1 00:00:07,125 --> 00:00:08,125 女性たち 2 00:00:08,791 --> 00:00:10,083 〈落ち着け〉 3 00:00:10,750 --> 00:00:13,666 〈ディネオ バレンシア 頼むよ〉 4 00:00:13,750 --> 00:00:14,791 何するの? 5 00:00:15,583 --> 00:00:16,666 〈何よ〉 6 00:00:16,750 --> 00:00:18,250 〈あんたが燃やした〉 7 00:00:19,166 --> 00:00:20,000 順に話せ 8 00:00:20,583 --> 00:00:23,000 神に誓って事故だった 9 00:00:23,083 --> 00:00:25,583 パパの愛人は俺の妹? 10 00:00:26,083 --> 00:00:28,000 〈誰の妹が愛人?〉 11 00:00:28,083 --> 00:00:33,083 〈弟にも言えないほど 私を恥と思ってたのね〉 12 00:00:33,166 --> 00:00:34,708 そうじゃない 13 00:00:34,791 --> 00:00:36,208 でも変だな 14 00:00:36,291 --> 00:00:37,666 〈彼女は年下だ〉 15 00:00:37,750 --> 00:00:42,625 〈ずっと結婚してるのに いつ彼女が生まれた?〉 16 00:00:42,708 --> 00:00:45,041 母親の差し金? 彼女は? 17 00:00:45,125 --> 00:00:48,208 〈他の家庭を 壊しに行ってるのかしら〉 18 00:00:48,291 --> 00:00:52,000 〈ママは先月死んだから そんなことできない〉 19 00:00:53,125 --> 00:00:54,916 それは気の毒に 20 00:00:55,000 --> 00:00:56,083 〈死因は?〉 21 00:00:56,583 --> 00:01:00,000 〈その日のバレンシアの 行動は調べた?〉 22 00:01:00,083 --> 00:01:03,166 〈私が彼女の家を 放火したとでも?〉 23 00:01:03,250 --> 00:01:04,541 さあね 24 00:01:04,625 --> 00:01:07,375 〈議事堂が燃えた日は どこに?〉 25 00:01:07,458 --> 00:01:08,333 命令だ! 26 00:01:08,416 --> 00:01:11,000 黙れ チーフ 命令だ 27 00:01:11,083 --> 00:01:12,791 今すぐ答えろ 28 00:01:13,541 --> 00:01:16,291 そうか 知りたいなら教えてやる 29 00:01:16,375 --> 00:01:18,625 ザマは 私の過ちの結果だ 30 00:01:19,208 --> 00:01:20,458 何ですって 31 00:01:20,541 --> 00:01:22,416 いや そうじゃない 32 00:01:22,500 --> 00:01:25,416 娘として 君を誇りに思う 33 00:01:25,500 --> 00:01:26,000 〈本当?〉 34 00:01:26,083 --> 00:01:26,666 ああ 35 00:01:27,166 --> 00:01:30,291 だが何と言うか 複雑なんだ 36 00:01:30,791 --> 00:01:32,791 〈単純な話でしょ〉 37 00:01:32,875 --> 00:01:35,833 〈私は娘よ 何とも思わないの?〉 38 00:01:35,916 --> 00:01:36,750 思うよ 39 00:01:38,791 --> 00:01:42,333 〈もういいわ 賠償金をさっさと払って〉 40 00:01:42,416 --> 00:01:43,791 生活費と不動産よ 41 00:01:43,875 --> 00:01:45,083 〈それから〉 42 00:01:45,583 --> 00:01:47,041 私に新しい家を 43 00:01:48,333 --> 00:01:49,208 新居よ 44 00:01:49,708 --> 00:01:51,625 〈親探しの番組とは違う〉 45 00:01:51,708 --> 00:01:54,708 〈DNA検査をして 結果次第で…〉 46 00:01:54,791 --> 00:01:55,541 何? 47 00:01:55,625 --> 00:01:57,333 テンバ いいのよ 48 00:01:57,875 --> 00:01:58,625 〈聞いて〉 49 00:01:59,541 --> 00:02:00,875 お金は払う 50 00:02:01,916 --> 00:02:04,833 〈ただし 二度と 姿を現さないで〉 51 00:02:04,916 --> 00:02:06,916 あなたの居場所はない 52 00:02:07,000 --> 00:02:08,291 ダメだ 53 00:02:08,375 --> 00:02:09,791 〈黙って ヴシ〉 54 00:02:09,875 --> 00:02:15,041 〈ママが死ぬまで秘密を 守ってた理由が分かった〉 55 00:02:15,125 --> 00:02:18,708 〈トワラ家から 私を守るためね〉 56 00:02:19,291 --> 00:02:20,125 〈皆 クソよ〉 57 00:02:20,208 --> 00:02:21,375 そのとおり 58 00:02:25,708 --> 00:02:28,791 性別披露の話がバレて ビューティが消えた 59 00:02:28,875 --> 00:02:31,166 〈そうだ だから来たんだ〉 60 00:02:31,250 --> 00:02:33,958 〈車で出かけるのを見た〉 61 00:02:34,041 --> 00:02:37,041 ビューティが 逃げるのも当然よ 62 00:02:37,125 --> 00:02:40,625 〈私のいない世界で 勝手に生きてて〉 63 00:02:40,708 --> 00:02:42,000 ザマ 待て 64 00:02:42,958 --> 00:02:43,541 〈放して〉 65 00:02:43,625 --> 00:02:45,250 暴れないでくれ 66 00:02:45,333 --> 00:02:46,958 〈落ち着け〉 67 00:02:47,041 --> 00:02:49,041 〈じゃあ 離すよ〉 68 00:02:52,708 --> 00:02:53,625 〈あんたたち〉 69 00:02:54,958 --> 00:02:57,083 〈全員クズね〉 70 00:02:57,166 --> 00:02:58,958 パパ ママ 71 00:02:59,458 --> 00:03:03,125 〈今までずっと 知ってて隠してたのか?〉 72 00:03:03,208 --> 00:03:04,166 〈秘密に?〉 73 00:03:04,666 --> 00:03:05,416 〈何を?〉 74 00:03:05,500 --> 00:03:08,875 〈テンバは弟を呼んでこい〉 75 00:03:08,958 --> 00:03:10,458 〈玄関で会おう〉 76 00:03:11,791 --> 00:03:12,750 〈行け〉 77 00:03:13,541 --> 00:03:14,541 テンバ 78 00:03:15,208 --> 00:03:15,958 行こう 79 00:03:16,458 --> 00:03:18,083 ほら 来て 80 00:03:21,958 --> 00:03:23,791 バレンシア 聞いて 81 00:03:29,208 --> 00:03:29,916 それで 82 00:03:30,875 --> 00:03:32,750 〈腹の調子はどうだ?〉 83 00:03:41,125 --> 00:03:42,791 NETFLIX シリーズ 84 00:03:52,541 --> 00:03:56,000 苦しみは出産の一部よ 85 00:03:57,125 --> 00:03:59,125 苦しみを受け入れる 86 00:03:59,625 --> 00:04:03,125 喜びを享受するために 87 00:04:05,583 --> 00:04:07,583 赤ちゃん おなかにいてね 88 00:04:08,166 --> 00:04:11,416 パパが心配して 捜しに来てくれる 89 00:04:14,041 --> 00:04:15,583 これが野生世界だ 90 00:04:16,250 --> 00:04:19,166 〈君の羊は ライオンの前菜になってる〉 91 00:04:19,250 --> 00:04:24,041 〈たとえライオンでも 僕の羊は食べられない〉 92 00:04:24,125 --> 00:04:26,458 二重結びしたはずだ 93 00:04:26,541 --> 00:04:27,041 そう? 94 00:04:27,125 --> 00:04:28,166 二重結びだ 95 00:04:28,250 --> 00:04:30,041 〈ジューシーだぞ〉 96 00:04:30,833 --> 00:04:32,750 〈ジューシーは奇術師で〉 97 00:04:33,583 --> 00:04:37,583 〈脱獄王で脱出の天才だ〉 98 00:04:37,666 --> 00:04:38,833 羊の話? 99 00:04:38,916 --> 00:04:40,333 いいから運転して 100 00:04:41,208 --> 00:04:42,916 〈グレイスが悪い〉 101 00:04:43,000 --> 00:04:44,666 〈兄さん いい?〉 102 00:04:45,166 --> 00:04:49,791 〈ペットといえば 普通の人は犬を飼うのに〉 103 00:04:49,875 --> 00:04:52,333 〈羊を飼うのが問題よ〉 104 00:04:52,416 --> 00:04:54,750 〈また その話か〉 105 00:04:54,833 --> 00:04:56,083 〈そうよ〉 106 00:04:56,166 --> 00:04:57,291 違う 107 00:04:57,375 --> 00:04:59,875 〈分かってる 僕のせいだ〉 108 00:04:59,958 --> 00:05:01,625 君の子供を失くした 109 00:05:01,708 --> 00:05:05,416 〈父親になっても うまくできるはずない〉 110 00:05:05,500 --> 00:05:07,708 本当に羊の話? 111 00:05:07,791 --> 00:05:10,541 〈ジューシーは 必ず見つける〉 112 00:05:10,625 --> 00:05:14,791 スブは 父親の資格があるか 疑うのをやめなさい 113 00:05:14,875 --> 00:05:17,666 〈そんな男を ビューティは求めてない〉 114 00:05:17,750 --> 00:05:20,083 確かにそうだ 115 00:05:20,166 --> 00:05:21,000 そうよ 116 00:05:21,708 --> 00:05:24,208 〈彼女は僕を捨てるべきだ〉 117 00:05:25,083 --> 00:05:27,541 私が皆を殺す前に スピードを上げて 118 00:05:29,458 --> 00:05:30,416 ジューシー 119 00:06:32,083 --> 00:06:33,208 〈驚いた〉 120 00:06:33,291 --> 00:06:36,458 〈ビューティ 皆が捜してるよ〉 121 00:06:37,125 --> 00:06:39,416 〈ちょっと 何なの?〉 122 00:06:41,833 --> 00:06:42,875 〈どうした?〉 123 00:06:43,666 --> 00:06:44,333 ねえ 124 00:06:44,416 --> 00:06:46,541 ロッジに連れて行って 125 00:06:46,625 --> 00:06:49,375 〈嫌よ 私は戻らない〉 126 00:06:50,458 --> 00:06:51,666 これでも? 127 00:06:52,666 --> 00:06:54,041 〈お漏らし?〉 128 00:06:54,125 --> 00:06:56,125 〈我慢しなさいよ〉 129 00:06:56,208 --> 00:06:57,125 破水した 130 00:06:59,083 --> 00:07:00,708 ウソでしょ 131 00:07:00,791 --> 00:07:02,958 〈出産の知識はない〉 132 00:07:03,041 --> 00:07:05,041 〈ヴシに会いに来た〉 133 00:07:05,125 --> 00:07:05,833 ヴシ? 134 00:07:05,916 --> 00:07:08,041 〈父親… じゃなくてドナー〉 135 00:07:08,125 --> 00:07:09,166 ヴシの娘? 136 00:07:09,250 --> 00:07:10,000 そうよ 137 00:07:16,375 --> 00:07:19,375 とにかく 今すぐロッジと病院へ 138 00:07:20,000 --> 00:07:22,916 〈病院に着く頃には 産まれてる〉 139 00:07:23,000 --> 00:07:23,666 大変 140 00:07:23,750 --> 00:07:24,791 〈座って〉 141 00:07:24,875 --> 00:07:26,875 赤ちゃんが死んじゃう 142 00:07:27,541 --> 00:07:28,666 二度と嫌よ 143 00:07:28,750 --> 00:07:29,708 大丈夫 144 00:07:29,791 --> 00:07:33,208 〈赤ちゃんは 無事に産まれる〉 145 00:07:33,291 --> 00:07:34,416 〈考えよう〉 146 00:07:34,500 --> 00:07:36,166 計画はあった 147 00:07:36,250 --> 00:07:38,458 高いお金で助産師を雇う 148 00:07:38,958 --> 00:07:41,250 常温の出産用プールで 149 00:07:41,333 --> 00:07:44,083 ビヨンセの曲を 聴きながら産む 150 00:07:44,166 --> 00:07:46,458 〈私にも計画があった〉 151 00:07:46,541 --> 00:07:49,208 〈ベビーシャワーに 紛れ込んで〉 152 00:07:49,291 --> 00:07:52,208 〈パパと会って家族になる〉 153 00:07:52,291 --> 00:07:53,625 〈失敗した〉 154 00:07:54,125 --> 00:07:55,708 〈新しい計画を〉 155 00:07:55,791 --> 00:07:59,833 ストーカー問題は別として これからどうする? 156 00:07:59,916 --> 00:08:02,916 〈最初から つまづいちゃったの〉 157 00:08:03,000 --> 00:08:07,875 〈パパが私を知ってると 分かって 計画が崩れた〉 158 00:08:07,958 --> 00:08:09,583 私のための計画は? 159 00:08:10,083 --> 00:08:12,291 そうね こうしよう 160 00:08:13,625 --> 00:08:14,708 〈スパよ〉 161 00:08:14,791 --> 00:08:18,416 〈出産の話よ ネイルはどうでもいい〉 162 00:08:18,500 --> 00:08:20,208 〈ジャグジーもある〉 163 00:08:20,291 --> 00:08:21,958 そこじゃ産めない 164 00:08:24,208 --> 00:08:25,416 ジャグジーでいい 165 00:08:25,500 --> 00:08:26,958 〈ゆっくり息して〉 166 00:08:27,041 --> 00:08:28,166 深呼吸よ 167 00:08:28,750 --> 00:08:31,208 〈コパノと寝たのか?〉 168 00:08:31,291 --> 00:08:33,125 〈シャカが起きる〉 169 00:08:33,625 --> 00:08:38,166 〈セクシーなコパノを捨て バレンシアに戻った?〉 170 00:08:38,250 --> 00:08:41,166 〈バレンシアは私の全てだ〉 171 00:08:41,250 --> 00:08:44,041 〈ウソだね 信じないよ〉 172 00:08:44,125 --> 00:08:44,958 〈おい〉 173 00:08:46,041 --> 00:08:48,625 そういうことか 174 00:08:49,125 --> 00:08:53,458 〈ママが災いを起こすのは 俺への怒りじゃなくて〉 175 00:08:53,541 --> 00:08:56,916 〈子供を捨てた兄さんへの 怒りだったんだ〉 176 00:08:57,000 --> 00:08:58,458 私が望んだと? 177 00:08:58,541 --> 00:09:01,958 ザマのことを 考えない日はなかった 178 00:09:03,416 --> 00:09:04,625 守るべきだった 179 00:09:05,291 --> 00:09:06,041 ヴシムジ 180 00:09:06,833 --> 00:09:07,583 〈何だ〉 181 00:09:07,666 --> 00:09:09,583 〈シャカを寝かせる〉 182 00:09:10,333 --> 00:09:11,125 〈寝てる〉 183 00:09:11,208 --> 00:09:13,625 〈この子はウンチまみれで〉 184 00:09:13,708 --> 00:09:16,416 〈兄さんには トラブルが訪れる〉 185 00:09:19,375 --> 00:09:22,958 バレンシア 誤解しないでほしい 186 00:09:24,541 --> 00:09:25,791 〈私は…〉 187 00:09:25,875 --> 00:09:28,041 〈分かったわ ヴシ〉 188 00:09:30,500 --> 00:09:32,458 〈家族を思う時⸺〉 189 00:09:32,958 --> 00:09:36,750 〈あなたの頭の中には ずっと彼女がいた〉 190 00:09:37,541 --> 00:09:38,416 〈つまり〉 191 00:09:38,500 --> 00:09:41,583 毎日 毎分 毎秒 192 00:09:41,666 --> 00:09:43,666 〈彼女を思ってた〉 193 00:09:46,416 --> 00:09:47,541 〈ごめんね〉 194 00:09:47,625 --> 00:09:50,916 本当の家族から 引き離して悪かったわ 195 00:09:51,000 --> 00:09:53,500 それは違う いいか? 196 00:09:54,250 --> 00:09:56,291 〈君にウソはつかない〉 197 00:09:57,583 --> 00:10:00,583 彼女を守り 君にも話すべきだった 198 00:10:03,083 --> 00:10:05,083 私は出て行くべきだった 199 00:10:06,791 --> 00:10:08,250 〈もっと前に〉 200 00:10:09,708 --> 00:10:11,583 行くな バレンシア 201 00:10:19,333 --> 00:10:20,666 上出来だ ヴシ 202 00:10:30,000 --> 00:10:31,125 何かある 203 00:10:42,000 --> 00:10:42,500 来い 204 00:10:42,583 --> 00:10:44,083 俺から離れるな 205 00:11:01,208 --> 00:11:02,208 やはりな 206 00:11:04,166 --> 00:11:05,875 こいつは羊だ 207 00:11:06,375 --> 00:11:08,541 足跡からも明らかだ 208 00:11:08,625 --> 00:11:10,500 内蔵が出てるし 209 00:11:10,583 --> 00:11:13,791 腹のかみ傷をみれば分かる 210 00:11:13,875 --> 00:11:16,333 野犬に襲われたんだ 211 00:11:21,458 --> 00:11:22,583 参ったな 212 00:11:23,958 --> 00:11:24,875 ひどい 213 00:11:32,583 --> 00:11:35,041 〈ビューティは お騒がせ女王だ〉 214 00:11:35,125 --> 00:11:37,208 〈毎年いなくなる〉 215 00:11:37,291 --> 00:11:38,208 彼女が? 216 00:11:38,291 --> 00:11:41,833 〈あなたの父には隠し子 母は放火犯でしょ〉 217 00:11:46,333 --> 00:11:47,291 リディア 218 00:11:48,416 --> 00:11:49,666 俺の妻だろ 219 00:11:49,750 --> 00:11:52,208 〈思うんだけど〉 220 00:11:52,791 --> 00:11:55,583 〈もう少し 支えてくれないか〉 221 00:12:00,125 --> 00:12:01,375 テンバ 222 00:12:07,208 --> 00:12:09,166 すまない 悪かった 223 00:12:12,250 --> 00:12:13,833 〈今度は何だ?〉 224 00:12:14,333 --> 00:12:16,333 〈おい 何があった?〉 225 00:12:17,458 --> 00:12:19,208 〈何てこった〉 226 00:12:20,250 --> 00:12:21,250 〈何してる?〉 227 00:12:21,875 --> 00:12:24,250 ビューティがいなくなった 228 00:12:24,333 --> 00:12:25,208 〈また?〉 229 00:12:25,291 --> 00:12:27,416 性別披露の件がバレた 230 00:12:27,500 --> 00:12:29,416 大変だ 行かなきゃ 231 00:12:29,500 --> 00:12:32,125 〈叔父さんにお悔やみを〉 232 00:12:36,083 --> 00:12:37,791 俺は向こうにいる 233 00:12:45,666 --> 00:12:49,083 シャドラック・ジューシー・ セロ・ジュニア 234 00:12:50,208 --> 00:12:51,666 〈君は僕の光〉 235 00:12:55,416 --> 00:12:58,250 〈寒い日には毛布となった〉 236 00:13:01,125 --> 00:13:02,666 力と共に眠れ 237 00:13:05,375 --> 00:13:06,333 叔父さん 238 00:13:07,208 --> 00:13:09,208 〈兄さん 行きましょう〉 239 00:13:16,083 --> 00:13:16,875 〈ほら〉 240 00:13:18,666 --> 00:13:19,791 〈歌おう〉 241 00:13:30,666 --> 00:13:32,583 〝ベビー〞 242 00:13:32,666 --> 00:13:34,291 〝性別披露シャワー〞 243 00:13:43,500 --> 00:13:46,125 くつろいでいられて いいわね 244 00:13:46,208 --> 00:13:49,000 私は家が燃えて 娘が行方不明なのに 245 00:13:49,500 --> 00:13:53,583 火事は事故だけど 娘の逃亡はあなたの責任よ 246 00:13:54,916 --> 00:13:56,208 性別披露のせい 247 00:13:56,708 --> 00:13:58,625 やり直しはあんたの案よ 248 00:13:58,708 --> 00:14:02,041 〈ザマのおかげで 火事の真相が分かった〉 249 00:14:04,666 --> 00:14:05,625 そうよ 250 00:14:06,666 --> 00:14:08,833 〈分かってる 悪かったわ〉 251 00:14:10,166 --> 00:14:13,083 でも今は 私の家庭が燃えてるの 252 00:14:21,666 --> 00:14:23,791 〈彼女を逮捕します?〉 253 00:14:24,416 --> 00:14:26,166 〈俺らのボスだぞ〉 254 00:14:26,250 --> 00:14:29,625 傷ついた女性を逮捕なんて 恥を知りなさい 255 00:14:30,625 --> 00:14:32,708 〈通報したくせに〉 256 00:15:08,083 --> 00:15:08,958 〈入るよ〉 257 00:15:16,333 --> 00:15:19,666 私には何も残ってない 258 00:15:21,500 --> 00:15:23,916 ケンカしに来たんじゃない 259 00:15:31,666 --> 00:15:33,958 教えて 水中出産の方法は? 260 00:15:34,041 --> 00:15:36,000 すみません 分かりません 261 00:15:38,000 --> 00:15:39,416 ビューティ 262 00:15:40,166 --> 00:15:41,625 〈病院に行こう〉 263 00:15:41,708 --> 00:15:43,375 〈無理よ 産まれる〉 264 00:15:46,625 --> 00:15:47,708 放して 265 00:15:48,416 --> 00:15:51,750 ママが悪い 性別披露って何よ 266 00:15:52,958 --> 00:15:54,250 彼女が考えた 267 00:15:56,083 --> 00:15:58,416 スブはどこなの? 268 00:15:59,291 --> 00:16:00,333 放して 269 00:16:00,416 --> 00:16:01,583 ビューティ 270 00:16:03,833 --> 00:16:04,583 出てって 271 00:16:05,958 --> 00:16:08,666 赤ちゃんに何かあれば ママのせいよ 272 00:16:09,750 --> 00:16:11,333 早く出てって 273 00:16:14,583 --> 00:16:15,791 出てけ 274 00:16:31,541 --> 00:16:33,125 子供が産まれます 275 00:16:33,625 --> 00:16:34,416 ジャグジーで 276 00:16:34,500 --> 00:16:36,041 皆 落ち着け 277 00:16:36,125 --> 00:16:39,000 僕の部屋からスピーカーと 278 00:16:39,083 --> 00:16:41,333 ラベンダーオイルを 持ってきて 279 00:16:41,416 --> 00:16:44,166 それとミニバーの ウォッカも頼む 280 00:16:44,250 --> 00:16:45,458 よし 行こう 281 00:16:45,541 --> 00:16:46,375 〈鍵は?〉 282 00:16:46,458 --> 00:16:47,083 受付に 283 00:16:47,166 --> 00:16:47,875 了解 284 00:16:48,750 --> 00:16:50,125 〈いいカートだ〉 285 00:16:50,625 --> 00:16:52,416 〈無事に帰れた〉 286 00:16:54,041 --> 00:16:55,291 輪廻(りんね)転生だ 287 00:16:55,791 --> 00:16:59,083 〈人が死んだ後 魂が戻ってくるだろ〉 288 00:16:59,583 --> 00:17:03,916 〈ジューシーが 赤ん坊に生まれ変わる〉 289 00:17:05,041 --> 00:17:05,791 〈感じた〉 290 00:17:16,791 --> 00:17:20,208 本当に羊の話なのか? 291 00:17:21,791 --> 00:17:24,166 とても仲が良かったんだ 292 00:17:27,625 --> 00:17:29,125 叫び声が聞こえた 293 00:17:29,916 --> 00:17:30,666 そうよ 294 00:17:31,166 --> 00:17:32,708 ザマ 戻ったのか 295 00:17:34,291 --> 00:17:35,250 出てって 296 00:17:35,875 --> 00:17:36,583 出てって 297 00:17:36,666 --> 00:17:38,708 そうか ごめん 298 00:17:42,500 --> 00:17:43,125 スブ 299 00:17:44,375 --> 00:17:45,375 助かった 300 00:17:47,041 --> 00:17:48,375 彼も要らない 301 00:17:48,458 --> 00:17:50,916 〈もう誰も追い出さないで〉 302 00:17:51,000 --> 00:17:52,166 私じゃ無理 303 00:17:54,000 --> 00:17:55,458 指切りしたのに 304 00:17:55,541 --> 00:17:56,875 本当にごめん 305 00:17:56,958 --> 00:18:01,041 僕はただ 完璧に 準備したかったんだ 306 00:18:01,125 --> 00:18:05,416 前回と違って 今回は全てが僕たち次第だ 307 00:18:06,208 --> 00:18:09,000 〈会話はいいから 代わってよ〉 308 00:18:09,500 --> 00:18:12,375 聞いて 気持ちは分かるよ 309 00:18:12,458 --> 00:18:15,958 嫌なら出て行くけど 僕なら君の力になれる 310 00:18:16,041 --> 00:18:17,041 約束する 311 00:18:17,125 --> 00:18:20,916 〈あなたが必要よ 手を握って〉 312 00:18:23,291 --> 00:18:24,291 いいね? 313 00:18:24,916 --> 00:18:27,250 よし 分かった いいぞ 314 00:18:30,416 --> 00:18:32,416 大丈夫 今すぐ行く 315 00:18:33,541 --> 00:18:36,375 ほら 大丈夫 僕がついてる 316 00:18:36,458 --> 00:18:39,416 練習したとおりだ 深呼吸して 317 00:18:39,500 --> 00:18:40,916 陣痛の間隔は? 318 00:18:41,000 --> 00:18:42,458 知らないわよ 319 00:18:43,125 --> 00:18:44,291 どのくらい? 320 00:18:44,375 --> 00:18:45,250 2分 321 00:18:45,333 --> 00:18:47,750 分かった 大丈夫だ 322 00:18:47,833 --> 00:18:49,250 産まれそう 323 00:18:49,333 --> 00:18:51,750 何万回も練習しただろ 324 00:18:51,833 --> 00:18:53,375 ほら 深呼吸だ 325 00:18:53,458 --> 00:18:54,875 スピーカーよ 326 00:18:54,958 --> 00:18:57,583 〈携帯を取ってくれ〉 327 00:18:57,666 --> 00:18:58,666 ポケットだ 328 00:18:59,250 --> 00:19:01,666 これだ いいかい 329 00:19:01,750 --> 00:19:03,500 〈大丈夫よ〉 330 00:19:03,583 --> 00:19:05,916 ほら 聞いて 331 00:19:06,916 --> 00:19:07,750 いいね 332 00:19:07,833 --> 00:19:09,791 そうだ 深呼吸だよ 333 00:19:11,458 --> 00:19:14,333 そうだ ビューティ 深呼吸して 334 00:19:18,666 --> 00:19:20,166 深く息をして 335 00:19:21,875 --> 00:19:22,958 君ならできる 336 00:19:24,083 --> 00:19:25,458 できない 337 00:19:25,541 --> 00:19:27,333 お祈りすべきかも 338 00:19:27,416 --> 00:19:29,125 〈ママを呼んでくる〉 339 00:19:29,208 --> 00:19:30,125 やめて 340 00:19:30,208 --> 00:19:34,958 〈確かに あの人たちは バカなことをしたけど〉 341 00:19:35,041 --> 00:19:36,916 〈母親でしょ〉 342 00:19:37,000 --> 00:19:38,625 いつも一緒にはいない 343 00:19:38,708 --> 00:19:40,875 〈私は ママが生きてたら〉 344 00:19:40,958 --> 00:19:44,041 〈人生のどんな時も そばにいてほしい〉 345 00:19:44,125 --> 00:19:45,041 いいわね 346 00:20:12,500 --> 00:20:14,000 〈毒入り?〉 347 00:20:15,541 --> 00:20:17,083 入れればよかった 348 00:20:20,833 --> 00:20:22,583 慰めになるかしら 349 00:20:24,041 --> 00:20:26,208 〈娘に 本当の父親を隠してた〉 350 00:20:28,375 --> 00:20:30,708 〈2人の男が去ったわ〉 351 00:20:31,833 --> 00:20:33,708 〈1人に言われた〉 352 00:20:34,208 --> 00:20:37,000 私は物事を台なしにするって 353 00:20:37,708 --> 00:20:39,291 〈あんたは違う〉 354 00:20:41,166 --> 00:20:43,833 〈なぜ私に親切にするの?〉 355 00:20:45,375 --> 00:20:47,291 〈毒を飲ませるため〉 356 00:20:53,541 --> 00:20:56,625 〈落ち込む女性の姿は 見たくない〉 357 00:20:57,833 --> 00:20:59,583 家を燃やした人でもね 358 00:21:00,916 --> 00:21:03,541 〈ディネオ ごめんなさい〉 359 00:21:04,041 --> 00:21:05,541 本当に悪かった 360 00:21:06,958 --> 00:21:08,875 ビューティがママを呼んでる 361 00:21:10,166 --> 00:21:10,666 神様 362 00:21:14,000 --> 00:21:14,833 〈来て〉 363 00:21:14,916 --> 00:21:16,333 あんたも母親よ 364 00:21:18,416 --> 00:21:18,916 〈さあ〉 365 00:21:19,000 --> 00:21:19,750 〈早く〉 366 00:21:19,833 --> 00:21:21,041 〈今 行く〉 367 00:21:29,708 --> 00:21:30,500 頭が出た 368 00:21:30,583 --> 00:21:32,416 ビューティ いきんで 369 00:21:37,041 --> 00:21:38,125 いいよ 370 00:21:38,208 --> 00:21:39,125 押して 371 00:21:39,958 --> 00:21:40,750 頑張れ 372 00:21:46,708 --> 00:21:47,250 ああ 373 00:21:48,041 --> 00:21:49,208 〈ウンチだ〉 374 00:21:49,750 --> 00:21:50,250 ママ 375 00:21:50,333 --> 00:21:52,291 時々あるらしい 376 00:21:54,208 --> 00:21:56,375 産むことに集中して 377 00:21:57,291 --> 00:21:58,416 いきんで 378 00:21:58,500 --> 00:21:59,750 分かった 379 00:21:59,833 --> 00:22:00,916 頑張って 380 00:22:02,833 --> 00:22:03,791 押して 381 00:22:04,500 --> 00:22:06,250 いきんで 頑張れ 382 00:22:10,875 --> 00:22:11,708 深呼吸よ 383 00:22:12,208 --> 00:22:13,375 大丈夫 384 00:22:21,000 --> 00:22:22,791 〈ディネオ タオルよ〉 385 00:22:25,958 --> 00:22:26,958 〈へその緒を〉 386 00:22:31,250 --> 00:22:32,833 スブ 切って 387 00:22:34,041 --> 00:22:35,916 ほら へその緒を 388 00:22:36,000 --> 00:22:37,500 切って 389 00:22:37,583 --> 00:22:38,125 ああ 390 00:22:38,625 --> 00:22:42,000 10本の足指と10本の手指 それから… 391 00:22:42,083 --> 00:22:43,958 〈隠して〉 392 00:22:46,291 --> 00:22:48,083 ちょうどクリスマスよ 393 00:22:50,000 --> 00:22:52,041 〈イエス様だわ〉 394 00:22:52,125 --> 00:22:53,458 イエス様! 395 00:22:53,541 --> 00:22:55,375 〈おじさんたちを呼ぶ〉 396 00:22:55,458 --> 00:22:57,791 シャドラック 皆 397 00:22:57,875 --> 00:22:59,416 ほら 早く来て 398 00:23:02,375 --> 00:23:03,958 〈男の子よ〉 399 00:23:04,833 --> 00:23:06,458 〈おじいちゃんだよ〉 400 00:23:06,541 --> 00:23:07,541 おめでとう 401 00:23:07,625 --> 00:23:08,875 ビューティ 402 00:23:09,916 --> 00:23:10,541 〈ほら〉 403 00:23:10,625 --> 00:23:11,875 〈シャカの所へ〉 404 00:23:11,958 --> 00:23:12,666 そうね 405 00:23:12,750 --> 00:23:15,708 こんにちは イエスちゃん 406 00:23:15,791 --> 00:23:16,958 〈これは?〉 407 00:23:17,041 --> 00:23:18,375 僕が飲む 408 00:23:19,416 --> 00:23:21,666 〈シャドラックも飲むわね〉 409 00:23:21,750 --> 00:23:23,166 おめでとう 410 00:23:23,250 --> 00:23:24,625 〈まったく〉 411 00:23:25,125 --> 00:23:25,625 〈ねえ〉 412 00:23:25,708 --> 00:23:27,458 〈飲ませてあげて〉 413 00:23:29,125 --> 00:23:30,208 めでたい 414 00:23:42,125 --> 00:23:47,250 〈ザマを娘と認めたいと 言えなかったのは〉 415 00:23:47,875 --> 00:23:51,500 これ以上 君を 苦しめたくなかったからだ 416 00:23:53,083 --> 00:23:55,416 あの頃の私は若くて愚かで 417 00:23:55,916 --> 00:23:57,708 楽な道に逃げた 418 00:23:58,500 --> 00:24:01,125 〈同じ過ちは繰り返さない〉 419 00:24:04,666 --> 00:24:07,375 〈ザマを悪く思ってない〉 420 00:24:08,416 --> 00:24:11,583 でも彼女を見ると思い出す 421 00:24:13,500 --> 00:24:15,083 忘れたい過去をね 422 00:24:17,875 --> 00:24:20,666 バレンシア 君の気持ちは分かる 423 00:24:21,625 --> 00:24:23,333 君に負担はかけない 424 00:24:23,416 --> 00:24:25,208 ザマは私の責任だ 425 00:24:25,291 --> 00:24:26,208 いいえ 426 00:24:26,791 --> 00:24:29,750 〈私たちは常に一緒でしょ〉 427 00:24:33,041 --> 00:24:34,791 君は素晴らしい妻だ 428 00:24:34,875 --> 00:24:36,708 〈そのとおりよ〉 429 00:24:39,583 --> 00:24:40,916 〈捜しましょう〉 430 00:24:42,750 --> 00:24:44,625 30年も遅れたけど 431 00:24:46,541 --> 00:24:50,583 〈やっとザマも クリスマスを父親と祝える〉 432 00:24:52,166 --> 00:24:52,916 ありがとう 433 00:24:57,500 --> 00:25:00,291 〈おい 彼女の車がない〉 434 00:25:01,625 --> 00:25:04,083 〈どうする? 大臣さん〉 435 00:25:09,125 --> 00:25:10,416 〈まるで王だ〉 436 00:25:11,041 --> 00:25:13,791 〈寝てる時は 無邪気な子供だな〉 437 00:25:15,208 --> 00:25:16,625 それがワナよ 438 00:25:18,541 --> 00:25:19,541 ワナか 439 00:25:20,333 --> 00:25:20,958 確かに 440 00:25:21,458 --> 00:25:22,625 〈ハニー〉 441 00:25:23,500 --> 00:25:26,625 イエスちゃんは すごくかわいかった 442 00:25:27,416 --> 00:25:30,500 〈トワラ家の子供だからね〉 443 00:25:31,333 --> 00:25:32,375 〈まったく〉 444 00:25:33,041 --> 00:25:35,375 〈シャカの王座を 奪われない?〉 445 00:25:36,166 --> 00:25:38,500 ザマの問題があるから 446 00:25:39,041 --> 00:25:42,458 家族の今後さえ 誰にも分からない 447 00:25:42,958 --> 00:25:43,833 そうだろ 448 00:25:45,958 --> 00:25:46,750 ねえ 449 00:25:49,125 --> 00:25:50,291 私がいる 450 00:25:51,833 --> 00:25:52,916 シャカも 451 00:25:53,500 --> 00:25:54,791 家族も一緒よ 452 00:25:55,750 --> 00:26:00,458 〈子供みたいに 父親の気を引くのはやめて〉 453 00:26:01,541 --> 00:26:03,208 自分らしくいて 454 00:26:03,708 --> 00:26:05,041 素のあなたに⸺ 455 00:26:05,958 --> 00:26:07,458 私は恋したの 456 00:26:08,291 --> 00:26:11,625 〈生活が一変した2年 頑張ってくれた〉 457 00:26:12,625 --> 00:26:16,333 ミニテロリストの良き父親よ 458 00:26:18,458 --> 00:26:21,916 〈そんなあなたを お義父(とう)さんも認める〉 459 00:26:23,125 --> 00:26:24,375 私と同じように 460 00:26:25,791 --> 00:26:27,041 ハニー 461 00:26:34,625 --> 00:26:35,458 テンバ 462 00:26:37,625 --> 00:26:40,208 2人目ができそうな 熱いキスね 463 00:26:40,708 --> 00:26:45,416 〈その前に王様に トイレのしつけをしなきゃ〉 464 00:26:45,916 --> 00:26:46,625 そうだな 465 00:26:48,416 --> 00:26:49,666 それじゃ 466 00:26:50,916 --> 00:26:52,750 〈散歩しようか〉 467 00:26:53,375 --> 00:26:57,500 歩きながら日の出を待つ? 468 00:26:58,375 --> 00:26:59,583 ロマンチックね 469 00:26:59,666 --> 00:27:00,166 ああ 470 00:27:00,250 --> 00:27:01,125 そうね 471 00:27:01,208 --> 00:27:01,916 または… 472 00:27:02,000 --> 00:27:02,708 何? 473 00:27:03,416 --> 00:27:04,625 〈眠る?〉 474 00:27:07,458 --> 00:27:10,875 一番ロマンチックな お誘いだわ 475 00:27:11,458 --> 00:27:12,000 さあ 476 00:27:12,083 --> 00:27:12,833 行こう 477 00:27:13,375 --> 00:27:14,000 〈疲れた〉 478 00:27:14,083 --> 00:27:14,583 ええ 479 00:27:18,541 --> 00:27:20,083 〈起こさないように〉 480 00:27:20,166 --> 00:27:21,375 〈行こう〉 481 00:27:23,958 --> 00:27:26,416 とても丈夫で健康だよ 482 00:27:26,916 --> 00:27:28,208 ペニスも無事だ 483 00:27:28,291 --> 00:27:29,291 ありがとう 484 00:27:29,375 --> 00:27:30,291 どうかな 485 00:27:31,208 --> 00:27:32,708 名前は? 486 00:27:34,541 --> 00:27:35,416 イエスだ 487 00:27:36,791 --> 00:27:39,708 申し訳ない 乳香と没薬(もつやく)を忘れてきた 488 00:27:41,083 --> 00:27:42,083 通じたね? 489 00:27:42,166 --> 00:27:42,916 どうも 490 00:27:43,500 --> 00:27:45,625 ジョークが嫌いなのね 491 00:27:45,708 --> 00:27:47,708 水上を歩かせないように 492 00:27:47,791 --> 00:27:50,625 ありがとう 先生 ドアを閉めてね 493 00:27:51,416 --> 00:27:52,791 よしよし 494 00:27:52,875 --> 00:27:53,958 かわいい子 495 00:27:54,625 --> 00:27:55,125 ほら 496 00:27:55,208 --> 00:27:57,291 見てよ 君はすごい 497 00:27:57,375 --> 00:27:58,250 私たちがね 498 00:27:58,750 --> 00:28:02,333 8カ月間 待ち望んで やっと生まれた 499 00:28:02,416 --> 00:28:03,916 クリスマスの奇跡だ 500 00:28:04,000 --> 00:28:07,583 性別が事前に分かったのも 奇跡だと? 501 00:28:08,291 --> 00:28:10,166 いつまで責める気? 502 00:28:10,791 --> 00:28:12,916 妊娠線が消えるまで 503 00:28:14,375 --> 00:28:14,916 〈失礼〉 504 00:28:15,000 --> 00:28:16,166 お義母(かあ)さん 505 00:28:19,416 --> 00:28:20,250 いい子 506 00:28:23,208 --> 00:28:25,333 僕は向こうにいるよ 507 00:28:30,500 --> 00:28:31,583 ビューティ 508 00:28:34,583 --> 00:28:35,291 聞いて 509 00:28:35,875 --> 00:28:37,500 母親って 時々 510 00:28:38,916 --> 00:28:40,500 愛しすぎてしまう 511 00:28:41,708 --> 00:28:44,583 そして大事なものを見失う 512 00:28:47,791 --> 00:28:48,958 例えばね 513 00:28:50,250 --> 00:28:53,041 誰かのようになろうとして 514 00:28:55,916 --> 00:28:57,958 自分の子供を傷つける 515 00:28:58,458 --> 00:28:59,583 本当は⸺ 516 00:29:02,250 --> 00:29:03,791 〈守りたいのに〉 517 00:29:05,500 --> 00:29:06,625 謝ってる? 518 00:29:08,833 --> 00:29:09,875 聞いてた? 519 00:29:11,041 --> 00:29:11,625 座って 520 00:29:20,833 --> 00:29:22,041 かわいいでしょ 521 00:29:22,125 --> 00:29:23,291 本当にね 522 00:29:23,375 --> 00:29:24,375 ママは⸺ 523 00:29:25,791 --> 00:29:27,708 バレンシアとは違う 524 00:29:27,791 --> 00:29:30,250 彼女が2人もいたら大変 525 00:29:31,750 --> 00:29:33,416 そのままでいて 526 00:29:34,375 --> 00:29:35,416 私のママよ 527 00:29:45,791 --> 00:29:46,958 〈ありがとう〉 528 00:29:52,833 --> 00:29:54,000 〈私の娘〉 529 00:29:55,291 --> 00:29:56,666 おばあちゃんは? 530 00:29:57,166 --> 00:29:58,083 どこかな 531 00:30:03,916 --> 00:30:05,000 マズい 532 00:30:05,500 --> 00:30:07,666 ヤバい ヤバい 533 00:30:09,375 --> 00:30:10,208 クソッ 534 00:30:27,250 --> 00:30:30,083 〈見逃してくれたら 電子送金する〉 535 00:30:30,750 --> 00:30:33,875 〈いいから 車から降りなさい〉 536 00:30:34,625 --> 00:30:35,791 それか 537 00:30:36,375 --> 00:30:38,708 〈何も聞かなかったことに〉 538 00:30:38,791 --> 00:30:40,875 〈ザマ 車を降りて〉 539 00:30:40,958 --> 00:30:42,083 いいわね 540 00:30:49,208 --> 00:30:50,291 〈なぜ名前を?〉 541 00:30:51,583 --> 00:30:54,583 〈私のフォロワーね 写真撮る?〉 542 00:30:55,666 --> 00:30:56,875 〈目が赤いのは〉 543 00:30:56,958 --> 00:31:01,041 〈ハッパじゃなくて 泣いてたせいよ〉 544 00:31:01,125 --> 00:31:02,083 やめろ 545 00:31:02,166 --> 00:31:02,708 はい 546 00:31:02,791 --> 00:31:08,000 〈緊急事態とのことですが この女には手錠が必要です〉 547 00:31:08,083 --> 00:31:11,375 〈その1 警察官を買収しようとした〉 548 00:31:11,458 --> 00:31:12,500 その2 549 00:31:13,291 --> 00:31:16,083 麻薬所持が疑われる 550 00:31:16,666 --> 00:31:19,666 〈その3 態度が怪しい〉 551 00:31:19,750 --> 00:31:21,416 もう結構だ 552 00:31:21,916 --> 00:31:25,375 私の権限において もう下がってよい 553 00:31:30,541 --> 00:31:31,375 いつか 554 00:31:32,500 --> 00:31:33,583 逮捕する 555 00:31:36,583 --> 00:31:38,416 〈まだ傷つける気?〉 556 00:31:40,083 --> 00:31:40,708 いや 557 00:31:41,208 --> 00:31:42,583 〈ザマ 聞いて〉 558 00:31:43,250 --> 00:31:45,666 あなたのお母さんと 夫と私は 559 00:31:46,166 --> 00:31:49,833 〈一切の関係を絶つと 合意してたの〉 560 00:31:50,833 --> 00:31:53,625 でも経済支援はするとね 561 00:31:54,125 --> 00:31:55,541 間違ってたわ 562 00:31:55,625 --> 00:31:57,583 悪かったと思ってる 563 00:32:00,333 --> 00:32:02,625 〈私が邪魔なのは分かった〉 564 00:32:03,333 --> 00:32:06,166 〈だからお金も要らない〉 565 00:32:08,708 --> 00:32:11,166 〈でも家族は必要でしょ〉 566 00:32:14,083 --> 00:32:15,458 家族が必要よ 567 00:32:15,958 --> 00:32:19,625 私は今まで 何もしてやれなかった 568 00:32:19,708 --> 00:32:21,166 分かってる 569 00:32:22,583 --> 00:32:23,833 だが努力する 570 00:32:24,333 --> 00:32:25,583 今からでも 571 00:32:26,625 --> 00:32:27,916 君がよければ 572 00:32:29,541 --> 00:32:30,250 どうかな 573 00:32:32,166 --> 00:32:34,000 クリスマスを一緒に 574 00:32:34,583 --> 00:32:35,458 クリスマス? 575 00:32:35,541 --> 00:32:36,333 そうだ 576 00:32:37,416 --> 00:32:39,250 ママが大好きだった 577 00:32:40,250 --> 00:32:45,166 〈7色の料理を作って ツリーと贈り物を用意した〉 578 00:32:48,375 --> 00:32:49,625 〈あなたね〉 579 00:32:50,125 --> 00:32:50,958 毎年 580 00:32:52,125 --> 00:32:54,166 秘密の情夫が贈り物を 581 00:32:54,750 --> 00:32:56,708 最善を尽くしたが 582 00:32:57,375 --> 00:32:59,416 十分ではなかった 583 00:33:00,666 --> 00:33:05,708 君との関係を お金で済ませたくない 584 00:33:05,791 --> 00:33:08,208 だから どうかな? 585 00:33:11,333 --> 00:33:13,208 遠くまで来たんだ 586 00:33:14,291 --> 00:33:16,250 簡単には諦めないだろ 587 00:33:17,250 --> 00:33:19,791 トワラ家は諦めが悪い 588 00:33:21,416 --> 00:33:22,666 君もトワラだ 589 00:33:30,000 --> 00:33:33,166 狩猟困難な動物は 5種ではなく6種だ 590 00:33:33,250 --> 00:33:34,583 そうなの? 591 00:33:34,666 --> 00:33:35,958 6種目は? 592 00:33:36,458 --> 00:33:38,500 君の部屋で見せよう 593 00:33:39,541 --> 00:33:40,291 あら 594 00:33:41,500 --> 00:33:42,166 いいね 595 00:33:42,916 --> 00:33:44,416 見たいだろ 596 00:33:48,250 --> 00:33:49,125 何か? 597 00:33:51,791 --> 00:33:53,916 羊を失くした男がいる 598 00:33:54,916 --> 00:33:55,916 ごめんなさい 599 00:33:57,250 --> 00:33:58,875 こっちの男は? 600 00:34:00,125 --> 00:34:01,375 6種目の動物も 601 00:34:01,958 --> 00:34:02,958 〈ごめん〉 602 00:34:08,166 --> 00:34:09,500 〈バカ羊め〉 603 00:34:17,541 --> 00:34:18,500 〈兄さん〉 604 00:34:21,458 --> 00:34:24,291 〈襲った動物たちは〉 605 00:34:24,791 --> 00:34:27,000 〈ジューシーを 味わったかな〉 606 00:34:28,750 --> 00:34:31,250 〈グレイス 僕に聞くな〉 607 00:34:32,333 --> 00:34:34,791 〈彼氏はライオン通訳だろ〉 608 00:34:35,625 --> 00:34:39,958 〈ジューシーの味の感想を 聞いてもらえ〉 609 00:34:41,583 --> 00:34:42,583 何と言っても 610 00:34:43,291 --> 00:34:46,166 〈僕がジューシー(おいしい)と 名付けたんだぞ〉 611 00:34:56,500 --> 00:34:57,375 〈飲んで〉 612 00:34:59,666 --> 00:35:02,500 〈今や僕の先祖になった〉 613 00:35:36,166 --> 00:35:36,666 何よ 614 00:35:36,750 --> 00:35:38,375 〈驚いたじゃない〉 615 00:35:38,875 --> 00:35:40,541 〈なぜ叫ぶの?〉 616 00:35:42,291 --> 00:35:46,208 〈ねえ クリスマスランチを 作りましょう〉 617 00:35:46,958 --> 00:35:48,166 料理人は? 618 00:35:48,750 --> 00:35:51,375 〈他人に作らせていいの?〉 619 00:35:51,458 --> 00:35:54,458 〈毎年 料理を 持ってくるくせに〉 620 00:35:57,333 --> 00:35:58,750 あなたの羊カレーは 621 00:36:00,375 --> 00:36:02,333 〈確かにおいしい〉 622 00:36:02,875 --> 00:36:04,416 〈お世辞が怪しい〉 623 00:36:04,500 --> 00:36:08,083 子供たちに まともな クリスマスを過ごさせたい 624 00:36:08,791 --> 00:36:12,291 だから ごちそうを 用意しましょう 625 00:36:12,375 --> 00:36:13,375 7色の料理よ 626 00:36:13,458 --> 00:36:14,625 トライフルも 627 00:36:14,708 --> 00:36:16,250 あなたが言うなら 628 00:36:16,791 --> 00:36:18,125 〈エプロンを〉 629 00:36:18,208 --> 00:36:19,666 〈持ってたの?〉 630 00:36:20,250 --> 00:36:22,416 〈私を知ってるでしょ〉 631 00:36:24,500 --> 00:36:25,375 そうね 632 00:36:30,458 --> 00:36:32,583 〝クリスマス当日〞 633 00:36:49,750 --> 00:36:50,583 テンバ 634 00:36:51,250 --> 00:36:52,666 ザマリシャス 635 00:36:54,291 --> 00:36:57,083 あら すっかり仲良しね 636 00:36:58,041 --> 00:37:00,583 〈気まずいから やめろ〉 637 00:37:01,583 --> 00:37:04,125 〈やあ 皆 調子は?〉 638 00:37:04,208 --> 00:37:05,875 〈ユダ族のライオン〉 639 00:37:05,958 --> 00:37:07,333 〈父は僕だ〉 640 00:37:08,041 --> 00:37:09,583 〈ご機嫌は?〉 641 00:37:09,666 --> 00:37:10,625 気をつけて 642 00:37:10,708 --> 00:37:12,041 〈あいさつして〉 643 00:37:12,125 --> 00:37:14,166 〈頭を潰すなよ〉 644 00:37:15,041 --> 00:37:16,041 〈行こう〉 645 00:37:18,625 --> 00:37:21,250 “コンカ女王は 行方不明の姉だった” 646 00:37:21,333 --> 00:37:23,083 新聞の見出しっぽい 647 00:37:23,791 --> 00:37:28,166 〈不幸に終わる家族探しの 番組みたいな数日だった〉 648 00:37:28,250 --> 00:37:29,083 〈でしょ〉 649 00:37:30,291 --> 00:37:32,083 ひと言いいか 650 00:37:32,166 --> 00:37:34,833 走れ 全速力で逃げろ 651 00:37:34,916 --> 00:37:38,583 この2年の出来事を 聞いても信じないだろう 652 00:37:38,666 --> 00:37:41,083 今年より悪いことって何? 653 00:37:41,583 --> 00:37:44,375 結婚式のキャンセルに 詐欺師の父親 654 00:37:44,458 --> 00:37:45,708 遺体の盗難 655 00:37:46,416 --> 00:37:50,250 〈詳しく聞く前に お酒を口に入れなきゃ〉 656 00:37:50,333 --> 00:37:51,750 口なら任せて 657 00:37:51,833 --> 00:37:53,875 僕のを口に含ませよう 658 00:37:53,958 --> 00:37:55,125 〈そこまで〉 659 00:38:02,541 --> 00:38:07,791 〈私のママの7色の料理を 作ってくれたのね〉 660 00:38:07,875 --> 00:38:11,166 2人が協力するなんて 奇跡だわ 661 00:38:11,791 --> 00:38:14,333 ほら クリスマスの奇跡だよ 662 00:38:14,416 --> 00:38:15,500 うれしいね 663 00:38:16,375 --> 00:38:16,875 パパ 664 00:38:16,958 --> 00:38:17,750 何だ 665 00:38:17,833 --> 00:38:18,791 〈いい?〉 666 00:38:21,583 --> 00:38:23,375 パパに謝りたい 667 00:38:23,458 --> 00:38:26,041 生意気な態度を取って 悪かった 668 00:38:26,125 --> 00:38:27,708 “黙れ チーフ”と 669 00:38:28,208 --> 00:38:30,583 〈ザマの話を聞いて⸺〉 670 00:38:31,083 --> 00:38:34,625 〈サンタはいないと 言われた気になった〉 671 00:38:35,291 --> 00:38:40,166 もしパパが困ってるなら 何か僕にできることはある? 672 00:38:40,250 --> 00:38:41,916 気にするな 673 00:38:42,416 --> 00:38:46,041 自分を見ろ 2年間 酒を飲んでいない 674 00:38:46,125 --> 00:38:49,541 家族のために尽くし 私の心配をしている 675 00:38:50,500 --> 00:38:51,833 自慢の息子だ 676 00:38:52,416 --> 00:38:53,250 ありがとう 677 00:38:53,333 --> 00:38:56,125 お前が考えた戦略だが… 678 00:38:56,208 --> 00:38:56,833 〈忘れて〉 679 00:38:56,916 --> 00:39:00,083 いいや 明日にでも会議を開こう 680 00:39:00,166 --> 00:39:00,958 いいな 681 00:39:01,708 --> 00:39:02,541 分かった 682 00:39:04,750 --> 00:39:07,916 〈食事が冷めちゃうわ 食べましょう〉 683 00:39:12,916 --> 00:39:14,000 シャドラック 684 00:39:15,208 --> 00:39:16,083 〈皆さん〉 685 00:39:16,916 --> 00:39:19,416 〈食事の前にお祈りよ〉 686 00:39:20,333 --> 00:39:22,250 〈目を閉じて〉 687 00:39:22,916 --> 00:39:24,791 〈シャドラック 帽子を〉 688 00:39:30,541 --> 00:39:32,166 〈髪をどうしたの?〉 689 00:39:34,666 --> 00:39:36,666 〈大切な存在を失くした〉 690 00:39:37,166 --> 00:39:42,125 ジューシーの死を悼んで 髪をそったんだ 691 00:39:42,625 --> 00:39:45,041 〈先祖のための一杯を〉 692 00:39:45,875 --> 00:39:46,541 〈祈りを〉 693 00:39:46,625 --> 00:39:47,625 〈分かった〉 694 00:39:48,583 --> 00:39:49,958 〈目を閉じて〉 695 00:39:52,125 --> 00:39:54,208 〈我らの父よ〉 696 00:39:55,125 --> 00:39:58,833 〈ひと晩中かけて 食事を用意しました〉 697 00:39:59,416 --> 00:40:01,083 〈この手に祝福を〉 698 00:40:01,833 --> 00:40:05,375 〈皿を洗う者の手も 清めたまえ〉 699 00:40:05,458 --> 00:40:06,541 アーメン 700 00:40:06,625 --> 00:40:07,458 アーメン 701 00:40:09,791 --> 00:40:11,125 〈まだよ〉 702 00:40:11,708 --> 00:40:13,041 〈帽子を〉 703 00:40:19,666 --> 00:40:22,916 〈家族という 贈り物に感謝します〉 704 00:40:23,000 --> 00:40:24,625 どんな形でもです 705 00:40:26,208 --> 00:40:28,541 〈新しい命に感謝します〉 706 00:40:29,291 --> 00:40:31,916 〈私たちを結び付けました〉 707 00:40:32,625 --> 00:40:35,541 〈亡き人たちの思い出に 感謝します〉 708 00:40:36,541 --> 00:40:38,166 〈今はいなくても〉 709 00:40:39,166 --> 00:40:43,416 〈彼らの魂は 私たちの心と共にあります〉 710 00:40:43,958 --> 00:40:47,041 〈洪水や火事が起きて〉 711 00:40:48,125 --> 00:40:51,500 〈築き上げたものが 崩れる時もあります〉 712 00:40:51,583 --> 00:40:56,166 〈そんな時こそ 家族の存在が慰めとなり〉 713 00:40:56,750 --> 00:40:59,666 〈私たちの心は 一つになります〉 714 00:41:00,250 --> 00:41:03,208 〈結婚による絆もあれば〉 715 00:41:03,916 --> 00:41:07,208 〈血縁や境遇で 結ばれる絆もあります〉 716 00:41:07,833 --> 00:41:09,166 〈神よ〉 717 00:41:09,250 --> 00:41:12,625 〈一つに結ばれた 私たちの絆は〉 718 00:41:12,708 --> 00:41:15,958 〈何事にも 引き裂かれません〉 719 00:41:16,041 --> 00:41:17,000 アーメン 720 00:41:18,875 --> 00:41:24,208 〈たとえ この家族が 混乱を招いたとしても〉 721 00:41:25,083 --> 00:41:26,041 〈神よ〉 722 00:41:27,291 --> 00:41:29,291 〈自慢の家族です〉 723 00:41:29,875 --> 00:41:31,625 〈感謝を込めて〉 724 00:41:31,708 --> 00:41:32,875 アーメン 725 00:41:33,625 --> 00:41:34,458 ありがとう 726 00:41:35,791 --> 00:41:36,458 よし 727 00:41:37,625 --> 00:41:41,083 〈今 未来が はっきり見えた〉 728 00:41:41,708 --> 00:41:42,208 〈何?〉 729 00:41:42,708 --> 00:41:44,458 〈ママのお告げだ〉 730 00:41:45,083 --> 00:41:47,625 〈皆には俺が必要だから〉 731 00:41:47,708 --> 00:41:52,583 〈ヨハネスブルクに 引っ越すことに決めた〉 732 00:41:52,666 --> 00:41:57,625 〈住む所が決まるまでは 兄さんの家に住む〉 733 00:41:57,708 --> 00:42:01,208 〈毎日 一緒に コンカへ行こう〉 734 00:42:01,291 --> 00:42:04,541 〈議員の友達を 俺に紹介してくれ〉 735 00:42:04,625 --> 00:42:06,916 仕事のアイディアがある 736 00:42:07,000 --> 00:42:08,666 いいや ダメだ 737 00:42:09,916 --> 00:42:11,625 ひと言いいかな 738 00:42:13,291 --> 00:42:15,250 〈話し好きな家族だ〉 739 00:42:15,333 --> 00:42:17,041 皆さん 1分だけ 740 00:42:17,583 --> 00:42:18,250 では 741 00:42:19,083 --> 00:42:19,791 ディネオ 742 00:42:19,875 --> 00:42:20,916 〈何?〉 743 00:42:21,000 --> 00:42:23,333 トワラ家を代表して言う 744 00:42:23,875 --> 00:42:27,666 我々の資金の一部を分配し 745 00:42:28,166 --> 00:42:31,125 セロ家の 再建築費用に充てたい 746 00:42:31,708 --> 00:42:34,000 ハレルヤ 神よ 747 00:42:34,083 --> 00:42:34,875 〈何?〉 748 00:42:35,375 --> 00:42:36,125 お金よ 749 00:42:36,208 --> 00:42:37,541 神は共にいる 750 00:42:38,125 --> 00:42:41,458 〈今 皆さんがいる クワトワラバーグは〉 751 00:42:41,541 --> 00:42:43,250 最高のロッジだ 752 00:42:43,958 --> 00:42:46,958 子供たち全員に 遺産として残す 753 00:42:49,166 --> 00:42:51,208 金の袋を手に入れたね 754 00:42:51,291 --> 00:42:55,416 それでは 皆 メリークリスマス 755 00:42:55,500 --> 00:42:58,291 メリークリスマス! 756 00:42:58,375 --> 00:42:59,291 もう1つ 757 00:42:59,875 --> 00:43:01,625 お誕生日おめでとう 758 00:43:01,708 --> 00:43:05,625 新たに家族に加わった トワラ王子に 759 00:43:06,500 --> 00:43:07,458 おめでとう 760 00:43:10,250 --> 00:43:11,875 僕からもひと言 761 00:43:12,750 --> 00:43:14,750 愛する妻との結婚記念日だ 762 00:43:14,833 --> 00:43:16,291 スブ 愛してる 763 00:43:16,375 --> 00:43:17,500 愛してる 764 00:43:18,916 --> 00:43:20,625 〈食べてもいいか?〉 765 00:43:20,708 --> 00:43:21,541 どうぞ 766 00:43:21,625 --> 00:43:23,500 クリスマスに乾杯 767 00:43:23,583 --> 00:43:26,375 メリークリスマス ジューシーにも 768 00:43:36,000 --> 00:43:37,291 〈最高だよ〉 769 00:43:39,750 --> 00:43:41,375 〈やっとだわ〉 770 00:43:41,458 --> 00:43:43,708 渇きがいやされる 771 00:43:43,791 --> 00:43:45,583 待って 戻らなきゃ 772 00:43:45,666 --> 00:43:46,333 ダメだ 773 00:43:46,416 --> 00:43:46,958 ねえ 774 00:43:47,041 --> 00:43:48,166 行かせない 775 00:43:48,250 --> 00:43:49,625 グレイス 776 00:43:50,166 --> 00:43:50,791 〈何?〉 777 00:43:53,041 --> 00:43:54,458 グレイス 778 00:43:54,541 --> 00:43:55,625 髪を直して 779 00:44:00,291 --> 00:44:02,708 〈何してるの? 誰?〉 780 00:44:02,791 --> 00:44:04,875 〈これが情事ね〉 781 00:44:04,958 --> 00:44:08,208 〈保険会社から連絡があった 3人で話す〉 782 00:44:08,291 --> 00:44:09,416 〈今すぐ〉 783 00:44:09,500 --> 00:44:10,333 〈はい〉 784 00:44:14,166 --> 00:44:15,541 行かなきゃ 785 00:44:16,625 --> 00:44:17,583 ダメよ 786 00:44:22,208 --> 00:44:22,916 グレイス 787 00:44:23,000 --> 00:44:23,916 〈姉さん〉 788 00:44:26,875 --> 00:44:28,291 なんてクリスマスだ 789 00:44:33,833 --> 00:44:34,625 〈どこへ〉 790 00:44:34,708 --> 00:44:36,000 〈ここでいい〉 791 00:44:37,000 --> 00:44:39,333 〈保険会社から 電話があった〉 792 00:44:40,125 --> 00:44:44,875 〈誰かが主電源に テープを貼ったそうよ〉 793 00:44:47,791 --> 00:44:51,458 〈電気系統に問題が起きて 火事になった〉 794 00:44:56,708 --> 00:44:58,208 〈彼女が内緒にと〉 795 00:44:58,291 --> 00:44:59,458 〈ひどい〉 796 00:45:01,041 --> 00:45:03,750 〈火事を起こしたのは誰?〉 797 00:45:03,833 --> 00:45:07,166 〈私は事実を 隠そうとしただけよ〉 798 00:45:10,416 --> 00:45:15,125 〈実際には バレンシアが 最初に火をつけた〉 799 00:45:15,625 --> 00:45:16,708 〈いいのよ〉 800 00:45:16,791 --> 00:45:19,750 〈ヨブ記第1章に こう書いてある〉 801 00:45:20,458 --> 00:45:22,333 〈“主は与え 奪う”〉 802 00:45:23,041 --> 00:45:27,541 〈裕福なトワラ家の財産を お与えくださるのよ〉 803 00:45:27,625 --> 00:45:31,000 〈神にノーと 言える人がいる?〉 804 00:45:34,375 --> 00:45:35,750 誰も言えない 805 00:45:51,958 --> 00:45:53,208 〈音痴ね〉 806 00:45:53,708 --> 00:45:59,916 〈南アフリカ人なら 誰でも “コタ”を知ってるだろ〉 807 00:46:00,000 --> 00:46:01,833 〈何が入ってる?〉 808 00:46:02,458 --> 00:46:03,375 ポテトだ 809 00:46:04,583 --> 00:46:07,916 〈内務大臣と話すべきだ〉 810 00:46:08,666 --> 00:46:12,500 〈そうだ ソーセージともよく合う〉 811 00:46:13,250 --> 00:46:17,833 〈マッシュポテトと 一緒に食べてもいい〉 812 00:46:18,333 --> 00:46:20,333 〈チーズも合うだろ〉 813 00:46:20,416 --> 00:46:21,541 カクテルは… 814 00:46:22,958 --> 00:46:24,750 〈進歩的になれよ〉 815 00:46:29,208 --> 00:46:33,208 皆 注目してくれ 聞いてほしいことがある 816 00:46:33,291 --> 00:46:35,166 またスピーチか 817 00:46:35,250 --> 00:46:38,791 この恵まれた土地を見てくれ 818 00:46:39,708 --> 00:46:41,500 家族の繁栄と 819 00:46:42,041 --> 00:46:44,291 豊富な財産 820 00:46:44,375 --> 00:46:48,458 これらを見て 人は私の功績だと思うだろう 821 00:46:50,708 --> 00:46:51,791 だが違う 822 00:46:54,041 --> 00:46:55,916 何もできなかった 823 00:46:56,625 --> 00:46:57,791 彼女なしでは 824 00:46:59,333 --> 00:47:00,333 バレンシア 825 00:47:02,000 --> 00:47:03,791 〈今の私があるのは〉 826 00:47:04,500 --> 00:47:05,750 〈君のおかげだ〉 827 00:47:07,625 --> 00:47:09,750 さあ そばに来てくれ 828 00:47:09,833 --> 00:47:12,458 〈あんたを呼んでるよ〉 829 00:47:16,166 --> 00:47:18,458 なんて美しい妻なんだ 830 00:47:21,583 --> 00:47:22,500 バレンシア 831 00:47:27,750 --> 00:47:29,791 君が君でなければ? 832 00:47:32,166 --> 00:47:33,916 君のいない私は? 833 00:47:36,625 --> 00:47:37,333 愛する人 834 00:47:39,958 --> 00:47:41,500 再度 誓いたい 835 00:47:42,708 --> 00:47:46,791 何年も前にした約束を もう一度したい 836 00:47:48,083 --> 00:47:48,916 バレンシア 837 00:47:51,041 --> 00:47:51,916 どうか 838 00:47:53,125 --> 00:47:55,500 私と再び結婚してくれるか 839 00:48:00,000 --> 00:48:00,583 イエス 840 00:48:03,333 --> 00:48:04,625 混乱してきた 841 00:48:17,375 --> 00:48:19,625 バレンシアが花嫁? 842 00:48:20,208 --> 00:48:22,458 またひと騒動 起きるね 843 00:48:23,291 --> 00:48:24,166 勘弁して 844 00:51:01,833 --> 00:51:04,458 日本語字幕 八木 真琴