,750
[cubos]
419
00:38:37,500 --> 00:38:38,541
Hostia, perdóname.
420
00:38:39,458 --> 00:38:41,750
- ¿Te he despertado?
- No. No podía dormir.
421
00:38:47,833 --> 00:38:51,041
Le he hecho la noche a un colega.
Perdóname que no te he avisado.
422
00:38:53,166 --> 00:38:56,666
No pasa nada. Esta es tu casa.
No tienes que dar explicaciones.
423
00:39:00,708 --> 00:39:01,583
Ya.
424
00:39:02,416 --> 00:39:03,791
Oye, Natalia, que…
425
00:39:06,625 --> 00:39:08,750
lo tuyo con esos tíos ya está arreglado.
426
00:39:10,041 --> 00:39:12,083
- ¿Cómo que está arreglado?
- Sí.
427
00:39:12,166 --> 00:39:15,166
Cortés los conoce.
He hablado con ellos y lo hemos aclarado.
428
00:39:17,000 --> 00:39:18,208
¿Cómo? ¿Qué has hecho?
429
00:39:19,250 --> 00:39:21,625
Da igual.
Tú no te tienes que preocupar por eso.
430
00:39:21,708 --> 00:39:23,208
¿Y ya está? ¿Así de fácil?
431
00:39:23,291 --> 00:39:26,041
No me trates como si fuese idiota,
porque esto es serio.
432
00:39:26,125 --> 00:39:30,000
Yo nunca te he tratado como una idiota.
Natalia, confía en mí, por favor.
433
00:39:31,916 --> 00:39:34,083
- ¿Me dejarán en paz?
- Te dejarán en paz.
434
00:39:35,000 --> 00:39:35,833
Olvídate.
435
00:39:57,375 --> 00:39:58,416
[chasquea la lengua]
436
00:40:21,375 --> 00:40:26,000
[motor al ralentí]
437
00:40:47,625 --> 00:40:51,375
[motores de motos de carrera]
438
00:41:12,625 --> 00:41:16,083
Que no vuelvas con lo de tu primo.
¿Qué te he dicho yo, Boro?
439
00:41:16,666 --> 00:41:18,833
Con Fadel no se curra. Punto.
440
00:41:19,791 --> 00:41:22,291
[Carlos] Si se sigue poniendo pesado,
me lo cargo.
441
00:41:30,083 --> 00:41:30,916
¿Qué?
442
00:41:31,833 --> 00:41:32,708
Te gusta, ¿no?
443
00:41:34,041 --> 00:41:34,875
Sí.
444
00:41:35,750 --> 00:41:37,125
Boro ya te está esperando.
445
00:41:41,916 --> 00:41:43,708
[música de acción]
446
00:42:00,375 --> 00:42:01,458
[móvil]
447
00:42:19,125 --> 00:42:21,125
[continúa la música de acción]
448
00:42:35,708 --> 00:42:37,708
[conversación ininteligible]
449
00:42:48,541 --> 00:42:49,416
[móvil]
450
00:42:59,291 --> 00:43:00,666
Ah.
451
00:43:14,458 --> 00:43:16,041
[resopla]
452
00:43:22,750 --> 00:43:25,333
[continúa la música de acción]
453
00:43:34,458 --> 00:43:35,791
[motos acercándose]
454
00:44:03,750 --> 00:44:04,875
[derrape]
455
00:44:11,833 --> 00:44:13,916
Yo no sé qué coño le pasa a este chico.
456
00:44:21,625 --> 00:44:22,958
Tío, no me mires así.
457
00:44:23,041 --> 00:44:26,833
- ¿Qué quieres? Te has pasado un huevo.
- Eso, por cruzarte cuando no toca.
458
00:44:26,916 --> 00:44:28,500
- [Regina] ¡Ey!
- Siempre igual.
459
00:44:28,583 --> 00:44:30,000
- ¿Qué pasa?
- [chico] Nada.
460
00:44:30,083 --> 00:44:32,500
- ¿Algún problema?
- No sé, pregúntaselo a él.
461
00:44:34,125 --> 00:44:35,625
Esta semana es la última ronda,
462
00:44:35,708 --> 00:44:38,666
la prueba definitiva que decide
quién se queda en el equipo.
463
00:44:39,500 --> 00:44:42,041
Ya podéis venir
dispuestos a darlo todo. ¿Mm?
464
00:44:42,125 --> 00:44:43,833
- [Regina] Tú también.
- Sí, claro.
465
00:44:44,708 --> 00:44:46,875
Venga, pues a descansar
y mañana nos vemos.
466
00:44:46,958 --> 00:44:48,125
- Hasta mañana.
- Venga.
467
00:44:48,208 --> 00:44:50,416
Rafa, ven. Quiero hablar contigo.
468
00:44:52,291 --> 00:44:53,583
¿Me lo puedes explicar?
469
00:44:56,458 --> 00:44:58,083
¿Tú quieres entrar en el equipo?
470
00:44:59,208 --> 00:45:00,041
Sí.
471
00:45:00,125 --> 00:45:02,375
Tus competidores
son mucho más jóvenes que tú.
472
00:45:02,958 --> 00:45:06,250
Nuestra filosofía
es apostar por gente joven, descubrirla.
473
00:45:06,333 --> 00:45:09,041
Es muy raro que nos fijemos
en un piloto de tu edad.
474
00:45:09,125 --> 00:45:11,708
Lo he hecho porque tienes
más cojones que los demás.
475
00:45:11,791 --> 00:45:14,541
- Pero me lo pones muy difícil.
- Regina, lo siento,
476
00:45:14,625 --> 00:45:17,458
pero no me siento responsable
por lo que acaba de pasar.
477
00:45:21,083 --> 00:45:23,291
Muy pocos pilotos
nacen para correr, ¿sabes?
478
00:45:24,125 --> 00:45:25,875
La mayoría mejora su técnica,
479
00:45:25,958 --> 00:45:29,416
pero les falta chispa, les falta talento,
por eso no llegan a nada.
480
00:45:30,208 --> 00:45:32,416
Mi padre decía que sois como centauros,
481
00:45:32,500 --> 00:45:34,750
pero en vez de patas de caballo
tenéis ruedas.
482
00:45:35,541 --> 00:45:37,875
Por eso sois mágicos, por eso voláis.
483
00:45:38,416 --> 00:45:40,583
[música emocionante]
484
00:45:41,416 --> 00:45:42,708
No me falles, ¿vale?
485
00:45:48,875 --> 00:45:52,000
[música en aumento]
486
00:45:58,416 --> 00:45:59,625
[claxon]
487
00:46:00,666 --> 00:46:04,833
[cláxones]
488
00:46:07,958 --> 00:46:09,791
[música disminuye]
489
00:46:18,708 --> 00:46:19,750
[puerta cerrada]
490
00:46:23,333 --> 00:46:24,291
Hola, papá.
491
00:46:24,375 --> 00:46:26,375
[suena música alegre de fondo]
492
00:46:30,458 --> 00:46:31,500
[Rafa] ¿Qué haces?
493
00:46:32,083 --> 00:46:33,166
Volvemos a casa.
494
00:46:36,166 --> 00:46:37,916
Porque ya está todo arreglado, ¿no?
495
00:46:50,000 --> 00:46:52,000
Es que yo no quiero que os vayáis.
496
00:46:53,500 --> 00:46:56,583
- No es solo lo que tú quieres.
- Quiero que estemos juntos.
497
00:46:58,708 --> 00:47:01,291
- Un poco tarde para eso, ¿no?
- He cambiado, joder.
498
00:47:01,375 --> 00:47:03,666
No soy el mismo de antes.
Te lo he demostrado.
499
00:47:04,791 --> 00:47:07,041
- Ahora sé lo que quiero.
- ¿Qué quieres?
500
00:47:07,125 --> 00:47:08,791
Os quiero a vosotros.
501
00:47:15,916 --> 00:47:18,041
¿Y cómo sé
que me estás diciendo la verdad?
502
00:47:18,125 --> 00:47:20,583
Porque ahora sé
que no puedo vivir sin vosotros.
503
00:47:22,916 --> 00:47:25,625
Y que sigo putamente loco por ti,
de verdad.
504
00:47:25,708 --> 00:47:27,791
[música emotiva y enérgica]
505
00:47:29,416 --> 00:47:32,916
- Es que yo no quiero un loco.
- Bueno, es que yo no soy un loco.
506
00:47:34,416 --> 00:47:35,666
Te lo voy a demostrar.
507
00:48:02,583 --> 00:48:06,333
Pero ¿cómo no lo voy a entender?
Que no lo puedes controlar, y punto.
508
00:48:06,416 --> 00:48:07,416
[resopla]
509
00:48:07,500 --> 00:48:09,416
Bueno, cálmate un poco, coño.
510
00:48:10,375 --> 00:48:12,041
Miramos qué hacemos y te llamo.
511
00:48:14,916 --> 00:48:16,416
[Carlos] La que están montando.
512
00:48:16,500 --> 00:48:19,625
- [TV] …la intensidad de los…
- [Carlos] Me cago en la puta.
513
00:48:20,708 --> 00:48:22,791
Así es muy difícil meter un gramo.
514
00:48:24,958 --> 00:48:27,583
Pero a mí no me cierra
el chiringuito ni Dios.
515
00:48:28,291 --> 00:48:31,708
Mientras los maderos corren a la gresca,
vamos a pasar la mercancía.
516
00:48:31,791 --> 00:48:33,333
Y eso lo vas a hacer tú.
517
00:48:33,875 --> 00:48:36,041
[Carlos] La entrega
directamente al cliente.
518
00:48:36,583 --> 00:48:38,791
- ¿Cuándo va a ser esto?
- Esta noche.
519
00:48:40,833 --> 00:48:42,833
¿Qué necesitas para el circuito urbano?
520
00:48:42,916 --> 00:48:44,916
[sirenas y reportera por TV]
521
00:48:45,000 --> 00:48:45,958
[Carlos] ¿Una TMAX?
522
00:48:46,750 --> 00:48:48,166
¿O mejor una de cross o qué?
523
00:48:48,250 --> 00:48:51,166
[sirenas y voces por TV]
524
00:48:51,791 --> 00:48:53,833
- Una de cross está bien.
- Listo.
525
00:49:01,041 --> 00:49:03,541
[jefe, por radio]
García, te toca doblar turno.
526
00:49:05,625 --> 00:49:07,750
Jefe, lo siento, pero no puedo hoy.
527
00:49:08,791 --> 00:49:10,250
Bueno, es lo que hay.
528
00:49:11,000 --> 00:49:13,583
No, jefe, hoy tengo algo muy importante.
No puedo.
529
00:49:13,666 --> 00:49:16,416
La próxima vez, por favor,
me avisas con más tiempo.
530
00:49:16,500 --> 00:49:18,875
Pues o doblas turno o te vas a la calle.
531
00:49:30,625 --> 00:49:31,541
[inaudible]
532
00:49:43,083 --> 00:49:48,750
- [helicóptero]
- [sirenas]
533
00:49:51,208 --> 00:49:53,208
[sirenas]
534
00:49:55,041 --> 00:49:56,458
[Cortés] ¿Qué pasa, hermano?
535
00:49:57,041 --> 00:49:59,333
- ¿Qué haces aquí?
- Eso me pregunto yo.
536
00:49:59,416 --> 00:50:00,750
[sirena de coche patrulla]
537
00:50:02,333 --> 00:50:04,291
- ¿Es verdad lo que dicen?
- ¿Qué?
538
00:50:04,375 --> 00:50:08,250
¿Que eres la putita del Carlos?
¿Cómo se te ocurre trabajar con esa gente?
539
00:50:08,333 --> 00:50:09,625
Cortés, corta el rollo.
540
00:50:09,708 --> 00:50:12,791
- Sé lo que me hago, tío.
- No sabes una puta mierda, hermano.
541
00:50:12,875 --> 00:50:15,250
Me queda una semana.
Quedo en paz con ellos y lo dejo.
542
00:50:15,958 --> 00:50:18,583
Anda al ojo.
Con esta gente, tú no lo puedes dejar.
543
00:50:19,250 --> 00:50:21,625
Solo me faltabas tú hinchándome la pella.
544
00:50:22,250 --> 00:50:24,958
- ¿El jincho este qué hace aquí?
- Boro, tranquilízate.
545
00:50:25,583 --> 00:50:28,916
¿Qué le estás piando? ¿Te parto la boca?
¿Te gustó la última vez?
546
00:50:29,000 --> 00:50:30,750
Te vas a arrepentir, Rafa, ¿eh?
547
00:50:31,375 --> 00:50:33,000
Vete a cuidar a tus machacas.
548
00:50:33,500 --> 00:50:34,750
Te vas a arrepentir.
549
00:50:41,666 --> 00:50:43,125
¿Estás listo, campeón?
550
00:50:44,291 --> 00:50:47,166
[Carlos] Tienes que llevar
la mercancía a ese parquin.
551
00:50:47,250 --> 00:50:49,708
Busca la plaza 258.
552
00:50:50,500 --> 00:50:53,208
Dejas la mercancía
en el maletero del coche y regresas.
553
00:50:54,208 --> 00:50:55,875
- [Rafa] Okey.
- Arranquen.
554
00:51:00,833 --> 00:51:04,166
Que no te agarren, chaval.
Lo que llevas ahí vale 50 000 pavos.
555
00:51:14,083 --> 00:51:17,125
- [gritos ininteligibles]
- [cristales rotos]
556
00:51:21,125 --> 00:51:22,000
[derrape]
557
00:51:25,375 --> 00:51:26,541
[agente] ¡Para! ¡Para!
558
00:51:26,625 --> 00:51:30,000
[música de acción]
559
00:51:38,000 --> 00:51:41,291
[griterío]
560
00:51:42,500 --> 00:51:46,000
[golpes y choques]
561
00:51:54,375 --> 00:51:56,416
- [disparo]
- [chirrido fuerte]
562
00:51:58,166 --> 00:52:01,083
- [griterío]
- [rugido de llamas]
563
00:52:01,166 --> 00:52:04,666
[sirenas]
564
00:52:34,958 --> 00:52:36,958
[música de acción y tensión]
565
00:52:43,916 --> 00:52:46,083
[matón 1] ¡Seguidme! ¡Va, joder!
566
00:52:46,166 --> 00:52:48,583
- [matón 2] ¡Que no escape!
- [matón 1] ¡Corre!
567
00:52:49,333 --> 00:52:50,208
[matón 3] ¡Vamos!
568
00:52:51,250 --> 00:52:52,708
¡Lo tengo! ¡Seguidme!
569
00:52:52,791 --> 00:52:55,041
- ¡Vamos! ¡Ya es nuestro!
- Que no se escape.
570
00:52:55,583 --> 00:52:59,250
- [matón 1] ¡Me cago en sus muertos!
- [matón 2] ¡Te voy a matar, hijo de puta!
571
00:52:59,333 --> 00:53:01,000
- ¿Fue por ahí?
- No, por ahí no.
572
00:53:02,166 --> 00:53:04,083
- ¡Ven aquí, cabrón!
- No corras.
573
00:53:04,166 --> 00:53:05,708
- ¿Lo ves?
- No, joder.
574
00:53:05,791 --> 00:53:07,041
¿Dónde está?
575
00:53:07,125 --> 00:53:08,041
¿Dónde está, joder?
576
00:53:08,125 --> 00:53:09,791
- ¿Lo ves por allí?
- ¡Mierda!
577
00:53:10,416 --> 00:53:12,500
- ¿Dónde está?
- Lo hemos perdido, joder.
578
00:53:12,583 --> 00:53:13,625
¡Me cago en la puta!
579
00:53:13,708 --> 00:53:16,541
- [Boro] ¿Dónde coño estás?
- [susurra] Me han disparado.
580
00:53:16,625 --> 00:53:17,833
¿Qué?
581
00:53:17,916 --> 00:53:20,583
Que me han tirado de la puta moto.
Venme a buscar ya.
582
00:53:20,666 --> 00:53:24,041
- ¿Quién? ¿La policía? ¿Los indepes?
- No, unos tíos armados.
583
00:53:24,708 --> 00:53:26,833
- ¿Llevas la coca contigo?
- ¡Sí, sí, sí!
584
00:53:26,916 --> 00:53:29,416
¡Joder! Van a por ella.
Alguien nos ha vendido.
585
00:53:29,500 --> 00:53:31,291
¿Qué coño quieres que haga?
586
00:53:31,375 --> 00:53:33,208
- ¿Dónde estás?
- En la Boquería.
587
00:53:33,291 --> 00:53:34,500
[matón] ¡No tiene salida!
588
00:53:36,333 --> 00:53:38,291
Vete a la salida, dirección Ramblas.
589
00:53:38,375 --> 00:53:39,500
- Ahora.
- ¡Vale!
590
00:53:42,833 --> 00:53:44,291
[matón 1] ¡Mierda! No lo veo.
591
00:53:44,958 --> 00:53:46,416
[matón 2] ¿Dónde coño está?
592
00:53:47,333 --> 00:53:49,666
[matón 1] Se va a escapar.
¡Me cago en la puta!
593
00:53:50,750 --> 00:53:52,958
- ¡Lo tengo!
- Venga, vamos.
594
00:54:02,958 --> 00:54:04,666
[frenazo]
595
00:54:07,500 --> 00:54:08,916
[Boro] ¡Sube, hostia!
596
00:54:11,583 --> 00:54:12,416
¡Sube!
597
00:54:14,625 --> 00:54:15,791
¡Vámonos, vámonos!
598
00:54:22,958 --> 00:54:24,416
[chirrido de neumáticos]
599
00:54:24,500 --> 00:54:26,250
[gritos y silbidos]
600
00:54:26,333 --> 00:54:29,500
Tu primo es un hijo de puta sin nombre,
y me lo cargo.
601
00:54:30,750 --> 00:54:33,166
No ha sido él. Diego nos ha querido joder.
602
00:54:33,250 --> 00:54:35,875
- Los dos están compinchados.
- No.
603
00:54:35,958 --> 00:54:38,750
Fadel es mi primo,
lo conozco de toda la vida. Es legal.
604
00:54:41,250 --> 00:54:42,083
¿Y tú?
605
00:54:43,041 --> 00:54:44,250
¿Tú eres legal?
606
00:54:45,208 --> 00:54:46,791
¿A qué viene esa pregunta?
607
00:54:48,333 --> 00:54:50,000
Defiendes tanto a tu primo Fadel,
608
00:54:50,083 --> 00:54:52,500
que empiezo a pensar
que estás metido en el ajo.
609
00:54:53,708 --> 00:54:55,125
¿Lo estás o qué, cabrón?
610
00:54:55,625 --> 00:54:57,625
[música de tensión]
611
00:54:59,916 --> 00:55:00,750
No.
612
00:55:03,250 --> 00:55:05,750
Diego nos ha querido volcar
aprovechando el follón,
613
00:55:05,833 --> 00:55:07,791
y si no lo ves, es que estás ciego.
614
00:55:14,166 --> 00:55:15,166
Busca a Diego.
615
00:55:16,333 --> 00:55:17,958
¡Ya! Vamos a aclarar esto.
616
00:55:18,708 --> 00:55:20,916
- Llamo a Fadel y lo buscamos.
- [silba]
617
00:55:21,625 --> 00:55:23,500
[rugido de llamas]
618
00:56:15,833 --> 00:56:17,416
Cortés me lo ha contado todo.
619
00:56:19,208 --> 00:56:22,083
- ¿Qué es todo?
- Lo que estás haciendo para Carlos.
620
00:56:25,875 --> 00:56:28,000
[suspira] Me queda solo una entrega.
621
00:56:29,916 --> 00:56:31,375
Luego ya seremos libres.
622
00:57:10,916 --> 00:57:12,041
[jadean]
623
00:57:18,833 --> 00:57:19,916
[Rafa gime]
624
00:57:20,625 --> 00:57:22,750
[jadean]
625
00:57:22,833 --> 00:57:25,166
- [susurra] ¡Me corro!
- [Natalia gime]
626
00:57:26,125 --> 00:57:28,125
Me cago en la puta. ¡Me corro!
627
00:57:29,875 --> 00:57:32,333
[gimen]
628
00:57:32,416 --> 00:57:36,208
[Rafa jadea]
629
00:58:14,333 --> 00:58:15,166
Rafa.
630
00:58:16,666 --> 00:58:17,500
¡Rafa!
631
00:58:18,125 --> 00:58:20,750
Rafa, va, despierta,
que te quedaste dormido. ¡Va!
632
00:58:20,833 --> 00:58:21,833
¡Corre, corre!
633
00:58:22,416 --> 00:58:23,708
- Llegas tarde.
- Hostia.
634
00:59:14,000 --> 00:59:16,000
[motor revolucionado]
635
00:59:29,500 --> 00:59:31,500
[música enérgica]
636
00:59:50,416 --> 00:59:52,125
[chirrido de neumáticos]
637
01:00:14,625 --> 01:00:15,625
[Rafa] ¡Mierda!
638
01:00:15,708 --> 01:00:16,583
[derrape]
639
01:00:32,333 --> 01:00:33,416
[suspira]
640
01:00:34,750 --> 01:00:35,583
Mierda.
641
01:00:39,666 --> 01:00:43,791
Mira, Rafa, cuando yo formo un equipo,
se convierte en parte de mi familia.
642
01:00:45,625 --> 01:00:46,625
¿Y sabes por qué?
643
01:00:47,541 --> 01:00:48,375
¿Eh?
644
01:00:49,541 --> 01:00:51,750
Porque la familia
es lo que te define en la vida.
645
01:00:51,833 --> 01:00:52,666
Lo quieras o no.
646
01:00:53,333 --> 01:00:55,250
Aunque queramos mirar para otra parte,
647
01:00:55,333 --> 01:00:57,833
al final, somos lo que somos
gracias a ella.
648
01:00:57,916 --> 01:01:00,625
- Ya lo sé, pero escúchame…
- No. Escúchame tú a mí.
649
01:01:03,166 --> 01:01:06,375
Esta familia te iba a convertir
en un campeón, Rafa.
650
01:01:07,166 --> 01:01:10,125
Te lo iba a dar todo.
Todo lo que necesitaras para triunfar.
651
01:01:15,416 --> 01:01:17,625
No vas a encontrar otra mejor. Créeme.
652
01:01:21,833 --> 01:01:23,750
Pero, bueno, es tu decisión.
653
01:01:25,125 --> 01:01:26,125
Y yo la respeto.
654
01:01:27,000 --> 01:01:29,000
[música de tensión]
655
01:01:34,541 --> 01:01:35,583
[resopla]
656
01:01:41,208 --> 01:01:42,541
[susurra] Mierda, joder.
657
01:01:43,958 --> 01:01:46,458
Mierda, joder. ¡Mierda, mierda!
658
01:02:04,833 --> 01:02:07,500
¿Qué haces tú despierto? [ríe]
659
01:02:10,791 --> 01:02:11,625
[susurra] ¿Qué?
660
01:02:40,708 --> 01:02:42,708
[agua goteando]
661
01:02:47,416 --> 01:02:48,416
Trae, dame eso.
662
01:02:54,166 --> 01:02:55,000
[sorbe]
663
01:02:55,500 --> 01:02:57,000
[cremallera]
664
01:03:00,541 --> 01:03:02,416
[esnifa]
665
01:03:02,916 --> 01:03:03,958
[sonido nasal]
666
01:03:04,041 --> 01:03:04,958
[inspira]
667
01:03:16,666 --> 01:03:18,916
Dile al Carlos que vamos a pedirle más.
668
01:03:19,000 --> 01:03:21,208
- [Boro] ¿Cuántos más?
- El doble de esto.
669
01:03:28,041 --> 01:03:29,166
[Boro] Tú, quieto ahí.
670
01:03:37,791 --> 01:03:38,833
Carlos.
671
01:03:39,416 --> 01:03:40,458
Ya tengo la pasta.
672
01:03:40,541 --> 01:03:43,000
Los Godoy quieren el doble
para la próxima movida.
673
01:03:44,500 --> 01:03:45,541
Sí, está aquí.
674
01:03:46,583 --> 01:03:47,416
Sí.
675
01:03:49,333 --> 01:03:50,166
Hasta luego.
676
01:03:51,458 --> 01:03:52,458
Bueno, yo me voy.
677
01:03:53,000 --> 01:03:55,125
Mañana a las 21:00
en el salón de tatuajes.
678
01:03:56,000 --> 01:03:57,000
¿Qué has dicho?
679
01:03:57,083 --> 01:03:59,291
Que te quiero mañana a las 21:00
en el salón.
680
01:03:59,375 --> 01:04:01,333
No, no, no, no, no. Dijimos dos meses.
681
01:04:01,416 --> 01:04:03,333
- Esta ha sido mi última noche.
- [ríe]
682
01:04:03,833 --> 01:04:04,916
Y una mierda pa ti.
683
01:04:06,250 --> 01:04:09,083
Boro, acuérdate
de que tenemos un trato, ¿eh?
684
01:04:12,416 --> 01:04:13,708
Llama a Carlos.
685
01:04:16,416 --> 01:04:18,166
Boro, ¡que llames a Carlos, hostia!
686
01:04:19,458 --> 01:04:23,208
Carlos pasa de tus putas movidas,
y tú acabas cuando nosotros digamos.
687
01:04:25,708 --> 01:04:26,708
Mira.
688
01:04:26,791 --> 01:04:28,541
Yo me piro de aquí.
689
01:04:29,125 --> 01:04:31,791
Y tú te vas a tomar
por el puto culo, imbécil.
690
01:04:32,458 --> 01:04:33,791
- Rafa…
- ¿Qué quieres?
691
01:04:33,875 --> 01:04:35,250
- ¿Qué?
- Rafita, escucha.
692
01:04:36,416 --> 01:04:37,333
[Rafa se queja]
693
01:04:37,833 --> 01:04:38,875
[gime]
694
01:04:39,375 --> 01:04:41,708
No te pegues lujos conmigo,
gilipollas, ¿eh?
695
01:04:42,500 --> 01:04:44,916
¿Mandamos a Natalia
a chupársela a los moros?
696
01:04:45,000 --> 01:04:48,083
¿Tú qué te crees, niñato?
¿Que nosotros solo movemos perico?
697
01:04:48,166 --> 01:04:49,833
Nosotros tocamos todos los palos.
698
01:04:49,916 --> 01:04:52,833
¿Sabes qué vale el coño de una puta blanca
en Oriente Medio?
699
01:04:52,916 --> 01:04:55,875
Los moros se vuelven locos.
Se la follan hasta por las orejas.
700
01:04:55,958 --> 01:04:57,416
[Rafa jadea]
701
01:04:57,500 --> 01:05:00,375
No te hagas líos, chaval.
Su libertad depende de ti.
702
01:05:00,458 --> 01:05:01,666
Eres tú o ella.
703
01:05:02,166 --> 01:05:03,333
- ¿Estamos?
- Sí.
704
01:05:03,416 --> 01:05:04,583
- ¿Estamos?
- ¡Sí!
705
01:05:05,500 --> 01:05:06,500
Largo de aquí.
706
01:05:09,708 --> 01:05:12,750
[pasos firmes]
707
01:05:13,583 --> 01:05:16,875
[respira agitado]
708
01:05:27,541 --> 01:05:29,333
¿Tú qué coño quieres ahora?
709
01:05:29,875 --> 01:05:31,166
Me he dejado el móvil.
710
01:05:34,333 --> 01:05:35,375
[quejido débil]
711
01:05:43,458 --> 01:05:45,041
[Rafa jadea y vuelve a golpear]
712
01:05:48,291 --> 01:05:53,833
[jadea]
713
01:06:00,416 --> 01:06:01,375
[sorbe]
714
01:06:35,583 --> 01:06:37,000
[hombre] Válgame Dios.
715
01:06:37,875 --> 01:06:38,750
Se lo ha cargado.
716
01:06:42,875 --> 01:06:45,208
Ya sabéis qué hacer con él.
Lleváoslo de aquí.
717
01:06:52,291 --> 01:06:53,833
¿Qué ha pasado, hermano? ¿Eh?
718
01:06:55,833 --> 01:06:57,291
¿Me dirás qué ha pasado aquí?
719
01:07:01,750 --> 01:07:04,958
[Cortés] ¿Ahora qué, Rafa? ¿Eh?
La has jodido pero bien, ¿eh?
720
01:07:06,250 --> 01:07:08,416
Carlos se va a enterar cagando hostias.
721
01:07:09,291 --> 01:07:10,291
¡Te estoy hablando!
722
01:07:11,125 --> 01:07:13,416
Tú querías el negocio de Carlos, ¿verdad?
723
01:07:15,833 --> 01:07:18,333
Ahora puedes tenerlo, si quieres.
¿Lo sabes?
724
01:07:19,666 --> 01:07:22,250
¿Te llevo al almacén
donde esconde la droga?
725
01:07:22,333 --> 01:07:23,291
¿Sabes dónde está?
726
01:07:23,375 --> 01:07:25,375
- Sé cómo encontrarlo.
- ¿Dónde y cómo?
727
01:07:27,041 --> 01:07:28,041
¿Tú confías en mí?
728
01:07:32,000 --> 01:07:33,041
¿Confías en mí o no?
729
01:07:37,625 --> 01:07:38,666
[frenazo]
730
01:07:50,208 --> 01:07:52,000
[llaman a la puerta]
731
01:07:54,250 --> 01:07:56,250
[música de tensión]
732
01:07:57,958 --> 01:07:59,708
[golpean la puerta]
733
01:08:04,083 --> 01:08:05,500
[golpean la puerta]
734
01:08:06,208 --> 01:08:07,041
[Rafa] ¿Sí?
735
01:08:11,208 --> 01:08:12,125
¿Qué pasa, Carlos?
736
01:08:12,208 --> 01:08:14,333
- ¿Dónde lo tienes?
- ¿El qué? ¿Qué pasa?
737
01:08:14,416 --> 01:08:15,541
- ¡Anda!
- ¿Qué pasa?
738
01:08:16,041 --> 01:08:18,166
¿Qué pasa? ¿Qué coño buscáis? ¿Qué hacéis?
739
01:08:18,250 --> 01:08:20,708
- ¿Con cuánto te quedas? ¿Vale la pena?
- ¿De qué?
740
01:08:20,791 --> 01:08:23,541
- ¿Con cuánto te quedas?
- ¿Me contarás qué coño pasa?
741
01:08:24,041 --> 01:08:26,875
Primero me cuentas tú
qué mierda pasó ayer con los Godoy.
742
01:08:26,958 --> 01:08:30,041
- ¿Cuál fue la movida?
- Fue una entrega absolutamente normal.
743
01:08:30,125 --> 01:08:30,958
¿Por qué?
744
01:08:31,041 --> 01:08:33,916
- ¿Y el dinero dónde está?
- Vi a Boro cogerlo y contarlo.
745
01:08:34,000 --> 01:08:36,583
Te llamó delante de mí para confirmarlo.
No lo entiendo.
746
01:08:36,666 --> 01:08:39,208
- ¿Y dónde está Boro?
- ¡Yo qué coño sé dónde está!
747
01:08:39,291 --> 01:08:43,125
- ¡Cabrón! ¡Que me digas!
- Carlos, ¡que no sé dónde está Boro!
748
01:08:43,208 --> 01:08:45,375
En serio, te lo prometo. Es verdad, joder.
749
01:08:45,458 --> 01:08:48,208
El cabrón no me coge el teléfono
y no está en su casa.
750
01:08:48,291 --> 01:08:52,750
- ¿Qué movida fue la de los Godoy? ¡Habla!
- ¡Nada, joder! Hicimos lo previsto.
751
01:08:52,833 --> 01:08:55,333
Cogieron la droga,
dejaron la pasta y se piraron.
752
01:08:55,416 --> 01:08:57,041
Si no me crees, llámalos.
753
01:08:57,958 --> 01:09:00,041
Hostia, que te digo la verdad, joder.
754
01:09:00,125 --> 01:09:03,791
Ya los llamé y sé perfectamente
lo que pasó entre ustedes.
755
01:09:04,291 --> 01:09:09,333
¿Me vas a decir qué hicieron con mi dinero
después de que se lo entregaran los Godoy?
756
01:09:09,416 --> 01:09:13,250
¡Que no lo sé! Que yo me fui de allí.
Te estoy diciendo la verdad, joder.
757
01:09:13,875 --> 01:09:16,041
¿Y Boro? ¿Dónde quedó ese hijo de puta?
758
01:09:16,125 --> 01:09:19,416
Se quedaba recontando el dinero
y luego se iba a ver a su primo.
759
01:09:19,500 --> 01:09:20,333
¿A quién?
760
01:09:21,083 --> 01:09:22,000
¡A Fadel!
761
01:09:24,666 --> 01:09:26,916
Lo llamó para decirle
que pasaba a recogerlo.
762
01:09:29,083 --> 01:09:30,500
- ¿Así fue la movida?
- Sí.
763
01:09:32,666 --> 01:09:33,500
¡Hostia!
764
01:09:34,375 --> 01:09:35,208
La bodega.
765
01:09:36,250 --> 01:09:38,166
Tú pasaste por allí esta mañana, ¿no?
766
01:09:38,250 --> 01:09:39,375
[Rafa sorbe]
767
01:09:39,458 --> 01:09:40,541
- ¡Contesta!
- No, no.
768
01:09:40,625 --> 01:09:43,625
- Me… me dijiste que íbamos juntos ahora.
- Pinche huevón.
769
01:09:43,708 --> 01:09:45,833
Vámonos para allá cagando leches.
770
01:09:46,833 --> 01:09:49,000
Y tú… te vienes conmigo.
771
01:09:49,500 --> 01:09:51,875
- ¿Yo? ¿Por qué?
- Porque me sale de los huevos.
772
01:09:53,916 --> 01:09:54,750
Anda.
773
01:09:57,666 --> 01:09:58,583
[Rafa] Vale. Vale.
774
01:10:00,000 --> 01:10:02,458
[Carlos] Bájate, que conduzco yo.
Par de inútiles.
775
01:10:11,333 --> 01:10:13,875
[música de intriga]
776
01:10:25,041 --> 01:10:28,291
Nelson, necesito que encuentres
a Boro y a Fadel, ¿eh?
777
01:10:29,208 --> 01:10:32,250
Parece que se vieron ayer
después de la entrega de los Godoy.
778
01:10:33,000 --> 01:10:34,291
- Vamos.
- [cuelga]
779
01:10:48,208 --> 01:10:49,291
¿Qué haces?
780
01:10:49,375 --> 01:10:51,708
¡Mira lo que hace! ¡Míralo!
¡Corre, que se va!
781
01:10:51,791 --> 01:10:53,875
- [conductor] ¡No puedo pasar!
- Por ahí.
782
01:10:53,958 --> 01:10:57,000
[chirrido de neumáticos]
783
01:10:57,083 --> 01:10:58,916
[cláxones]
784
01:10:59,000 --> 01:11:00,416
- [Cortés] ¡Métete!
- ¡No puedo!
785
01:11:00,500 --> 01:11:01,791
[Cortés] ¡Me cago en Dios!
786
01:11:01,875 --> 01:11:03,666
- ¿Que no lo ves?
- [Cortés] ¡Dios!
787
01:11:03,750 --> 01:11:05,916
- Me cago en la mar.
- Pero ¡que no podía!
788
01:11:19,166 --> 01:11:24,375
[pitidos de maquinaria]
789
01:11:46,708 --> 01:11:47,625
Aquí está toda.
790
01:11:50,750 --> 01:11:52,916
Cárguenla en la furgoneta,
que me la llevo.
791
01:11:53,541 --> 01:11:54,375
Rápido.
792
01:12:03,000 --> 01:12:03,833
Tú también.
793
01:12:28,666 --> 01:12:30,166
Me han enviado la ubicación.
794
01:12:30,250 --> 01:12:33,208
Están en el polígono de la Verneda.
En la zona sur. ¡Corre!
795
01:12:33,791 --> 01:12:35,791
Gira por aquí. Métete por esta calle.
796
01:12:42,875 --> 01:12:44,791
¡Ey! ¿Qué sabes del Fadel?
797
01:12:44,875 --> 01:12:47,041
Pues ni idea,
lleva una semana en el talego.
798
01:12:47,125 --> 01:12:48,750
- ¿Y de Boro?
- Menos aún.
799
01:12:58,583 --> 01:13:01,208
- ¿Qué te ha dicho ese?
- Preguntaba por Fadel.
800
01:13:05,041 --> 01:13:06,541
[vibración de móvil]
801
01:13:09,625 --> 01:13:11,041
- ¿Cortés?
- Dime, Toni.
802
01:13:11,791 --> 01:13:12,791
Hay un problema.
803
01:13:13,333 --> 01:13:14,833
[móvil]
804
01:13:14,916 --> 01:13:16,500
[música de suspense]
805
01:13:16,583 --> 01:13:17,791
Nelson, dime.
806
01:13:18,333 --> 01:13:21,291
Carlos, de Boro no sé nada,
pero encontré a su primo.
807
01:13:22,000 --> 01:13:23,666
- ¿Y dónde está?
- En la trena.
808
01:13:24,208 --> 01:13:25,250
¿Seguro?
809
01:13:25,333 --> 01:13:27,791
Lleva una semana allí.
Anoche no pudo ver a Boro.
810
01:13:30,458 --> 01:13:31,291
¿Carlos?
811
01:13:32,208 --> 01:13:33,041
¿Carlos?
812
01:13:34,250 --> 01:13:35,250
[vibración de móvil]
813
01:13:36,083 --> 01:13:36,958
[susurra] Dime.
814
01:13:37,041 --> 01:13:39,000
Oye, Rafa, escúchame bien.
815
01:13:39,083 --> 01:13:41,500
Sal de ahí, que te han pillado.
Tío, sal de ahí.
816
01:13:43,458 --> 01:13:44,291
¿Rafa?
817
01:13:45,166 --> 01:13:46,000
¿Qué?
818
01:13:48,291 --> 01:13:49,291
Ven aquí un momento.
819
01:13:52,166 --> 01:13:53,000
Ven.
820
01:13:57,375 --> 01:13:58,208
Ven.
821
01:14:01,375 --> 01:14:03,791
[música de acción]
822
01:14:05,000 --> 01:14:07,583
De aquí no sales vivo, hijo de puta.
823
01:14:13,708 --> 01:14:15,625
[disparos]
824
01:14:15,708 --> 01:14:17,458
[grita furioso]
825
01:14:18,458 --> 01:14:19,833
[chirrido de neumáticos]
826
01:15:07,458 --> 01:15:09,333
[derrape]
827
01:15:14,416 --> 01:15:16,416
[golpes y sonidos metálicos]
828
01:15:17,500 --> 01:15:19,500
[música de tensión]
829
01:15:22,083 --> 01:15:24,333
[jadea]
830
01:15:29,625 --> 01:15:30,875
¿Adónde ibas, campeón?
831
01:15:32,250 --> 01:15:33,125
¿Eh?
832
01:15:36,875 --> 01:15:39,083
¿Para quién estás trabajando, cabrón? ¿Eh?
833
01:15:41,375 --> 01:15:44,750
Ahora sí que me vas a contar
dónde coño tienes mi dinero
834
01:15:44,833 --> 01:15:46,958
y dónde está Boro. ¿Mm?
835
01:15:52,041 --> 01:15:52,875
¡Súbete!
836
01:15:55,625 --> 01:15:57,208
A robarle, a tu puta madre.
837
01:16:16,083 --> 01:16:17,000
[notificación]
838
01:16:23,333 --> 01:16:24,958
Oye, Toni, escúchame.
839
01:16:25,041 --> 01:16:27,583
Los tengo localizados.
Dile al Manuel que salga ya.
840
01:16:44,208 --> 01:16:45,458
[estruendo]
841
01:16:47,833 --> 01:16:49,833
[alarma de coche]
842
01:16:55,000 --> 01:16:56,500
[tose]
843
01:16:58,708 --> 01:17:00,625
[gruñe]
844
01:17:03,541 --> 01:17:05,250
[Cortés] ¡Me cago en tus muertos!
845
01:17:12,041 --> 01:17:13,750
Cógete a mí, va. Cógete a mí.
846
01:17:16,541 --> 01:17:17,625
Tranquilo, tranquilo.
847
01:17:18,208 --> 01:17:20,708
- [Rafa tose]
- [Cortés] Intenta abrir la puerta.
848
01:17:21,250 --> 01:17:23,708
Intenta abrir la puerta.
Venga, vamos, adentro.
849
01:17:24,583 --> 01:17:26,458
¡Rápido! ¡Rápido! ¡Rápido! ¡Rápido!
850
01:17:30,000 --> 01:17:31,666
¿Cómo estás? ¿Rafa?
851
01:17:32,583 --> 01:17:34,541
- ¡Rafa!
- ¡Bien! ¡Bien! ¡Bien!
852
01:17:35,458 --> 01:17:37,125
[Cortés] ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
853
01:17:38,833 --> 01:17:41,958
[jadea]
854
01:17:44,333 --> 01:17:46,708
[resopla]
855
01:18:02,166 --> 01:18:05,541
[música épica]
856
01:18:37,541 --> 01:18:41,708
♪ Cumpleaños feliz. ♪
857
01:18:41,791 --> 01:18:45,208
♪ Cumpleaños feliz. ♪
858
01:18:45,708 --> 01:18:49,833
♪ Te deseamos, Mateo. ♪
859
01:18:49,916 --> 01:18:53,875
♪ Cumpleaños feliz. ♪
860
01:18:54,750 --> 01:18:55,625
[Natalia] Toma.
861
01:18:55,708 --> 01:18:58,166
- ¡Bravo! Muy rápido.
- [Natalia] ¡Muy bien! [ríe]
862
01:18:58,250 --> 01:18:59,291
¿Qué es esto?
863
01:19:00,000 --> 01:19:02,166
- Ábrelo.
- [móvil]
864
01:19:02,250 --> 01:19:03,375
[chista] Es Regina.
865
01:19:04,458 --> 01:19:05,291
Cógelo.
866
01:19:09,958 --> 01:19:11,166
Hola, Regina. ¿Qué tal?
867
01:19:12,541 --> 01:19:15,625
Pues me ha sorprendido muchísimo
tu llamada, la verdad. Mucho.
868
01:19:16,541 --> 01:19:18,541
Me ha costado lo que no está escrito,
869
01:19:18,625 --> 01:19:21,583
pero logré que Dirección
te diera una segunda oportunidad.
870
01:19:21,666 --> 01:19:24,500
- ¿Qué dices?
- Tengo debilidad por las ovejas negras.
871
01:19:25,000 --> 01:19:26,041
[ríe a carcajadas]
872
01:19:26,125 --> 01:19:28,041
En serio, creo que puedo pulirte.
873
01:19:28,125 --> 01:19:30,750
Bueno, pulirte…
Ayudarte a que canalices esa energía
874
01:19:30,833 --> 01:19:32,541
- y la uses en tu beneficio…
- Ya.
875
01:19:32,625 --> 01:19:33,625
…no en tu contra.
876
01:19:35,541 --> 01:19:38,750
Es que últimamente he tenido
una vida un poco complicada, ¿sabes?
877
01:19:40,708 --> 01:19:43,875
Pero, bueno,
suerte que eso ya… se acabó. Ya está.
878
01:19:43,958 --> 01:19:45,166
- ¿Sí?
- Sí. Sí, sí.
879
01:19:45,250 --> 01:19:49,083
- ¿Ya no estás enfadado con el mundo?
- Mmm, no. Creo que no.
880
01:19:49,833 --> 01:19:53,208
Es que, para mí, la familia
también es lo más importante y, joder…
881
01:19:54,541 --> 01:19:56,166
me encantaría estar en la tuya.
882
01:19:56,250 --> 01:19:57,500
[ríe] Si ya lo sabes.
883
01:19:58,833 --> 01:19:59,833
Es la policía.
884
01:20:00,583 --> 01:20:01,416
Rafa.
885
01:20:02,291 --> 01:20:03,125
Vienen a por ti.
886
01:20:04,291 --> 01:20:05,708
¿Cómo que vienen a por mí?
887
01:20:09,000 --> 01:20:12,250
[helicóptero]
888
01:20:14,125 --> 01:20:18,041
[hombre] Tenemos un testigo con pruebas
de tu vinculación con los colombianos.
889
01:20:18,125 --> 01:20:20,750
- ¿Qué pruebas?
- A ver si te convencen estas.
890
01:20:23,041 --> 01:20:25,041
[teléfonos de fondo]
891
01:20:26,250 --> 01:20:28,791
Te tenemos también en vídeo,
por si te gusta más.
892
01:20:30,416 --> 01:20:33,250
Ahora dime: de esta gente que hay aquí,
¿quién soy yo?
893
01:20:34,208 --> 01:20:35,208
¿No eres ese?
894
01:20:36,541 --> 01:20:39,666
- No, este no soy yo.
- No es lo que dicen algunos por ahí.
895
01:20:40,291 --> 01:20:41,916
¿Ah, sí? ¿Algunos, quiénes?
896
01:20:42,000 --> 01:20:44,125
Ten cuidado, Rafa. Lo sabemos todo.
897
01:20:47,083 --> 01:20:47,916
Ten cuidado.
898
01:20:51,125 --> 01:20:53,250
[música sombría]
899
01:20:53,333 --> 01:20:54,708
No vas a salir de esta.
900
01:20:57,458 --> 01:20:59,375
A no ser que aceptes nuestro trato.
901
01:21:03,000 --> 01:21:05,791
- ¿Qué trato?
- La Brigada Central de Estupefacientes
902
01:21:05,875 --> 01:21:07,250
necesita pilotos como tú.
903
01:21:09,833 --> 01:21:11,541
En vez de ratón, serías gato.
904
01:21:14,625 --> 01:21:17,291
Tú decides, Rafa: o nosotros o la trena.
905
01:21:31,000 --> 01:21:33,291
¿Qué escoges? ¿Gato o ratón?
906
01:21:40,166 --> 01:21:42,166
[música inspiradora]
907
01:21:45,125 --> 01:21:49,041
Necesitaré una Kawasaki 1000
con neumáticos de competición.
908
01:21:52,208 --> 01:21:53,208
Es tuya.
909
01:21:54,625 --> 01:21:57,750
[música con volumen y ritmo en aumento]
910
01:22:23,958 --> 01:22:26,458
[sirenas]
911
01:22:30,250 --> 01:22:32,416
[agente] Sospechoso
acercándose al kilómetro 320.
912
01:22:32,500 --> 01:22:34,375
Se nos escapa, repito, se nos escapa.
913
01:22:35,083 --> 01:22:37,166
¿Centauro uno? ¿Dónde te encuentras?
914
01:22:37,250 --> 01:22:39,416
[Rafa] Acercándome.
Estoy a tres kilómetros.
915
01:22:46,583 --> 01:22:48,250
[agente] Lo perdemos. ¡Vamos!
916
01:22:49,333 --> 01:22:51,000
[Rafa] Tranquilos, es mío.
917
01:22:51,083 --> 01:22:53,333
[agente] Recibido, Centauro uno.
Te seguimos.
918
01:22:57,916 --> 01:22:59,541
[sirenas]
919
01:23:11,416 --> 01:23:13,583
[sirena de moto]
920
01:23:15,541 --> 01:23:16,666
[frenazo]
921
01:23:18,875 --> 01:23:20,833
[sirena de coche]
922
01:23:22,041 --> 01:23:23,625
[derrape]
923
01:23:24,583 --> 01:23:26,250
[frenazos]
924
01:23:28,875 --> 01:23:29,791
¡Las manos arriba!
925
01:23:31,500 --> 01:23:35,000
[suena "Ride"
de John Martin y Carlos Jean]