1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:59,960 --> 00:01:01,629 Nice dick! 4 00:01:05,266 --> 00:01:09,669 You can't see it from all the way over there! 5 00:01:09,670 --> 00:01:11,871 Hi. 6 00:01:11,872 --> 00:01:12,773 I'm Tallie! 7 00:01:14,408 --> 00:01:15,143 Hi! 8 00:01:19,147 --> 00:01:20,047 I'm Rickey! 9 00:01:22,583 --> 00:01:23,751 Hi, Rickey. 10 00:01:27,621 --> 00:01:30,923 You know, I think it's just us two out here. 11 00:01:30,924 --> 00:01:32,326 I think so too. 12 00:01:33,927 --> 00:01:36,596 You want to meet in the middle? 13 00:01:36,597 --> 00:01:38,266 Like go swimming? 14 00:01:39,133 --> 00:01:40,033 Sure. 15 00:01:42,870 --> 00:01:44,036 Okay. 16 00:01:44,037 --> 00:01:44,972 Ready? 17 00:01:46,274 --> 00:01:47,141 Yeah. 18 00:01:48,075 --> 00:01:49,076 Let's go. 19 00:01:51,812 --> 00:01:53,647 Hey! Wait, wait, wait! 20 00:01:54,482 --> 00:01:55,582 Dammit. 21 00:01:55,583 --> 00:01:58,618 No, no, no. I don't want to. 22 00:01:58,619 --> 00:02:00,520 I thought we had a deal. 23 00:02:00,521 --> 00:02:03,790 I wasn't sure, I wasn't sure. 24 00:02:03,791 --> 00:02:05,326 It's all right. 25 00:02:08,396 --> 00:02:09,762 It's cold. 26 00:02:09,763 --> 00:02:11,564 Okay, sorry. 27 00:02:11,565 --> 00:02:12,632 Favorite number? 28 00:02:12,633 --> 00:02:13,766 Okay. Three. 29 00:02:13,767 --> 00:02:14,767 - Two. One. - Two. One. 30 00:02:14,768 --> 00:02:16,769 - 36. - Five. 31 00:02:16,770 --> 00:02:18,238 36? - We need to pick, 32 00:02:18,239 --> 00:02:20,139 we need to narrow the category a little bit. 33 00:02:20,140 --> 00:02:21,541 That was too infinite of a choice. 34 00:02:21,542 --> 00:02:23,243 It's vast. 35 00:02:23,244 --> 00:02:25,445 Favorite "Friends" character. 36 00:02:25,446 --> 00:02:26,313 Okay. 37 00:02:26,314 --> 00:02:28,381 Three, two, one. 38 00:02:28,382 --> 00:02:29,716 - Shally. - Phoebe. 39 00:02:29,717 --> 00:02:31,083 Shally? 40 00:02:31,084 --> 00:02:32,819 I almost started to say my name. 41 00:02:34,555 --> 00:02:37,089 I was going to say, is there a Shally in the show 42 00:02:37,090 --> 00:02:38,258 that I'm not unaware of? 43 00:02:38,259 --> 00:02:39,559 You know who I'm talking about. 44 00:02:39,560 --> 00:02:41,461 - One or the other. - We have to do 45 00:02:41,462 --> 00:02:43,095 still or sparkling. 46 00:02:43,096 --> 00:02:44,163 - Still or sparkling. - Three. 47 00:02:44,164 --> 00:02:46,499 Two. One. 48 00:02:46,500 --> 00:02:48,901 - Still. - Sparkling. 49 00:02:48,902 --> 00:02:50,237 I hate sparkling water. 50 00:02:50,238 --> 00:02:52,672 I love sparkling. No one hates it. 51 00:02:52,673 --> 00:02:55,442 We have nothing in common. 52 00:02:55,443 --> 00:02:56,643 So sad. 53 00:03:09,923 --> 00:03:11,625 What if this is it? 54 00:03:13,026 --> 00:03:15,162 We just formed a new colony. 55 00:03:16,430 --> 00:03:18,965 You and I had 12 kids. 56 00:03:18,966 --> 00:03:21,934 Started a new system of government. 57 00:03:21,935 --> 00:03:23,904 You think we'd survive? 58 00:03:24,705 --> 00:03:25,573 Yeah. 59 00:03:27,608 --> 00:03:28,509 I'd do it. 60 00:03:30,678 --> 00:03:33,480 I think you would bail though. 61 00:03:33,481 --> 00:03:34,647 Hmm? 62 00:03:34,648 --> 00:03:35,349 Yeah. 63 00:03:36,417 --> 00:03:37,285 Hmm. 64 00:03:38,218 --> 00:03:40,620 Why do you say that? 65 00:03:40,621 --> 00:03:42,789 It's all over your face. 66 00:04:01,375 --> 00:04:02,410 Peekaboo. 67 00:04:04,478 --> 00:04:05,446 Daddy face. 68 00:04:06,213 --> 00:04:06,913 Hi, honey. 69 00:04:06,914 --> 00:04:08,481 Oh, where am I? 70 00:04:08,482 --> 00:04:10,317 Where am I? Where am I? 71 00:04:10,318 --> 00:04:11,684 Here I am. 72 00:04:12,753 --> 00:04:13,886 Okay. 73 00:04:13,887 --> 00:04:16,255 Height feels right. 74 00:04:16,256 --> 00:04:17,424 We're all tight back here. 75 00:04:18,225 --> 00:04:19,526 Oh. 76 00:04:19,527 --> 00:04:21,328 Huh. 77 00:04:21,329 --> 00:04:22,095 Ooh. 78 00:04:22,930 --> 00:04:24,732 Not crazy about that. 79 00:04:26,934 --> 00:04:28,601 This. 80 00:04:28,602 --> 00:04:29,303 Hmm. 81 00:04:45,753 --> 00:04:46,354 Aagh! 82 00:04:48,422 --> 00:04:49,289 Whew. 83 00:04:50,824 --> 00:04:53,092 Hey. You're back early. 84 00:04:53,093 --> 00:04:55,795 Why did you do that? 85 00:04:55,796 --> 00:04:58,431 I regret it. It was a mistake. 86 00:04:58,432 --> 00:04:59,367 Okay. 87 00:05:00,368 --> 00:05:01,734 Do you want to talk about it? 88 00:05:01,735 --> 00:05:02,936 Please. Yeah. 89 00:05:04,171 --> 00:05:06,606 But there was a crick. 90 00:05:06,607 --> 00:05:07,874 Okay. 91 00:05:07,875 --> 00:05:09,108 It's making a sound? 92 00:05:09,109 --> 00:05:10,643 Yeah. That's important context. 93 00:05:10,644 --> 00:05:11,644 And I kind of blacked out. 94 00:05:11,645 --> 00:05:13,646 And then, you know, 95 00:05:13,647 --> 00:05:14,881 you don't have to worry. 96 00:05:14,882 --> 00:05:15,748 How was shopping? 97 00:05:15,749 --> 00:05:17,685 You get some yummy stuff? 98 00:05:18,952 --> 00:05:19,819 Your hands are shaking, honey. 99 00:05:19,820 --> 00:05:20,987 No. 100 00:05:20,988 --> 00:05:22,622 That's low blood sugar. 101 00:05:22,623 --> 00:05:24,625 Yeah, I'll get a cracker. 102 00:05:30,364 --> 00:05:31,631 Oh, that feels nice. 103 00:05:31,632 --> 00:05:32,599 Yeah. 104 00:05:32,600 --> 00:05:34,401 I thought so. 105 00:05:36,336 --> 00:05:37,737 You feeling a little better? 106 00:05:37,738 --> 00:05:39,305 Yeah. 107 00:05:39,306 --> 00:05:40,607 Good. 108 00:05:40,608 --> 00:05:41,941 'Cause I shouldn't have to take care 109 00:05:41,942 --> 00:05:43,476 of you right now, Glenn. 110 00:05:43,477 --> 00:05:44,577 I don't want you to. 111 00:05:44,578 --> 00:05:45,778 I don't want to. 112 00:05:45,779 --> 00:05:46,913 Right. 113 00:05:46,914 --> 00:05:48,448 You need me to chill. 114 00:05:48,449 --> 00:05:49,449 Right. 115 00:05:49,450 --> 00:05:50,850 Just gotta chill. 116 00:05:50,851 --> 00:05:51,651 That's a good note. 117 00:05:51,652 --> 00:05:52,819 No, it's a good note. 118 00:05:52,820 --> 00:05:54,253 Yeah, no, thank you for that. 119 00:05:54,254 --> 00:05:57,156 It's an actionable note. 120 00:05:57,157 --> 00:06:01,428 Funny thing is, I feel stressed talking to you about it, 121 00:06:01,429 --> 00:06:05,097 and I think it's transferring to us somehow. 122 00:06:05,098 --> 00:06:07,467 And so I need you to kind of control your side of that. 123 00:06:07,468 --> 00:06:09,001 Okay, I get it. 124 00:06:09,002 --> 00:06:10,703 I mean, I love the way you're wording all of that. 125 00:06:10,704 --> 00:06:13,673 But you remember what Dr. Mayer said, right? 126 00:06:13,674 --> 00:06:16,843 Yeah, breathing through the nose. 127 00:06:16,844 --> 00:06:18,044 I'm doing it. I've been doing it. 128 00:06:18,045 --> 00:06:19,546 Yeah, the breathing, but also, 129 00:06:19,547 --> 00:06:22,449 you know, if anything happens with your job that 130 00:06:22,450 --> 00:06:23,450 I can float us. 131 00:06:23,451 --> 00:06:24,617 Yeah. 132 00:06:24,618 --> 00:06:26,052 You'd be the primary caregiver. 133 00:06:26,053 --> 00:06:27,119 And in about a year, you can look for another job. 134 00:06:27,120 --> 00:06:28,655 And it's really no big deal. 135 00:06:28,656 --> 00:06:29,590 No. 136 00:06:31,124 --> 00:06:32,792 And you're cool with that? 137 00:06:32,793 --> 00:06:34,361 As a cucumber. 138 00:06:35,395 --> 00:06:36,128 Thank you. 139 00:06:36,129 --> 00:06:39,866 As an actual cucumber. 140 00:06:39,867 --> 00:06:42,469 Love you. 141 00:06:42,470 --> 00:06:43,670 I'm meeting Clarissa, I'll see you later. 142 00:06:43,671 --> 00:06:44,804 Oh good, I love Clarissa. 143 00:06:44,805 --> 00:06:46,873 Love you two as friends. 144 00:06:46,874 --> 00:06:47,975 See you, babe. 145 00:06:53,246 --> 00:06:54,681 I think, Sal, 146 00:06:54,682 --> 00:06:56,849 that you were saying last week that your father, 147 00:06:56,850 --> 00:06:59,018 who's a psychiatrist, right? 148 00:06:59,019 --> 00:07:00,987 Mm-hmm. 149 00:07:00,988 --> 00:07:01,688 The hours he put in at work really got to you. 150 00:07:01,689 --> 00:07:03,490 Yeah? 151 00:07:03,491 --> 00:07:05,091 Well, he worked hard. 152 00:07:05,092 --> 00:07:06,559 He was a provider. 153 00:07:06,560 --> 00:07:07,827 Hmm. 154 00:07:07,828 --> 00:07:10,062 But you never told him how you felt. 155 00:07:10,063 --> 00:07:12,231 And you didn't confide in him when you became very depressed 156 00:07:12,232 --> 00:07:14,066 after your best friend's death. 157 00:07:14,067 --> 00:07:16,335 No, I didn't. 158 00:07:16,336 --> 00:07:17,704 Why not? 159 00:07:17,705 --> 00:07:18,639 Rickey. 160 00:07:19,406 --> 00:07:21,173 We talked about this, remember? 161 00:07:21,174 --> 00:07:22,775 Yes, we did. 162 00:07:22,776 --> 00:07:23,611 Sorry, doc. 163 00:07:24,612 --> 00:07:25,778 I think though, 164 00:07:25,779 --> 00:07:27,246 I do just want to try something here 165 00:07:27,247 --> 00:07:28,915 and it's a little bit unconventional. 166 00:07:28,916 --> 00:07:32,084 But Sal, why don't you look over there at Mrs. Krenshaw? 167 00:07:32,085 --> 00:07:34,286 Mrs. Krenshaw, do you mind? 168 00:07:34,287 --> 00:07:35,555 Perfect. 169 00:07:35,556 --> 00:07:37,123 Alright, Sal, look over at Krenshaw. 170 00:07:37,124 --> 00:07:38,858 Plant your feet. 171 00:07:38,859 --> 00:07:41,094 Now pretend she's your dad. 172 00:07:42,663 --> 00:07:43,596 Okay. 173 00:07:43,597 --> 00:07:46,032 Sal, you don't have to do this. 174 00:07:46,033 --> 00:07:47,133 That's true. 175 00:07:47,134 --> 00:07:48,768 Only if you want to, Sal. 176 00:07:48,769 --> 00:07:49,936 No, I think I'd like to. 177 00:07:49,937 --> 00:07:50,904 Okay. 178 00:07:53,541 --> 00:07:57,944 Dad, how come you worked late all the time? 179 00:07:57,945 --> 00:08:00,780 Is it because you didn't want to come home? 180 00:08:00,781 --> 00:08:03,149 My patients needed me. 181 00:08:03,150 --> 00:08:04,884 I needed you. 182 00:08:04,885 --> 00:08:06,118 Good. 183 00:08:06,119 --> 00:08:07,287 I'm sorry. 184 00:08:08,288 --> 00:08:09,488 Who cares about your sorries? 185 00:08:09,489 --> 00:08:11,323 It's too late for that now. 186 00:08:11,324 --> 00:08:12,992 Okay. 187 00:08:12,993 --> 00:08:14,226 Breathe, Sal. 188 00:08:14,227 --> 00:08:16,663 Good. How do you feel? 189 00:08:16,664 --> 00:08:18,430 I-I think I'm angry. 190 00:08:18,431 --> 00:08:20,232 But you know what, Sal? 191 00:08:20,233 --> 00:08:24,236 Anger is just sadness with nowhere to go. 192 00:08:24,237 --> 00:08:27,139 Why did you hate me? 193 00:08:27,140 --> 00:08:28,240 Thanks for hanging back. 194 00:08:28,241 --> 00:08:29,776 Again, no problem, doc. 195 00:08:29,777 --> 00:08:33,079 You know, I thought of something in there today. 196 00:08:33,080 --> 00:08:34,281 The work works. 197 00:08:35,549 --> 00:08:37,917 Like a slogan or a catchphrase. 198 00:08:37,918 --> 00:08:39,351 - Rickey, you know what? - And was thinking 199 00:08:39,352 --> 00:08:40,920 it could be so great if we could put it on a poster 200 00:08:40,921 --> 00:08:43,255 or like hang it from a banner or something like that. 201 00:08:43,256 --> 00:08:45,592 Kind of draped above the group. 202 00:08:45,593 --> 00:08:46,826 Okay. 203 00:08:46,827 --> 00:08:47,661 Look, um... 204 00:08:50,497 --> 00:08:53,233 I'm here in a volunteer capacity. 205 00:08:55,002 --> 00:08:59,138 So I don't have the authority to kick you out of group. 206 00:08:59,139 --> 00:09:01,874 But you need to stop coming to group. 207 00:09:01,875 --> 00:09:03,109 Really? 208 00:09:03,110 --> 00:09:04,844 Again, I can't kick you out. 209 00:09:04,845 --> 00:09:06,879 That's not what's happening. 210 00:09:06,880 --> 00:09:08,380 Why, though? 211 00:09:08,381 --> 00:09:11,350 I mean, I feel like I-I bring so much to the table. 212 00:09:11,351 --> 00:09:13,886 I have a youthful energy and... 213 00:09:13,887 --> 00:09:15,554 You do. 214 00:09:15,555 --> 00:09:17,824 I-I thought maybe of starting my own grief recovery group, 215 00:09:17,825 --> 00:09:19,491 and I was going to pick your brain about that. 216 00:09:19,492 --> 00:09:22,028 That's something you need to be educated for 217 00:09:22,029 --> 00:09:23,396 and licensed for. 218 00:09:24,932 --> 00:09:26,699 And do you guys provide those services, or? 219 00:09:26,700 --> 00:09:29,436 No, we're a convalescent home. 220 00:09:31,038 --> 00:09:33,239 Look, Rickey, when you first came to us, 221 00:09:33,240 --> 00:09:35,041 you were a different person. 222 00:09:35,042 --> 00:09:39,578 And the work you did with your father was truly inspiring. 223 00:09:39,579 --> 00:09:43,382 And recently, you've done some beautiful, 224 00:09:43,383 --> 00:09:46,485 beautiful work on yourself. 225 00:09:46,486 --> 00:09:49,389 But, if you were to stay any longer, 226 00:09:50,557 --> 00:09:52,760 you'd be ignoring the obvious. 227 00:09:53,961 --> 00:09:55,428 You have the tools 228 00:09:56,764 --> 00:09:59,399 and now you can go out and use them. 229 00:10:02,069 --> 00:10:03,570 Where do I go? 230 00:10:04,905 --> 00:10:08,708 Well, we usually suggest staying with family 231 00:10:08,709 --> 00:10:11,110 or in your case, a close friend. 232 00:10:40,107 --> 00:10:44,110 Guess who just downloaded the Headspace app? 233 00:10:44,111 --> 00:10:46,412 Honestly, I feel better already. 234 00:10:46,413 --> 00:10:47,413 I love that. 235 00:10:47,414 --> 00:10:48,614 Did you meditate? 236 00:10:48,615 --> 00:10:50,116 No. 237 00:10:50,117 --> 00:10:53,653 No, but just knowing it's there is so effective. 238 00:10:54,554 --> 00:10:56,622 'Tchudoin'? Working? 239 00:10:56,623 --> 00:10:57,623 Oh. 240 00:10:57,624 --> 00:10:58,458 Sorry. 241 00:11:00,227 --> 00:11:01,560 How we doing? How's our year? 242 00:11:01,561 --> 00:11:04,296 We in the red? We in the black? 243 00:11:04,297 --> 00:11:05,631 How are we looking? 244 00:11:05,632 --> 00:11:06,498 Working. 245 00:11:06,499 --> 00:11:07,734 Yeah. 246 00:11:07,735 --> 00:11:09,435 Working momma. 247 00:11:09,436 --> 00:11:12,271 Oh, I ordered a new crib. 248 00:11:12,272 --> 00:11:13,140 Cool. Yeah. 249 00:11:17,544 --> 00:11:18,745 All right, babe. 250 00:11:18,746 --> 00:11:20,146 I'm just going 251 00:11:20,147 --> 00:11:22,749 to watch some YouTube work boot review videos, 252 00:11:22,750 --> 00:11:24,951 and probably just make pasta for dinner. 253 00:11:24,952 --> 00:11:28,020 That sound good? Just plain pasta. 254 00:11:28,021 --> 00:11:29,288 Yeah. Yeah. 255 00:11:29,289 --> 00:11:30,422 Plain buttered noodles sounds great. 256 00:11:30,423 --> 00:11:31,958 You want butter? 257 00:11:31,959 --> 00:11:34,593 Yeah, you can do that. It's easy. 258 00:11:44,204 --> 00:11:45,638 Mother fuck me! 259 00:11:46,539 --> 00:11:47,807 What? 260 00:11:47,808 --> 00:11:48,909 It's Rickey. 261 00:11:50,077 --> 00:11:51,443 Rickey's here. 262 00:11:51,444 --> 00:11:52,544 What? Where? 263 00:11:52,545 --> 00:11:53,512 Get back. 264 00:11:53,513 --> 00:11:54,881 He's hiding in the Shamel ash. 265 00:11:54,882 --> 00:11:57,549 I think he wants to scare my fucking ass. 266 00:11:57,550 --> 00:11:59,651 Just let him scare you and bring him in. 267 00:11:59,652 --> 00:12:01,954 I don't want him to see you're pregnant. 268 00:12:01,955 --> 00:12:03,856 What, you're not telling him about the baby? 269 00:12:03,857 --> 00:12:06,025 I'm phasing him out. 270 00:12:06,026 --> 00:12:07,626 Why? 271 00:12:07,627 --> 00:12:10,329 He's a grown man who hides in trees. 272 00:12:10,330 --> 00:12:12,031 And you're on the floor hiding from him. 273 00:12:12,032 --> 00:12:14,300 He disappears for months at a time. 274 00:12:14,301 --> 00:12:15,734 I don't trust him. 275 00:12:15,735 --> 00:12:17,804 I don't enjoy his company. 276 00:12:17,805 --> 00:12:20,740 I don't want to associate with him. 277 00:12:21,741 --> 00:12:24,243 He's your best friend. 278 00:12:24,244 --> 00:12:25,412 Whoa, buddy! 279 00:12:26,379 --> 00:12:28,415 We just talked about this. 280 00:12:31,284 --> 00:12:32,385 I'm sorry. 281 00:12:34,487 --> 00:12:36,790 I have this under control. 282 00:12:53,941 --> 00:12:55,007 Give me all your money, I'm the tree burglar! 283 00:12:55,008 --> 00:12:56,042 Aagh! 284 00:12:56,043 --> 00:12:57,409 Whoa, Rickey! 285 00:12:57,410 --> 00:12:58,577 - Ow! - What are you doing here? 286 00:12:58,578 --> 00:13:00,379 Yep. I rolled it. 287 00:13:00,380 --> 00:13:01,314 Aagh! 288 00:13:02,282 --> 00:13:03,182 Aagh. 289 00:13:03,183 --> 00:13:05,051 No call, no text. 290 00:13:05,052 --> 00:13:06,486 Just trespassing. 291 00:13:09,489 --> 00:13:10,456 Get some lunch? 292 00:13:10,457 --> 00:13:11,791 Lunch? At noon? 293 00:13:12,960 --> 00:13:13,726 Yeah. 294 00:13:14,594 --> 00:13:15,527 Why you busy? 295 00:13:15,528 --> 00:13:16,763 Kind of. Yeah. 296 00:13:18,198 --> 00:13:21,934 I need, I gotta pop over to Lowe's in a little bit. 297 00:13:21,935 --> 00:13:23,235 Hey, well, let me come say hi to Rosie. 298 00:13:23,236 --> 00:13:26,205 No, she's taking a dump, dump. 299 00:13:26,206 --> 00:13:27,439 It's not the right time. 300 00:13:27,440 --> 00:13:28,875 I will say hi later. 301 00:13:28,876 --> 00:13:30,677 Yeah, another time. 302 00:13:31,444 --> 00:13:32,144 Hey, baby. 303 00:13:32,145 --> 00:13:33,212 Hey. 304 00:13:33,213 --> 00:13:34,080 Give me a kiss. 305 00:13:34,081 --> 00:13:35,081 No. 306 00:13:35,082 --> 00:13:36,215 - Come on. - No, no, no. 307 00:13:36,216 --> 00:13:37,083 - Kiss me. - No, knock it off. 308 00:13:37,084 --> 00:13:37,884 No, no, no. 309 00:13:37,885 --> 00:13:39,052 Give me a kiss. 310 00:13:40,187 --> 00:13:41,087 Knock it off, man. 311 00:13:41,088 --> 00:13:42,588 Wow. 312 00:13:42,589 --> 00:13:44,257 Good core strength. 313 00:13:45,525 --> 00:13:46,826 Tight. Strong. 314 00:13:48,128 --> 00:13:49,395 You working out? 315 00:13:49,396 --> 00:13:50,596 A little. 316 00:13:50,597 --> 00:13:53,099 How many pushups can you do? 317 00:13:53,100 --> 00:13:54,066 What? In a row? 318 00:13:54,067 --> 00:13:55,001 Yeah. 319 00:13:55,002 --> 00:13:56,636 I don't know. 30. 320 00:13:57,804 --> 00:13:58,972 - Nice. - You? 321 00:14:00,307 --> 00:14:00,908 50. 322 00:14:09,049 --> 00:14:11,317 We're getting lunch. 323 00:14:19,592 --> 00:14:20,393 Come on. 324 00:14:26,566 --> 00:14:28,000 Okay. Don't turn around. 325 00:14:28,001 --> 00:14:29,268 Don't turn around. 326 00:14:29,269 --> 00:14:30,169 Stay right there. 327 00:14:30,170 --> 00:14:32,038 Don't turn around. Trust me. 328 00:14:32,039 --> 00:14:34,006 Trust me, you do not want to turn around yet. 329 00:14:34,007 --> 00:14:35,942 Hold on. 330 00:14:35,943 --> 00:14:37,376 Okay. 331 00:14:37,377 --> 00:14:38,311 Turn around. 332 00:14:39,712 --> 00:14:41,147 Aha. 333 00:14:41,148 --> 00:14:43,182 No fucking way. 334 00:14:43,183 --> 00:14:44,383 What? 335 00:14:44,384 --> 00:14:45,651 Is that the original Betsy? 336 00:14:45,652 --> 00:14:46,452 Sure is. 337 00:14:46,453 --> 00:14:47,486 No way. 338 00:14:47,487 --> 00:14:48,956 Uh-huh. Found her. 339 00:14:51,291 --> 00:14:52,458 I thought she died. 340 00:14:52,459 --> 00:14:53,892 Oh, she did. 341 00:14:53,893 --> 00:14:56,462 But a little engine work, a little body work. 342 00:14:56,463 --> 00:14:57,230 She's back. 343 00:14:58,631 --> 00:15:00,066 How much you spend? 344 00:15:00,067 --> 00:15:02,168 I don't know. Like five-something. 345 00:15:02,169 --> 00:15:02,970 Thousand? 346 00:15:04,604 --> 00:15:06,038 Yeah, something like that. 347 00:15:06,039 --> 00:15:09,342 I paid 1,100 for this car, 10 years ago. 348 00:15:11,778 --> 00:15:13,012 Yeah. 349 00:15:13,013 --> 00:15:15,115 But I mean, fucking Betsy. 350 00:15:18,918 --> 00:15:19,987 How's Rosie? 351 00:15:20,820 --> 00:15:22,021 Fine. 352 00:15:22,022 --> 00:15:22,721 Healthy? 353 00:15:22,722 --> 00:15:24,223 Yeah. 354 00:15:24,224 --> 00:15:26,158 And there's nothing else you want to tell me? 355 00:15:26,159 --> 00:15:27,094 No. 356 00:15:28,895 --> 00:15:30,729 You still work at the Death Star? 357 00:15:30,730 --> 00:15:32,231 Yeah. 358 00:15:32,232 --> 00:15:35,001 I did read that they're having some big layoffs. 359 00:15:35,002 --> 00:15:35,935 Sure. 360 00:15:37,070 --> 00:15:38,670 You good? 361 00:15:38,671 --> 00:15:40,672 Not worried. 362 00:15:40,673 --> 00:15:41,840 And even if they did let me go, 363 00:15:41,841 --> 00:15:43,209 I have something else lined up. 364 00:15:43,210 --> 00:15:44,510 Okay. 365 00:15:44,511 --> 00:15:46,678 Better than okay. 366 00:15:46,679 --> 00:15:47,946 Way better. 367 00:15:56,823 --> 00:15:58,591 You all right, man? 368 00:16:01,161 --> 00:16:02,029 What? 369 00:16:03,030 --> 00:16:05,264 I don't know, you're just like... 370 00:16:05,265 --> 00:16:06,398 You're just all out of whack right now. 371 00:16:06,399 --> 00:16:08,867 You're all like pent up. 372 00:16:08,868 --> 00:16:10,936 You haven't said anything funny. 373 00:16:10,937 --> 00:16:12,304 Just loosen up. 374 00:16:12,305 --> 00:16:14,606 You're just talking to me, good old Rick. 375 00:16:14,607 --> 00:16:15,941 I'm just checking in. 376 00:16:15,942 --> 00:16:16,875 Like, what do you do? 377 00:16:16,876 --> 00:16:18,044 Like, who do you hang out with? 378 00:16:18,045 --> 00:16:18,977 Do you have any friends? 379 00:16:18,978 --> 00:16:20,646 How do you blow off steam? 380 00:16:20,647 --> 00:16:22,614 I have friends. 381 00:16:22,615 --> 00:16:24,283 Why does everybody tell me I don't have friends? 382 00:16:24,284 --> 00:16:25,984 Okay, who are your friends? 383 00:16:25,985 --> 00:16:27,120 Tom Umstead. 384 00:16:28,388 --> 00:16:30,489 Your old roommate from college? 385 00:16:30,490 --> 00:16:31,990 We're very good friends. 386 00:16:31,991 --> 00:16:33,259 Right. 387 00:16:33,260 --> 00:16:36,428 When we get together, it's like... 388 00:16:36,429 --> 00:16:37,464 Oh, it's fun. 389 00:16:38,498 --> 00:16:39,231 He's cool. 390 00:16:39,232 --> 00:16:41,133 I could only imagine. 391 00:16:41,134 --> 00:16:42,135 - Hi. - Hello. 392 00:16:43,503 --> 00:16:44,336 I took the liberty. 393 00:16:44,337 --> 00:16:45,937 Thank you. 394 00:16:45,938 --> 00:16:47,906 I don't want that. 395 00:16:47,907 --> 00:16:49,641 Come on. Really? 396 00:16:49,642 --> 00:16:51,243 Just a sip. 397 00:16:51,244 --> 00:16:52,478 You don't have to drink the whole thing. 398 00:16:52,479 --> 00:16:53,779 Just have a sip. 399 00:16:53,780 --> 00:16:56,249 I don't want it. Respect that. 400 00:16:57,684 --> 00:16:59,951 Want to grab some coffee? 401 00:16:59,952 --> 00:17:01,653 Why didn't you get one to go? 402 00:17:01,654 --> 00:17:02,689 I forgot. 403 00:17:04,057 --> 00:17:06,325 Fine. But then I gotta get back. 404 00:17:06,326 --> 00:17:07,493 Whatever you say, pal. 405 00:17:07,494 --> 00:17:08,395 Hey Glenn-O. 406 00:17:10,230 --> 00:17:11,231 I'm good. 407 00:17:14,901 --> 00:17:16,102 Have I done something to offend you? 408 00:17:16,103 --> 00:17:17,104 No. 409 00:17:18,838 --> 00:17:21,473 Is it because I showed up unannounced? 410 00:17:21,474 --> 00:17:22,841 I'm sorry. 411 00:17:22,842 --> 00:17:24,042 I really am. 412 00:17:24,043 --> 00:17:25,444 It's just that you're a very hard guy 413 00:17:25,445 --> 00:17:26,645 to get ahold of sometime. 414 00:17:26,646 --> 00:17:28,314 Phone's on silent. 415 00:17:28,315 --> 00:17:29,815 I like to stay present. 416 00:17:29,816 --> 00:17:32,318 And I-I can appreciate that. 417 00:17:32,319 --> 00:17:34,153 It's just that, you know, we're down 418 00:17:34,154 --> 00:17:37,123 to one meal a year at this point. 419 00:17:37,124 --> 00:17:38,157 We're growing apart. 420 00:17:38,158 --> 00:17:39,658 I get it. It's part of life. 421 00:17:39,659 --> 00:17:41,026 Blah, blah, blah, blah, blah. 422 00:17:41,027 --> 00:17:43,195 But can we just drive around and have fun 423 00:17:43,196 --> 00:17:45,532 for 15 fucking more minutes? 424 00:18:01,781 --> 00:18:05,917 Hey, what do you say we open this baby up a little bit? 425 00:18:05,918 --> 00:18:07,786 See what she's made of. 426 00:18:07,787 --> 00:18:08,554 Yeah? 427 00:18:08,555 --> 00:18:09,721 Yeah. 428 00:18:09,722 --> 00:18:11,857 See if she's got the old stuff. 429 00:18:11,858 --> 00:18:12,858 Oh, she's got it. 430 00:18:30,343 --> 00:18:33,345 Still got it. 431 00:18:40,620 --> 00:18:41,687 What do you say? 432 00:18:41,688 --> 00:18:43,355 You want to go to Sacramento? 433 00:18:43,356 --> 00:18:46,425 Yeah, sure. Let's go to Sacramento. 434 00:18:46,426 --> 00:18:47,359 Really? 435 00:18:47,360 --> 00:18:48,661 Yeah, fuck it. 436 00:18:50,530 --> 00:18:51,963 You sure? 437 00:18:51,964 --> 00:18:54,766 Yeah, let's go on an unplanned, long-ass drive 438 00:18:54,767 --> 00:18:56,402 to a city I know nothing about 439 00:18:56,403 --> 00:18:58,036 and have no desire to be in. 440 00:18:58,037 --> 00:18:59,071 Sounds fun! 441 00:19:00,039 --> 00:19:00,906 I think so, too. 442 00:19:00,907 --> 00:19:01,707 Alright. 443 00:19:11,318 --> 00:19:14,153 Can't believe we're really doing it. 444 00:19:20,327 --> 00:19:21,827 Alrighty, my friend. 445 00:19:21,828 --> 00:19:23,762 I got us a couple waters, 446 00:19:23,763 --> 00:19:27,599 got us some beef jerky, couple T-shirts, 447 00:19:27,600 --> 00:19:29,635 all for our road trip to Sacramento. 448 00:19:29,636 --> 00:19:30,603 Meadow. 449 00:19:33,840 --> 00:19:35,307 Okay. Uncle. 450 00:19:35,308 --> 00:19:36,243 Fuck you. 451 00:19:37,510 --> 00:19:38,277 Come again? 452 00:19:38,278 --> 00:19:39,911 I say fuck you. 453 00:19:39,912 --> 00:19:41,112 I give up. You win. 454 00:19:41,113 --> 00:19:42,414 I don't want to go. 455 00:19:42,415 --> 00:19:45,083 You're the big man with the huge dick. 456 00:19:45,084 --> 00:19:47,754 Can we go back to Los Angeles now? 457 00:19:51,358 --> 00:19:52,392 My dad died. 458 00:19:55,262 --> 00:19:56,162 What? 459 00:19:57,230 --> 00:19:58,130 Oh man. 460 00:19:59,832 --> 00:20:00,700 I'm sorry. 461 00:20:02,201 --> 00:20:03,702 When? 462 00:20:03,703 --> 00:20:04,737 Last month. 463 00:20:07,574 --> 00:20:09,174 Shit. I didn't know. 464 00:20:09,175 --> 00:20:10,142 Yeah. 465 00:20:14,013 --> 00:20:16,047 I gotta go to Sacramento. 466 00:20:16,048 --> 00:20:18,217 Gotta scatter his ashes. 467 00:20:19,352 --> 00:20:21,520 He loves it up there. 468 00:20:21,521 --> 00:20:22,221 Loved. 469 00:20:27,727 --> 00:20:29,695 I don't know why I didn't just tell you in the first place. 470 00:20:29,696 --> 00:20:30,397 I just... 471 00:20:33,766 --> 00:20:35,000 Just thought it would be fun 472 00:20:35,001 --> 00:20:36,468 to make it a dumb fun thing, you know? 473 00:20:36,469 --> 00:20:37,636 But... 474 00:20:37,637 --> 00:20:40,472 You should have said something. 475 00:20:40,473 --> 00:20:41,473 I'm so sorry. 476 00:20:41,474 --> 00:20:42,575 Thanks, man. 477 00:20:44,377 --> 00:20:45,711 I'll take you back. 478 00:20:45,712 --> 00:20:46,746 Okay. Okay. 479 00:20:53,152 --> 00:20:54,053 Okay. 480 00:20:55,522 --> 00:20:56,389 Well... 481 00:20:58,057 --> 00:20:59,325 had some people up there? 482 00:20:59,326 --> 00:21:01,794 He had some family or anything? 483 00:21:03,129 --> 00:21:04,230 Yeah. Yeah. 484 00:21:06,599 --> 00:21:07,334 No. 485 00:21:08,835 --> 00:21:10,303 But I'll be good. 486 00:21:19,512 --> 00:21:21,380 I'll go up with ya. 487 00:21:21,381 --> 00:21:22,614 Come on. 488 00:21:22,615 --> 00:21:24,215 Stop. 489 00:21:24,216 --> 00:21:25,151 Really? 490 00:21:27,487 --> 00:21:30,622 You were there for me when my dad died. 491 00:21:30,623 --> 00:21:31,591 Oh yeah. 492 00:21:32,792 --> 00:21:33,860 Fun weekend. 493 00:21:38,831 --> 00:21:39,731 Call Rosie. 494 00:21:39,732 --> 00:21:41,433 Yeah, yeah. Give her a call. 495 00:21:41,434 --> 00:21:42,369 Hey. 496 00:22:01,888 --> 00:22:02,789 Hey hun. 497 00:22:32,652 --> 00:22:34,820 He played the dead dad card. 498 00:22:34,821 --> 00:22:36,287 I knew it. 499 00:22:36,288 --> 00:22:37,923 I always knew he was going to use that against me. 500 00:22:37,924 --> 00:22:39,491 I mean, I don't know. 501 00:22:39,492 --> 00:22:40,191 I think this is kind of the perfect opportunity 502 00:22:40,192 --> 00:22:41,960 for you guys to reconnect. 503 00:22:41,961 --> 00:22:43,495 Are you going to be okay? 504 00:22:43,496 --> 00:22:45,130 I think I'll survive. 505 00:22:45,131 --> 00:22:46,765 You don't sound upset. 506 00:22:46,766 --> 00:22:49,468 Are you kidding? I'm enraged. 507 00:22:49,469 --> 00:22:50,836 I can barely stand it. 508 00:22:50,837 --> 00:22:52,471 He's just so manipulative. 509 00:22:52,472 --> 00:22:54,506 I mean, why wouldn't he tell me this right off the bat? 510 00:22:54,507 --> 00:22:56,775 Just go work it out. 511 00:22:56,776 --> 00:22:59,378 Go up. Work it out in Sacramento. 512 00:23:00,680 --> 00:23:01,880 Oh, honey, don't. 513 00:23:01,881 --> 00:23:03,982 Don't do that. Please. 514 00:23:03,983 --> 00:23:05,484 Are you very mad? 515 00:23:05,485 --> 00:23:07,453 I told you I'm very mad. 516 00:23:07,454 --> 00:23:08,820 I'm so mad I can barely talk to you. 517 00:23:08,821 --> 00:23:10,221 I think you should just get off the phone now 518 00:23:10,222 --> 00:23:13,492 and get up there before I change my mind. 519 00:23:13,493 --> 00:23:14,993 Okay. 520 00:23:14,994 --> 00:23:16,795 Sounds like you're going to miss me. 521 00:23:16,796 --> 00:23:17,864 I already do. 522 00:23:19,398 --> 00:23:21,467 Me too. 523 00:23:21,468 --> 00:23:23,835 Have some fun, okay? 524 00:23:23,836 --> 00:23:24,771 Okay. 525 00:23:26,272 --> 00:23:28,040 All right. Be strong. 526 00:23:34,213 --> 00:23:36,648 Did you catch all that? 527 00:23:36,649 --> 00:23:38,585 Yeah. That's your dad. 528 00:23:40,386 --> 00:23:42,754 He's going away for the weekend, 529 00:23:42,755 --> 00:23:44,656 which is pretty nice. 530 00:23:44,657 --> 00:23:48,326 So we get to do whatever we want. 531 00:23:48,327 --> 00:23:49,260 Hey, sorry I missed you. 532 00:23:49,261 --> 00:23:50,696 You know the drill. 533 00:23:50,697 --> 00:23:52,163 Umstead. 534 00:23:52,164 --> 00:23:53,031 Mullen. 535 00:23:55,735 --> 00:23:56,868 Hey. 536 00:23:56,869 --> 00:23:58,203 Sorry. 537 00:23:58,204 --> 00:24:00,338 Sorry, man, I swallowed some bad air there. 538 00:24:00,339 --> 00:24:02,674 Got an anthill here. 539 00:24:02,675 --> 00:24:05,376 How are you, man? It's Glenn Mullen. 540 00:24:05,377 --> 00:24:06,845 Been a while, motherfucker. 541 00:24:06,846 --> 00:24:08,614 Just calling to say, hey. 542 00:24:08,615 --> 00:24:09,414 Where are you right now? 543 00:24:09,415 --> 00:24:11,449 Are you in Phoenix? 544 00:24:11,450 --> 00:24:12,718 I don't even know when we talked last, 545 00:24:12,719 --> 00:24:14,252 but it's been too long, man. 546 00:24:14,253 --> 00:24:16,087 It's always a good time, right? 547 00:24:16,088 --> 00:24:17,923 It's always a blast. 548 00:24:17,924 --> 00:24:19,525 Alright, so just give me a shout, buddy. 549 00:24:19,526 --> 00:24:21,860 And let's have one of our fun lunches 550 00:24:21,861 --> 00:24:23,228 whenever we're in the same place 551 00:24:23,229 --> 00:24:25,063 and just have a good time, okay? 552 00:24:25,064 --> 00:24:26,865 Love to you and yours, buddy. 553 00:24:26,866 --> 00:24:27,899 Glenn Mullen. 554 00:24:27,900 --> 00:24:29,067 See you later. Call me back. 555 00:24:35,041 --> 00:24:35,675 Let's go. 556 00:24:41,614 --> 00:24:42,815 Go louder, baby. 557 00:24:44,316 --> 00:24:45,383 Are you taking the cans? 558 00:24:45,384 --> 00:24:46,718 Here, let me get on the six string. 559 00:24:46,719 --> 00:24:48,954 ♪ There's something about the weather ♪ 560 00:24:48,955 --> 00:24:51,122 You back on that? What are you taking? 561 00:24:51,123 --> 00:24:51,890 You take the six string. 562 00:24:51,891 --> 00:24:53,324 I got the cans. 563 00:24:53,325 --> 00:24:55,126 ♪ They call it the Indian spring ♪ 564 00:24:55,127 --> 00:24:56,494 Hey, leave the skins to me, Rick. 565 00:24:56,495 --> 00:24:57,295 Hey, Rick. 566 00:24:57,296 --> 00:24:59,297 I got the skins. 567 00:24:59,298 --> 00:25:00,632 We shouldn't both do it. 568 00:25:00,633 --> 00:25:03,401 ♪ You're in Sacramento, a wonderful town ♪ 569 00:25:03,402 --> 00:25:04,636 ♪ Sing, sing ♪ 570 00:25:04,637 --> 00:25:06,504 ♪ Sing, din, din-din ♪ 571 00:25:10,142 --> 00:25:26,158 ♪ Sacramento ♪ 572 00:25:29,161 --> 00:25:30,996 This is a long fucking drive. 573 00:25:30,997 --> 00:25:32,164 Six hours. 574 00:25:33,232 --> 00:25:34,766 We are halfway there. 575 00:25:34,767 --> 00:25:37,803 What was your dad's connection to Sacramento? 576 00:25:37,804 --> 00:25:39,270 He was from there. 577 00:25:39,271 --> 00:25:40,306 Oh right. 578 00:25:41,674 --> 00:25:43,675 But I thought your family was Chicago? 579 00:25:43,676 --> 00:25:45,510 They are. 580 00:25:45,511 --> 00:25:48,146 His parents were born in Sacramento. 581 00:25:48,147 --> 00:25:49,615 He's from there. 582 00:25:49,616 --> 00:25:52,317 Sac Boy. Sac Town for life. 583 00:25:52,318 --> 00:25:53,252 Nice. 584 00:25:55,788 --> 00:25:59,057 You want the ashes scattered somewhere specific? 585 00:25:59,058 --> 00:26:01,026 Off the cliffs. 586 00:26:01,027 --> 00:26:02,227 Of Sacramento. 587 00:26:02,228 --> 00:26:04,730 The bluffs. Into the Pacific. 588 00:26:04,731 --> 00:26:05,831 Pacific... 589 00:26:05,832 --> 00:26:06,766 Ocean? 590 00:26:07,934 --> 00:26:09,735 I think so. 591 00:26:09,736 --> 00:26:12,537 Is there access to the ocean from Sacramento? 592 00:26:12,538 --> 00:26:13,672 Sure. 593 00:26:13,673 --> 00:26:15,874 It's just north of San Fran. 594 00:26:15,875 --> 00:26:18,343 And inland I think. 595 00:26:18,344 --> 00:26:20,511 - Maybe a little. - It's well inland. 596 00:26:20,512 --> 00:26:21,447 Huh. 597 00:26:22,481 --> 00:26:24,149 Yeah, I think when he meant cliffs, 598 00:26:24,150 --> 00:26:26,985 he meant like overlooking the lake or river or something. 599 00:26:26,986 --> 00:26:27,853 Oh right. 600 00:26:27,854 --> 00:26:29,721 The man loves the view. 601 00:26:29,722 --> 00:26:32,223 He gave me pretty broad discretion, so. 602 00:26:32,224 --> 00:26:34,425 I'm sure it'll be obvious when we get there. 603 00:26:34,426 --> 00:26:35,360 Right, right. 604 00:26:44,236 --> 00:26:46,271 Sometimes an anthropologist will go in there 605 00:26:46,272 --> 00:26:48,073 and spend time with them, 606 00:26:48,074 --> 00:26:50,742 but what they're not finding in those tribes 607 00:26:50,743 --> 00:26:52,744 is type 2 diabetes. 608 00:26:52,745 --> 00:26:54,579 And they're not finding IBS. 609 00:26:54,580 --> 00:26:57,548 Industrialization has kind of led to this 610 00:26:57,549 --> 00:27:02,187 brand new group of diseases, chronic diseases that all seem 611 00:27:02,188 --> 00:27:05,691 to be stemming from chronic issues. 612 00:27:05,692 --> 00:27:06,892 That's right. 613 00:27:26,045 --> 00:27:27,078 Hey now. 614 00:27:27,079 --> 00:27:28,014 Woo! 615 00:27:29,281 --> 00:27:30,648 Hey! Hey! 616 00:27:30,649 --> 00:27:31,718 Sacramento! 617 00:27:33,652 --> 00:27:34,520 Woo! 618 00:27:35,688 --> 00:27:36,588 Yeow! 619 00:27:38,124 --> 00:27:39,491 Good driving. 620 00:27:51,670 --> 00:27:53,404 Mind if we make a little pit stop? 621 00:27:53,405 --> 00:27:55,875 Papa needs some provisions. 622 00:27:58,077 --> 00:28:01,112 ♪ House full of memories ♪ 623 00:28:01,113 --> 00:28:04,149 ♪ All the anniversaries ♪ 624 00:28:04,150 --> 00:28:07,853 ♪ People come and go ♪ 625 00:28:07,854 --> 00:28:08,820 "Dear Mr. Mullen: 626 00:28:08,821 --> 00:28:10,688 We hope this finds you well. 627 00:28:10,689 --> 00:28:12,991 This is the worst part of my job. 628 00:28:12,992 --> 00:28:14,760 We regret to inform you..." 629 00:28:18,397 --> 00:28:19,365 Oh, my God. 630 00:28:20,867 --> 00:28:21,834 Oh, my God. 631 00:28:24,170 --> 00:28:25,436 Oh, my God. 632 00:28:25,437 --> 00:28:26,504 Find everything you need. 633 00:28:26,505 --> 00:28:28,106 So weird. So fucking weird. 634 00:28:28,107 --> 00:28:29,041 Excuse me. 635 00:28:30,676 --> 00:28:33,378 I'm looking for Ben's No Oil Hydrating Cream 636 00:28:33,379 --> 00:28:35,213 with sunblock. SPF 50. 637 00:28:35,214 --> 00:28:38,216 But all I'm finding here is the no oil hydrating cream. 638 00:28:38,217 --> 00:28:39,184 It would be there. 639 00:28:39,185 --> 00:28:40,318 But it isn't. 640 00:28:40,319 --> 00:28:41,552 I mean, I've been looking. 641 00:28:41,553 --> 00:28:43,188 I've been looking, looking, looking. 642 00:28:43,189 --> 00:28:44,522 Then we don't have it. 643 00:28:44,523 --> 00:28:48,193 Do you think maybe you have it in the back? 644 00:28:48,194 --> 00:28:49,527 It's not there. 645 00:28:49,528 --> 00:28:50,862 You know that for certain? 646 00:28:50,863 --> 00:28:52,197 Yep. 647 00:28:52,198 --> 00:28:54,065 That's impressive. That's impressive. 648 00:28:54,066 --> 00:28:57,068 They do have the Reef Friendly Sunscreen. 649 00:28:57,069 --> 00:28:58,169 Get that shit back there. 650 00:28:58,170 --> 00:28:59,237 Please just stay out of this. 651 00:28:59,238 --> 00:29:00,171 This isn't your battle, okay? 652 00:29:00,172 --> 00:29:01,472 Listen, I got no beef with you. 653 00:29:01,473 --> 00:29:02,573 Okay? 654 00:29:02,574 --> 00:29:04,342 All I need is protection. 655 00:29:04,343 --> 00:29:06,177 That's why I come in here. Okay? 656 00:29:06,178 --> 00:29:07,245 What's your problem with me? 657 00:29:07,246 --> 00:29:08,980 I can't have that. 658 00:29:08,981 --> 00:29:10,982 I don't have a problem with you. 659 00:29:10,983 --> 00:29:11,983 Well, you don't have a customer anymore either. 660 00:29:11,984 --> 00:29:12,919 Anymore. 661 00:29:16,388 --> 00:29:17,889 Sorry about that. 662 00:29:17,890 --> 00:29:21,993 I don't think these are really my prescription. 663 00:29:21,994 --> 00:29:23,862 I'm just kidding. Just messing with you. 664 00:29:23,863 --> 00:29:25,596 He's kind of stressed. 665 00:29:25,597 --> 00:29:27,232 He's about to have a baby. 666 00:29:31,303 --> 00:29:32,370 Hey. 667 00:29:32,371 --> 00:29:33,438 - Hey. - You good? 668 00:29:33,439 --> 00:29:36,107 Yeah, I'm good. I'm good. 669 00:29:36,108 --> 00:29:38,343 I just don't like when people lie. 670 00:29:38,344 --> 00:29:39,578 Burns my ass. 671 00:29:40,847 --> 00:29:41,612 Mine too. 672 00:29:41,613 --> 00:29:42,581 Yeah. 673 00:29:43,682 --> 00:29:44,582 Get a nice little drink. 674 00:29:44,583 --> 00:29:45,951 Yeah. Yeah. 675 00:29:45,952 --> 00:29:46,751 Sound nice? 676 00:29:46,752 --> 00:29:47,552 Sounds great. 677 00:29:52,124 --> 00:29:53,058 Alright, I'm going to hit the head. 678 00:29:53,059 --> 00:29:54,259 Yeah. 679 00:29:54,260 --> 00:29:58,998 ♪ Women, whiskey and wine ♪ 680 00:30:00,299 --> 00:30:03,368 ♪ That's all you got on your mind ♪ 681 00:30:03,369 --> 00:30:05,236 Tommy. Glenn again. 682 00:30:05,237 --> 00:30:06,604 Hey, listen, on my last message, 683 00:30:06,605 --> 00:30:09,374 I forgot to give you kind of a big update, 684 00:30:09,375 --> 00:30:13,411 little update that we found out about seven months ago. 685 00:30:13,412 --> 00:30:14,579 My life is going to change. 686 00:30:14,580 --> 00:30:15,981 I'm going to be a papa. 687 00:30:15,982 --> 00:30:17,782 Yeah, man. Rosie's pregnant. 688 00:30:17,783 --> 00:30:20,118 Yes. So it's pretty exciting. 689 00:30:20,119 --> 00:30:21,619 I just, I just lost my job, 690 00:30:21,620 --> 00:30:24,155 which throws a wrench into our whole kind of plan 691 00:30:24,156 --> 00:30:26,424 and our whole family planning thing. 692 00:30:26,425 --> 00:30:30,628 Yeah, but Rosie's down to be the breadwinner 693 00:30:30,629 --> 00:30:31,963 for a while, which is dope. 694 00:30:31,964 --> 00:30:34,432 So it makes me a stay-at-home dad. 695 00:30:34,433 --> 00:30:35,967 Which is kind of cool. I like it. 696 00:30:35,968 --> 00:30:37,268 I mean, I'm still kind of trying 697 00:30:37,269 --> 00:30:40,138 to figure out all my feelings about it. 698 00:30:40,139 --> 00:30:41,606 So I'd love to bounce everything off of you 699 00:30:41,607 --> 00:30:43,641 and just pick your brain. 700 00:30:43,642 --> 00:30:45,810 That crazy fucking brain. 701 00:30:45,811 --> 00:30:47,012 Okay, man. Give me a call. 702 00:30:47,013 --> 00:30:48,446 And if I don't pick up right away, 703 00:30:48,447 --> 00:30:49,614 just try me back right away 704 00:30:49,615 --> 00:30:51,950 'cause I keep the phone on silent. 705 00:30:51,951 --> 00:30:55,586 But I normally get the second attempts. 706 00:30:55,587 --> 00:30:57,855 See you later, man. 707 00:30:57,856 --> 00:30:59,025 To your pop. 708 00:30:59,892 --> 00:31:01,126 And to us. 709 00:31:01,127 --> 00:31:01,927 Huh? 710 00:31:01,928 --> 00:31:02,929 Good luck. 711 00:31:06,332 --> 00:31:07,265 Oh! 712 00:31:07,266 --> 00:31:08,433 Woo! 713 00:31:08,434 --> 00:31:09,367 That one rung the bell. 714 00:31:09,368 --> 00:31:10,701 There he is. 715 00:31:10,702 --> 00:31:12,170 - Oh. - He's back, baby. 716 00:31:12,171 --> 00:31:13,005 He's back. 717 00:31:14,240 --> 00:31:15,941 You happy? 718 00:31:15,942 --> 00:31:16,742 Woo. 719 00:31:18,144 --> 00:31:18,877 Oh boy. 720 00:31:20,679 --> 00:31:23,314 I mean, yeah, he's fun. 721 00:31:23,315 --> 00:31:23,949 No thanks. 722 00:31:23,950 --> 00:31:25,483 Oh, come on. 723 00:31:25,484 --> 00:31:26,784 They were just looking my way. 724 00:31:26,785 --> 00:31:29,020 I can't, I can't help but be me. 725 00:31:29,021 --> 00:31:30,121 You can do whatever you want. 726 00:31:30,122 --> 00:31:31,322 You're a single guy. 727 00:31:31,323 --> 00:31:33,458 And as long as they continue 728 00:31:33,459 --> 00:31:35,226 to respect my boundaries, then we're golden. 729 00:31:35,227 --> 00:31:36,627 They're going to respect your boundaries. 730 00:31:36,628 --> 00:31:37,963 Okay? 731 00:31:37,964 --> 00:31:38,896 What is it with you and the boundaries? 732 00:31:38,897 --> 00:31:40,398 What's happened to you? 733 00:31:40,399 --> 00:31:42,000 I have a new set of priorities in my life now. 734 00:31:42,001 --> 00:31:44,635 And if I'm speaking honestly, 735 00:31:44,636 --> 00:31:47,338 I regret my past behaviors. 736 00:31:47,339 --> 00:31:49,374 I'm glad those days are behind me. 737 00:31:49,375 --> 00:31:50,342 Mm. 738 00:31:51,910 --> 00:31:55,046 Something else is behind you. 739 00:31:55,047 --> 00:31:58,150 There's two of us. I'll handle this. 740 00:31:59,751 --> 00:32:01,252 Oh, no, you went too soon. 741 00:32:01,253 --> 00:32:02,553 I touched it though. 742 00:32:02,554 --> 00:32:04,355 That counts, right? That's something. 743 00:32:04,356 --> 00:32:05,256 No, that's a scratch. 744 00:32:05,257 --> 00:32:06,357 Come on. 745 00:32:06,358 --> 00:32:08,726 It's bad mileage. 746 00:32:08,727 --> 00:32:11,829 Gas. It eats up gas, which is annoying. 747 00:32:11,830 --> 00:32:13,431 You know, you gotta refill it all the time. 748 00:32:13,432 --> 00:32:14,599 And you know? 749 00:32:14,600 --> 00:32:17,168 You know, cars need gas. 750 00:32:17,169 --> 00:32:18,169 You know, what can you do? 751 00:32:18,170 --> 00:32:20,772 I mean, it's like food for them. 752 00:32:22,608 --> 00:32:24,342 It's fuel for them. 753 00:32:24,343 --> 00:32:26,044 So, yeah, we both used to fight 754 00:32:26,045 --> 00:32:27,512 and now we just train other fighters. 755 00:32:27,513 --> 00:32:29,180 Wow. 756 00:32:29,181 --> 00:32:31,282 So you must have a lot of injuries and scars. 757 00:32:31,283 --> 00:32:32,251 Yeah. 758 00:32:33,752 --> 00:32:34,852 See, I only have one 759 00:32:34,853 --> 00:32:37,255 and it's all on my ear. See? 760 00:32:37,256 --> 00:32:39,890 I got three butterfly stitches right there. 761 00:32:39,891 --> 00:32:41,359 That little thing right there? 762 00:32:41,360 --> 00:32:42,794 Ton of blood. 763 00:32:44,030 --> 00:32:45,863 How long have you been married? 764 00:32:45,864 --> 00:32:47,733 Oh, no, I wasn't... 765 00:32:48,700 --> 00:32:50,036 Four years. Yeah. 766 00:32:51,803 --> 00:32:53,538 Four happy years. Happily married. 767 00:32:53,539 --> 00:32:54,472 Closed marriage. 768 00:32:54,473 --> 00:32:56,807 Oh, that's too bad. 769 00:32:56,808 --> 00:32:58,209 You know, here. 770 00:32:58,210 --> 00:32:58,976 Pardon my reach here. 771 00:32:58,977 --> 00:32:59,877 Oh, no. Go for it. 772 00:32:59,878 --> 00:33:01,312 No. Just, you know? 773 00:33:01,313 --> 00:33:04,249 See, it's all in the elbow motion. 774 00:33:04,250 --> 00:33:05,116 Okay. 775 00:33:05,117 --> 00:33:07,252 And we still grazed it. 776 00:33:07,253 --> 00:33:09,320 Yeah, you know, being married comes 777 00:33:09,321 --> 00:33:12,757 with responsibilities. You know? 778 00:33:12,758 --> 00:33:14,459 And even, you know...? 779 00:33:14,460 --> 00:33:17,628 I'm not saying we have like this kinetic sexual energy. 780 00:33:17,629 --> 00:33:18,929 Oh, we don't. 781 00:33:18,930 --> 00:33:21,499 No, but whatever energy there is... 782 00:33:21,500 --> 00:33:22,800 None. 783 00:33:22,801 --> 00:33:24,769 ♪ I've got to find somebody ♪ 784 00:33:24,770 --> 00:33:26,804 ♪ To tell me what to do ♪ 785 00:33:26,805 --> 00:33:29,407 ♪ Oh I'll melt away like ice ♪ 786 00:33:29,408 --> 00:33:31,742 ♪ If I don't get no advice ♪ 787 00:33:31,743 --> 00:33:34,679 ♪ Will there be anyone ♪ 788 00:33:34,680 --> 00:33:37,014 ♪ To tell me where I went wrong ♪ 789 00:33:37,015 --> 00:33:39,284 ♪ There's got to be a way ♪ 790 00:33:39,285 --> 00:33:42,653 ♪ And I know I must be strong ♪ 791 00:33:42,654 --> 00:33:45,256 - Oh! - Oh my God! 792 00:33:45,257 --> 00:33:46,192 Wow. 793 00:33:47,025 --> 00:33:47,792 ♪ La, la, la ♪ 794 00:33:47,793 --> 00:33:49,260 ♪ La, la, la, la, la ♪ 795 00:33:49,261 --> 00:33:51,662 ♪ La, la ♪ 796 00:33:51,663 --> 00:33:52,863 ♪ La, la, la ♪ 797 00:33:52,864 --> 00:33:54,099 ♪ La, la, la, la, la ♪ 798 00:33:54,100 --> 00:33:56,601 ♪ La, la ♪ 799 00:33:56,602 --> 00:33:57,702 ♪ La, la, la ♪ 800 00:33:57,703 --> 00:33:59,036 ♪ La, la, la, la, la ♪ 801 00:33:59,037 --> 00:34:01,639 ♪ La, la ♪ 802 00:34:01,640 --> 00:34:02,807 ♪ La, la, la ♪ 803 00:34:02,808 --> 00:34:03,974 ♪ La, la, la, la, la ♪ 804 00:34:03,975 --> 00:34:07,213 ♪ La, la ♪ 805 00:34:11,683 --> 00:34:12,851 Holy shit! 806 00:34:14,686 --> 00:34:15,686 This is your place? 807 00:34:17,289 --> 00:34:18,656 Oh, my God. 808 00:34:18,657 --> 00:34:19,990 Glenn. 809 00:34:19,991 --> 00:34:20,958 Holy shit! 810 00:34:20,959 --> 00:34:22,160 Here we go. 811 00:34:22,161 --> 00:34:22,994 Oh! 812 00:34:23,895 --> 00:34:25,496 Oh, I should stop him. 813 00:34:25,497 --> 00:34:26,198 Woo! 814 00:34:27,566 --> 00:34:28,966 Come on. 815 00:34:28,967 --> 00:34:30,135 Careful with the ropes there, champ. 816 00:34:30,136 --> 00:34:31,569 Here we go. 817 00:34:31,570 --> 00:34:32,637 Watch and learn. 818 00:34:32,638 --> 00:34:34,071 Come on. Do a move on me. 819 00:34:34,072 --> 00:34:36,641 Oh. Likes to be dominated, huh? 820 00:34:36,642 --> 00:34:39,377 Oh. I've been a bad boy. 821 00:34:39,378 --> 00:34:40,712 Oh, well then, 822 00:34:41,747 --> 00:34:43,381 you deserve to be punished. 823 00:34:43,382 --> 00:34:44,815 Can you actually not cross those? 824 00:34:44,816 --> 00:34:46,016 Because it can really damage the equipment, 825 00:34:46,017 --> 00:34:47,185 if the cord goes over the wheels. 826 00:34:47,186 --> 00:34:48,353 So if you could just... 827 00:34:48,354 --> 00:34:50,221 If the cord does what? 828 00:34:50,222 --> 00:34:51,157 Glenn-O! 829 00:34:52,491 --> 00:34:53,391 Come on. 830 00:34:53,392 --> 00:34:54,425 No thanks. 831 00:34:54,426 --> 00:34:55,826 Don't even. 832 00:34:55,827 --> 00:34:57,162 Remember the setup in your dad's basement? 833 00:34:57,163 --> 00:34:58,263 We taped air-mattresses together. 834 00:34:58,264 --> 00:34:59,664 I broke my wrist. 835 00:34:59,665 --> 00:35:01,199 I remember. 836 00:35:01,200 --> 00:35:03,100 Come on! Get your ass up here, pal. 837 00:35:03,101 --> 00:35:04,769 That's not our property, my boy. 838 00:35:04,770 --> 00:35:06,103 Oh. I mean, we don't care. 839 00:35:06,104 --> 00:35:08,439 You can use it. It's filthy. 840 00:35:08,440 --> 00:35:09,674 It's filthy. 841 00:35:09,675 --> 00:35:10,908 Oh, stop containing your excitement. 842 00:35:10,909 --> 00:35:13,278 You! Glenn Mullen. 843 00:35:13,279 --> 00:35:15,446 I am calling you out. 844 00:35:15,447 --> 00:35:16,581 Come on! 845 00:35:16,582 --> 00:35:17,682 Get your ass up here and fight me. 846 00:35:17,683 --> 00:35:19,250 Woo! 847 00:35:19,251 --> 00:35:22,453 Tonight is the night that it goes down. 848 00:35:22,454 --> 00:35:26,257 Tonight is the night that best friend become mortal enemies. 849 00:35:26,258 --> 00:35:27,625 Woo! 850 00:35:27,626 --> 00:35:29,026 Does that look like a guy who's scared? 851 00:35:29,027 --> 00:35:30,561 Get your ass in this ring, Glenn Mullen. 852 00:35:30,562 --> 00:35:32,230 Do I look like a guy? 853 00:35:32,231 --> 00:35:35,099 Tonight is that night that it's going down in Sac Town. 854 00:35:35,100 --> 00:35:36,467 Woo! 855 00:35:36,468 --> 00:35:37,868 One of us is going to end up in the clinic. 856 00:35:37,869 --> 00:35:40,105 Me and you. Glenn Mullen. 857 00:35:43,175 --> 00:35:45,643 ♪ I had to leave the country ♪ 858 00:35:45,644 --> 00:35:46,445 Let's go. 859 00:35:53,385 --> 00:35:58,224 ♪ Though there was some nice folk there ♪ 860 00:36:03,362 --> 00:36:08,200 ♪ And now I don't know where I'm going ♪ 861 00:36:13,239 --> 00:36:18,109 ♪ All I know is I'll hit the ground running ♪ 862 00:36:23,148 --> 00:36:27,886 ♪ Bony cowboys and Southern gentlemen ♪ 863 00:36:32,758 --> 00:36:35,793 ♪ Bedding women ♪ 864 00:36:35,794 --> 00:36:40,699 ♪ That'll never mend ♪ 865 00:36:42,568 --> 00:36:45,870 ♪ They ride the roads ♪ 866 00:36:45,871 --> 00:36:50,776 ♪ As they bend ♪ 867 00:36:52,378 --> 00:36:57,215 ♪ I had to leave the country ♪ 868 00:37:02,388 --> 00:37:06,792 ♪ Though there was some nice folk there ♪ 869 00:37:13,265 --> 00:37:14,499 Oh! 870 00:37:14,500 --> 00:37:15,434 Holy...! 871 00:37:25,311 --> 00:37:27,446 Nice. It's soft flooring. 872 00:37:29,080 --> 00:37:31,349 I'm going to bed. Goodnight. 873 00:37:31,350 --> 00:37:32,250 Goodnight. 874 00:37:33,952 --> 00:37:36,254 Oh, wow. Does a baby live here? 875 00:37:37,389 --> 00:37:39,490 No, these are my toys. 876 00:37:39,491 --> 00:37:41,659 I play with them and throw them everywhere. 877 00:37:41,660 --> 00:37:42,727 Come. 878 00:37:42,728 --> 00:37:43,695 Hmm? 879 00:37:44,663 --> 00:37:45,497 - Come. - Sh. 880 00:37:54,072 --> 00:37:55,507 Goodnight, pal. 881 00:38:05,250 --> 00:38:06,117 Thanks. 882 00:38:06,818 --> 00:38:08,454 So, you're a mom. 883 00:38:09,655 --> 00:38:11,689 I'm a mom, yes. 884 00:38:11,690 --> 00:38:14,191 And the father is...? 885 00:38:14,192 --> 00:38:15,560 A really cool guy. 886 00:38:15,561 --> 00:38:16,894 Who's, I don't know, 887 00:38:16,895 --> 00:38:18,796 probably off somewhere being really cool. 888 00:38:18,797 --> 00:38:19,765 Huh. 889 00:38:20,799 --> 00:38:21,500 Oh. Just... 890 00:38:24,135 --> 00:38:25,436 doing it all on your own. 891 00:38:27,773 --> 00:38:29,073 You can, you can take this off. 892 00:38:29,074 --> 00:38:30,140 It makes you more comfortable. 893 00:38:30,141 --> 00:38:31,109 Oh yeah. 894 00:38:37,683 --> 00:38:38,550 Hmm. 895 00:38:39,685 --> 00:38:40,318 What? 896 00:38:42,354 --> 00:38:44,255 Nothing. I'm just... 897 00:38:45,524 --> 00:38:47,057 You're so brave. 898 00:38:48,059 --> 00:38:49,394 Good. 899 00:38:49,395 --> 00:38:52,464 I can't imagine what that's like. 900 00:38:53,231 --> 00:38:54,899 Yeah, I'm... 901 00:38:54,900 --> 00:38:56,734 I'm amazing. You know? 902 00:38:56,735 --> 00:38:57,768 Thank you. 903 00:38:57,769 --> 00:38:58,569 Strong. 904 00:39:00,005 --> 00:39:03,007 You are. You're physically strong. 905 00:39:03,008 --> 00:39:05,009 Obviously, you're jacked, 906 00:39:05,010 --> 00:39:07,379 but also like emotionally. 907 00:39:13,752 --> 00:39:15,019 I have a question. 908 00:39:15,020 --> 00:39:17,354 Holy shit. Yeah. 909 00:39:17,355 --> 00:39:19,590 Do you have like a support system, 910 00:39:19,591 --> 00:39:22,427 like your parents or Jess? 911 00:39:22,428 --> 00:39:23,361 Yeah. 912 00:39:24,563 --> 00:39:26,296 Well, it's nice. 913 00:39:26,297 --> 00:39:29,299 That must help a lot. I imagine. 914 00:39:29,300 --> 00:39:32,269 You guys must be really close. 915 00:39:32,270 --> 00:39:35,105 Yeah. I mean, we live together. 916 00:39:35,106 --> 00:39:37,608 She's my best friend. 917 00:39:37,609 --> 00:39:39,777 Right, right. Well, that makes sense. 918 00:39:49,054 --> 00:39:50,054 Hey, Arielle. 919 00:39:50,055 --> 00:39:51,022 Mm-hmm. 920 00:39:52,924 --> 00:39:55,193 Do you think we can not... 921 00:39:56,595 --> 00:39:57,929 have sex tonight? 922 00:39:59,898 --> 00:40:01,899 Oh, really? 923 00:40:12,978 --> 00:40:13,912 Oh fuck. 924 00:40:30,796 --> 00:40:32,096 Dearest Glenn, 925 00:40:32,097 --> 00:40:33,998 went to the farmers market with the girls. 926 00:40:33,999 --> 00:40:35,601 It was papa's fave. 927 00:40:37,068 --> 00:40:37,935 I miss you, too. 928 00:40:39,270 --> 00:40:41,071 You sound hungover. 929 00:40:41,072 --> 00:40:44,408 Three Budweisers and two tequila shots. 930 00:40:44,409 --> 00:40:45,710 How would you feel? 931 00:40:45,711 --> 00:40:47,111 I'm only a man. 932 00:40:47,112 --> 00:40:50,180 Wow, so you guys raged last night. 933 00:40:50,181 --> 00:40:52,282 Never drinking again. 934 00:40:52,283 --> 00:40:53,951 Oh. Did you hear from your job? 935 00:40:53,952 --> 00:40:55,753 No. No. No. 936 00:40:55,754 --> 00:40:57,287 No. No. 937 00:40:57,288 --> 00:40:58,556 Great. That's good, right? 938 00:40:58,557 --> 00:40:59,624 That's really good news. 939 00:40:59,625 --> 00:41:01,258 Yeah, yeah, yeah. 940 00:41:01,259 --> 00:41:02,593 Yeah. 941 00:41:02,594 --> 00:41:05,597 My God, these women live like animals. 942 00:41:06,832 --> 00:41:07,633 What women? 943 00:41:09,267 --> 00:41:10,636 You know what? 944 00:41:11,970 --> 00:41:14,038 I refuse to lie. 945 00:41:14,039 --> 00:41:18,810 Honey, there was some morally ambiguous behavior last night. 946 00:41:19,778 --> 00:41:21,646 Maritally speaking. 947 00:41:21,647 --> 00:41:23,313 I'm titillated. 948 00:41:23,314 --> 00:41:24,949 What, you don't think I'm capable of infidelity? 949 00:41:27,586 --> 00:41:29,754 I'm sure you were a gentleman, honey. 950 00:41:29,755 --> 00:41:31,221 I was. 951 00:41:31,222 --> 00:41:33,290 Hey, you know, I Facebooked Rickey's mom 952 00:41:33,291 --> 00:41:34,725 just to offer our condolences. 953 00:41:34,726 --> 00:41:38,929 And uh, you know, his dad died like a year ago. 954 00:41:38,930 --> 00:41:41,065 What? Are you sure? 955 00:41:41,066 --> 00:41:42,232 Yeah. 956 00:41:42,233 --> 00:41:43,834 Cancer. 957 00:41:43,835 --> 00:41:46,070 It is really very sad. 958 00:41:46,071 --> 00:41:47,271 A year ago? 959 00:41:47,272 --> 00:41:48,639 He told me he died last month. 960 00:41:48,640 --> 00:41:50,307 He fucking lied. 961 00:41:50,308 --> 00:41:51,976 I don't know, I guess it doesn't really matter though. 962 00:41:51,977 --> 00:41:53,477 Well, scattering someone's ashes a year after they die, 963 00:41:53,478 --> 00:41:54,945 is that even legal? 964 00:41:54,946 --> 00:41:55,913 What? Yeah. 965 00:41:55,914 --> 00:41:57,081 Sure. What? 966 00:41:57,082 --> 00:41:58,348 Well, it's highly unusual. 967 00:41:58,349 --> 00:42:00,685 Doesn't make much sense to me. 968 00:42:00,686 --> 00:42:02,987 I bet you his father wasn't even from Sacramento. 969 00:42:02,988 --> 00:42:05,022 He thought he was near the fucking ocean. 970 00:42:05,023 --> 00:42:07,357 Well, I don't know. 971 00:42:07,358 --> 00:42:10,995 Everyone processes their grief differently. 972 00:42:10,996 --> 00:42:14,364 Maybe you should just try and chill. 973 00:42:14,365 --> 00:42:16,668 Be there for him, if you can. 974 00:42:18,804 --> 00:42:19,537 Yeah. 975 00:42:21,039 --> 00:42:22,372 Cherries are my favorite. 976 00:42:22,373 --> 00:42:23,507 - Yeah, they look nice. - They're really good. 977 00:42:23,508 --> 00:42:25,475 They look real nice. 978 00:42:25,476 --> 00:42:27,511 The pits sometimes get a little large. 979 00:42:27,512 --> 00:42:29,479 Get a little stuck in my throat. 980 00:42:33,284 --> 00:42:34,219 Hey. 981 00:42:38,389 --> 00:42:39,758 Just be honest. 982 00:42:41,092 --> 00:42:42,359 - I will. - Really nice to meet you. 983 00:42:42,360 --> 00:42:43,861 It was nice to meet you too. 984 00:42:43,862 --> 00:42:44,895 Good luck with the garden. 985 00:42:44,896 --> 00:42:46,130 Thanks. 986 00:42:46,131 --> 00:42:47,898 Good luck with your gym. 987 00:42:47,899 --> 00:42:48,600 Thanks. 988 00:42:50,035 --> 00:42:51,335 - Okay. - Okay. 989 00:42:51,336 --> 00:42:52,236 See you, Jess. 990 00:42:52,237 --> 00:42:53,337 Drive safe. 991 00:42:53,338 --> 00:42:54,171 - Yeah. - Hey, pal. 992 00:43:14,392 --> 00:43:15,593 He was a big fan. 993 00:43:17,162 --> 00:43:18,095 Agassi guy. 994 00:43:21,099 --> 00:43:22,533 Well, you old man. 995 00:43:24,435 --> 00:43:25,637 You were flawed. 996 00:43:27,305 --> 00:43:28,774 But aren't we all? 997 00:43:30,642 --> 00:43:31,541 You were a little late to the game 998 00:43:31,542 --> 00:43:33,110 in the parenting department, 999 00:43:33,111 --> 00:43:37,649 but you made a strong comeback at the end there and... 1000 00:43:39,184 --> 00:43:43,588 I'll always cherish the last couple months we had together. 1001 00:43:44,990 --> 00:43:47,659 We didn't always see eye to eye. 1002 00:43:48,994 --> 00:43:52,462 I'm not just talking about the height difference. 1003 00:43:52,463 --> 00:43:54,732 But you were stubborn. 1004 00:43:54,733 --> 00:43:56,668 Stubborn, old bastard. 1005 00:43:58,269 --> 00:43:59,671 Fare-thee-well, Pop. 1006 00:44:01,506 --> 00:44:02,473 I love you. 1007 00:44:04,876 --> 00:44:05,777 And also, 1008 00:44:06,477 --> 00:44:07,345 fuck you. 1009 00:44:10,115 --> 00:44:10,982 Amen. 1010 00:44:22,193 --> 00:44:23,795 Well, that's that. 1011 00:44:28,233 --> 00:44:28,867 Breakfast? 1012 00:44:48,253 --> 00:44:49,120 Hey, Rick. 1013 00:44:51,089 --> 00:44:53,523 You want to tell me something? 1014 00:44:53,524 --> 00:44:55,193 What do you mean? 1015 00:44:57,495 --> 00:44:59,129 Come here. Let's sit. 1016 00:45:10,575 --> 00:45:13,677 I know your dad didn't die last month. 1017 00:45:13,678 --> 00:45:15,280 He died a year ago. 1018 00:45:16,882 --> 00:45:18,849 Also, all four of my grandparents were cremated. 1019 00:45:18,850 --> 00:45:21,618 So I've seen the ashes of human remains. 1020 00:45:21,619 --> 00:45:24,089 They don't have trash in them. 1021 00:45:25,190 --> 00:45:26,691 What's going on? 1022 00:45:28,927 --> 00:45:30,460 Okay, Glenn. 1023 00:45:30,461 --> 00:45:32,562 Cards on the table. 1024 00:45:32,563 --> 00:45:33,864 I didn't bring you up here 1025 00:45:33,865 --> 00:45:35,833 to scatter the ashes of my dead father. 1026 00:45:35,834 --> 00:45:37,567 I know that. I just told you that. 1027 00:45:37,568 --> 00:45:38,635 I brought you up to Sac 1028 00:45:38,636 --> 00:45:41,172 because I'm worried about you. 1029 00:45:42,207 --> 00:45:44,008 You're worried about me? 1030 00:45:44,009 --> 00:45:45,175 Rick- - Okay, let me talk. 1031 00:45:45,176 --> 00:45:46,043 No, I'm not going to do that. 1032 00:45:46,044 --> 00:45:47,311 Just let me get this in. 1033 00:45:47,312 --> 00:45:48,578 I'm going to say something first. 1034 00:45:48,579 --> 00:45:50,014 Okay, I'll let you talk. I'll listen. 1035 00:45:50,015 --> 00:45:52,049 You are going through something. 1036 00:45:52,050 --> 00:45:53,717 You need my help. 1037 00:45:53,718 --> 00:45:55,252 So instead of playing all these games, 1038 00:45:55,253 --> 00:45:57,354 why don't you just tell me what's going on? 1039 00:45:57,355 --> 00:45:59,824 Maybe I can help, maybe not. 1040 00:45:59,825 --> 00:46:02,059 But this is about you. 1041 00:46:02,060 --> 00:46:05,162 Glenn, you might not like how this sounds, 1042 00:46:05,163 --> 00:46:08,866 but what you're doing right now is textbook projecting. 1043 00:46:08,867 --> 00:46:10,400 Now, projecting is when you're talking- 1044 00:46:10,401 --> 00:46:12,269 I know what projecting is. 1045 00:46:12,270 --> 00:46:13,237 I let you speak. 1046 00:46:13,238 --> 00:46:15,005 Okay, go ahead. 1047 00:46:15,006 --> 00:46:17,774 Projecting is when you're talking about yourself, 1048 00:46:17,775 --> 00:46:19,676 but you think you're talking about someone else. 1049 00:46:19,677 --> 00:46:21,846 And that's exactly what you're doing. 1050 00:46:21,847 --> 00:46:24,181 Well, that would suggest I'm right then. 1051 00:46:24,182 --> 00:46:26,784 But I'm not projecting. You are. 1052 00:46:28,586 --> 00:46:30,855 That's just called gaslighting. 1053 00:46:30,856 --> 00:46:32,589 Gaslighting. - I know what gaslighting is 1054 00:46:32,590 --> 00:46:35,493 and you are the one doing it, to me. 1055 00:46:38,163 --> 00:46:39,865 I see a lot of anger. 1056 00:46:40,866 --> 00:46:43,034 That's actually sympathy. 1057 00:46:45,503 --> 00:46:47,038 Let me in, Glenn. 1058 00:46:48,673 --> 00:46:49,875 You are in. 1059 00:46:50,942 --> 00:46:52,610 I've invited you in. 1060 00:46:54,312 --> 00:46:58,648 Make yourself comfortable and tell me what's going on. 1061 00:46:58,649 --> 00:47:01,451 I'm worried about my friend. 1062 00:47:01,452 --> 00:47:02,387 So am I. 1063 00:47:09,227 --> 00:47:09,861 Hmm. 1064 00:47:14,866 --> 00:47:17,267 You get us a table. I'll find us a spot. 1065 00:47:17,268 --> 00:47:17,969 Okay. 1066 00:47:21,672 --> 00:47:23,808 Breakfast, then back to LA. 1067 00:47:26,011 --> 00:47:28,078 You got it, pal. 1068 00:47:43,194 --> 00:47:44,661 Thank you. 1069 00:48:26,037 --> 00:48:27,504 Thank you so much for your help. 1070 00:48:27,505 --> 00:48:28,505 I really appreciate it. 1071 00:48:28,506 --> 00:48:29,339 Thank you for your service. 1072 00:48:29,340 --> 00:48:30,275 Yep. 1073 00:48:37,382 --> 00:48:38,249 Shit. 1074 00:48:40,718 --> 00:48:43,020 Oh, I'm dead, I'm dead, I'm dead. 1075 00:48:43,021 --> 00:48:44,654 Lost the juice, huh? 1076 00:48:44,655 --> 00:48:45,422 Ah. 1077 00:48:45,423 --> 00:48:46,523 Here we go. 1078 00:48:51,596 --> 00:48:53,497 Beautiful. Ah. 1079 00:48:53,498 --> 00:48:55,265 Thank you. 1080 00:48:55,266 --> 00:48:56,233 Dammit. 1081 00:48:56,234 --> 00:48:59,103 I should of got a half stack. 1082 00:48:59,104 --> 00:49:00,504 Holy mackerel. 1083 00:49:00,505 --> 00:49:01,439 Here, pal. 1084 00:49:03,474 --> 00:49:04,575 There we go. 1085 00:49:06,411 --> 00:49:07,912 Want some syrup? 1086 00:49:09,514 --> 00:49:10,615 There we go. 1087 00:49:22,627 --> 00:49:24,794 Oh crap, crap, crap! 1088 00:49:24,795 --> 00:49:25,695 - What? - Crap, crap! 1089 00:49:25,696 --> 00:49:27,264 Are you serious? 1090 00:49:27,265 --> 00:49:28,265 What? 1091 00:49:28,266 --> 00:49:28,966 Closed? 1092 00:49:30,501 --> 00:49:31,735 Unbelievable. 1093 00:49:31,736 --> 00:49:34,404 Who's closed on a Sunday? 1094 00:49:34,405 --> 00:49:36,140 It's an impound. 1095 00:49:36,141 --> 00:49:39,143 They're all closed on the weekends. 1096 00:49:39,144 --> 00:49:41,478 Then how do they get the cars in there? 1097 00:49:41,479 --> 00:49:44,081 You can drive in the gate. 1098 00:49:44,082 --> 00:49:44,914 But they don't... 1099 00:49:44,915 --> 00:49:45,850 No one... 1100 00:49:46,984 --> 00:49:48,218 I don't want to talk about this. 1101 00:49:48,219 --> 00:49:50,055 Fuck! 1102 00:49:51,522 --> 00:49:52,989 Okay, you know what? This is my bad. 1103 00:49:52,990 --> 00:49:54,724 I'm going to make this up to you right now. 1104 00:49:54,725 --> 00:49:56,960 Okay? Let me get you out of here. 1105 00:49:56,961 --> 00:49:59,129 Let me get you out of here. 1106 00:49:59,130 --> 00:50:02,099 I'll get you on the first flight out. 1107 00:50:02,100 --> 00:50:05,602 Okay. Got a flight here for 250 bucks. 1108 00:50:05,603 --> 00:50:07,138 Leaves at 7:15 PM. 1109 00:50:09,307 --> 00:50:10,274 Jesus. I don't know. 1110 00:50:10,275 --> 00:50:12,276 Where does it land? 1111 00:50:12,277 --> 00:50:14,010 Long Beach. 1112 00:50:14,011 --> 00:50:15,979 Gets you in about 9:00 PM. 1113 00:50:15,980 --> 00:50:17,414 Take a cab both ways. 1114 00:50:17,415 --> 00:50:19,483 About 400 bucks, give or take. 1115 00:50:19,484 --> 00:50:20,485 Or, option B. 1116 00:50:22,487 --> 00:50:24,421 We spend one more night in Sacramento. 1117 00:50:24,422 --> 00:50:26,156 Do something fun. 1118 00:50:26,157 --> 00:50:29,259 This is your call. Up to you. 1119 00:50:29,260 --> 00:50:31,196 Your call. On my dime. 1120 00:50:35,266 --> 00:50:36,201 Um... 1121 00:50:38,269 --> 00:50:39,537 Rosie's calling. 1122 00:50:40,938 --> 00:50:42,207 Give it to me. 1123 00:50:43,341 --> 00:50:45,175 Hey hun, everything okay? 1124 00:50:45,176 --> 00:50:48,512 Yeah. Yeah, everything's fine. 1125 00:50:48,513 --> 00:50:50,280 I just got back from the hospital. 1126 00:50:50,281 --> 00:50:52,015 What? 1127 00:50:52,016 --> 00:50:52,882 But we don't have another appointment 1128 00:50:52,883 --> 00:50:55,119 until three weeks from now. 1129 00:50:55,120 --> 00:50:57,287 I know that, but I had some bleeding. 1130 00:50:57,288 --> 00:51:00,624 And to be extra cautious, they just told me to come in. 1131 00:51:00,625 --> 00:51:02,459 Okay. 1132 00:51:02,460 --> 00:51:04,828 You listened to your instinct, and you did the right thing. 1133 00:51:04,829 --> 00:51:05,995 What did the doc say? 1134 00:51:05,996 --> 00:51:08,332 Is this common? Give me the scoop. 1135 00:51:08,333 --> 00:51:11,702 It's not super common, but it does happen. 1136 00:51:13,238 --> 00:51:16,006 It's when the placenta covers the cervix. 1137 00:51:17,275 --> 00:51:21,211 So, apparently, it's not a big deal, a huge deal. 1138 00:51:21,212 --> 00:51:24,013 My cousin had it, and it's fine. 1139 00:51:24,014 --> 00:51:27,784 But I'm going to probably have a C-section now. 1140 00:51:27,785 --> 00:51:28,719 Cool. 1141 00:51:30,555 --> 00:51:31,855 What? They're going to cut my girl. 1142 00:51:31,856 --> 00:51:34,491 Yeah, they're going to cut your girl. 1143 00:51:34,492 --> 00:51:36,059 Okay. Okay. 1144 00:51:36,060 --> 00:51:38,094 Well, I'll let them cut my girl just this once. 1145 00:51:38,095 --> 00:51:39,063 Okay. 1146 00:51:40,831 --> 00:51:42,499 You're a tough momma. 1147 00:51:42,500 --> 00:51:44,668 I love you very much. 1148 00:51:44,669 --> 00:51:46,171 I love you, too. 1149 00:51:47,738 --> 00:51:49,306 Wow! 1150 00:51:49,307 --> 00:51:50,574 What? 1151 00:51:50,575 --> 00:51:51,908 Nothing. 1152 00:51:51,909 --> 00:51:53,443 Just surprised by how cool you're being. 1153 00:51:53,444 --> 00:51:55,212 I thought you were going to freak out. 1154 00:51:55,213 --> 00:51:57,514 Yeah, well, panicking never solved anything. 1155 00:51:57,515 --> 00:52:01,117 Alright? I want you to remember that. 1156 00:52:01,118 --> 00:52:03,220 So sorry my phone died. 1157 00:52:03,221 --> 00:52:05,689 I mean, it's fine. 1158 00:52:05,690 --> 00:52:07,023 To be honest with you, 1159 00:52:07,024 --> 00:52:09,193 I didn't even call you until I got home. 1160 00:52:09,194 --> 00:52:09,994 Oh. 1161 00:52:11,095 --> 00:52:12,262 I just thought I had it handled. 1162 00:52:12,263 --> 00:52:13,530 And if I looped you in, 1163 00:52:13,531 --> 00:52:16,132 it would be another complication. 1164 00:52:16,133 --> 00:52:18,034 You mean I would be. 1165 00:52:18,035 --> 00:52:18,836 Yeah. 1166 00:52:20,438 --> 00:52:24,208 You're not helpful in situations like this. 1167 00:52:24,209 --> 00:52:28,077 You're kind of the opposite of helpful. 1168 00:52:28,078 --> 00:52:29,112 Well, I'm going to respectfully disagree 1169 00:52:29,113 --> 00:52:30,447 with you on that point. 1170 00:52:30,448 --> 00:52:33,049 I could provide some examples. 1171 00:52:33,050 --> 00:52:35,652 Well, and I want to hear them. 1172 00:52:35,653 --> 00:52:37,654 Why don't we earmark this conversation and we'll revisit it? 1173 00:52:37,655 --> 00:52:38,955 'Cause I do want to hear you out on all that. 1174 00:52:38,956 --> 00:52:39,890 Okay? 1175 00:52:41,125 --> 00:52:41,992 Okay. 1176 00:52:45,062 --> 00:52:47,897 I'll talk to you later. I love you. 1177 00:52:47,898 --> 00:52:49,399 Love you. 1178 00:52:49,400 --> 00:52:50,335 Bye. 1179 00:52:57,642 --> 00:52:58,609 Baby! 1180 00:53:00,578 --> 00:53:01,978 Wow. 1181 00:53:01,979 --> 00:53:02,913 Mazel! 1182 00:53:07,418 --> 00:53:08,819 I'm very angry. 1183 00:53:10,988 --> 00:53:13,190 It's called misplaced anger. 1184 00:53:14,592 --> 00:53:16,426 Stop telling me what things are called. 1185 00:53:16,427 --> 00:53:17,827 Okay. 1186 00:53:17,828 --> 00:53:19,028 Aagh. 1187 00:53:19,029 --> 00:53:20,096 No. No. 1188 00:53:20,097 --> 00:53:20,930 Stop. Ow! 1189 00:53:20,931 --> 00:53:21,931 Glenn, Glenn. 1190 00:53:21,932 --> 00:53:22,999 Stop. Ow! 1191 00:53:23,000 --> 00:53:24,468 Stop it. Stop it. 1192 00:53:24,469 --> 00:53:25,469 Ow! Stop! 1193 00:53:25,470 --> 00:53:26,202 Ow! 1194 00:53:26,203 --> 00:53:27,504 Jesus! Glenn. 1195 00:53:27,505 --> 00:53:28,605 Holy shit! 1196 00:53:28,606 --> 00:53:29,539 You stop! 1197 00:53:29,540 --> 00:53:30,607 I'm going to take you down. 1198 00:53:30,608 --> 00:53:31,441 - No! - I'm going to take you- 1199 00:53:31,442 --> 00:53:32,208 I'll take you! 1200 00:53:32,209 --> 00:53:33,343 Stop it, Glenn. 1201 00:53:33,344 --> 00:53:34,444 - You stop it! - Stop it. 1202 00:53:34,445 --> 00:53:35,545 Stop it. - Please stop it. 1203 00:53:35,546 --> 00:53:37,881 Alright, alright. 1204 00:53:37,882 --> 00:53:38,982 Let go of my hand. 1205 00:53:38,983 --> 00:53:39,983 Alright. 1206 00:53:48,092 --> 00:53:49,294 Are you done? 1207 00:53:50,728 --> 00:53:52,029 Are you happy? 1208 00:53:53,798 --> 00:53:55,265 Really? No. 1209 00:53:55,266 --> 00:53:56,200 No. 1210 00:54:21,058 --> 00:54:22,327 You're right. 1211 00:54:23,628 --> 00:54:24,395 I lied. 1212 00:54:28,098 --> 00:54:29,967 My dad died last year. 1213 00:54:31,302 --> 00:54:34,071 And he wasn't born in Sacramento. 1214 00:54:35,806 --> 00:54:38,375 Actually, I don't think he ever stepped foot 1215 00:54:38,376 --> 00:54:40,277 here in his entire life. 1216 00:54:42,747 --> 00:54:43,748 Why then? 1217 00:55:02,700 --> 00:55:03,734 Who's that? 1218 00:55:05,202 --> 00:55:05,969 Hey, Rickey. 1219 00:55:05,970 --> 00:55:07,404 It's Tallie. 1220 00:55:07,405 --> 00:55:08,305 Remember me? 1221 00:55:10,007 --> 00:55:12,742 Call me back whenever you can. 1222 00:55:13,544 --> 00:55:15,111 It's Tallie again. 1223 00:55:15,112 --> 00:55:16,713 Uh, you haven't called back, 1224 00:55:16,714 --> 00:55:18,948 so I'm not sure you got the message. 1225 00:55:18,949 --> 00:55:21,585 Or just assuming you don't want to talk 1226 00:55:21,586 --> 00:55:24,421 or hear from me, which is fine. 1227 00:55:24,422 --> 00:55:26,322 Something has come up 1228 00:55:26,323 --> 00:55:27,657 and I thought you might want to know. 1229 00:55:27,658 --> 00:55:28,792 Or not. 1230 00:55:29,594 --> 00:55:31,529 Hey, so I am pregnant. 1231 00:55:33,197 --> 00:55:35,098 And you're definitely the father. 1232 00:55:35,099 --> 00:55:36,766 So, yeah. 1233 00:55:36,767 --> 00:55:37,934 Anyway. 1234 00:55:37,935 --> 00:55:39,102 I'm going to have the baby. 1235 00:55:39,103 --> 00:55:41,405 So, you will be a dad. 1236 00:55:41,406 --> 00:55:43,306 Uh, congrats. 1237 00:55:43,307 --> 00:55:47,110 And uh, I'm not asking you for anything. 1238 00:55:47,111 --> 00:55:48,912 Time, energy, money, 1239 00:55:48,913 --> 00:55:50,847 or really not asking you to care. 1240 00:55:50,848 --> 00:55:52,115 I just thought you should know. 1241 00:55:52,116 --> 00:55:53,483 So, if you'd like to talk, 1242 00:55:53,484 --> 00:55:57,320 I'm available for the next 9 to 10 months. 1243 00:55:57,321 --> 00:55:58,988 If not, that's okay too. 1244 00:55:58,989 --> 00:56:01,190 You're all good. Be well. 1245 00:56:01,191 --> 00:56:02,859 This is Tallie, by the way. 1246 00:56:02,860 --> 00:56:04,594 When I saw the crib in the yard yesterday, 1247 00:56:04,595 --> 00:56:08,699 I just imagined us going on this journey together. 1248 00:56:10,234 --> 00:56:13,438 I imagined our kids becoming best friends. 1249 00:56:16,874 --> 00:56:19,275 I just thought these babies could be the glue 1250 00:56:19,276 --> 00:56:21,512 to our broken relationship. 1251 00:56:22,947 --> 00:56:23,848 Glenn? 1252 00:56:25,583 --> 00:56:26,451 Glenn! 1253 00:56:28,853 --> 00:56:29,953 Please. Glenn. 1254 00:56:29,954 --> 00:56:31,655 Come on, Glenn! 1255 00:56:31,656 --> 00:56:32,889 I just need help. Okay? 1256 00:56:32,890 --> 00:56:34,624 Please help. Please. 1257 00:56:34,625 --> 00:56:35,792 What, you want me to lie to her 1258 00:56:35,793 --> 00:56:36,860 like you lie to everyone? 1259 00:56:36,861 --> 00:56:38,294 No. 1260 00:56:38,295 --> 00:56:39,228 You don't even have to say anything. 1261 00:56:39,229 --> 00:56:42,198 You just have to stand there. 1262 00:56:42,199 --> 00:56:46,870 Rickey, as a piece of non-friendship objective advice, 1263 00:56:46,871 --> 00:56:49,205 I really think you should reconsider. 1264 00:56:49,206 --> 00:56:50,239 This is just bad, 1265 00:56:50,240 --> 00:56:52,576 bad planning, bad idea. 1266 00:56:52,577 --> 00:56:53,910 It's not the right way to start a relationship 1267 00:56:53,911 --> 00:56:55,879 with your child. 1268 00:56:55,880 --> 00:56:56,980 I know. Glenn. 1269 00:56:56,981 --> 00:56:58,214 Look. 1270 00:56:58,215 --> 00:57:00,183 You got stuck with me. Okay? 1271 00:57:00,184 --> 00:57:01,751 We got put in the same lane at swim class, 1272 00:57:01,752 --> 00:57:03,152 but there was a connection. 1273 00:57:03,153 --> 00:57:04,754 You tried to drown me. 1274 00:57:04,755 --> 00:57:06,490 I'm a bad swimmer. 1275 00:57:06,491 --> 00:57:09,358 I swallowed a quart of water and got chlorine poisoning. 1276 00:57:09,359 --> 00:57:10,694 They took me away in an ambulance, 1277 00:57:10,695 --> 00:57:12,629 my mother thought I was dead. 1278 00:57:12,630 --> 00:57:13,564 Glenn. 1279 00:57:15,132 --> 00:57:17,133 Just this one last act of friendship for me. 1280 00:57:17,134 --> 00:57:18,068 Please. 1281 00:57:20,337 --> 00:57:21,370 You'll never hear from me again. 1282 00:57:21,371 --> 00:57:22,906 Okay? 1283 00:57:22,907 --> 00:57:24,008 That'll be it. 1284 00:57:25,843 --> 00:57:27,944 Why do you need me there? 1285 00:57:27,945 --> 00:57:30,481 Because I can't do it alone. 1286 00:57:31,682 --> 00:57:32,849 And if you are there, 1287 00:57:32,850 --> 00:57:35,019 she won't think I'm a joke. 1288 00:57:49,433 --> 00:57:50,501 Remember me? 1289 00:57:51,969 --> 00:57:52,603 Yeah. 1290 00:57:57,107 --> 00:57:58,875 Mmm. 1291 00:57:58,876 --> 00:58:01,077 This is good coffee. 1292 00:58:01,078 --> 00:58:02,078 French press? 1293 00:58:02,079 --> 00:58:03,813 Uh, Keurig. 1294 00:58:03,814 --> 00:58:04,948 Hmm. 1295 00:58:04,949 --> 00:58:06,883 Not very good for the environment. 1296 00:58:06,884 --> 00:58:07,552 What? 1297 00:58:09,987 --> 00:58:10,621 Nothing. 1298 00:58:15,560 --> 00:58:17,528 It's crazy you're here. 1299 00:58:21,131 --> 00:58:23,466 Well, there he is. 1300 00:58:23,467 --> 00:58:24,434 Yeah. 1301 00:58:25,335 --> 00:58:27,203 Do you want to... 1302 00:58:27,204 --> 00:58:28,838 hold? 1303 00:58:28,839 --> 00:58:30,073 If that's all right. 1304 00:58:30,074 --> 00:58:31,075 Yeah. Yeah. 1305 00:58:32,042 --> 00:58:32,943 Here. 1306 00:58:37,147 --> 00:58:38,015 Hey. 1307 00:58:40,618 --> 00:58:41,918 Whoa. 1308 00:58:41,919 --> 00:58:44,153 I kind of forgot what you look like. 1309 00:58:44,154 --> 00:58:46,422 He looks like you. 1310 00:58:46,423 --> 00:58:49,425 Yeah, he kind of does. Doesn't he? 1311 00:58:53,130 --> 00:58:54,964 Hey. 1312 00:58:54,965 --> 00:58:55,866 Glenn. Look. 1313 00:58:57,301 --> 00:58:58,168 My son. 1314 00:59:00,370 --> 00:59:01,437 I can see that. 1315 00:59:17,187 --> 00:59:19,188 I'm sorry. Who are you? 1316 00:59:19,189 --> 00:59:21,290 Glenn Mullen. 1317 00:59:21,291 --> 00:59:22,859 You mind if I plug in here? 1318 00:59:22,860 --> 00:59:24,861 Yeah. Go ahead, Glenn. 1319 00:59:24,862 --> 00:59:26,462 - Appreciate it. - So, what is this? 1320 00:59:26,463 --> 00:59:28,865 What? Are you visiting? 1321 00:59:28,866 --> 00:59:30,166 Yes. 1322 00:59:30,167 --> 00:59:31,101 With... 1323 00:59:33,037 --> 00:59:34,939 With an option to extend. 1324 00:59:41,879 --> 00:59:43,980 I think, he's gotta go down 1325 00:59:43,981 --> 00:59:45,148 for a nap. - Okay. I'm sorry. 1326 00:59:45,149 --> 00:59:46,149 It's okay. Come. 1327 00:59:46,150 --> 00:59:47,316 It's okay. Come here. 1328 00:59:47,317 --> 00:59:48,786 I know. I know. 1329 00:59:50,955 --> 00:59:51,722 Bye, Ray. 1330 01:00:17,247 --> 01:00:19,249 I don't love the bangs. 1331 01:00:21,418 --> 01:00:22,787 But the kid is... 1332 01:00:24,955 --> 01:00:26,757 Aren't you ashamed? 1333 01:00:27,692 --> 01:00:29,293 Where's your shame? 1334 01:00:31,195 --> 01:00:32,396 I don't know. 1335 01:00:33,831 --> 01:00:36,599 I thought it was going pretty well. 1336 01:00:36,600 --> 01:00:38,703 It's a fucking disaster. 1337 01:00:40,771 --> 01:00:42,271 Okay. 1338 01:00:42,272 --> 01:00:43,207 So, uh... 1339 01:00:45,509 --> 01:00:47,110 what were you saying? 1340 01:00:47,111 --> 01:00:50,980 You want to move to Sacramento, or you want to move in here? 1341 01:00:50,981 --> 01:00:54,317 Well. Only if that's what you want. 1342 01:00:54,318 --> 01:00:56,152 Oh my God. Okay. 1343 01:00:56,153 --> 01:00:57,221 I'm just... 1344 01:00:58,455 --> 01:01:01,891 I'm going to stop you right there. 1345 01:01:01,892 --> 01:01:04,961 I don't want you to move in here with me. 1346 01:01:04,962 --> 01:01:06,595 Okay? 1347 01:01:06,596 --> 01:01:08,932 You heard my messages, right? 1348 01:01:08,933 --> 01:01:10,233 I mean, you didn't respond, 1349 01:01:10,234 --> 01:01:12,335 but do you remember what I said? 1350 01:01:12,336 --> 01:01:14,103 Mm-hmm. 1351 01:01:14,104 --> 01:01:15,171 I remember the gist. 1352 01:01:15,172 --> 01:01:17,173 Okay. 1353 01:01:17,174 --> 01:01:18,607 I called you to make you aware of the decision I had made. 1354 01:01:18,608 --> 01:01:20,609 I wasn't asking you for help. 1355 01:01:20,610 --> 01:01:21,811 I don't, I don't need your help. 1356 01:01:21,812 --> 01:01:23,579 I-I didn't need your help then. 1357 01:01:23,580 --> 01:01:26,015 I really don't need your help now, so... 1358 01:01:26,016 --> 01:01:26,683 I'm good. 1359 01:01:28,318 --> 01:01:29,152 Sure. 1360 01:01:29,153 --> 01:01:30,586 Not sure. 1361 01:01:30,587 --> 01:01:31,621 Absolutely. 1362 01:01:32,656 --> 01:01:34,490 I want you to listen very carefully. 1363 01:01:34,491 --> 01:01:36,761 I do not need your help. Okay? 1364 01:01:38,062 --> 01:01:39,462 I don't need anyone's help. I'm good. 1365 01:01:39,463 --> 01:01:42,498 Ray and I, we're doing great. 1366 01:01:42,499 --> 01:01:44,300 Like, I mean, 1367 01:01:44,301 --> 01:01:47,804 yes, there's times where it's really, really miserable. 1368 01:01:47,805 --> 01:01:50,373 And I could just, you know, cry thinking about it. 1369 01:01:50,374 --> 01:01:51,775 'Cause I don't sleep a lot, 1370 01:01:51,776 --> 01:01:55,278 and I don't even look on the internet anymore. 1371 01:01:55,279 --> 01:01:57,414 But I'm good. I'm happy. 1372 01:01:58,883 --> 01:02:00,616 Don't fucking bring your bullshit into my life. 1373 01:02:00,617 --> 01:02:01,818 I'm good. Okay? 1374 01:02:01,819 --> 01:02:03,619 Like, I don't need you. 1375 01:02:03,620 --> 01:02:04,688 We're good. 1376 01:02:06,023 --> 01:02:07,323 I get that. 1377 01:02:07,324 --> 01:02:08,657 I do. 1378 01:02:08,658 --> 01:02:10,026 Obviously, I get that. 1379 01:02:10,027 --> 01:02:11,228 Do you though? 1380 01:02:12,362 --> 01:02:13,629 I think I do. 1381 01:02:13,630 --> 01:02:14,563 Okay. 1382 01:02:14,564 --> 01:02:16,332 And let me just say that, 1383 01:02:16,333 --> 01:02:20,003 when you left those messages, I didn't know what I wanted, 1384 01:02:20,004 --> 01:02:21,738 but I think I do now. 1385 01:02:23,607 --> 01:02:25,675 Okay. What do you want? 1386 01:02:28,078 --> 01:02:29,979 Well, I should have called you back, 1387 01:02:29,980 --> 01:02:33,416 and I'm really sorry that I didn't. 1388 01:02:33,417 --> 01:02:35,119 And I regret that now. 1389 01:02:41,725 --> 01:02:44,260 I sort of had an emotional breakdown. 1390 01:02:44,261 --> 01:02:46,329 And my dad died. 1391 01:02:46,330 --> 01:02:49,765 And it sort of stirred up a lot of shit in me. 1392 01:02:49,766 --> 01:02:52,235 I'm sorry. I don't care. 1393 01:02:52,236 --> 01:02:53,870 I do, I'm sorry about your dad. 1394 01:02:53,871 --> 01:02:55,071 I am. 1395 01:02:55,072 --> 01:02:56,106 I don't care. 1396 01:02:57,741 --> 01:02:59,175 I have enough to care about. 1397 01:02:59,176 --> 01:03:01,344 I can't take care of another person. 1398 01:03:01,345 --> 01:03:03,746 I have a full plate. 1399 01:03:03,747 --> 01:03:06,950 I have a literal baby on a plate. 1400 01:03:07,751 --> 01:03:08,718 Ugh! 1401 01:03:09,619 --> 01:03:11,420 Shit. He's not sleeping. 1402 01:03:11,421 --> 01:03:13,522 I'm trying to train him. 1403 01:03:13,523 --> 01:03:15,124 Oh, is that like a thing? 1404 01:03:15,125 --> 01:03:16,994 Sometimes they don't? 1405 01:03:17,862 --> 01:03:20,029 Are you kidding? 1406 01:03:20,030 --> 01:03:20,831 Yeah. 1407 01:03:21,966 --> 01:03:24,767 Oh, you got a couple, uh... 1408 01:03:24,768 --> 01:03:25,801 Like a little... 1409 01:03:25,802 --> 01:03:27,070 It's my nips. They're leaking. 1410 01:03:27,071 --> 01:03:28,305 I have to pump. 1411 01:03:46,891 --> 01:03:47,824 Okay. 1412 01:03:49,659 --> 01:03:51,195 I just want to say... 1413 01:03:54,031 --> 01:03:55,298 Okay. 1414 01:03:55,299 --> 01:03:57,967 A little bloch tap, a little bloch tap. 1415 01:03:57,968 --> 01:03:58,903 Okay. 1416 01:04:00,637 --> 01:04:03,973 So, there comes a time in every person's life 1417 01:04:03,974 --> 01:04:06,242 where they have to turn things around. 1418 01:04:06,243 --> 01:04:08,511 And I feel like I've dealt with that. 1419 01:04:08,512 --> 01:04:09,645 And it's in the past. 1420 01:04:09,646 --> 01:04:11,181 And now, I'm ready 1421 01:04:13,650 --> 01:04:14,783 to help. 1422 01:04:14,784 --> 01:04:16,586 Not that you need it. 1423 01:04:19,023 --> 01:04:21,157 So you really, really want to help. 1424 01:04:21,158 --> 01:04:22,325 Yes. 1425 01:04:22,326 --> 01:04:25,461 I really want to actually help. 1426 01:04:25,462 --> 01:04:26,295 I don't know you. 1427 01:04:26,296 --> 01:04:27,831 I don't, I mean... 1428 01:04:31,601 --> 01:04:33,136 You don't seem that reliable. 1429 01:04:34,304 --> 01:04:37,606 I certainly can't argue with that. 1430 01:04:37,607 --> 01:04:42,378 I clearly have a ways to go, but it's moments like this 1431 01:04:42,379 --> 01:04:43,914 and this trip that 1432 01:04:45,515 --> 01:04:46,482 really make you think. 1433 01:04:46,483 --> 01:04:48,051 Wrap it up. 1434 01:04:48,052 --> 01:04:51,121 In summation, I don't want to run anymore. 1435 01:04:54,091 --> 01:04:54,959 Or lie. 1436 01:04:55,792 --> 01:04:56,961 It's harmful. 1437 01:04:58,895 --> 01:05:00,663 Not only to the people I lie to, 1438 01:05:00,664 --> 01:05:01,965 but it's harmful to me. 1439 01:05:01,966 --> 01:05:02,899 Hmm. 1440 01:05:04,768 --> 01:05:07,404 I have the tools and I am ready. 1441 01:05:28,325 --> 01:05:29,825 It's wild. 1442 01:05:29,826 --> 01:05:32,963 I'm feeling a little emotional here. 1443 01:05:37,434 --> 01:05:38,402 Okay. 1444 01:05:40,437 --> 01:05:41,270 Ahem. 1445 01:05:41,271 --> 01:05:41,972 Um... 1446 01:05:47,111 --> 01:05:48,945 So, what do you think? 1447 01:05:50,414 --> 01:05:52,915 I'm sorry, about what? 1448 01:05:52,916 --> 01:05:54,183 Me helping? 1449 01:05:54,184 --> 01:05:55,651 Oh. 1450 01:05:55,652 --> 01:05:58,521 Yeah. Sure. 1451 01:05:58,522 --> 01:06:00,556 Really? 1452 01:06:00,557 --> 01:06:01,790 Yes. Yeah. 1453 01:06:01,791 --> 01:06:03,559 I wasn't listening fully, 1454 01:06:03,560 --> 01:06:05,594 but I heard that you're just here 1455 01:06:05,595 --> 01:06:06,962 and you're sticking around 1456 01:06:06,963 --> 01:06:09,365 and you're saying it over and over again. 1457 01:06:09,366 --> 01:06:11,700 I hear that as free childcare. 1458 01:06:11,701 --> 01:06:13,469 So yeah. I'm good with it. 1459 01:06:13,470 --> 01:06:15,238 I'm tired. 1460 01:06:15,239 --> 01:06:16,239 Great. Great. 1461 01:06:16,240 --> 01:06:17,174 I mean. 1462 01:06:18,808 --> 01:06:21,178 Exactly. Whatever you want. 1463 01:06:22,346 --> 01:06:23,879 This just makes me happy. 1464 01:06:23,880 --> 01:06:26,282 Okay. Slow down, slow down. 1465 01:06:26,283 --> 01:06:28,651 Let's set some ground rules. 1466 01:06:28,652 --> 01:06:30,553 You mean I shouldn't propose just yet? 1467 01:06:30,554 --> 01:06:31,720 Excuse me, Tallie. 1468 01:06:31,721 --> 01:06:32,755 Yeah. 1469 01:06:32,756 --> 01:06:34,457 Where's your restroom? 1470 01:06:34,458 --> 01:06:36,992 It's down the hall, to the left. 1471 01:06:36,993 --> 01:06:38,994 Down this hall, to the left. 1472 01:06:38,995 --> 01:06:40,429 To the left. 1473 01:06:40,430 --> 01:06:42,832 Down the hall, to the left. 1474 01:06:44,701 --> 01:06:46,735 What's wrong with that guy? 1475 01:07:04,654 --> 01:07:05,689 I am racing. 1476 01:07:06,823 --> 01:07:08,624 I am racing. 1477 01:07:08,625 --> 01:07:10,327 Need a frigging Xanax. 1478 01:07:11,661 --> 01:07:13,530 Need a frigging Xanax. 1479 01:07:17,033 --> 01:07:19,502 Tommy Umstead! How you doing, buddy? 1480 01:07:19,503 --> 01:07:21,337 Hey, Glenn. Everything okay? 1481 01:07:21,338 --> 01:07:22,738 You sounded really weird on your messages. 1482 01:07:22,739 --> 01:07:24,006 Weird? 1483 01:07:24,007 --> 01:07:25,141 No, I'm just trying to catch up, man. 1484 01:07:25,142 --> 01:07:26,975 That's it. Just trying to connect. 1485 01:07:26,976 --> 01:07:28,677 Get back into our groove, you know? 1486 01:07:28,678 --> 01:07:29,945 How are you? 1487 01:07:29,946 --> 01:07:31,780 Glenn. I'll be honest. 1488 01:07:31,781 --> 01:07:34,617 Last time we had lunch, it was very strange. 1489 01:07:34,618 --> 01:07:37,353 You were really quiet. 1490 01:07:37,354 --> 01:07:40,055 You didn't even want to get coffee after. 1491 01:07:40,056 --> 01:07:42,291 Yeah, the move is to get the coffee to go 1492 01:07:42,292 --> 01:07:45,194 from the restaurant, bro, and take it away. 1493 01:07:45,195 --> 01:07:46,829 It saves time. 1494 01:07:46,830 --> 01:07:47,996 You sure you're okay? 1495 01:07:47,997 --> 01:07:50,533 You sound, I don't know, pent up. 1496 01:07:50,534 --> 01:07:52,901 Tommy, you're punching at shadows, man. 1497 01:07:52,902 --> 01:07:55,037 Nobody's against you. Alright? 1498 01:07:55,038 --> 01:07:56,372 This has always been your problem. 1499 01:07:56,373 --> 01:07:58,707 You're like a paranoid freak. 1500 01:07:58,708 --> 01:07:59,975 Why are you yelling at me? 1501 01:07:59,976 --> 01:08:01,710 I'm yelling at you now? 1502 01:08:01,711 --> 01:08:03,011 Dude, why don't we...? 1503 01:08:03,012 --> 01:08:04,180 Listen. 1504 01:08:04,181 --> 01:08:05,548 I think like we need to chalk this up 1505 01:08:05,549 --> 01:08:06,982 to a weird conversation 1506 01:08:06,983 --> 01:08:09,017 and come back to it another time. 1507 01:08:09,018 --> 01:08:10,819 Sure, man. 1508 01:08:10,820 --> 01:08:12,655 I don't know what's going on. 1509 01:08:12,656 --> 01:08:14,323 I don't understand what just happened. 1510 01:08:14,324 --> 01:08:15,891 It's going to take me a minute to get my head around it. 1511 01:08:15,892 --> 01:08:17,993 Maybe next time just don't call a guy 1512 01:08:17,994 --> 01:08:19,162 when you're having a weird day. 1513 01:08:19,163 --> 01:08:20,696 Don't call a guy back in that moment. 1514 01:08:22,065 --> 01:08:23,400 You still there? 1515 01:08:30,507 --> 01:08:33,276 I was right about you, by the way. 1516 01:08:33,277 --> 01:08:34,311 You bailed. 1517 01:08:36,112 --> 01:08:37,613 Yeah. 1518 01:08:37,614 --> 01:08:40,716 You were pretty intuitive to spot that one. 1519 01:08:40,717 --> 01:08:41,651 It's cute. 1520 01:08:44,188 --> 01:08:45,888 I don't blame you though. 1521 01:08:45,889 --> 01:08:47,256 Really? 1522 01:08:47,257 --> 01:08:49,725 I mean, I was mad at you for a long time. 1523 01:08:49,726 --> 01:08:52,395 Like, I was really, really mad at you. 1524 01:08:52,396 --> 01:08:54,198 I wanted to kill you. 1525 01:09:10,947 --> 01:09:13,317 She hasn't even read these. 1526 01:09:23,727 --> 01:09:24,560 Hey, Ray. 1527 01:09:45,682 --> 01:09:47,316 How about those ground rules? 1528 01:09:47,317 --> 01:09:48,252 Yes. 1529 01:09:50,354 --> 01:09:51,787 No kissing. 1530 01:09:51,788 --> 01:09:53,489 This isn't about us. 1531 01:09:53,490 --> 01:09:54,457 It's about Ray. 1532 01:09:54,458 --> 01:09:55,691 Great. 1533 01:09:55,692 --> 01:09:57,627 And definitely no sex. 1534 01:09:59,829 --> 01:10:01,530 Did you just wink at me? 1535 01:10:01,531 --> 01:10:02,499 No. 1536 01:10:05,735 --> 01:10:06,636 Okay. 1537 01:10:12,509 --> 01:10:16,178 If you ever bail on me and Ray again, 1538 01:10:16,179 --> 01:10:18,547 don't ever come back. 1539 01:10:18,548 --> 01:10:19,249 Okay? 1540 01:10:20,684 --> 01:10:21,551 Okay. 1541 01:10:51,381 --> 01:10:52,416 Where's Glenn? 1542 01:10:57,454 --> 01:10:58,721 Where's my car? 1543 01:10:58,722 --> 01:11:00,356 The fucker! 1544 01:11:00,357 --> 01:11:01,757 - I'm really sorry about this. - Oh my God! 1545 01:11:01,758 --> 01:11:03,359 He's a great guy. 1546 01:11:03,360 --> 01:11:04,927 He's actually about to be a dad himself. 1547 01:11:04,928 --> 01:11:05,861 Where is my car? 1548 01:11:05,862 --> 01:11:09,097 I have a scooter. Here. 1549 01:11:09,098 --> 01:11:10,666 Okay. Start it! 1550 01:11:10,667 --> 01:11:11,667 Hold on, I have to scan the code. 1551 01:11:11,668 --> 01:11:12,735 Oh my God. 1552 01:11:12,736 --> 01:11:13,936 Open it. 1553 01:11:13,937 --> 01:11:14,737 It's scanning. It's scanning. 1554 01:11:14,738 --> 01:11:16,505 Go! 1555 01:11:16,506 --> 01:11:18,507 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1556 01:11:26,450 --> 01:11:28,250 I hate to be the one to break it to you, Ray. 1557 01:11:28,251 --> 01:11:31,455 But your mom is not a capable guardian. 1558 01:11:32,789 --> 01:11:33,722 And your dad. 1559 01:11:34,824 --> 01:11:35,591 No. 1560 01:11:35,592 --> 01:11:37,225 No, no. 1561 01:11:37,226 --> 01:11:38,894 No, no, no. 1562 01:11:38,895 --> 01:11:40,129 No, no, no, no. 1563 01:11:49,606 --> 01:11:50,539 You can go. 1564 01:11:50,540 --> 01:11:52,074 Baby on board. 1565 01:11:52,075 --> 01:11:54,010 Go. Okay. 1566 01:11:56,079 --> 01:11:57,145 You go. 1567 01:11:57,146 --> 01:11:58,747 And then you come right through. 1568 01:11:58,748 --> 01:11:59,683 Go around. 1569 01:12:01,718 --> 01:12:02,386 Go around. 1570 01:12:03,787 --> 01:12:05,454 Go around. Baby on board. 1571 01:12:05,455 --> 01:12:06,455 Asshole. 1572 01:12:06,456 --> 01:12:08,056 Oh my God! Oh my God! 1573 01:12:08,057 --> 01:12:09,124 If you just slow down, I can hop on there with you. 1574 01:12:09,125 --> 01:12:10,393 Where the fuck did he go? 1575 01:12:10,394 --> 01:12:11,159 I can hop on. 1576 01:12:11,160 --> 01:12:13,261 I gotta faster. 1577 01:12:14,063 --> 01:12:14,864 Fuck. 1578 01:12:16,065 --> 01:12:17,332 Which way? Which way? 1579 01:12:17,333 --> 01:12:18,501 Right or left? 1580 01:12:18,502 --> 01:12:19,402 Oh, gee. 1581 01:12:21,838 --> 01:12:23,238 This is the right thing, Ray. 1582 01:12:23,239 --> 01:12:25,107 You're in good hands now. 1583 01:12:25,108 --> 01:12:26,442 You know, you and I are a lot alike. 1584 01:12:26,443 --> 01:12:29,445 My old man wasn't around when I was a kid. 1585 01:12:29,446 --> 01:12:31,848 It really did a number on me. 1586 01:12:36,920 --> 01:12:38,054 See cashier? 1587 01:12:40,023 --> 01:12:41,156 Hang on, I can't leave Baby Ray in the car. 1588 01:12:41,157 --> 01:12:42,991 What am I thinking about? 1589 01:12:42,992 --> 01:12:43,926 He's just a baby. 1590 01:12:43,927 --> 01:12:44,928 Hey, buddy! 1591 01:12:48,932 --> 01:12:50,165 Hey, I-I got a baby in the car. 1592 01:12:50,166 --> 01:12:52,968 I need 40 on four. Premium plus. 1593 01:12:52,969 --> 01:12:53,903 I got you. 1594 01:12:55,004 --> 01:12:55,838 There you go. 1595 01:13:01,445 --> 01:13:04,046 So, Ray, there's not really a safe way 1596 01:13:04,047 --> 01:13:05,848 to get to Los Angeles. 1597 01:13:05,849 --> 01:13:07,315 And I'm sorry, Google Maps, 1598 01:13:07,316 --> 01:13:10,819 but I'm not going to take a child on the highway. 1599 01:13:10,820 --> 01:13:11,654 Oh boy. 1600 01:13:11,655 --> 01:13:12,589 Ray! 1601 01:13:13,690 --> 01:13:15,157 We've been made. 1602 01:13:15,158 --> 01:13:16,325 Oh my God. 1603 01:13:17,961 --> 01:13:19,161 Oh my God. Oh my God. 1604 01:13:19,162 --> 01:13:20,863 Hi. 1605 01:13:20,864 --> 01:13:21,431 Hi, baby. 1606 01:13:23,600 --> 01:13:24,332 Hi. 1607 01:13:25,502 --> 01:13:26,802 Open the door you piece of shit. 1608 01:13:26,803 --> 01:13:28,236 If you touch my baby, I will fucking kill you. 1609 01:13:28,237 --> 01:13:29,505 I can't do it. 1610 01:13:29,506 --> 01:13:30,473 Fuck up! Now! 1611 01:13:30,474 --> 01:13:32,074 Glenn! No! 1612 01:13:32,075 --> 01:13:33,408 He'll be safe with me. 1613 01:13:33,409 --> 01:13:34,209 What? 1614 01:13:34,210 --> 01:13:35,844 He'll be safe with me. 1615 01:13:35,845 --> 01:13:36,879 Glenn. Glenn. 1616 01:13:36,880 --> 01:13:38,213 - Rick. - What are you doing? 1617 01:13:38,214 --> 01:13:39,882 Open up, bud. Open up the door. 1618 01:13:39,883 --> 01:13:42,050 I'm doing what needs to be done. 1619 01:13:42,051 --> 01:13:42,985 - No, no, no. - What? 1620 01:13:42,986 --> 01:13:44,319 Glenn. Glenn. 1621 01:13:44,320 --> 01:13:45,420 You can get in a lot of trouble for this. 1622 01:13:45,421 --> 01:13:46,589 Okay? 1623 01:13:46,590 --> 01:13:48,390 Think of your baby. Think of Rosie. 1624 01:13:48,391 --> 01:13:51,059 She's not going to be happy about this. 1625 01:13:51,060 --> 01:13:52,761 Open up, bud. Open up. 1626 01:13:52,762 --> 01:13:53,663 Open up. 1627 01:13:55,832 --> 01:13:57,399 - Good boy. - It's okay, baby. 1628 01:13:57,400 --> 01:13:58,601 Mommy's not mad. 1629 01:13:58,602 --> 01:14:00,136 Everything's okay. 1630 01:14:01,471 --> 01:14:02,371 Okay. 1631 01:14:03,773 --> 01:14:04,873 Hi, pal. 1632 01:14:04,874 --> 01:14:07,042 Hi, baby. 1633 01:14:07,043 --> 01:14:08,511 You said a couple smart things, so it made a lot of sense. 1634 01:14:08,512 --> 01:14:09,845 Yeah. 1635 01:14:09,846 --> 01:14:11,346 The crib squeaks. 1636 01:14:11,347 --> 01:14:12,515 - What? - It's a crick. 1637 01:14:13,617 --> 01:14:14,750 $400 crib. 1638 01:14:14,751 --> 01:14:15,751 What are you talking about? 1639 01:14:15,752 --> 01:14:17,720 I'm saying that... 1640 01:14:17,721 --> 01:14:19,121 I'm hot. 1641 01:14:19,122 --> 01:14:20,055 I mean, I don't know what's going on. 1642 01:14:20,056 --> 01:14:21,023 How do you turn off the A/C? 1643 01:14:21,024 --> 01:14:22,625 I'm hot. 1644 01:14:22,626 --> 01:14:24,292 I think you're having a panic attack, Glenn. 1645 01:14:24,293 --> 01:14:25,694 You're okay. I'm here. 1646 01:14:25,695 --> 01:14:26,795 I know. I know. 1647 01:14:26,796 --> 01:14:28,196 Take deep breaths. 1648 01:14:28,197 --> 01:14:29,598 In through your nose, out through your mouth. 1649 01:14:29,599 --> 01:14:30,599 That's exactly what I'm doing. 1650 01:14:30,600 --> 01:14:31,934 I'm breathing now. 1651 01:14:31,935 --> 01:14:32,901 In through the nose. 1652 01:14:32,902 --> 01:14:34,236 That baby needs protecting. 1653 01:14:34,237 --> 01:14:35,538 Who's going to protect him? You? 1654 01:14:35,539 --> 01:14:36,872 Well, mostly Tallie. 1655 01:14:36,873 --> 01:14:37,973 But I don't know Tallie. 1656 01:14:37,974 --> 01:14:38,941 I do. 1657 01:14:38,942 --> 01:14:40,776 Tallie's great. 1658 01:14:40,777 --> 01:14:43,378 Tallie is an amazing mom. 1659 01:14:43,379 --> 01:14:45,313 It just takes one thing to go wrong, Rick. 1660 01:14:45,314 --> 01:14:47,851 Just one thing and then, boom! 1661 01:14:50,319 --> 01:14:51,154 Yeah. 1662 01:14:52,221 --> 01:14:53,456 You're right. 1663 01:14:54,991 --> 01:14:56,559 Life is crazy, 1664 01:14:56,560 --> 01:14:59,828 and there's a lot you can't control. 1665 01:14:59,829 --> 01:15:00,996 Chaos. 1666 01:15:00,997 --> 01:15:01,965 Confusion. 1667 01:15:03,332 --> 01:15:06,235 It's a hellscape of unpredictability. 1668 01:15:09,906 --> 01:15:10,807 But... 1669 01:15:12,642 --> 01:15:13,508 But what? 1670 01:15:13,509 --> 01:15:14,843 I don't know. I don't know. 1671 01:15:14,844 --> 01:15:15,644 I thought you were heading towards saying 1672 01:15:15,645 --> 01:15:17,479 something reassuring. 1673 01:15:17,480 --> 01:15:19,615 No, I-I think that's just a fact 1674 01:15:19,616 --> 01:15:20,983 that we have to deal with. 1675 01:15:20,984 --> 01:15:22,985 Both of us. Everyone. 1676 01:15:22,986 --> 01:15:24,452 But it's okay. 1677 01:15:24,453 --> 01:15:25,388 It's okay. 1678 01:15:26,590 --> 01:15:28,924 'Cause that's what it's all about. 1679 01:15:28,925 --> 01:15:30,059 We're ready. 1680 01:15:31,027 --> 01:15:32,228 You're ready. 1681 01:15:33,930 --> 01:15:34,898 I'm scared. 1682 01:15:36,165 --> 01:15:38,033 Yeah, me too. 1683 01:15:38,034 --> 01:15:38,934 I'm really scared. 1684 01:15:38,935 --> 01:15:40,303 I know, pal. 1685 01:15:55,919 --> 01:16:00,757 ♪ Well it's been a long time since I've seen you ♪ 1686 01:16:02,525 --> 01:16:06,161 ♪ You're looking good ♪ 1687 01:16:06,162 --> 01:16:10,800 ♪ Can't begin to tell you how much I've missed you ♪ 1688 01:16:12,368 --> 01:16:15,871 ♪ I wish I could ♪ 1689 01:16:15,872 --> 01:16:18,974 ♪ But I love what you're wearing for me ♪ 1690 01:16:18,975 --> 01:16:21,009 ♪ And I can do things ♪ 1691 01:16:21,010 --> 01:16:25,915 ♪ For a little bit of your sympathy ♪ 1692 01:16:27,383 --> 01:16:31,655 ♪ Don't expect for it to last forever ♪ 1693 01:16:33,256 --> 01:16:36,424 ♪ It never does ♪ 1694 01:16:36,425 --> 01:16:39,194 ♪ But it sure beats talking ♪ 1695 01:16:39,195 --> 01:16:40,163 Please tell 1696 01:16:41,264 --> 01:16:42,831 Rosie I say hi. 1697 01:16:42,832 --> 01:16:46,501 ♪ It surely does ♪ 1698 01:16:46,502 --> 01:16:49,738 ♪ And I like what you're singing to me ♪ 1699 01:16:49,739 --> 01:16:54,644 ♪ But it's better with a little bit of harmony ♪ 1700 01:16:56,445 --> 01:16:57,780 ♪ Yeah ♪ 1701 01:16:57,781 --> 01:17:02,250 ♪ We should try to get our love together ♪ 1702 01:17:02,251 --> 01:17:07,156 ♪ Once in a while, put ourselves together ♪ 1703 01:17:09,025 --> 01:17:13,628 ♪ It's looking good, let's get our shit together ♪ 1704 01:17:13,629 --> 01:17:15,931 ♪ Sure won't hurt you now ♪ 1705 01:17:15,932 --> 01:17:16,965 Hi. 1706 01:17:16,966 --> 01:17:17,667 Hey. 1707 01:17:20,003 --> 01:17:24,306 ♪ Sure won't hurt you now ♪ 1708 01:17:24,307 --> 01:17:26,710 I need help painting the crib. 1709 01:17:28,344 --> 01:17:29,212 I know. 1710 01:17:32,648 --> 01:17:34,216 You don't have to do it right now. 1711 01:17:43,126 --> 01:17:47,964 ♪ Well it's been a long time since I've seen you ♪ 1712 01:17:49,833 --> 01:17:53,268 ♪ You're looking good ♪ 1713 01:17:53,269 --> 01:17:58,174 ♪ Can't begin to tell you how much I've missed you ♪ 1714 01:17:59,575 --> 01:18:03,078 ♪ I wish I could ♪ 1715 01:18:03,079 --> 01:18:06,314 ♪ But I love what you're wearing for me ♪ 1716 01:18:06,315 --> 01:18:08,516 ♪ And I can do things ♪ 1717 01:18:08,517 --> 01:18:13,255 ♪ For a little bit of your sympathy ♪ 1718 01:18:13,256 --> 01:18:14,622 ♪ Yeah ♪ 1719 01:18:14,623 --> 01:18:18,928 ♪ Why don't we try to get our love together ♪ 1720 01:18:20,663 --> 01:18:25,367 ♪ Once in a while, let's get our shit together ♪ 1721 01:18:25,368 --> 01:18:27,502 ♪ Once in a while ♪ 1722 01:18:27,503 --> 01:18:28,804 ♪ Together, together ♪ 1723 01:18:34,710 --> 01:18:40,215 ♪ Why don't we try ♪ 1724 01:18:40,216 --> 01:18:43,219 ♪ Together, together ♪ 1725 01:18:55,799 --> 01:18:59,401 Now, Bob, I'm going to just take a shot in the dark here. 1726 01:18:59,402 --> 01:19:01,403 If I may be so bold. 1727 01:19:01,404 --> 01:19:03,972 I don't think this is about the endless salads 1728 01:19:03,973 --> 01:19:06,875 and breadsticks at Olive Garden. 1729 01:19:06,876 --> 01:19:09,211 I think that this is about the endless salads, 1730 01:19:09,212 --> 01:19:11,447 i.e. emotional nourishment, 1731 01:19:12,916 --> 01:19:14,582 and breadsticks, i.e. physical affection, 1732 01:19:14,583 --> 01:19:18,253 that you were unable to provide at your Olive Garden, 1733 01:19:18,254 --> 01:19:21,290 i.e. to your sons, Connor and Jasper. 1734 01:19:24,928 --> 01:19:25,895 Am I close? 1735 01:19:26,562 --> 01:19:27,430 No. 1736 01:19:31,134 --> 01:19:32,201 You nailed it. 1737 01:19:35,438 --> 01:19:37,540 Give him a hand, guys. 1738 01:19:41,945 --> 01:19:43,078 Here you go, Bob. 1739 01:19:43,079 --> 01:19:44,579 Thank you. 1740 01:19:44,580 --> 01:19:46,681 That was brave as fuck, Bob. 1741 01:19:46,682 --> 01:19:48,050 Yeah. 1742 01:19:48,051 --> 01:19:49,251 Now, Steve, you were talking about a work 1743 01:19:49,252 --> 01:19:52,020 that you had not too long ago. 1744 01:19:52,021 --> 01:19:53,288 And your father who's a dentist... 1745 01:19:53,289 --> 01:19:54,389 How's school? 1746 01:19:54,390 --> 01:19:56,558 Good. Real good. 1747 01:19:56,559 --> 01:19:58,626 Just a few more credits, 1748 01:19:58,627 --> 01:20:00,595 and I'll be able to charge for these things. 1749 01:20:00,596 --> 01:20:01,796 Good. 1750 01:20:01,797 --> 01:20:02,931 How's the gig? 1751 01:20:02,932 --> 01:20:04,032 It's great. 1752 01:20:04,033 --> 01:20:05,700 My boss poops his diapers, 1753 01:20:05,701 --> 01:20:07,702 and that's just the way we like it. 1754 01:20:07,703 --> 01:20:08,736 Fantastic. 1755 01:20:08,737 --> 01:20:09,537 Hey dads. 1756 01:20:09,538 --> 01:20:10,973 - Hey. - Hey. 1757 01:20:10,974 --> 01:20:12,307 How was it today? 1758 01:20:12,308 --> 01:20:13,608 Lot of tears. 1759 01:20:13,609 --> 01:20:14,877 The usual amount. 1760 01:20:14,878 --> 01:20:16,444 Good amount. 1761 01:20:16,445 --> 01:20:17,279 Yeah. 1762 01:20:17,280 --> 01:20:18,146 Hey Geoff. 1763 01:20:18,147 --> 01:20:19,281 Oh! 1764 01:20:19,282 --> 01:20:20,415 Hi, Baby Jeffy. 1765 01:20:20,416 --> 01:20:21,216 That Geoff. 1766 01:20:21,217 --> 01:20:22,284 Daddy's here. 1767 01:20:22,285 --> 01:20:23,085 Hi, Bubba. 1768 01:20:23,086 --> 01:20:23,886 Daddy time! 1769 01:20:23,887 --> 01:20:24,652 - Hi. - Hi. 1770 01:20:24,653 --> 01:20:25,620 Hi, Jeffy. 1771 01:20:25,621 --> 01:20:26,554 I love you, my son. 1772 01:20:26,555 --> 01:20:27,890 Can you say, Uncle Rickey? 1773 01:20:27,891 --> 01:20:28,656 How are you, my love? 1774 01:20:28,657 --> 01:20:30,125 Can you say, 1775 01:20:30,126 --> 01:20:31,559 "Hi, Uncle Rickey?" - Can you open the trunk? 1776 01:20:31,560 --> 01:20:33,661 How are you, Rosie? 1777 01:20:33,662 --> 01:20:34,963 Loving life. 1778 01:20:34,964 --> 01:20:35,931 By the way, 1779 01:20:35,932 --> 01:20:38,233 tears are a sign of strength. 1780 01:20:38,234 --> 01:20:39,267 Not weakness. 1781 01:20:39,268 --> 01:20:40,668 Oh. 1782 01:20:40,669 --> 01:20:41,937 Thank you. 1783 01:20:41,938 --> 01:20:43,438 Right, man. 1784 01:20:43,439 --> 01:20:45,607 Hey, actually that's a pretty good one for the poster. 1785 01:20:45,608 --> 01:20:46,909 We can mock that up. 1786 01:20:46,910 --> 01:20:48,410 See if you like it. 1787 01:20:48,411 --> 01:20:49,945 Let's redo the poster. 1788 01:20:49,946 --> 01:20:51,914 No, only if you have time. 1789 01:20:51,915 --> 01:20:53,081 Drive safe. 1790 01:20:53,082 --> 01:20:54,682 Going to be getting in pretty late. 1791 01:20:54,683 --> 01:20:55,851 Six hours. 1792 01:20:57,486 --> 01:20:59,354 We're a lot closer than you think. 1793 01:20:59,355 --> 01:21:00,455 Mm. 1794 01:21:03,626 --> 01:21:05,060 Did you get that? 1795 01:21:05,061 --> 01:21:06,794 I did. 1796 01:21:06,795 --> 01:21:08,163 We're a lot closer than you think. 1797 01:21:08,164 --> 01:21:09,297 Mm. 1798 01:21:09,298 --> 01:21:10,532 Yeah. 1799 01:21:10,533 --> 01:21:11,333 You and I, I mean. 1800 01:21:11,334 --> 01:21:12,235 I got it. 1801 01:21:13,369 --> 01:21:14,769 It's a double meaning. 1802 01:21:14,770 --> 01:21:16,104 It happens a lot. 1803 01:21:16,105 --> 01:21:16,906 Huh. 1804 01:21:21,344 --> 01:21:23,045 I think I'm going to get in the vehicle with my family. 1805 01:21:23,046 --> 01:21:24,179 - Drive safe. - Great seeing you. 1806 01:21:24,180 --> 01:21:25,647 You too. 1807 01:21:25,648 --> 01:21:26,481 Alright. Bye, Rosie. 1808 01:21:26,482 --> 01:21:27,482 Bye, Rickey. 1809 01:21:27,483 --> 01:21:28,951 Great seeing you. 1810 01:21:28,952 --> 01:21:30,618 The tools are there for us. 1811 01:21:30,619 --> 01:21:31,386 Use them. 1812 01:21:31,387 --> 01:21:33,188 Every day. 1813 01:21:33,189 --> 01:21:33,957 Bye, Jeffy. 1814 01:21:35,424 --> 01:21:36,325 Oh. 1815 01:21:38,061 --> 01:21:39,561 Are you sure you don't want to sit back there with him? 1816 01:21:39,562 --> 01:21:40,996 Just in case he cries. 1817 01:21:40,997 --> 01:21:42,664 No. He'll be fine. 1818 01:21:42,665 --> 01:21:44,732 He'll be fine. 1819 01:21:44,733 --> 01:21:47,502 I'm just going to touch him on the shoulder. 1820 01:21:47,503 --> 01:21:48,636 Okay. 1821 01:21:48,637 --> 01:21:50,539 And he knows I'm here. 1822 01:21:51,574 --> 01:21:52,674 Okay. 1823 01:22:17,500 --> 01:22:19,534 ♪ If you'll give him one ♪ 1824 01:22:19,535 --> 01:22:21,703 ♪ Just one more chance ♪ 1825 01:22:21,704 --> 01:22:23,738 ♪ That's all he needs ♪ 1826 01:22:23,739 --> 01:22:26,108 ♪ Is one more chance ♪ 1827 01:22:26,109 --> 01:22:30,212 ♪ Why can't you see that my love is true ♪ 1828 01:22:30,213 --> 01:22:35,118 ♪ Can't you see that I'm still in love with you ♪ 1829 01:22:36,485 --> 01:22:38,853 ♪ I don't care what's in the past ♪ 1830 01:22:38,854 --> 01:22:40,722 ♪ It's all over ♪ 1831 01:22:40,723 --> 01:22:44,026 ♪ It's all done ♪ 1832 01:22:44,027 --> 01:22:48,130 ♪ I don't care what people say ♪ 1833 01:22:48,131 --> 01:22:50,465 ♪ I know that you're the one I love ♪ 1834 01:22:50,466 --> 01:22:52,400 ♪ Won't you give him one ♪ 1835 01:22:52,401 --> 01:22:54,869 ♪ Just one more chance ♪ 1836 01:22:54,870 --> 01:22:56,471 ♪ That's all he needs ♪ 1837 01:22:56,472 --> 01:22:58,706 ♪ Is one more chance ♪ 1838 01:22:58,707 --> 01:23:03,245 ♪ If you let me try ♪ 1839 01:23:03,246 --> 01:23:06,048 ♪ I'll make you see ♪ 1840 01:23:06,049 --> 01:23:08,383 ♪ Oh, yes ♪ 1841 01:23:08,384 --> 01:23:13,022 ♪ The only man you'll ever need in life is me ♪ 1842 01:23:31,540 --> 01:23:33,575 ♪ Won't you give him one ♪ 1843 01:23:33,576 --> 01:23:35,777 ♪ Just one more chance ♪ 1844 01:23:35,778 --> 01:23:37,745 ♪ That's all he needs ♪ 1845 01:23:37,746 --> 01:23:39,781 ♪ Is one more chance ♪ 1846 01:23:39,782 --> 01:23:44,286 ♪ If you let me try ♪ 1847 01:23:44,287 --> 01:23:47,255 ♪ I'll make you see ♪ 1848 01:23:47,256 --> 01:23:49,324 ♪ Oh, yes ♪ 1849 01:23:49,325 --> 01:23:54,230 ♪ The only one you'll ever need in life is me ♪ 1850 01:23:56,265 --> 01:23:58,333 ♪ All I need is one, if you'll give him one ♪ 1851 01:23:58,334 --> 01:24:00,668 ♪ Just one more chance ♪ 1852 01:24:00,669 --> 01:24:02,370 ♪ That's all he needs ♪ 1853 01:24:02,371 --> 01:24:03,838 ♪ Is one more chance ♪ 1854 01:24:03,839 --> 01:24:04,772 ♪ That's all I need ♪ 1855 01:24:04,773 --> 01:24:06,508 ♪ Won't you give him one ♪ 1856 01:24:06,509 --> 01:24:08,943 ♪ Just one more chance ♪ 1857 01:24:08,944 --> 01:24:10,678 ♪ That's all he needs ♪ 1858 01:24:10,679 --> 01:24:12,714 ♪ Is one more chance ♪ 1859 01:24:12,715 --> 01:24:14,716 ♪ Won't you give him one ♪ 1860 01:24:14,717 --> 01:24:16,818 ♪ Just one more chance ♪ 1861 01:24:16,819 --> 01:24:18,886 ♪ That's all he needs ♪ 1862 01:24:18,887 --> 01:24:20,355 ♪ Is one more chance ♪ 1863 01:24:33,902 --> 01:24:39,007 ♪ Isn't there a saying ♪ 1864 01:24:41,043 --> 01:24:45,881 ♪ That you reel in what you cast off ♪ 1865 01:24:48,917 --> 01:24:52,220 ♪ But I can't ♪ 1866 01:24:52,221 --> 01:24:55,757 ♪ Tell the difference ♪ 1867 01:24:55,758 --> 01:24:59,761 ♪ Between the real thing ♪ 1868 01:24:59,762 --> 01:25:04,933 ♪ And the sheepdog ♪ 1869 01:25:05,968 --> 01:25:09,103 ♪ I wish I could blame it ♪ 1870 01:25:09,104 --> 01:25:11,273 ♪ All on some stupid line ♪ 1871 01:25:11,274 --> 01:25:14,542 ♪ I should not have bought ♪ 1872 01:25:14,543 --> 01:25:17,646 ♪ Every now and again ♪ 1873 01:25:30,993 --> 01:25:34,396 ♪ I scaled ♪ 1874 01:25:34,397 --> 01:25:38,200 ♪ The big fence ♪ 1875 01:25:38,201 --> 01:25:42,036 ♪ By myself ♪ 1876 01:25:42,037 --> 01:25:46,107 ♪ For something new ♪ 1877 01:25:46,108 --> 01:25:49,477 ♪ The sky turned ♪ 1878 01:25:49,478 --> 01:25:52,880 ♪ Blue to hot pink ♪ 1879 01:25:52,881 --> 01:25:57,252 ♪ I did not think ♪ 1880 01:25:57,253 --> 01:26:02,157 ♪ About you ♪ 1881 01:26:03,192 --> 01:26:05,960 ♪ I thought about loyalty ♪ 1882 01:26:05,961 --> 01:26:08,730 ♪ It means make money ♪ 1883 01:26:08,731 --> 01:26:11,633 ♪ And fuck the rest ♪ 1884 01:26:11,634 --> 01:26:14,068 ♪ Every now and again ♪ 1885 01:26:14,069 --> 01:26:18,974 ♪ I get a heavy feeling in my chest ♪ 1886 01:26:21,477 --> 01:26:23,445 ♪ I hope that you loved me ♪ 1887 01:26:23,446 --> 01:26:28,251 ♪ Before I was at my best ♪ 1888 01:26:29,017 --> 01:26:31,119 ♪ Sonny ♪ 1889 01:27:01,617 --> 01:27:05,553 ♪ I want to be alone ♪ 1890 01:27:05,554 --> 01:27:10,058 ♪ More than I want to be alone with you ♪ 1891 01:27:16,732 --> 01:27:20,535 ♪ With love that's already gone ♪ 1892 01:27:20,536 --> 01:27:25,441 ♪ Neither of us will find the silver hair ♪ 1893 01:27:26,475 --> 01:27:28,310 ♪ But every now and again ♪ 1894 01:27:28,311 --> 01:27:33,215 ♪ I get a heavy feeling in my chest ♪ 1895 01:27:35,651 --> 01:27:37,685 ♪ I hope that you loved me ♪ 1896 01:27:37,686 --> 01:27:42,591 ♪ Before I was at my best ♪ 1897 01:27:43,292 --> 01:27:45,394 ♪ Sonny ♪ 1898 01:28:46,288 --> 01:28:48,222 ♪ Tell me you loved me ♪ 1899 01:28:48,223 --> 01:28:51,494 ♪ Before I was at my best ♪