1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:18,578 --> 00:01:21,331 Batay sa tunay na kuwento ng Go players na sina Cho Hoon-hyun at Lee Chang-ho. 4 00:01:21,414 --> 00:01:24,125 Maaaring iba sa tunay na buhay ang mga tauhan at pangyayari. 5 00:01:25,502 --> 00:01:28,963 Ginanap ang Ying Shibei World Go Championships noong dekada '80. 6 00:01:29,047 --> 00:01:30,757 May isang puwesto ang Korea, isang mahinang bansa. 7 00:01:30,840 --> 00:01:33,093 Umabot si Cho Hoon-hyun 9-dan sa finals nang di inaasahan. 8 00:01:33,176 --> 00:01:35,678 Si Nie Weiping 9-dan ng China, ang "Black Bear of the Continent", 9 00:01:35,762 --> 00:01:37,972 ay nanalo sa China-Japan Super League nang 11 magkakasunod na beses, 10 00:01:38,056 --> 00:01:39,057 at siyang nangunguna sa mundo. 11 00:01:40,391 --> 00:01:44,979 Ang huling round ng 1st Ying Shibei World Professional Go Championship Final 12 00:01:45,063 --> 00:01:47,232 ay gaganapin ngayon sa Singapore. 13 00:01:47,899 --> 00:01:51,027 Sina Cho Hoon-hyun 9-dan ng Korea at Nie Weiping 9-dan ng China, 14 00:01:51,111 --> 00:01:52,987 parehong may tigalawang panalo at talo, 15 00:01:53,071 --> 00:01:56,783 {\an8}ay maglalaban sa laro ng siglo para maging Hari ng Go. 16 00:01:57,283 --> 00:02:00,245 {\an8}Nanalo ang puti sa lahat ng nakaraang round 17 00:02:00,328 --> 00:02:04,457 {\an8}kaya marami ang nag-aabang kung sino'ng magiging puti sa final round, 18 00:02:04,541 --> 00:02:05,875 {\an8}Nandito na siya. 19 00:02:05,959 --> 00:02:08,795 {\an8}Puwede ka bang magkomento? 20 00:02:08,878 --> 00:02:11,256 {\an8}Mr. Cho, ano'ng nararamdaman mo? 21 00:02:11,339 --> 00:02:13,925 {\an8}Paano mo pinaghandaan ang laban ngayon? 22 00:02:14,008 --> 00:02:15,593 {\an8}Paano kung itim ang piliin mo? 23 00:02:15,677 --> 00:02:18,388 {\an8}-Aatake ka ba nang husto? -Nie Weiping! 24 00:02:18,471 --> 00:02:19,848 {\an8}Ano'ng nararamdaman mo? 25 00:02:19,931 --> 00:02:26,437 {\an8}China, panalo! China, panalo! China, panalo! 26 00:02:26,521 --> 00:02:29,941 {\an8}MATCH VENUE STAMFORD HOTEL, SINGAPORE 27 00:02:39,659 --> 00:02:41,286 Nie Weiping 9-dan, puti. 28 00:02:42,370 --> 00:02:44,372 Cho Hoon-hyun 9-dan, itim. 29 00:02:59,888 --> 00:03:01,347 {\an8}Simulan na ang laro. 30 00:03:02,932 --> 00:03:05,602 {\an8}1ST YING SHIBEI WORLD GO CHAMPIONSHIP FINAL, LAST ROUND 31 00:03:05,685 --> 00:03:08,688 {\an8}CHO HOON-HYUN 9-DAN VS NIE WEIPING 9-DAN 32 00:03:36,507 --> 00:03:41,554 THE MATCH 33 00:03:41,638 --> 00:03:44,140 Umangat sa tuktok ng international Go scene 34 00:03:44,224 --> 00:03:45,934 si Cho Hoon-hyun 9-dan ng Korea. 35 00:03:46,017 --> 00:03:50,313 {\an8}Tinalo ni Cho di lang ang Japan na sentro ng Go sa mundo, 36 00:03:50,396 --> 00:03:53,608 kundi maging ang China kung saan nagmula ang Go. 37 00:03:54,150 --> 00:03:58,238 Pinatutunayan ng tagumpay niya na mahusay ang kalidad ng Go sa Korea. 38 00:03:58,821 --> 00:03:59,864 Sa ngayon, 39 00:04:00,490 --> 00:04:03,952 pakiramdam ko di ako matatalo sa Hari ng Go. 40 00:04:04,035 --> 00:04:06,329 Si Cho Hoon-hyun 9-dan, ang Go world champion, 41 00:04:06,412 --> 00:04:07,789 ay nakabalik na sa Korea. 42 00:04:07,872 --> 00:04:10,583 Lumahok sa parada si Cho 9-dan mula sa Gimpo Airport 43 00:04:10,667 --> 00:04:13,628 hanggang sa Korea Baduk Association sa Jongno 2-ga. 44 00:04:13,711 --> 00:04:18,299 Pararangalan si Cho ng pamahalaan ng Eungwan Order of Culture Merit 45 00:04:18,383 --> 00:04:21,386 para sa pagbibigay ng karangalan sa Korean Go sa buong mundo. 46 00:04:22,887 --> 00:04:26,766 {\an8}MAKALIPAS ANG LIMANG BUWAN 47 00:04:26,849 --> 00:04:30,853 ONE-ON-MANY TEACHING MATCH KASAMA ANG PROFESSIONAL GO PLAYERS 48 00:04:36,067 --> 00:04:37,402 Iba ang batang 'to. 49 00:04:37,485 --> 00:04:39,487 Di ba nalutas niya 'yong life-and-death? 50 00:04:40,071 --> 00:04:41,823 -Ano? -Oo, kanina. 51 00:04:41,906 --> 00:04:43,741 Tatang, dito. 52 00:04:46,411 --> 00:04:47,412 -Tara na. -Okay. 53 00:04:47,495 --> 00:04:50,665 Tingnan n'yo 'to! Mukhang nahihirapan ka, Mr. Cheon. 54 00:04:50,748 --> 00:04:52,083 Pinagpapawisan ka na. 55 00:04:52,166 --> 00:04:55,503 Go prodigy siya mula sa Jeonju. 56 00:04:55,586 --> 00:04:58,256 -Wala pang anim na buwan siyang natuto. -Anim na buwan? 57 00:04:58,339 --> 00:05:02,302 Wala raw makatalo sa kanya sa Jeonju. Hindi, sa buong Jeolla Province pala. 58 00:05:02,385 --> 00:05:03,761 -Tama. -Uy. 59 00:05:03,845 --> 00:05:06,222 Tingin ko tapos na 'to. Tumigil na kaya tayo dito? 60 00:05:07,432 --> 00:05:08,599 Sandali lang, lintik na. 61 00:05:12,145 --> 00:05:14,063 -Tingin ko di pa 'to tapos. -Ha? 62 00:05:15,690 --> 00:05:18,151 Mali ka. Tapos na. 63 00:05:18,234 --> 00:05:20,069 Kung ayos lang, puwede bang tumira? 64 00:05:21,070 --> 00:05:22,530 Ayos! 65 00:05:39,422 --> 00:05:41,257 {\an8}Ano? Atari 'yan. 66 00:05:41,341 --> 00:05:42,467 {\an8}ATARI: PUWEDENG MAKUHA ANG BATO NG KALABAN SA SUSUNOD NA TIRA 67 00:05:42,550 --> 00:05:44,302 {\an8}Naku, yari na siya. 68 00:05:44,385 --> 00:05:45,887 {\an8}Tie na? Itigil na natin? 69 00:05:51,851 --> 00:05:53,728 Wow, ang galing. 70 00:05:53,811 --> 00:05:56,230 Sabi na magaling siya! Lumamang na siya. 71 00:05:57,106 --> 00:05:59,567 Kaya nga siya ang champion. 72 00:06:00,568 --> 00:06:03,529 Mas mahirap manalo kapag lamang ka. 73 00:06:06,908 --> 00:06:08,826 Pinagbigyan ko lang siya. 74 00:06:09,535 --> 00:06:11,079 Isang round pa. 75 00:06:11,162 --> 00:06:12,622 Ano ka ba? 76 00:06:12,705 --> 00:06:14,957 Wag kang bastos, bata. 77 00:06:15,041 --> 00:06:16,542 Maglaro ka na do'n. 78 00:06:16,626 --> 00:06:18,836 Wag kang makialam dito, baguhan. 79 00:06:19,379 --> 00:06:21,172 Sige na, isang round pa. 80 00:06:21,255 --> 00:06:23,466 Mananalo ako kung maglalaro ulit tayo. 81 00:06:24,884 --> 00:06:26,052 Ano'ng pangalan mo? 82 00:06:27,220 --> 00:06:29,597 Chang-ho. Lee Chang-ho. 83 00:06:32,266 --> 00:06:33,559 Sige, maupo ka rito. 84 00:06:35,561 --> 00:06:36,396 Chang-ho. 85 00:06:38,022 --> 00:06:39,565 {\an8}Magaling ka raw sa life-and-death. 86 00:06:39,649 --> 00:06:40,817 {\an8}LIFE-AND-DEATH 87 00:06:40,900 --> 00:06:43,069 {\an8}MAILILIGTAS ANG SARILING BATO O PAPATAYIN ANG SA KALABAN 88 00:06:46,030 --> 00:06:47,532 {\an8}Hanapin mo ang lifeline ng itim. 89 00:06:48,032 --> 00:06:51,160 {\an8}Kapag nalutas mo 'yan, makikipaglaro ako sa 'yo. 90 00:06:51,244 --> 00:06:52,537 Talaga? 91 00:06:53,371 --> 00:06:54,705 Totoo 'yan, ha? 92 00:06:55,623 --> 00:06:57,291 Wala nang bawian. 93 00:06:58,751 --> 00:07:00,420 Isa siyang Lee ng Gyeongju, gaya ko. 94 00:07:00,503 --> 00:07:03,798 Lagi siyang kinukuwento no'ng matanda sa pamilya namin 95 00:07:03,881 --> 00:07:06,092 kaya sabi ko, dalhin niya 'yong bata. 96 00:07:06,175 --> 00:07:08,219 Magaling siya para sa isang bata. 97 00:07:10,638 --> 00:07:14,517 May toyo ang batang 'yon. Pamangkin mo ba siya? 98 00:07:14,600 --> 00:07:16,310 Ngayon ko lang nakita 'yon. 99 00:07:16,811 --> 00:07:20,815 Malaki ang pamilya namin. Mas matanda siya sa 'kin sa dugo. 100 00:07:20,898 --> 00:07:23,734 Mukhang may batang tiyuhin na ako ngayon. 101 00:07:25,361 --> 00:07:26,529 Ilang handicap stones? 102 00:07:29,740 --> 00:07:31,826 {\an8}Apat na bato laban sa bago pa lang? 103 00:07:31,909 --> 00:07:34,245 {\an8}Sabi mo "lifeline ng itim"? Hindi ng puti? 104 00:07:34,328 --> 00:07:36,205 {\an8}Nagkamali ka ba, Mr. Cho? 105 00:07:36,289 --> 00:07:37,999 Nagkamali? Ako? 106 00:07:38,082 --> 00:07:41,836 Bakit mo siya pag-iisipin ng problemang wala namang sagot? 107 00:07:42,420 --> 00:07:44,046 Walang mga tiyak na sagot sa Go. 108 00:07:45,214 --> 00:07:47,383 Wala pa akong nakitang ganitong laro. 109 00:07:47,467 --> 00:07:52,889 {\an8}Halo-halo ang haengma at opening niya, pero kakaiba ang lakas. 110 00:07:52,972 --> 00:07:55,183 {\an8}OPENING: DISKARTE PARA LUMAMANG SA LARO 111 00:08:06,986 --> 00:08:08,112 Nalutas mo na ba? 112 00:08:08,196 --> 00:08:09,780 Tingin ko kaya niya 'yan. 113 00:08:09,864 --> 00:08:11,657 Liko tapos abante. 114 00:08:11,741 --> 00:08:13,784 Hindi, dito. 'Yan, ibig kong sabihin… 115 00:08:13,868 --> 00:08:17,038 Ano ba? Nanggugulo kayo, e. 116 00:08:17,121 --> 00:08:20,416 Sinabi ko nang kailangan kong mag-concentrate ngayon. 117 00:08:20,917 --> 00:08:23,252 Kung tititigan n'yo 'ko, wala akong matatapos. 118 00:08:23,336 --> 00:08:24,629 Tama ka. 119 00:08:25,129 --> 00:08:27,298 Kailangan tutukan ng apo ko ang laro niya, 120 00:08:27,381 --> 00:08:30,760 kaya lumabas na tayo at uminom. 121 00:08:31,302 --> 00:08:33,554 -Sagot ko. -Napagalitan tuloy tayo. 122 00:08:33,638 --> 00:08:36,599 Kung iinom ako sa araw, malalasing na naman ako. 123 00:08:36,682 --> 00:08:37,892 Ang batang 'yon… 124 00:08:38,476 --> 00:08:39,727 Wala kang assignment? 125 00:08:40,311 --> 00:08:42,063 Maghapon ka na naman diyan? 126 00:08:49,862 --> 00:08:53,199 Nag-iisang lalaki lang siya kaya mahal na mahal siya ng lolo niya. 127 00:08:53,699 --> 00:08:55,952 {\an8}Pasayahin mo siya, sabihin mo magaling 'yong bata. 128 00:08:56,035 --> 00:08:57,286 {\an8}GIJAE: ANG KAKAYAHANG MAGING MAGALING SA GO 129 00:08:57,370 --> 00:08:59,205 {\an8}Ako na ang bahala sa iba. 130 00:09:04,377 --> 00:09:06,504 {\an8}Ang galing, di ba? 131 00:09:06,587 --> 00:09:09,006 {\an8}Ang lakas na istilo mo para sa isang binata. 132 00:09:09,090 --> 00:09:10,174 {\an8}GIPUNG: KAKAIBANG ISTILO SA PAGLALARO NG GO 133 00:09:10,258 --> 00:09:11,634 {\an8}1-kyu ako sa Go. 134 00:09:12,301 --> 00:09:15,596 Masuwerte nang manalo ako ng isa sa sampung laro sa kanya. 135 00:09:15,680 --> 00:09:19,225 Sinasabi ng lahat na henyo siya, binobola siya. 136 00:09:20,142 --> 00:09:22,562 Itong walang kuwentang larong 'to ang inaatupag niya 137 00:09:22,645 --> 00:09:23,938 imbes na ang negosyo namin. 138 00:09:25,690 --> 00:09:29,569 Tumaas na ang katayuan ng Go dahil kay Champion Cho. 139 00:09:29,652 --> 00:09:32,029 Marami pang international competition 140 00:09:32,113 --> 00:09:35,241 at makakatulong ka rin para mas makilala pa ang Korea. 141 00:09:37,159 --> 00:09:38,869 -Sa tingin mo? -Sigurado. 142 00:09:41,080 --> 00:09:42,290 Dahil diyan, 143 00:09:42,373 --> 00:09:48,379 sana matuturuan mo nang ilang buwan ang bata, Mr. Cho. 144 00:09:48,462 --> 00:09:50,798 Babayaran kita nang malaki. 145 00:09:50,881 --> 00:09:53,384 At malaki rin ang ibabayad ko bilang sponsor mo. 146 00:09:54,051 --> 00:09:56,762 Pag-aralin mo siya sa ibang bansa para sa negosyo n'yo. 147 00:09:57,430 --> 00:09:59,140 Mas makakabuti sa kanya 'yon. 148 00:09:59,223 --> 00:10:02,018 Walang gumagaling sa Go sa pagsusumikap lang. 149 00:10:03,436 --> 00:10:06,188 Walang saysay na i-train siya puwera na lang kung henyo siya. 150 00:10:06,772 --> 00:10:07,648 Talento? 151 00:10:09,233 --> 00:10:10,359 Wala siya no'n. 152 00:10:10,860 --> 00:10:12,194 Wala ni katiting. 153 00:10:15,823 --> 00:10:16,657 Cho! 154 00:10:18,242 --> 00:10:19,076 Cho! 155 00:10:20,411 --> 00:10:21,537 Hoy! Cho Hoon-hyun! 156 00:10:23,414 --> 00:10:26,083 Ilang buwan kong pinaghandaan ang meeting na 'yon. 157 00:10:26,167 --> 00:10:29,045 Alam mo ba kung magkano ang ibibigay niya bilang sponsor? 158 00:10:29,128 --> 00:10:30,713 Ano tayo, mga pulubi? 159 00:10:31,213 --> 00:10:33,507 Business meetings, sponsorships, ayos 'yon. 160 00:10:34,091 --> 00:10:36,344 Pero wag nating unahin ang pera sa Go. 161 00:10:36,886 --> 00:10:38,804 Sabi niya, "walang kuwentang laro"! 162 00:10:39,347 --> 00:10:40,598 Wala ka bang pride? 163 00:10:41,265 --> 00:10:42,099 Pride? 164 00:11:00,159 --> 00:11:03,371 Cho Min-je, ano'ng ginagawa mo? 165 00:11:04,163 --> 00:11:06,332 -Cho Min-je! -Papa! 166 00:11:07,333 --> 00:11:08,501 Nandito ka na pala. 167 00:11:08,584 --> 00:11:10,294 -Oo. -Ginawa ko po 'to para sa 'yo. 168 00:11:10,378 --> 00:11:13,923 -Ginawa mo? -Sabi nang wag mong galawin 'yong sulat. 169 00:11:14,006 --> 00:11:15,966 Hayaan mo na. Liligpitin ko 'yan. 170 00:11:16,050 --> 00:11:18,552 -Halika rito. -Maganda ba ang laman ng sulat? 171 00:11:18,636 --> 00:11:21,972 Halika na. Maghugas tayo ng kamay at kumain. 172 00:11:22,056 --> 00:11:24,266 Puwede mo bang buksan ang kalan? 173 00:11:24,350 --> 00:11:25,351 Umakyat na tayo. 174 00:11:25,851 --> 00:11:28,062 Gusto ko po ng sausage. 175 00:11:28,145 --> 00:11:29,980 Kumain ka na no'n kanina. 176 00:11:33,401 --> 00:11:35,903 {\an8}TUPARIN MO PO 'YONG PANGAKO MO LEE CHANG-HO 177 00:11:43,828 --> 00:11:44,662 Hello. 178 00:11:44,745 --> 00:11:46,872 Uy, Lee. Si Cho Hoon-hyun 'to. 179 00:11:46,956 --> 00:11:48,374 Uy, ano? 180 00:11:48,457 --> 00:11:50,000 'Yong bata, si Chang-ho? 181 00:11:50,543 --> 00:11:52,461 Puwede ko ba siyang makita ulit? 182 00:11:53,212 --> 00:11:55,423 Tara na, pumunta na tayo. Bilis. 183 00:11:55,506 --> 00:11:56,674 LEE'S CLOCK SHOP 184 00:11:56,757 --> 00:12:00,010 SORRY, WE'RE CLOSED 185 00:12:03,055 --> 00:12:04,598 Tatlong handicap ang gagamitin ko. 186 00:12:05,182 --> 00:12:07,727 Kapag nanalo ako, tuturuan mo 'ko ng Go. 187 00:12:09,603 --> 00:12:10,855 Bakit ako? 188 00:12:10,938 --> 00:12:13,107 Ikaw daw ang pinakamagaling, mister. 189 00:12:13,607 --> 00:12:15,151 Ikaw ang pinakamagaling sa Korea. 190 00:12:15,234 --> 00:12:16,193 Oy! 191 00:12:16,277 --> 00:12:18,904 Pinakamagaling sa Korea? Baka sa buong mundo. 192 00:12:18,988 --> 00:12:20,781 Wala kang alam sa nangyayari. 193 00:12:21,365 --> 00:12:25,453 Uy. Nag-uusap ang mga master. Bakit ka ba laging nanggugulo? 194 00:12:25,953 --> 00:12:28,622 Aba, bastos 'tong batang 'to, a. 195 00:12:28,706 --> 00:12:31,876 Natalo lang ako sa 'yo dahil binigyan kita ng apat na handicap. 196 00:12:31,959 --> 00:12:34,253 {\an8}Ilalampaso kita kung patas ang laro. 197 00:12:34,879 --> 00:12:37,214 {\an8}Gusto mo talagang manalo sa isang bata? 198 00:12:41,177 --> 00:12:42,052 E, kung matalo ka? 199 00:12:43,387 --> 00:12:45,097 Ano'ng gagawin mo para sa 'kin? 200 00:12:50,019 --> 00:12:50,936 {\an8}BANANA MILK 201 00:12:54,440 --> 00:12:55,441 Okay. 202 00:12:57,276 --> 00:13:00,070 Dumayo pa si Cho Hoon-hyun dito. Sigurado na 'yon. 203 00:13:00,154 --> 00:13:02,865 -Napakatalino ng anak mo. -Hwa-chun. 204 00:13:03,491 --> 00:13:05,701 Wag kang tumayo lang diyan. Halika rito. 205 00:13:06,494 --> 00:13:08,454 Kabado na siya. 206 00:13:29,475 --> 00:13:32,019 Parang di na ako makalusot, a. 207 00:13:32,102 --> 00:13:34,230 Tapos na talaga ngayon, tama? 208 00:13:34,939 --> 00:13:38,025 Oo, talo ako sa labang 'to. Mas lalo kang gumaling. 209 00:13:42,446 --> 00:13:44,031 Gutom na siguro kayo. 210 00:13:45,282 --> 00:13:47,493 Sino'ng nanalo? 211 00:13:47,576 --> 00:13:49,036 Nanalo si Tito Chang-ho. 212 00:13:49,119 --> 00:13:51,080 Naku, nanalo siya! 213 00:13:54,875 --> 00:13:56,919 Tito, maglalaro ka ba ulit? 214 00:13:57,002 --> 00:14:00,172 Nanalo kami ng tig-isang laro. Tatapusin ko 'to. 215 00:14:00,881 --> 00:14:02,633 Chang-ho, masaya ba ang Go? 216 00:14:02,716 --> 00:14:04,009 Nakakainis. 217 00:14:04,593 --> 00:14:06,512 Pag talo ako, di ako makatulog o makakain. 218 00:14:06,595 --> 00:14:08,305 Nakakainis talaga. 219 00:14:08,806 --> 00:14:11,976 Pero kapag nananalo ako, sobrang saya ko naman. 220 00:14:13,185 --> 00:14:14,895 Kaya tuloy ang laro natin, di ba? 221 00:14:14,979 --> 00:14:17,314 Wow, akala mo matanda kung magsalita. 222 00:14:19,400 --> 00:14:20,609 Tatapusin natin ang laro… 223 00:14:23,153 --> 00:14:24,321 kung pupunta ka sa Seoul. 224 00:14:27,366 --> 00:14:28,701 -Sige. -Naku. 225 00:14:31,120 --> 00:14:33,539 At wag mo 'kong tawaging "mister". Para kang baguhan. 226 00:14:34,206 --> 00:14:35,708 Di ikaw ang tinutukoy ko. 227 00:14:38,127 --> 00:14:39,753 Teacher mo ako, kaya "sir". 228 00:14:40,796 --> 00:14:43,716 -Teacher? -Pambihira. 229 00:14:43,799 --> 00:14:45,217 Nagawa niya! 230 00:14:45,843 --> 00:14:47,761 Chang-ho, ano'ng ginagawa mo? 231 00:14:47,845 --> 00:14:50,723 Yumuko ka na sa teacher mo. 232 00:14:50,806 --> 00:14:52,641 -Naku, wag na. -Ay! 233 00:14:52,725 --> 00:14:53,809 Paalis na siya, e. 234 00:14:53,893 --> 00:14:56,270 -Mag-celebrate tayo! -Yehey! 235 00:14:56,353 --> 00:14:57,855 Mabuhay ang Korea! 236 00:15:00,149 --> 00:15:04,111 Tatlong araw inaabot ang mga laban mo. Paano ka pa makakapagturo niyan? 237 00:15:04,194 --> 00:15:06,280 Saan ka hahanap ng oras para turuan siya? 238 00:15:06,780 --> 00:15:08,866 Atin-atin lang 'to, 239 00:15:08,949 --> 00:15:12,494 pero wala sa itsura mo ang magtuturo ng kahit na sino. 240 00:15:20,628 --> 00:15:24,340 Wag mong pahirapan ang sarili mo. Tutukan mo na lang ang mga laban mo. 241 00:15:24,924 --> 00:15:27,927 {\an8}Paano kung di niya maabot ang pagiging pro? 242 00:15:28,010 --> 00:15:30,220 {\an8}Maraming nakabantay sa 'yo. 243 00:15:30,304 --> 00:15:32,556 {\an8}Kung ano-ano'ng sasabihin nila! 244 00:15:32,640 --> 00:15:34,350 Wala sa akin kung maging pro siya. 245 00:15:38,062 --> 00:15:41,482 Naging interesado kasi ako sa kalalabasan ng Go niya. 246 00:15:43,150 --> 00:15:48,447 Isipin mong ako ito at isuot mo palagi. 247 00:15:48,530 --> 00:15:52,910 Dahil gagawin mo ito, gawin mo lahat at huwag kang magsisisi. 248 00:15:53,702 --> 00:15:56,664 Ibigay mo ang lahat ng makakaya mo, ha? 249 00:15:57,498 --> 00:15:59,208 At makinig ka kay Mr. Cho. 250 00:16:01,001 --> 00:16:02,044 Okay? 251 00:16:03,545 --> 00:16:04,546 Opo. 252 00:16:30,739 --> 00:16:32,074 Mr. Cho. 253 00:16:32,157 --> 00:16:34,660 Naku, sisirain mo 'yong pinto, e. 254 00:16:34,743 --> 00:16:36,120 Bilis! 255 00:16:36,954 --> 00:16:38,038 Pagamit ng banyo… 256 00:16:39,540 --> 00:16:40,791 Pambihira. 257 00:16:43,544 --> 00:16:44,670 Welcome. 258 00:16:45,170 --> 00:16:47,089 Medyo mahaba ang biyahe mo. Pasok ka. 259 00:16:56,557 --> 00:16:58,475 Grabe, muntikan na 'yon, a. 260 00:17:00,269 --> 00:17:04,023 Ang guwapo naman ng batang 'to. 261 00:17:04,106 --> 00:17:06,525 Ang lalaki ng buto mo, ang lapad din ng balikat mo. 262 00:17:06,608 --> 00:17:08,819 Sir, natupad ang hiling mo. 263 00:17:08,902 --> 00:17:11,363 Eksakto ang katawan niya para maging ssireum wrestler! 264 00:17:12,948 --> 00:17:15,117 -Babae siya. -"Babae siya." 265 00:17:15,784 --> 00:17:20,039 Mrs. Cho, congrats nga pala. May dalawang anak ka na ngayon. 266 00:17:21,081 --> 00:17:22,207 Tama ka. 267 00:17:23,125 --> 00:17:24,960 -Ikaw si Chang-ho, di ba? -Opo. 268 00:17:25,544 --> 00:17:26,378 Nice to meet you. 269 00:17:31,383 --> 00:17:33,010 Ito ang study room. 270 00:17:34,386 --> 00:17:37,097 Kung may gusto kang basahin, kunin mo lang. 271 00:17:49,526 --> 00:17:51,028 Kaedad mo lang ako noon. 272 00:17:51,904 --> 00:17:53,822 Sino po 'tong matanda? 273 00:17:54,615 --> 00:17:56,075 Siya ang teacher ko. 274 00:17:57,242 --> 00:18:00,037 Naku. Nakakatakot naman ang itsura niya. 275 00:18:01,288 --> 00:18:02,831 Ilang taon na siya? 276 00:18:02,915 --> 00:18:04,333 Matagal na siyang patay. 277 00:18:06,460 --> 00:18:08,212 Masuwerte ka. 278 00:18:08,754 --> 00:18:10,255 Bata pa ako at malakas. 279 00:18:12,174 --> 00:18:15,344 Sabi ng lolo ko, wala raw sa edad ang kamatayan. 280 00:18:19,389 --> 00:18:20,474 Lumabas na tayo. 281 00:18:22,017 --> 00:18:22,893 Tara na. 282 00:18:26,063 --> 00:18:29,149 Dahil ba Igangju 'to? Di naman ako lasing, e. 283 00:18:29,650 --> 00:18:31,693 Isa sa tatlong sikat na alak ng Joseon. 284 00:18:31,777 --> 00:18:35,614 Sabihin mo sa lolo mo, nagpapasalamat ako. 285 00:18:35,697 --> 00:18:37,825 -Opo, sir. -Gusto mo 'yong pagkain? 286 00:18:38,367 --> 00:18:40,160 Opo, masarap. 287 00:18:40,244 --> 00:18:41,620 Magaling kang magluto, ma'am. 288 00:18:43,622 --> 00:18:47,000 Parang nakakailang naman 'yong "ma'am". 289 00:18:47,084 --> 00:18:48,085 Oo nga. 290 00:18:48,168 --> 00:18:51,255 Pamilya na tayo. Huwag mo na siyang tawaging "ma'am". 291 00:18:51,880 --> 00:18:53,799 E, ano'ng itatawag ko sa kanya? 292 00:18:54,299 --> 00:18:57,177 -Di ko alam kung ano'ng itatawag ko. -Tama siya. 293 00:18:57,261 --> 00:18:59,304 Kapag iba-iba ang tawag… 294 00:19:00,389 --> 00:19:01,473 nakakalito talaga. 295 00:19:04,977 --> 00:19:06,270 Kung "tita" kaya? 296 00:19:06,895 --> 00:19:09,356 "Tita" na lang. Okay lang ba 'yon? 297 00:19:11,984 --> 00:19:12,818 Sige po. 298 00:19:14,319 --> 00:19:16,155 Chang-ho, kanin pa? 299 00:19:16,738 --> 00:19:19,700 Opo. Kaunti pa, Tita. 300 00:19:21,952 --> 00:19:23,078 FUMIGATION 301 00:19:38,385 --> 00:19:40,053 KOREA BADUK ASSOCIATION 302 00:19:40,137 --> 00:19:43,932 CONGRATULATIONS SIKAT NA SI CHO HOON-HYUN SA BUONG MUNDO 303 00:19:50,898 --> 00:19:52,024 Sino ka? 304 00:19:52,107 --> 00:19:53,442 Hinahanap mo ang tatay mo? 305 00:19:53,525 --> 00:19:55,110 Wala po akong hinahanap. 306 00:19:56,486 --> 00:19:57,988 Nandito ako para maglaro ng Go. 307 00:19:58,071 --> 00:19:59,239 Go? 308 00:20:07,456 --> 00:20:08,457 Sino 'yon? 309 00:20:09,541 --> 00:20:11,084 Estudyante siya ni Champion Cho. 310 00:20:14,129 --> 00:20:15,672 Sino'ng susunod? 311 00:20:17,966 --> 00:20:19,301 Talo rin si Hong-sik? 312 00:20:19,384 --> 00:20:20,844 Wow, nakakabilib. 313 00:20:21,511 --> 00:20:22,971 Parang professional, e. 314 00:20:25,515 --> 00:20:27,142 Ngayon ko lang nakita 'yan. 315 00:20:27,226 --> 00:20:28,727 Tinuloy niya? 316 00:20:28,810 --> 00:20:30,145 Di ko maintindihan. 317 00:20:33,273 --> 00:20:35,234 Hay, nakakainis naman. 318 00:20:36,401 --> 00:20:39,780 Wala akong oras, kaya sabay-sabay na lang kayo. 319 00:20:39,863 --> 00:20:41,365 Seryoso ba 'to? 320 00:20:54,419 --> 00:20:56,964 Magaling nga siya. 321 00:20:57,589 --> 00:21:00,634 Kung hindi, ba't siya dadalhin dito ni Champion Cho? 322 00:21:01,301 --> 00:21:04,846 Wow, nakahanap ng talento si Champion Cho. 323 00:21:06,306 --> 00:21:07,557 -Magaling. -Iba siya. 324 00:21:23,240 --> 00:21:24,783 {\an8}Dalawang teritoryo dito, 325 00:21:24,866 --> 00:21:27,327 {\an8}at kung idadagdag ang komi, nasa 20. 326 00:21:28,161 --> 00:21:29,288 {\an8}Itutuloy pa? 327 00:21:33,000 --> 00:21:34,918 HOSTED BY KOREA BADUK ASSOCIATION 328 00:21:35,002 --> 00:21:37,254 {\an8}9TH GUKGIJEON CHALLENGE MATCH 4TH ROUND 329 00:21:37,337 --> 00:21:39,715 {\an8}CHO HOON-HYUN 9-DAN VS NAM GI-CHEOL 8-DAN 330 00:21:42,009 --> 00:21:44,845 {\an8}Mr. Cho, 30 minutes na lang. 331 00:21:44,928 --> 00:21:46,346 {\an8}CHALLENGE MATCH: FINAL MATCH DEFENDING CHAMPION VS CHALLENGER 332 00:21:50,350 --> 00:21:53,353 Determinado talaga si Champion Cho. 333 00:21:53,437 --> 00:21:56,273 Pinag-aaralan pa niya 'yong labang naipanalo na niya? 334 00:21:56,356 --> 00:21:59,526 Bilib ako kay Expert Nam dahil hindi siya sumuko. 335 00:21:59,609 --> 00:22:03,196 Di ito ang unang beses at alam niyang mapapahiya siya. 336 00:22:03,280 --> 00:22:05,949 Sawa na ako sa panahong 'to nina Cho at Nam. 337 00:22:06,825 --> 00:22:09,494 {\an8}Mr. Nam, final countdown mo na. 338 00:22:10,078 --> 00:22:10,996 {\an8}One. 339 00:22:11,580 --> 00:22:12,414 {\an8}Two. 340 00:22:12,998 --> 00:22:13,832 {\an8}Three. 341 00:22:14,666 --> 00:22:16,835 Four. Five. 342 00:22:17,753 --> 00:22:18,754 Six. 343 00:22:19,338 --> 00:22:21,340 Seven. Eight. 344 00:22:22,174 --> 00:22:23,008 Nine. 345 00:22:29,890 --> 00:22:31,433 Nakakainis. 346 00:22:32,976 --> 00:22:34,728 Dapat hinarangan ko do'n. 347 00:22:37,647 --> 00:22:38,774 Ang tanga. 348 00:22:55,999 --> 00:22:56,833 Ayan na. 349 00:22:56,917 --> 00:22:58,460 Ang Tremor Technique. 350 00:22:58,543 --> 00:23:01,380 -Ano 'yon? -Hindi mo 'yon alam? 351 00:23:02,255 --> 00:23:05,801 Kapag nagkukuyakoy na si Cho Hoon-hyun, siguradong panalo na. 352 00:23:05,884 --> 00:23:10,764 Sa baseball, parang si Sun Dong-yol na wina-warm up 'yong bullpen. 353 00:23:10,847 --> 00:23:13,016 Pinahihina nito ang loob ng kalaban. 354 00:23:16,561 --> 00:23:17,437 One. 355 00:23:18,021 --> 00:23:18,855 Two. 356 00:23:19,606 --> 00:23:20,440 Three. 357 00:23:21,149 --> 00:23:21,983 Four… 358 00:23:22,067 --> 00:23:25,529 Walang ingay ang ambon 359 00:23:26,279 --> 00:23:30,742 Malungkot kaming naghiwalay Sa Busan Station 360 00:23:32,119 --> 00:23:37,332 Paalam, paalam 361 00:23:37,416 --> 00:23:40,085 Hayan ang sipol ng mga luha 362 00:23:45,006 --> 00:23:47,551 {\an8}No-count win para kay Cho Hoon-hyun 9-dan. 363 00:23:47,634 --> 00:23:49,886 {\an8}NO-COUNT WIN: MALINAW NA PANALO AT DI NA DAPAT MAGBILANG NG TERITORYO 364 00:23:49,970 --> 00:23:53,140 Naku, mukhang galit na galit si Expert Nam. 365 00:23:53,223 --> 00:23:56,935 Dapat binalik pa rin niya 'yong mga bato. Ang sama ng ugali. 366 00:23:57,018 --> 00:23:59,646 Nangangaral ka tungkol sa ugali? "Ambon"? 367 00:24:00,730 --> 00:24:03,733 Dapat durugin mo sila para mas madali na sa susunod. 368 00:24:04,234 --> 00:24:06,778 Wag kang mag-alala. Babalik 'yon, maghihiganti. 369 00:24:07,654 --> 00:24:11,408 Congratulations! Maganda raw ang napili mong kanta ngayon. 370 00:24:11,908 --> 00:24:14,411 Nakikita ko na ang mga headline bukas. 371 00:24:15,162 --> 00:24:18,665 Namamayagpag si Tito Chang-ho sa Gwancheol-dong. 372 00:24:18,748 --> 00:24:22,043 Nilalampaso niya 'yong mga baguhan. 373 00:24:22,127 --> 00:24:25,046 Pinag-uusapan nila 'yong batang tigre na dala ni Cho Hoon-hyun, 374 00:24:25,130 --> 00:24:26,673 na magaling siya, isang henyo. 375 00:24:26,756 --> 00:24:27,591 Lee. 376 00:24:28,091 --> 00:24:31,845 Di mo dapat sabihin kay Chang-ho na magaling siya at henyo siya. 377 00:24:32,345 --> 00:24:33,638 Di 'yon makakatulong. 378 00:24:36,933 --> 00:24:37,976 Hintayin mo 'ko. 379 00:24:39,186 --> 00:24:40,061 Hello, sir. 380 00:24:41,980 --> 00:24:44,441 -Ano 'yan? -Candy. 381 00:24:45,525 --> 00:24:46,610 Nandito na 'ko. 382 00:24:46,693 --> 00:24:47,861 Magkasama kayo? 383 00:24:48,904 --> 00:24:50,405 Oo, nagkita kami sa daan. 384 00:24:50,489 --> 00:24:52,949 -Chang-ho, kumusta? -Mabuti po, Tita. 385 00:24:53,033 --> 00:24:54,534 Kumusta ang laban ngayon? 386 00:24:55,535 --> 00:24:56,495 Talo ako. 387 00:24:56,578 --> 00:24:58,663 Lagi mong sinasabi 'yan. 388 00:25:03,793 --> 00:25:07,797 {\an8}'Yong opening mo, 'yong haengma, 'yong pagbabasa, hindi maganda. 389 00:25:07,881 --> 00:25:09,925 {\an8}Pero alam mo kung ano'ng pinakamalala? 390 00:25:10,884 --> 00:25:12,636 'Yong sama ng ugali mo. 391 00:25:12,719 --> 00:25:13,553 Ha? 392 00:25:14,596 --> 00:25:16,264 Pero tinalo ko silang lahat. 393 00:25:16,348 --> 00:25:18,975 Di gano'n kagaling 'yong mga matatandang baguhan. 394 00:25:19,059 --> 00:25:20,519 Di lang panalo ang mahalaga. 395 00:25:21,353 --> 00:25:23,355 Bago ka pa lang nag-aaral ng Go, 396 00:25:23,939 --> 00:25:26,149 pero minamaliit mo 'yong matatagal na? 397 00:25:26,233 --> 00:25:29,152 Nagiging tamad ang mga tira mo kapag lamang ka na. 398 00:25:29,236 --> 00:25:31,446 Galingan mo hanggang matapos. 399 00:25:32,030 --> 00:25:33,782 Matuto kang gumalang sa kalaban. 400 00:25:33,865 --> 00:25:35,325 Ikaw ba, sir? 401 00:25:36,243 --> 00:25:38,328 Nagkukuyakoy ka, kumakanta ka pa. 402 00:25:38,411 --> 00:25:39,287 Ikaw… 403 00:25:40,413 --> 00:25:41,790 Ako kasi… 404 00:25:42,624 --> 00:25:43,625 Hay, naku. 405 00:25:44,125 --> 00:25:45,252 Ikaw talaga… 406 00:25:47,462 --> 00:25:50,006 Magagawa mo 'yon kapag pinakamagaling ka na. 407 00:25:51,258 --> 00:25:52,425 Pambihira. 408 00:25:56,263 --> 00:25:58,056 Pag-aralan mo muna ang basics. 409 00:25:58,640 --> 00:25:59,975 Nabasa ko na 'yan. 410 00:26:00,642 --> 00:26:03,228 Simple lang 'yong standard patterns, sobrang dali pa. 411 00:26:03,311 --> 00:26:04,354 "Sobrang dali"? 412 00:26:07,065 --> 00:26:08,441 Alin ang lamang? 413 00:26:08,525 --> 00:26:10,819 Kita naman na lamang 'yong puti. 414 00:26:16,408 --> 00:26:17,284 Sa 'yo ang puti. 415 00:26:25,083 --> 00:26:27,794 Di ka makakatira nang maganda kung matagal kang mag-isip. 416 00:26:27,877 --> 00:26:29,462 Para sa mahihina lang 'yon. 417 00:26:30,255 --> 00:26:32,173 Pakiramdaman mo ang laro. 418 00:26:33,174 --> 00:26:34,843 Pero wag kang pabigla-bigla. 419 00:26:37,137 --> 00:26:38,471 Wag kang susuko. 420 00:26:39,055 --> 00:26:41,141 Tungkol sa laban ang Go, sa atake. 421 00:26:44,519 --> 00:26:45,937 Lamang pa rin ba ang puti? 422 00:26:48,064 --> 00:26:49,065 Hindi na. 423 00:26:50,025 --> 00:26:51,026 Sa itim ka naman. 424 00:27:05,582 --> 00:27:09,419 Ginamit ko 'yong basic na minamaliit mo. Bakit ka natatalo? 425 00:27:13,506 --> 00:27:16,593 "Henyo, magaling." Wag kang maniwala sa sinasabi ng mga tao. 426 00:27:17,093 --> 00:27:19,596 Magaling ka lang magkalkula at magkabisado. 427 00:27:19,679 --> 00:27:21,014 Nanggagaya ka ng laro. 428 00:27:23,558 --> 00:27:25,352 Wag kang mayabang. Aralin mo 'yan. 429 00:27:29,606 --> 00:27:32,359 At gamitin mo ang kanang kamay mo. 430 00:27:32,442 --> 00:27:34,486 Paggalang 'yan sa kalaban mo. 431 00:27:36,363 --> 00:27:37,197 Opo, sir. 432 00:27:39,574 --> 00:27:41,284 Importante na kaya mong tumagal. 433 00:27:41,785 --> 00:27:43,578 Ang padalos-dalos na tira. 434 00:27:44,788 --> 00:27:47,415 Ang pagiging kampante sa kagustuhang bumigay. 435 00:27:48,208 --> 00:27:50,627 Ang kayabangan na tapusin agad ang laban. 436 00:27:50,710 --> 00:27:53,713 Nangyayari ang mga 'yan kapag di mo kayang tumagal, 437 00:27:54,339 --> 00:27:55,715 at diyan ka matatalo. 438 00:28:07,811 --> 00:28:10,021 Hindi, gagamitin ko ang kamay na 'to. 439 00:28:21,908 --> 00:28:24,119 {\an8}DEAR LOLO SANA MAAYOS ANG LAGAY MO 440 00:29:16,045 --> 00:29:18,423 ISANG HAKBANG, ISANG GALAW 441 00:29:21,968 --> 00:29:25,180 Sino'ng kumakain ng jjajangmyeon sa rooftop? Pambihira! 442 00:30:04,469 --> 00:30:05,303 Hello, sir. 443 00:30:05,386 --> 00:30:06,846 Bakit dito ka kumakain? 444 00:30:09,849 --> 00:30:11,976 Di n'yo pa pinagsabay 'yong order n'yo. 445 00:30:12,769 --> 00:30:16,856 Dalawang beses pa 'kong umakyat Bakit di kayo kumain sa restaurant? 446 00:30:18,858 --> 00:30:21,861 Subsob siguro sa trabaho si Champion Cho para mapakain ka. 447 00:30:24,322 --> 00:30:25,156 Uy. 448 00:30:26,866 --> 00:30:28,326 Kilala mo ako, di ba? 449 00:30:28,409 --> 00:30:30,370 Siyempre naman. 450 00:30:31,788 --> 00:30:34,833 Ikaw si Mr. Nam Gi-cheol, ang kalaban ng teacher ko. 451 00:30:35,959 --> 00:30:36,960 Kalaban? Puwede ba. 452 00:30:37,043 --> 00:30:39,754 "HARI NG GO" LALONG NAMAMAYAGPAG! 453 00:30:39,838 --> 00:30:42,340 Wag kang kampante kahit pro ka na, mag-aral ka pa. 454 00:30:42,423 --> 00:30:44,217 Napakagaling ng teacher mo. 455 00:30:44,300 --> 00:30:45,260 Pero… 456 00:30:46,886 --> 00:30:47,762 ang problema… 457 00:30:49,764 --> 00:30:52,892 di ako sigurado kung matututunan ko 'yon sa pag-aaral. 458 00:30:54,394 --> 00:30:57,230 Sana kahit kalahati lang ng galing niya, makuha ko. 459 00:30:59,023 --> 00:31:00,817 Pero parang di ko kaya. 460 00:31:04,404 --> 00:31:05,655 Wag mong subukang matuto. 461 00:31:06,239 --> 00:31:07,490 Subukan mong manalo. 462 00:31:09,367 --> 00:31:11,160 Tapos kusa ka nang matututo. 463 00:31:12,036 --> 00:31:13,997 'Yan ang ginawa ko no'ng naglaban kami. 464 00:31:19,502 --> 00:31:22,881 {\an8}MGA MAKASAYSAYANG LABAN NI CHOO HOON-HYUN 465 00:31:22,964 --> 00:31:24,799 {\an8}PUTI - CHO HOON-HYUN ITIM - KIM SEONG-JU 466 00:31:32,557 --> 00:31:34,225 Hay, napakabilis niya. 467 00:31:35,059 --> 00:31:36,603 Paano ko makukuha 'to? 468 00:31:38,271 --> 00:31:40,481 Di makakatulong ang direktang atake. 469 00:31:41,858 --> 00:31:43,693 Magmamatigas ba 'ko? 470 00:32:02,086 --> 00:32:05,798 -Ginagabi sa pag-aaral si Chang-ho. -Oo. 471 00:32:07,467 --> 00:32:08,718 Kumusta na? 472 00:32:09,969 --> 00:32:11,846 Malapit na ang prelims, tama? 473 00:32:12,430 --> 00:32:14,933 Hindi 'yong lagay niya ngayon ang mahalaga. 474 00:32:16,059 --> 00:32:17,685 Hanapin niya ang sarili niyang Go. 475 00:32:19,103 --> 00:32:21,481 Di makatutulong kung mamadaliin siya. 476 00:32:21,981 --> 00:32:24,859 Wag mo siyang pilitin. Kumbinsihin at pakalmahin mo siya. 477 00:32:24,943 --> 00:32:25,902 Bata pa siya. 478 00:32:25,985 --> 00:32:29,030 Wala siyang mararating kung ibe-baby ko siya. 479 00:32:30,406 --> 00:32:31,824 Kinupkop ko siya. 480 00:32:32,700 --> 00:32:35,787 Di ako puwedeng makampante. Dapat maging pinakamagaling siya. 481 00:32:36,996 --> 00:32:40,083 Sa mundo ng kompetisyon, kung di ikaw ang nangunguna, 482 00:32:41,417 --> 00:32:43,127 malungkot ang buhay mo. 483 00:32:44,045 --> 00:32:47,006 7TH DAEWANGJEON 1ST PRELIMINARY ROUND 484 00:33:23,167 --> 00:33:26,963 Walang mangyayari kung tititig ka lang sa board. 485 00:33:27,463 --> 00:33:30,842 Alam n'yo, akala ko nakatulog na siya sa laban. 486 00:33:32,135 --> 00:33:35,263 Parang 60 years old kung maglaro ng Go 'yong bata. 487 00:33:35,847 --> 00:33:37,890 Dalawang magkasunod ang talo niya. 488 00:33:39,308 --> 00:33:41,978 -Magkano ba'ng talo mo, No? -Nasa 200,000 won. 489 00:33:42,645 --> 00:33:44,897 Mawawala lahat ng kinita ko sa buwang 'to. 490 00:33:45,857 --> 00:33:48,693 Bata siya ni Cho Hoon-Hyun kaya akala ko magaling siya. 491 00:33:48,776 --> 00:33:52,822 Matalino siyang bata. Bakit siya humina? 492 00:33:52,905 --> 00:33:54,741 Naging weird na din siya. 493 00:33:55,450 --> 00:33:59,328 Baka maghapon siyang di tinatantanan ni Champion Cho. 494 00:33:59,412 --> 00:34:02,790 Nakatira rin 'yong bata sa kanya kaya di na nakakapagtaka. 495 00:34:05,460 --> 00:34:06,294 Lolo. 496 00:34:07,253 --> 00:34:11,257 Maangas at malakas ang Go ni Mr. Cho, pero di 'yon para sa 'kin. 497 00:34:12,175 --> 00:34:14,093 Hahanapin ko ang sarili kong Go, 498 00:34:14,761 --> 00:34:16,679 'yong di kayang gayahin ng iba, 499 00:34:16,763 --> 00:34:18,890 kahit gaano katagal pa 'ko abutin. 500 00:34:21,017 --> 00:34:23,603 Hindi ganyan! Upper right corner, knight's jump. 501 00:34:23,686 --> 00:34:25,980 Idikit mo sa itaas, tulak, tapos extend. 502 00:34:26,064 --> 00:34:27,523 Ano na ang natutunan mo? 503 00:34:27,607 --> 00:34:28,441 Hon. 504 00:34:29,442 --> 00:34:31,110 -Bukas na 'yan. -Alis. 505 00:34:31,194 --> 00:34:32,904 Di naman puwedeng laging panalo. 506 00:34:32,987 --> 00:34:35,615 Masama na nga ang loob niya, wag mo na siyang pagalitan. 507 00:34:35,698 --> 00:34:36,657 Umalis ka sabi. 508 00:34:42,288 --> 00:34:45,750 Dito, nagpigil ka kahit di dapat. Dito naman, umatake ka kahit di dapat. 509 00:34:46,250 --> 00:34:47,251 Bakit ba ganyan ka? 510 00:34:48,961 --> 00:34:52,215 Kung magkakaro'n ng away, mas maraming variables 511 00:34:52,298 --> 00:34:54,050 kaya mas mabuting maghintay hanggang… 512 00:34:54,133 --> 00:34:54,967 Sinabi ko na. 513 00:34:55,927 --> 00:34:59,013 Wala sa kompromiso at pagbuo ng teritoryo ang Go. 514 00:34:59,514 --> 00:35:01,474 Mangagat, mangalmot, manakit, lumaban ka! 515 00:35:03,351 --> 00:35:06,062 'Yan ang istilo mo, sir. Di 'yan para sa 'kin. 516 00:35:06,145 --> 00:35:07,271 Wag kang bastos. 517 00:35:07,355 --> 00:35:08,314 Istilo? 518 00:35:09,357 --> 00:35:10,358 Istilo ng paglalaro? 519 00:35:10,983 --> 00:35:12,693 Walang silbi 'yon kung matatalo ka. 520 00:35:13,194 --> 00:35:15,446 Gamitin mo ang basics. Standard patterns muna. 521 00:35:17,698 --> 00:35:19,617 Dapat bang pare-pareho ang laro? 522 00:35:19,700 --> 00:35:22,161 May pagkakasunod-sunod ang mga bagay! 523 00:35:22,703 --> 00:35:27,500 May dahilan ang bawat pag-atake at pag-atras. 524 00:35:28,751 --> 00:35:32,672 Basics muna bago ka gumawa ng pagbabago, ng interpretasyon, at ng istilo. 525 00:35:39,387 --> 00:35:40,429 Katulad dito. 526 00:35:41,430 --> 00:35:45,768 Natural lang na pumunta ka dito, kaya bakit ka aatras? Bakit? 527 00:35:46,811 --> 00:35:48,146 Sinusuway mo ba ako? 528 00:35:51,232 --> 00:35:54,986 Tama ang tira na 'yan, pero may posibilidad… 529 00:35:56,320 --> 00:35:58,156 na mabaligtad ang sitwasyon. 530 00:35:58,656 --> 00:36:01,159 Pero kung ititira ko 'to, 531 00:36:02,243 --> 00:36:03,661 100%, sigurado akong… 532 00:36:05,496 --> 00:36:07,290 mananalo ako kahit half-point. 533 00:36:08,249 --> 00:36:09,125 100%? 534 00:36:09,917 --> 00:36:12,378 Ilang beses ko bang sasabihin na mahirap 535 00:36:13,087 --> 00:36:16,340 umangkin ng teritoryo sa gitna, na mahirap magkalkula? 536 00:36:16,424 --> 00:36:18,134 Tama ka. 537 00:36:21,012 --> 00:36:23,681 Pero naisip ko na kaya kong kalkulahin, kaya… 538 00:36:25,725 --> 00:36:27,226 nag-eksperimento ako. 539 00:36:29,312 --> 00:36:30,479 "Eksperimento"? 540 00:36:33,316 --> 00:36:35,067 Hindi basta laro lang ang Go. 541 00:36:36,527 --> 00:36:39,739 Binabalewala mo ang basics, umaasa ka sa diskarte mo 542 00:36:39,822 --> 00:36:41,532 at kumakapit sa mga naiisip mo. 543 00:36:45,953 --> 00:36:47,079 Tigilan na natin 'to. 544 00:36:48,080 --> 00:36:50,958 Walang dahilan para magalit sa taong ayaw matuto. 545 00:37:04,847 --> 00:37:07,934 Pero kung ititira ko 'to, 546 00:37:08,684 --> 00:37:09,852 100%, sigurado ako… 547 00:37:11,520 --> 00:37:13,773 mananalo ako kahit half-point. 548 00:37:16,817 --> 00:37:19,695 Sa Go, lamang ang unang maglalaro. 549 00:37:20,279 --> 00:37:22,240 Kapag pareho kayo ng rank ng kalaban mo, 550 00:37:22,740 --> 00:37:25,243 nagsisimula sa 5.5 points ang unang player. 551 00:37:26,827 --> 00:37:28,287 Komi ang tawag doon. 552 00:37:31,123 --> 00:37:34,585 Ibinibigay ang half-point dito para maiwasan ang tie, 553 00:37:35,127 --> 00:37:38,172 pero wala talagang gano'n sa board. 554 00:37:40,675 --> 00:37:43,010 Ang pinakamaliit na unit na nagpapasya. 555 00:37:43,761 --> 00:37:46,305 Ang half-point na wala sa board. 556 00:37:47,515 --> 00:37:48,349 {\an8}Siguro… 557 00:37:50,017 --> 00:37:51,644 {\an8}…may ibang nakikita ang bata dito. 558 00:38:05,616 --> 00:38:07,702 GUMAGALANG, CHANG-HO 559 00:38:12,665 --> 00:38:15,668 SIR, TITA, SALAMAT SA LAHAT SORRY KUNG NABIGO KO KAYO 560 00:38:20,047 --> 00:38:22,800 SEOUL EXPRESS BUS TERMINAL 561 00:38:22,883 --> 00:38:23,718 Papunta saan? 562 00:38:25,094 --> 00:38:27,054 Sa Jeonju, 'yong 9:40 na biyahe. 563 00:38:27,138 --> 00:38:30,057 Sige, 9:40 bus papunta sa Jeonju! 564 00:38:30,141 --> 00:38:32,059 Aalis na ang bus! 565 00:38:33,394 --> 00:38:35,396 Okay, may sasakay pa? 566 00:38:36,480 --> 00:38:37,815 Nakasakay na ba lahat? 567 00:38:49,076 --> 00:38:49,910 Naku. 568 00:38:50,911 --> 00:38:51,746 Sir. 569 00:39:08,637 --> 00:39:09,513 Kahapon… 570 00:39:11,265 --> 00:39:14,393 ang sabi mo "half-point". 571 00:39:15,770 --> 00:39:19,398 Nakita ko na hindi ka naman pala mali. 572 00:39:19,482 --> 00:39:21,067 Pero hindi rin tama 'yon. 573 00:39:21,817 --> 00:39:22,735 Hindi ko pa… 574 00:39:24,278 --> 00:39:26,322 Hindi ko pa nakikita ang tamang tira. 575 00:39:32,703 --> 00:39:34,455 Walang mga sagot sa Go. 576 00:39:36,415 --> 00:39:38,167 Pero pinilit kitang magbigay. 577 00:39:40,628 --> 00:39:41,545 Patawad. 578 00:39:42,755 --> 00:39:44,465 Mabuti pang lumakad nang dahan-dahan 579 00:39:45,091 --> 00:39:46,717 kaysa tumakbo at matumba. 580 00:39:48,469 --> 00:39:50,763 Nahanap mo na ang sarili mong Go. Sapat na 'yan. 581 00:39:54,141 --> 00:39:57,561 Kung 'yan ang desisyon mo, dapat mong panindigan. 582 00:39:58,687 --> 00:39:59,522 Sa Go 583 00:40:00,606 --> 00:40:01,482 at sa buhay. 584 00:40:05,152 --> 00:40:06,278 Naiintindihan mo? 585 00:40:15,538 --> 00:40:17,832 Sa laban, 80% doon ay fighting spirit mo. 586 00:40:18,999 --> 00:40:21,460 Kahit matalo ka, wag mong hayaang durugin ka nila. 587 00:40:22,336 --> 00:40:23,379 Itago mo. 588 00:40:24,213 --> 00:40:28,175 Ang iniisip mo, ang damdamin mo, kahit ang paghinga mo. 589 00:40:29,051 --> 00:40:31,137 Wag kang magpapahalata sa kalaban. 590 00:40:31,887 --> 00:40:35,307 Alam ko, pero mas madaling sabihin kaysa gawin. 591 00:40:36,267 --> 00:40:38,602 Mag-isip ka ng nakakapagpasaya sa 'yo. 592 00:40:40,146 --> 00:40:43,315 'Yong nakakapagpakalma sa 'yo pag iniisip mo. 593 00:40:44,859 --> 00:40:47,653 Tapos na ang laban kapag nataranta ka. 594 00:40:54,076 --> 00:40:56,537 Wag mong pagbabatayan ang kulay ng bato. 595 00:40:57,538 --> 00:40:59,582 Ang bawat tira, dapat may dahilan. 596 00:41:00,249 --> 00:41:01,250 Ang teritoryo… 597 00:41:02,626 --> 00:41:05,337 natural na nabubuo at di puwedeng sapilitang itayo. 598 00:41:06,839 --> 00:41:08,674 Ingatan ang bawat bato. 599 00:41:10,217 --> 00:41:14,889 At saka mo makikita na nagkasundo-sundo ang mga bato. 600 00:41:17,683 --> 00:41:22,480 {\an8}29TH CHOEGOWIJEON FINAL PRELIMINARY 601 00:41:26,358 --> 00:41:27,860 Cho, di ba dapat nando'n ka? 602 00:41:27,943 --> 00:41:29,028 Di na kailangan. 603 00:41:29,111 --> 00:41:30,946 Kawawang Tito Chang-ho. 604 00:41:31,030 --> 00:41:34,366 Sa dinami-dami ng makakalaban, si Ko pa talaga, ang batikang beterano. 605 00:41:35,284 --> 00:41:37,161 Uy, wag mo siyang alalahanin. 606 00:41:37,828 --> 00:41:40,414 Ang isipin n'yo, 'yong di niya kayo lamunin. 607 00:41:41,081 --> 00:41:42,208 Kakaiba siya. 608 00:41:42,708 --> 00:41:44,418 Di niya inaaral ang mga laro niya, 609 00:41:45,002 --> 00:41:48,005 pero lalo pa siyang gumagaling. 610 00:41:49,215 --> 00:41:52,551 Palpak ang opening niya at mabagal ang haengma niya, 611 00:41:53,719 --> 00:41:55,346 pero nakakabuo siya. 612 00:41:55,930 --> 00:41:57,264 Pagdating sa pagkalkula, 613 00:41:57,973 --> 00:41:59,725 baka mas magaling pa siya sa 'kin. 614 00:41:59,808 --> 00:42:02,811 Parang 60 years old pa rin ba siya maglaro? 615 00:42:02,895 --> 00:42:03,979 Hindi. 616 00:42:04,897 --> 00:42:05,898 Parang 80 years old. 617 00:42:15,074 --> 00:42:17,743 Mas iingatan ko ang siguradong half-point 618 00:42:17,826 --> 00:42:20,120 kaysa makakuha ng one point sa laban. 619 00:42:21,580 --> 00:42:24,667 Sa huli, labanan ng teritoryo ang Go. 620 00:42:26,377 --> 00:42:30,214 Lolo, mukhang nahanap ko na ang sarili kong Go. 621 00:42:31,006 --> 00:42:35,094 Hindi pa hasa at hindi maangas gaya ng kay Mr. Cho, 622 00:42:35,803 --> 00:42:39,682 pero hinding-hindi ako papayag na matalo ako ng kahit na sino. 623 00:42:46,105 --> 00:42:48,399 Ang ganda ng karneng 'to. 624 00:42:52,278 --> 00:42:55,656 Maganda siguro ang feng shui dito sa Yeonhui-dong, ano? 625 00:42:56,156 --> 00:42:59,326 Dalawang magaling na Go player sa iisang bubong. 626 00:43:00,661 --> 00:43:02,496 Tito Chang-ho, congratulations. 627 00:43:02,997 --> 00:43:05,916 Nakapasok ka sa finals, mukhang nasa kondisyon ka. 628 00:43:06,000 --> 00:43:09,211 Magpa-picture tayo para may remembrance tayo. 629 00:43:10,421 --> 00:43:13,465 Mr. Cheon, pakikuhanan naman kami. 630 00:43:14,592 --> 00:43:15,426 Oo ba. 631 00:43:22,308 --> 00:43:24,768 Eto na. One, two! 632 00:43:26,270 --> 00:43:29,064 Chang-ho, ngumiti ka naman. Ba't ang lungkot mo? 633 00:43:29,940 --> 00:43:31,734 Ano? Nakangiti naman siya, e. 634 00:43:31,817 --> 00:43:33,193 Oo, nakangiti siya. 635 00:43:34,236 --> 00:43:35,237 -Talaga? -Oo. 636 00:43:36,989 --> 00:43:38,907 Okay. Sige, eto na. 637 00:43:39,491 --> 00:43:41,827 One, two, three! 638 00:43:46,874 --> 00:43:48,125 Pero sa tingin ko… 639 00:43:49,460 --> 00:43:52,087 mas mabuting lumiko ang puti dito. 640 00:43:52,671 --> 00:43:54,715 Puwedeng malaki ang panalo, 641 00:43:55,924 --> 00:43:57,968 pero baka magkaro'n ng daanan. 642 00:43:58,052 --> 00:43:59,970 Pero di ba mas madali dito? 643 00:44:03,682 --> 00:44:06,935 Masyado kang maingat kaya malayo ang iniikot mo. 644 00:44:08,437 --> 00:44:09,730 Di ko gusto 'yan, 645 00:44:11,190 --> 00:44:14,360 pero mukhang hindi rin naman masama. 646 00:44:15,527 --> 00:44:16,487 Sino'ng susunod? 647 00:44:18,030 --> 00:44:19,406 Si Mr. Nam Gi-cheol. 648 00:44:21,492 --> 00:44:24,328 Nag-aalala rin ako. 649 00:44:24,411 --> 00:44:26,789 Napakabagsik ng Go niya. 650 00:44:27,373 --> 00:44:28,874 Hindi siya natitinag. 651 00:44:30,042 --> 00:44:33,587 Kung aatras ka, iisipin niyang mahina ka at saka siya aatake. 652 00:44:34,088 --> 00:44:35,881 Simula pa lang, lakasan mo na. 653 00:44:36,465 --> 00:44:38,300 Lalakasan ko ang depensa ko. 654 00:44:39,343 --> 00:44:40,386 Loko ka… 655 00:44:41,637 --> 00:44:43,806 Ang sabi mo, hanapin ko ang sarili kong Go. 656 00:44:43,889 --> 00:44:45,391 Kaya di ako dapat makialam? 657 00:44:47,017 --> 00:44:48,268 Magtiwala ka sa 'kin. 658 00:44:49,603 --> 00:44:50,437 Sige. 659 00:44:51,397 --> 00:44:53,440 Isipin mo na aral 'yon, at dahan-dahan lang. 660 00:44:54,775 --> 00:44:56,026 Hindi. 661 00:44:58,153 --> 00:44:59,154 Ang plano ko… 662 00:45:00,155 --> 00:45:01,448 manalo. 663 00:45:03,867 --> 00:45:09,373 23RD WANGWIJEON FINALS 12TH ROUND 664 00:45:22,761 --> 00:45:26,014 Nam Gi-cheol 9-dan, itim. Lee Chang-ho 3-dan, puti. 665 00:45:28,058 --> 00:45:29,435 Simulan na ang laro. 666 00:45:29,518 --> 00:45:31,770 {\an8}29TH CHOEGOWIJEON CHALLENGER SELECTION 667 00:45:31,854 --> 00:45:34,314 {\an8}NAM GI-CHEOL 9-DAN VS LEE CHANG-HO 3-DAN 668 00:45:47,536 --> 00:45:49,788 -Mr. Lee. -Susmaryosep. 669 00:45:49,872 --> 00:45:52,166 Ba't di ka muna magkape sa review room? 670 00:45:52,249 --> 00:45:53,584 Hindi, ayos lang ako. 671 00:45:53,667 --> 00:45:55,753 Di ko naman maiintindihan kahit tingnan ko. 672 00:46:38,545 --> 00:46:41,423 Mr. Cho, may ten minutes ka na lang. 673 00:46:42,382 --> 00:46:43,383 Naku! 674 00:46:44,343 --> 00:46:45,469 Naku. 675 00:46:54,061 --> 00:46:55,270 Hay, naku. 676 00:46:55,354 --> 00:46:58,148 No-count win para sa puti, Cho Hoon-hyun 9-dan. 677 00:47:01,610 --> 00:47:02,569 Mr. Baek. 678 00:47:03,403 --> 00:47:05,072 Marami akong natutunan sa 'yo. 679 00:47:07,950 --> 00:47:08,951 Uy, Cho. 680 00:47:10,744 --> 00:47:12,496 Mukhang lamang ang itim. 681 00:47:12,579 --> 00:47:16,166 Para namang may alam ka. Natalo ka rin naman. 682 00:47:16,250 --> 00:47:19,294 Hindi ako natalo. Lasing lang ako no'n. 683 00:47:19,378 --> 00:47:21,505 Hanggang sa 115 na tira 'to. 684 00:47:39,481 --> 00:47:41,483 Baka di ko dapat hinarangan dito. 685 00:47:42,776 --> 00:47:43,861 Dapat yata… 686 00:47:49,199 --> 00:47:52,703 Puwede kong sanang itulak 'to at mag-expand sa gitna. 687 00:48:02,087 --> 00:48:04,798 Ang ganda siguro ng magiging laro n'yo ni Champion Cho. 688 00:48:08,802 --> 00:48:10,679 Mas magaling ka kapag patapos na. 689 00:48:12,180 --> 00:48:13,056 Congrats, Lee. 690 00:48:19,771 --> 00:48:21,481 Bagsak si Expert Nam sa huli. 691 00:48:21,565 --> 00:48:24,860 Kita mo? Di ako mahina. Masyado lang malakas si Chang-ho. 692 00:48:24,943 --> 00:48:27,362 'Yong feng shui siguro 'yon ng Yeonhui-dong. 693 00:48:30,365 --> 00:48:32,492 LEE CHANG-HO 694 00:48:32,576 --> 00:48:33,410 CHALLENGER 695 00:48:34,328 --> 00:48:35,162 Pambihira. 696 00:48:42,669 --> 00:48:43,503 Hay, naku. 697 00:48:44,421 --> 00:48:46,089 Teacher laban sa estudyante. 698 00:48:46,673 --> 00:48:48,675 Masyado pang maaga para dito. 699 00:48:48,759 --> 00:48:50,677 Narating niya 'yan. Ano'ng magagawa ko? 700 00:48:51,970 --> 00:48:53,972 Paano kung lamunin ka ni Chang-ho? 701 00:48:54,556 --> 00:48:55,515 Puwede ba. 702 00:48:56,308 --> 00:48:57,976 Mga sampung taon pa 'yon. 703 00:49:13,617 --> 00:49:16,411 {\an8}NANALO SA YING SHIBEI CUP! PINAGKAISA ANG MUNDO! 704 00:49:50,153 --> 00:49:51,947 CHO HOON-HYUN VS SEO GEON-WOO 705 00:49:57,661 --> 00:50:01,957 Mahina ang haengma ni Mr. Cho kapag inatake sa gitna ng laro. 706 00:50:05,168 --> 00:50:09,172 Laging mahina ang tira niya kapag lumalaki na ang hugis. 707 00:50:16,471 --> 00:50:19,141 -Sir, kakain na po. -Okay. 708 00:50:23,186 --> 00:50:24,271 Eto 'yong libro. 709 00:50:39,703 --> 00:50:42,289 Palakasin mo naman ang loob niya. 710 00:50:42,372 --> 00:50:44,124 Ikaw pa rin ang teacher niya. 711 00:50:44,833 --> 00:50:46,001 Ano'ng sinasabi mo diyan? 712 00:50:47,002 --> 00:50:49,588 Nakatulog ka ba? Kumusta ka? 713 00:50:49,671 --> 00:50:51,131 Ayos lang po ako, Tita. 714 00:50:52,758 --> 00:50:55,010 Wag mong masyadong isipin ang resulta. 715 00:50:56,678 --> 00:50:58,430 Laruin mo lang ang sarili mong Go. 716 00:51:01,183 --> 00:51:02,017 Opo, sir. 717 00:51:03,226 --> 00:51:04,102 {\an8}CHALLENGE MATCH LAST ROUND 718 00:51:04,186 --> 00:51:05,604 {\an8}-'Yan na ba? -Nandito na sila. 719 00:51:05,687 --> 00:51:07,189 {\an8}2/2/1990 KOREA BADUK ASSOCIATION, GWANCHEOL-DONG 720 00:51:07,272 --> 00:51:09,524 {\an8}-Kunan n'yo ng litrato! -Sabay dumating? 721 00:51:10,108 --> 00:51:12,360 -Mr. Cho! -Natatangi ang laban na 'to. 722 00:51:12,444 --> 00:51:14,863 -Ano'ng pakiramdam mo? -Takot ka ba sa estudyante mo? 723 00:51:14,946 --> 00:51:17,324 Naku. Bakit nagmamadali? 724 00:51:22,120 --> 00:51:23,914 -Good luck, ha? -Salamat po. 725 00:52:07,415 --> 00:52:09,292 Pipili na tayo ng mga bato. 726 00:52:24,099 --> 00:52:27,394 Lee Chang-ho 4-dan, itim. Cho Hoon-hyun 9-dan, puti. 727 00:52:30,605 --> 00:52:32,149 {\an8}Simulan na ang laro. 728 00:52:32,190 --> 00:52:33,692 {\an8}29TH CHOEGOWIJEON CHALLENGE MATCH LAST ROUND 729 00:52:33,775 --> 00:52:37,487 {\an8}CHO HOON-HYUN 9-DAN VS LEE CHANG-HO 4-DAN 730 00:52:39,114 --> 00:52:40,490 {\an8}COUNTDOWN 731 00:53:27,037 --> 00:53:29,497 -Tingnan natin. -Nakakailang tira na? 732 00:53:29,581 --> 00:53:30,957 -Sandali lang. -Kumusta? 733 00:53:31,041 --> 00:53:32,250 Kakakuha ko lang. 734 00:53:32,751 --> 00:53:34,794 -Di ko pa nakikita. -Sabihin mo na! 735 00:53:34,878 --> 00:53:35,795 Sandali nga lang! 736 00:53:37,255 --> 00:53:39,674 Sasabihin ko mamaya. Okay? 737 00:53:39,758 --> 00:53:40,884 Hay! 738 00:53:40,967 --> 00:53:42,302 Ang gulo, grabe. 739 00:53:43,595 --> 00:53:46,681 Wow, ang lupit ng opening ni Cho. 740 00:53:46,765 --> 00:53:49,184 Kita n'yo? Simula pa lang, umatake na. 741 00:53:49,893 --> 00:53:53,146 Ang lupit niya sa estudyante niya. 742 00:53:54,147 --> 00:53:56,816 Brutal talaga. 743 00:54:13,166 --> 00:54:14,709 {\an8}TIME SPENT 744 00:54:14,793 --> 00:54:18,171 {\an8}LEE CHANG-HO: 2 HOURS 10 MINUTES CHO HOON-HYUN: 50 MINUTES 745 00:54:24,844 --> 00:54:27,180 Magpapatuloy ang laro pagkatapos ng tanghalian. 746 00:54:31,351 --> 00:54:33,186 Dapat ba tinira ko na 'yon? 747 00:54:34,312 --> 00:54:37,107 Knight's cap, tapos two-space extension. 748 00:54:39,567 --> 00:54:42,112 Dapat yata hinayaan ko na 'yong isang point. 749 00:54:48,576 --> 00:54:50,704 Lolo, kailan ka pa dito? 750 00:54:51,496 --> 00:54:52,998 Sumakay ako sa unang biyahe. 751 00:54:53,081 --> 00:54:53,915 Ah. 752 00:54:55,333 --> 00:54:59,212 Chang-ho, mukhang wala ka sa kondisyon ngayon. 753 00:54:59,296 --> 00:55:02,215 Napakalupit mo sa 'kin no'n. 754 00:55:02,299 --> 00:55:04,426 Baka pinagbibigyan ang teacher niya? 755 00:55:05,218 --> 00:55:08,972 Sabihin mo kay Mr. Cho wag pahirapan si Tito Chang-ho, dahan-dahan lang. 756 00:55:09,055 --> 00:55:11,975 Kalokohan 'yan. Ang laban ay laban. 757 00:55:17,731 --> 00:55:18,565 Napaka… 758 00:55:21,818 --> 00:55:23,361 Eto na ang pagkain. 759 00:55:26,614 --> 00:55:30,327 -Dahan-dahan. Mainit 'yan. -Naku. 760 00:56:47,654 --> 00:56:51,366 Mukhang maraming sablay ngayon si Tito Chang-ho, a. 761 00:56:51,449 --> 00:56:54,702 Tayo nga walang panama sa kanya, bata pa kaya? 762 00:56:56,663 --> 00:56:58,623 At teacher pa niya na tinitingala niya. 763 00:57:19,853 --> 00:57:21,020 {\an8}TIME SPENT 764 00:57:21,104 --> 00:57:24,774 {\an8}LEE CHANG-HO: 3 HOURS 51 MINUTES CHO HOON-HYUN: 1 HOUR 43 MINUTES 765 00:57:33,283 --> 00:57:36,870 Tapos na ang laban kapag nataranta ka. 766 00:57:37,662 --> 00:57:39,789 Mag-isip ka ng nakakapagpasaya sa 'yo. 767 00:57:42,250 --> 00:57:44,919 'Yong nakakapagpakalma sa 'yo pag iniisip mo. 768 01:00:03,725 --> 01:00:05,059 {\an8}TIME SPENT 769 01:00:05,143 --> 01:00:08,980 {\an8}LEE CHANG-HO: 3 HOURS 53 MINUTES CHO HOON-HYUN: 2 HOURS 58 MINUTES 770 01:00:39,594 --> 01:00:40,428 Mr. Cho. 771 01:00:41,346 --> 01:00:42,180 One. 772 01:00:42,847 --> 01:00:43,681 Two. 773 01:00:44,182 --> 01:00:45,183 Three. 774 01:00:45,975 --> 01:00:46,809 Four. 775 01:00:47,727 --> 01:00:48,561 Five. 776 01:00:49,228 --> 01:00:50,063 Six. 777 01:00:51,105 --> 01:00:51,939 Seven. 778 01:00:52,523 --> 01:00:53,441 Eight. 779 01:00:54,150 --> 01:00:54,984 Nine. 780 01:00:55,652 --> 01:00:56,486 {\an8}Ten. 781 01:00:56,569 --> 01:00:57,403 {\an8}TIME SPENT 782 01:00:57,487 --> 01:00:59,989 {\an8}LEE CHANG-HO: 4 HOURS 50 MINUTES CHO HOON-HYUN: 5 HOURS 783 01:01:00,073 --> 01:01:02,950 {\an8}Mr. Cho, may dalawang countdown ka na lang. 784 01:02:13,813 --> 01:02:16,065 Ewan ko. Malalaman natin pag tapos na. 785 01:02:16,149 --> 01:02:17,859 Maaaring mali ako, 786 01:02:19,152 --> 01:02:20,987 pero mukhang totoong kudeta na 'to. 787 01:02:21,070 --> 01:02:21,988 Kudeta? 788 01:02:22,739 --> 01:02:23,573 Talaga? 789 01:02:25,324 --> 01:02:27,744 Ba't di natin tingnan do'n? 790 01:02:27,827 --> 01:02:29,746 Uy. Tara na, bilis. 791 01:02:29,829 --> 01:02:30,788 Bilis, takbo. 792 01:02:51,642 --> 01:02:52,602 'Yon kaya? 793 01:03:15,750 --> 01:03:17,460 Panalo ang itim ng half-point! 794 01:03:17,543 --> 01:03:19,378 Nasa 271 lahat ang tira! 795 01:03:19,462 --> 01:03:20,713 Sabi ko itim! 796 01:03:21,339 --> 01:03:24,217 Hindi, nanalo si Lee Chang-ho! 797 01:03:43,820 --> 01:03:47,073 Gabi na. Wala nang bukas na restaurant. 798 01:03:49,951 --> 01:03:50,785 Cho. 799 01:04:00,670 --> 01:04:03,130 May komento ka ba kay Lee Chang-ho at sa panalo niya? 800 01:04:03,214 --> 01:04:04,882 Mr. Cho, puwede ka bang magkomento? 801 01:04:09,595 --> 01:04:12,431 Wala na akong maituturo pa sa kanya. 802 01:04:12,515 --> 01:04:14,517 Kaya na niya ang sarili niya. 803 01:04:15,017 --> 01:04:16,894 Sa tingin mo, ano ang naging pagkakamali? 804 01:04:16,978 --> 01:04:18,062 -Excuse me. -Mr. Cho. 805 01:04:18,145 --> 01:04:20,022 Saan pinagdesisyunan ang laban? 806 01:04:20,106 --> 01:04:22,900 Baka makalaban mo si Mr. Lee sa Giseongjeon. Ano'ng plano mo? 807 01:04:22,984 --> 01:04:23,901 Mr. Cho! 808 01:04:32,577 --> 01:04:35,037 Una sa lahat, congratulations. Ano'ng nararamdaman mo? 809 01:04:36,289 --> 01:04:37,874 Nagso-sorry ako sa teacher ko 810 01:04:39,375 --> 01:04:41,002 dahil nanalo ako sa pangit na laro. 811 01:05:33,220 --> 01:05:34,180 Ginabi na kayo. 812 01:05:38,351 --> 01:05:39,518 Kumusta? 813 01:05:52,031 --> 01:05:55,034 Chang-ho, magaling. Congratulations. 814 01:05:56,118 --> 01:05:57,119 Salamat po. 815 01:05:57,745 --> 01:05:59,455 Magaling. Pagod ka na siguro. 816 01:05:59,997 --> 01:06:01,290 Magpahinga ka na. 817 01:06:02,500 --> 01:06:03,459 Sige po. 818 01:06:13,844 --> 01:06:14,971 Lolo. 819 01:06:16,389 --> 01:06:17,974 Nanalo po ako ngayon. 820 01:06:20,059 --> 01:06:20,977 Alan n'yo po, 821 01:06:22,561 --> 01:06:24,146 gusto ko talagang manalo. 822 01:06:26,649 --> 01:06:28,317 Sa sariling paraan ko. 823 01:07:07,606 --> 01:07:10,568 {\an8}PANALO NG KALAHATING PUNTOS PINAKABATANG KAMPEON, LEE CHANG-HO 824 01:07:12,486 --> 01:07:13,863 Ang batang 'yon… 825 01:07:46,145 --> 01:07:47,980 Dapat ba inipit ko dito? 826 01:08:02,620 --> 01:08:03,454 Uy. 827 01:08:03,954 --> 01:08:05,039 Sir. 828 01:08:07,208 --> 01:08:09,335 {\an8}'Yon pong review… 829 01:08:10,044 --> 01:08:11,295 {\an8}Oo, gawin natin 'yan. 830 01:08:11,378 --> 01:08:12,755 {\an8}REVIEW: BALIKAN ANG LARO AT ANG MGA TIRA 831 01:08:12,838 --> 01:08:14,215 {\an8}Maganda ang panahon. 832 01:08:15,007 --> 01:08:16,008 Sa sala tayo? 833 01:08:20,137 --> 01:08:23,307 Paano kung depensahan ko dito? 834 01:08:23,891 --> 01:08:25,226 Puwede rin naman. 835 01:08:28,312 --> 01:08:29,688 Pero mas maganda dito… 836 01:08:33,943 --> 01:08:37,238 at i-expand mo 'yong gitna kasi mas marami ang itim. 837 01:08:44,495 --> 01:08:45,371 Pa'no kung… 838 01:08:49,458 --> 01:08:51,252 Pa'no kung ipitin ko dito? 839 01:09:06,267 --> 01:09:08,435 Hindi maganda ang hugis do'n. 840 01:09:08,519 --> 01:09:12,064 Puwede mong depensahan na lang dito. 841 01:09:12,148 --> 01:09:15,317 O idikit mo muna dito. 842 01:09:17,611 --> 01:09:21,198 Hindi, mukhang puwede rin naman 'to. 843 01:09:21,282 --> 01:09:24,618 Puwedeng mag-atari dito, tumulak… 844 01:09:26,996 --> 01:09:27,872 tapos dumikit. 845 01:09:27,955 --> 01:09:31,667 Hindi, wag diyan. Delikado 'yan. 846 01:09:32,168 --> 01:09:34,086 Wag na nga lang. 847 01:09:38,465 --> 01:09:39,341 Sir. 848 01:09:45,389 --> 01:09:46,473 Sorry po. 849 01:09:47,308 --> 01:09:49,852 Sorry po sa laro kahapon. 850 01:09:52,146 --> 01:09:52,980 Ha? 851 01:09:57,109 --> 01:09:58,944 Teacher mo ba ako kapag naglalaro tayo? 852 01:10:00,988 --> 01:10:02,740 Sumagot ka! Teacher ba 'ko? 853 01:10:04,867 --> 01:10:05,701 Hindi po. 854 01:10:07,411 --> 01:10:08,329 Kalaban kita. 855 01:10:08,412 --> 01:10:10,581 Walang nagbago kahit nanalo ka. 856 01:10:12,249 --> 01:10:14,001 Wag kang masyadong bilib sa sarili mo. 857 01:10:14,084 --> 01:10:17,129 May nananalo, may natatalo. Ganyan ang pagiging pro. 858 01:10:17,213 --> 01:10:18,297 Wag kang mayabang. 859 01:10:20,549 --> 01:10:23,427 Simula ngayon, di na natin ire-review ang mga laro natin. 860 01:11:10,266 --> 01:11:12,434 {\an8}4TH GISEONGJEON CHALLENGE MATCH LAST ROUND 861 01:11:12,518 --> 01:11:14,979 {\an8}CHO HOON-HYUN 9-DAN VS LEE CHANG-HO 6-DAN 862 01:11:15,062 --> 01:11:16,981 {\an8}Ang pang-27 laro ng guro at mag-aaral. 863 01:11:17,064 --> 01:11:20,234 Isang napakalaking pangyayari sa kasaysayan ng Go sa Korea. 864 01:11:20,317 --> 01:11:22,653 Di pa ito nangyayari, kailanman, saanman. 865 01:11:23,279 --> 01:11:25,906 Oo. Sa Daewangjeon, sa Giseongjeon, 866 01:11:25,990 --> 01:11:30,077 {\an8}sa Paewangjeon, sa Choegowijeon, at ngayon, sa Giwangjeon. 867 01:11:30,160 --> 01:11:34,039 {\an8}Nagharap ang estudyante at guro sa limang magkakasunod na laban. 868 01:11:34,123 --> 01:11:36,792 Lahat ito ay dahil kay Lee Chang-ho 6-dan. 869 01:11:36,875 --> 01:11:38,419 Napakabilis ng kanyang pag-angat. 870 01:11:38,502 --> 01:11:41,547 {\an8}Di rin inasahan ni Cho 9-dan ang sobrang bilis niyang pag-angat. 871 01:11:41,630 --> 01:11:45,175 {\an8}Kita sa mga huling laro na nahirapan si Cho. 872 01:11:45,259 --> 01:11:48,137 {\an8}Kilala ang kutsilyo ni Cho dahil sa talas nito. 873 01:11:48,220 --> 01:11:50,639 Tutusukin at ibabaon ka sa mga kahinaan mo. 874 01:11:50,723 --> 01:11:55,019 Pero mukhang walang epekto 'yon kay Lee Chang-ho 6-dan. 875 01:11:55,102 --> 01:11:59,023 Oo, hinahayaan ni Lee 6-dan na gawin ng kalaban ang gusto niya. 876 01:11:59,106 --> 01:12:01,859 Pero kapag tapos ka na, malalaman mong talo ka pala. 877 01:12:01,942 --> 01:12:03,444 Matutulala ka. 878 01:12:03,944 --> 01:12:06,113 May professional player na nagsabi 879 01:12:06,196 --> 01:12:08,615 na takot daw siyang makaharap si Cho. 880 01:12:08,699 --> 01:12:11,702 Pero si Lee Chang-ho, ni ayaw tumingin kay Cho. 881 01:12:12,661 --> 01:12:16,582 Alam ng lahat na magkaiba ang istilo ng paglalaro nila. 882 01:12:16,665 --> 01:12:18,542 Mabilis si Cho, mabagal si Lee. 883 01:12:18,625 --> 01:12:21,045 Nagpipigil si Lee, umaatake naman si Cho. 884 01:12:21,712 --> 01:12:25,716 Pero pag tiningnan mo ang mga record, parang nagpalit sila ng istilo. 885 01:12:26,925 --> 01:12:29,887 Si Cho 9-dan, ang teacher, ang nasa depensa. 886 01:12:30,679 --> 01:12:32,639 Si Lee 6-dan naman ang nasa opensa. 887 01:12:32,723 --> 01:12:36,518 Ibig sabihin, nahihirapan si Cho na baguhin ang takbo ng laro. 888 01:12:36,602 --> 01:12:38,687 Oo, pero ang problema, 889 01:12:39,188 --> 01:12:41,815 di lang sa depensa magaling si Lee Chang-ho. 890 01:12:41,899 --> 01:12:44,485 Pinahirapan niya nang husto si Cho kahapon. 891 01:12:45,235 --> 01:12:47,988 Ang pinakamagaling na si Cho Hoon-hyun, hindi makadiskarte. 892 01:12:48,489 --> 01:12:50,574 -Ano'ng masasabi mo? -Mr. Cho! 893 01:12:50,657 --> 01:12:51,575 Mr. Cho! 894 01:12:53,494 --> 01:12:55,245 Mr. Lee, congratulations. 895 01:12:55,913 --> 01:12:57,831 Ano'ng nararamdaman mo ngayon? 896 01:12:57,915 --> 01:12:59,958 Sa tingin mo, saan mo naipanalo ang laro? 897 01:13:00,042 --> 01:13:02,378 Paewangjeon na lang ang natitira. 898 01:13:02,461 --> 01:13:06,256 Kapag natalo si Cho doon, wala siyang panalo ngayong taon. 899 01:13:06,924 --> 01:13:11,345 Ano kaya ang mangyayari sa susunod na laro? 900 01:13:11,428 --> 01:13:13,555 Siguradong masaya si Lee Chang-ho, 901 01:13:13,639 --> 01:13:16,225 pero si Cho Hoon-hyun 'to, ang Hari ng Go. 902 01:13:16,725 --> 01:13:18,352 Di siya basta-basta susuko. 903 01:13:18,435 --> 01:13:19,645 Oo, tama 'yan. 904 01:13:19,728 --> 01:13:22,356 Kung titingnan mo si Fujisawa 9-dan ng Japan, 905 01:13:22,439 --> 01:13:25,401 nanalo siya ng championship sa edad na 60. 906 01:13:25,484 --> 01:13:27,403 Magsitigil nga kayo. 907 01:13:28,570 --> 01:13:30,531 Walang Lee Chang-ho sa Japan! 908 01:13:30,614 --> 01:13:32,783 NANALO SA YING SHIBEI CUP! PINAGKAISA ANG MUNDO! 909 01:13:36,703 --> 01:13:39,206 Binabago ni Lee Chang-ho ang pattern ng Go. 910 01:13:39,706 --> 01:13:42,167 Sinasabi pa nga ng mga tagahanga ng Go, 911 01:13:42,668 --> 01:13:47,005 "Maglalaro ka ng Go maghapon para lang manalo si Lee Chang-ho sa huli." 912 01:13:49,967 --> 01:13:51,135 KAHARIAN, BUMAGSAK SA HALF-POINT 913 01:13:51,218 --> 01:13:53,053 "SIR, PAEWANG NA 'TO" NANGANGANIB SI CHO 914 01:13:53,137 --> 01:13:55,264 {\an8}29TH PAEWANGJEON CHALLENGE MATCH 4TH ROUND 915 01:13:55,347 --> 01:13:58,100 {\an8}CHO HOON-HYUN 9-DAN VS LEE CHANG-HO 6-DAN 916 01:14:32,926 --> 01:14:34,344 Uy, Cho! 917 01:14:34,928 --> 01:14:36,096 Tissue, tissue! 918 01:14:50,819 --> 01:14:51,945 Mr. Cho. 919 01:14:52,946 --> 01:14:54,781 Aalis na kami. 920 01:14:54,865 --> 01:14:56,742 Sige. Mag-ingat kayo sa biyahe. 921 01:15:07,085 --> 01:15:08,754 Ang hirap nito. 922 01:15:10,380 --> 01:15:11,882 Para sa inyo ni Chang-ho. 923 01:15:33,779 --> 01:15:35,113 Masakit ang tiyan mo? 924 01:15:39,034 --> 01:15:40,327 Nalulungkot ako. 925 01:15:41,662 --> 01:15:43,455 Para kay Mr. Cho… 926 01:15:45,958 --> 01:15:47,251 at kay Tita. 927 01:15:50,546 --> 01:15:51,421 Kaya… 928 01:15:52,839 --> 01:15:54,550 mas gugustuhin mong matalo? 929 01:16:01,848 --> 01:16:03,475 Galingan mo para manalo ka. 930 01:16:04,768 --> 01:16:06,144 Ano pa ang magagawa mo? 931 01:16:41,221 --> 01:16:42,180 Nandito ka na pala. 932 01:16:53,567 --> 01:16:55,694 Ni hindi mo maitali ang sapatos mo, 933 01:16:56,695 --> 01:16:59,197 pero ngayon, mukha ka na talagang pro 934 01:17:06,413 --> 01:17:07,247 Panahon na… 935 01:17:09,791 --> 01:17:11,084 para tumayo kang mag-isa. 936 01:17:13,211 --> 01:17:15,130 Wala na ring saysay na dumito ka pa… 937 01:17:16,673 --> 01:17:19,343 bilang estudyante ko dahil nalampasan mo na 'ko. 938 01:17:20,969 --> 01:17:25,349 Wala pa ako do'n. Marami pa akong dapat matutunan. 939 01:17:26,600 --> 01:17:28,477 Wala na akong maituturo sa 'yo. 940 01:17:31,480 --> 01:17:34,066 Dapat pala pinauwi na kita noon pa. 941 01:17:38,737 --> 01:17:41,239 Kasama sa buhay ang manalo at matalo. 942 01:17:43,992 --> 01:17:46,495 Pero 'yong magkasama tayo sa iisang bahay… 943 01:17:47,788 --> 01:17:49,706 tapos naglalaban tayo araw-araw… 944 01:17:51,625 --> 01:17:53,460 mahirap para sa atin 'yon. 945 01:17:55,003 --> 01:17:56,463 Sorry po, sir. 946 01:17:59,007 --> 01:18:00,008 'Yan ba ang tinuro ko? 947 01:18:02,594 --> 01:18:06,098 Trabaho ng pro ang manalo kahit sino pa ang kalaban niya. 948 01:18:14,314 --> 01:18:16,983 Marami rin akong natututunan, salamat sa 'yo. 949 01:18:18,443 --> 01:18:20,779 Natutunan ko na puwede akong matalo anumang oras. 950 01:18:28,662 --> 01:18:30,330 Malayo ang mararating mo… 951 01:18:31,456 --> 01:18:33,709 pero wag kang tatamad-tamad pag-alis mo dito. 952 01:18:48,390 --> 01:18:49,474 Naisip ko… 953 01:18:51,560 --> 01:18:55,856 na hindi pala kita pinuri ni minsan. 954 01:18:59,526 --> 01:19:00,652 Bilang teacher mo… 955 01:19:03,655 --> 01:19:05,449 ipinagmamalaki kita. 956 01:19:08,535 --> 01:19:09,411 Ikaw ang… 957 01:19:11,913 --> 01:19:13,415 lagi kong ipinagmamalaki. 958 01:19:32,809 --> 01:19:34,436 Ipinagbalot kita ng kimchi. 959 01:19:35,187 --> 01:19:37,898 -Gusto 'yan ng Chang-ho natin. -Naku, salamat. 960 01:19:38,857 --> 01:19:39,858 Tapos na kami. 961 01:19:42,068 --> 01:19:44,780 Chang-ho. Payakap nga. 962 01:19:46,615 --> 01:19:49,826 Dalasan mo ang dalaw, ha? At huwag kang magpagutom. 963 01:19:52,078 --> 01:19:53,538 Opo, Tita. 964 01:20:02,255 --> 01:20:05,592 Magpangginaw ka. Punta ka lang pag gusto mo pa ng side dish. 965 01:20:05,675 --> 01:20:07,552 Sir, salamat po sa lahat. 966 01:20:08,303 --> 01:20:10,680 Wala 'yon. Ingat. 967 01:20:10,764 --> 01:20:13,058 Sige. Mag-ingat kayo. 968 01:20:16,645 --> 01:20:17,646 Sir. 969 01:20:24,736 --> 01:20:25,654 Salamat po… 970 01:20:26,488 --> 01:20:27,697 sa lahat. 971 01:20:28,907 --> 01:20:29,741 Uy… 972 01:20:39,668 --> 01:20:41,711 Pinabibigay ni Mr. Cho. 973 01:20:59,271 --> 01:21:02,148 WHITE: CHO VS BLACK: LEE BLACK WINS BY 1.5 POINTS 974 01:21:42,188 --> 01:21:45,191 Ang Dakilang Cho Hoon-hyun wala pang panalo? 975 01:21:45,275 --> 01:21:49,321 Nilamon siya ng tigreng pinalaki niya. Sino'ng may kasalanan? 976 01:21:49,404 --> 01:21:51,656 -Masakit pa rin. -Oo nga. 977 01:21:51,740 --> 01:21:53,074 Ang totoo, 978 01:21:53,825 --> 01:21:56,661 mas malaki ang kita kapag dikit ang laban. 979 01:21:57,162 --> 01:21:58,914 Ang laki ng komisyon dito. 980 01:21:59,706 --> 01:22:02,334 Bawasan n'yo ang bayad kay Chang-ho. 981 01:22:03,835 --> 01:22:04,669 One, 982 01:22:04,753 --> 01:22:08,548 two, three, four, five… 983 01:22:08,632 --> 01:22:10,634 {\an8}19TH GIWANGJEON FINALS CHO HOON-HYUN 9-DAN VS NAM GI-CHEOL 9-DAN 984 01:22:10,717 --> 01:22:13,929 {\an8}…six, seven, eight, nine, ten. 985 01:22:16,056 --> 01:22:17,933 Naubusan ng oras si Cho. 986 01:22:18,767 --> 01:22:20,936 Panalo si Nam dahil sa default. 987 01:22:49,339 --> 01:22:50,173 Ang mga bata? 988 01:22:50,966 --> 01:22:52,592 -Di pa nakakauwi? -Hindi pa. 989 01:22:54,052 --> 01:22:55,261 Kumusta ang laro? 990 01:22:56,596 --> 01:22:57,430 Talo ako. 991 01:22:58,890 --> 01:23:00,684 Kaya kong mabuhay kasama ang natalo, 992 01:23:02,018 --> 01:23:03,395 pero hindi ang kaawa-awa. 993 01:23:05,605 --> 01:23:06,982 Wag kang maging duwag. 994 01:23:09,943 --> 01:23:15,156 Ni minsan, di ako nagalit sa 'yo o kay Chang-ho no'ng nandito siya… 995 01:23:16,700 --> 01:23:18,326 pero 'yong makita kang ganyan, 996 01:23:19,244 --> 01:23:20,787 gusto kong magalit kay Chang-ho. 997 01:23:23,748 --> 01:23:25,375 Bakit ka ba nagkakaganyan? 998 01:23:34,801 --> 01:23:37,053 Champion Lee, long time no see! 999 01:23:37,137 --> 01:23:38,304 Kumain ka na ba? 1000 01:23:38,388 --> 01:23:41,016 Kung hindi pa, bakit hindi tayo mananghalian? 1001 01:23:41,099 --> 01:23:43,143 Hindi po ako gutom. 1002 01:23:43,226 --> 01:23:44,561 Siguradong busog siya. 1003 01:23:45,061 --> 01:23:48,189 Nagpakabusog siya sa lahat ng championship titles, 1004 01:23:48,273 --> 01:23:50,233 pati teacher niya, nilamon niya. 1005 01:23:50,316 --> 01:23:52,986 Wala siyang nilamon. Dahan-dahan ka sa pananalita mo! 1006 01:23:53,069 --> 01:23:55,488 Bakit ka nagagalit? 1007 01:23:56,489 --> 01:23:58,033 Biro lang 'yon. 1008 01:23:58,533 --> 01:23:59,451 Joke! 1009 01:24:02,996 --> 01:24:05,165 Ang saya siguro, ano, Lee? 1010 01:24:05,749 --> 01:24:07,459 Wow, photogenic ka rin. 1011 01:24:07,542 --> 01:24:09,753 {\an8}FORFEIT ULIT MAGRERETIRO NA SI CHO HOON-HYUN? 1012 01:24:11,171 --> 01:24:13,256 Wow, puwede kang maging modelo. 1013 01:24:16,760 --> 01:24:19,804 Kumain kaya tayo ng naejangtang? Matagal na rin. 1014 01:24:19,888 --> 01:24:21,139 -Sige. -Okay. 1015 01:24:21,848 --> 01:24:24,184 -Uminom na rin kaya tayo? -Ano'ng dapat kong gawin? 1016 01:24:29,105 --> 01:24:29,939 Ako ba? 1017 01:24:30,774 --> 01:24:33,276 Ano'ng gagawin mo, Mr. Baek, kung ikaw ako? 1018 01:24:34,903 --> 01:24:36,404 Dapat ba akong magpatalo? 1019 01:24:36,988 --> 01:24:37,822 Teka. 1020 01:24:38,364 --> 01:24:40,325 Bakit mo ako tinatanong niyan? 1021 01:24:40,909 --> 01:24:43,870 'Yon ang tinuro sa 'kin. 1022 01:24:43,953 --> 01:24:45,955 Trabaho ng pro ang manalo. 1023 01:24:47,999 --> 01:24:51,294 Di ka pa yata nakakakilala ng magaling na teacher, Mr. Baek. 1024 01:24:51,377 --> 01:24:52,587 Ikaw na batang… 1025 01:24:53,713 --> 01:24:55,757 Akala mo kung sino ka na kung magsalita ka. 1026 01:24:57,550 --> 01:24:58,551 Biro lang 'yon. 1027 01:24:59,594 --> 01:25:01,221 Nagbibiro lang din ako. 1028 01:25:01,304 --> 01:25:02,514 Ano? 1029 01:25:04,140 --> 01:25:05,183 Joke lang daw. 1030 01:25:06,684 --> 01:25:08,061 Umalis na tayo, Lee. 1031 01:25:14,526 --> 01:25:16,694 Forfeit? Ang Dakilang Cho Hoon-hyun? 1032 01:25:17,403 --> 01:25:19,322 Naglaro ka man lang sana! 1033 01:25:19,906 --> 01:25:22,492 Alam mo bang alalang-alala ang asawa mo? 1034 01:25:23,618 --> 01:25:24,702 At si Chang-ho. 1035 01:25:25,286 --> 01:25:26,621 Di man niya sinasabi, 1036 01:25:27,455 --> 01:25:29,666 pero siguradong nag-aalala rin 'yon. 1037 01:25:37,549 --> 01:25:40,176 Hoy, ano 'yan? Di ka naman malakas uminom, a. 1038 01:25:44,347 --> 01:25:45,181 Uy, Cho. 1039 01:25:46,349 --> 01:25:47,183 Ha? 1040 01:25:57,694 --> 01:25:59,487 Kinalawang na ang kutsilyo ko. 1041 01:26:04,200 --> 01:26:05,410 Wala kang payong. 1042 01:26:06,286 --> 01:26:07,370 Uy, Cho! 1043 01:26:54,542 --> 01:26:56,878 CHO HOON-HYUN VS LEE CHANG-HO NO-COUNT WIN BY LEE 1044 01:27:12,769 --> 01:27:15,897 Madidismaya ako kung bibigay ka dahil lang dito. 1045 01:27:18,858 --> 01:27:21,986 Mahigit 100 beses mo na 'kong sinaksak nang patalikod. 1046 01:27:25,281 --> 01:27:27,408 Lahat naman, nasasaktan kapag sinuntok. 1047 01:27:29,369 --> 01:27:31,454 Nahihirapan din siguro si Chang-ho. 1048 01:27:33,456 --> 01:27:35,291 Naghihirap 'yong kawawang bata 1049 01:27:36,209 --> 01:27:38,127 dahil nakatagpo siya ng teacher na gaya ko. 1050 01:27:39,671 --> 01:27:42,924 Champion na siya, pero di siya makangiti nang husto. 1051 01:27:44,509 --> 01:27:46,010 Teacher ka pa rin niya. 1052 01:27:48,054 --> 01:27:51,057 Hamunin mo siya para mas lumakas pa siya. 1053 01:27:53,851 --> 01:27:55,270 Ibang-iba talaga ang Go. 1054 01:27:57,981 --> 01:27:59,565 Kapag naglagay ka ng bato, 1055 01:28:00,775 --> 01:28:02,527 pakiramdam mo kaya mo… 1056 01:28:04,862 --> 01:28:06,406 pero mahirap itira. 1057 01:28:11,327 --> 01:28:13,788 Akala ko naiintindihan ko na ang laro. 1058 01:28:16,416 --> 01:28:18,543 Panalo ka kung malalagpasan mo 'yan. 1059 01:28:20,128 --> 01:28:24,507 Nagnanaknak, naglalangib, at napapalitan ng bagong laman ang sugat. 1060 01:28:25,675 --> 01:28:26,884 Titiisin mo 'yon… 1061 01:28:29,679 --> 01:28:31,681 hanggang sa dumating ang pagkakataon. 1062 01:28:34,684 --> 01:28:35,518 Cho. 1063 01:28:38,855 --> 01:28:41,316 Kapag sinimulan mong iwasan ang board… 1064 01:28:44,193 --> 01:28:45,945 wala kang ibang mapupuntahan. 1065 01:28:57,874 --> 01:28:59,042 Magpakatotoo ka. 1066 01:29:00,418 --> 01:29:02,045 Di bagay sa 'yo 1067 01:29:03,671 --> 01:29:05,381 ang manahimik at magmukmok. 1068 01:29:48,716 --> 01:29:52,053 {\an8}ANG GO AY ANG PAGHAHANAP NG SAGOT KAHIT WALANG MGA SAGOT 1069 01:29:52,136 --> 01:29:53,554 {\an8}SEGOE KENSAKU (MASTER NI CHO) 1070 01:30:15,451 --> 01:30:20,289 {\an8}ANG GO AY LARO LABAN SA SARILI JULY 1964, CHO HOON-HYUN 1071 01:30:24,001 --> 01:30:26,087 Nabusog ako. Ang sarap no'n. 1072 01:30:26,629 --> 01:30:28,881 Mr. Baek, congrats sa sigurado mong panalo. 1073 01:30:28,965 --> 01:30:30,341 Di ko nakita si Cho ngayon. 1074 01:30:30,425 --> 01:30:33,719 Wag mong sabihin 'yan. Di magiging maganda ang panalong 'to. 1075 01:30:33,803 --> 01:30:37,765 Oras na para harapin si Cho Hoon-hyun at durugin siya. 1076 01:30:39,183 --> 01:30:41,561 Di 'yon pupunta, takot niya lang. 1077 01:30:45,523 --> 01:30:47,900 Mr. Baek, nandito ka pala. 1078 01:30:48,526 --> 01:30:49,694 Ano? 1079 01:30:50,278 --> 01:30:51,821 Nabusog ba kayo? 1080 01:30:55,867 --> 01:31:00,705 {\an8}MAKALIPAS ANG ISANG TAON 1081 01:31:05,626 --> 01:31:07,712 2ND WOMEN'S GUKSUJEON FINALS 1082 01:31:07,795 --> 01:31:08,838 Sir? 1083 01:31:09,839 --> 01:31:12,717 Ikaw talagang bata ka. Ako na nga. 1084 01:31:12,800 --> 01:31:15,553 Hindi, okay lang. Ako na. 1085 01:31:25,271 --> 01:31:26,105 Sir. 1086 01:31:27,732 --> 01:31:28,816 'Yong laro ngayon… 1087 01:31:29,609 --> 01:31:30,860 Siyempre nanalo ako! 1088 01:31:32,695 --> 01:31:35,198 Bakit mo tinatanong 'yan? Nakakahiya. 1089 01:31:36,991 --> 01:31:40,077 Naglalaro ako sa preliminaries, akala mo baguhan. 1090 01:31:42,079 --> 01:31:43,998 Napanood ko 'yong laro mo kahapon. 1091 01:31:44,665 --> 01:31:47,376 Hindi mo pa rin pala pinipiling umatake. 1092 01:31:48,836 --> 01:31:51,506 Dahil kaya kong manalo nang hindi umaatake. 1093 01:31:52,673 --> 01:31:56,427 Kaya ba't pa ako makikipagsapalaran? 1094 01:31:56,511 --> 01:31:59,305 Umiiwas ka ba dahil natatakot ka? 1095 01:31:59,805 --> 01:32:01,015 Siyempre hindi. 1096 01:32:02,141 --> 01:32:03,976 Kaninong estudyante ba ako? 1097 01:32:08,564 --> 01:32:11,943 Oo. Di dapat turuan ng baguhan ang master. 1098 01:32:14,070 --> 01:32:16,614 Nanalo sa no-count win si Lee Chang-ho 7-dan 1099 01:32:16,697 --> 01:32:18,699 at hawak pa rin niya ang Daewangjeon title. 1100 01:32:18,783 --> 01:32:21,911 Mayroon siyang 19 na sunod-sunod na pagkapanalo at kung mananalo siya… 1101 01:32:21,994 --> 01:32:26,332 Ang mahalaga, kung ilang sunod-sunod na panalo ang makuha ni Lee Chang-ho. 1102 01:32:26,999 --> 01:32:28,376 Gaganapin ang Paewangjeon… 1103 01:32:28,459 --> 01:32:31,128 Kahit di na panoorin. Mananalo si Lee, three to zero. 1104 01:32:31,212 --> 01:32:34,257 Lipas na si Cho Hoon-hyun. 1105 01:32:34,340 --> 01:32:37,927 Umabante si Cho 9-dan sa iba't ibang preliminaries at finals 1106 01:32:38,010 --> 01:32:41,597 at hahamunin ngayon ang dating estudyante na si Lee Chang-ho 7-dan. 1107 01:32:41,681 --> 01:32:42,765 Si Lee Chang-ho… 1108 01:32:45,560 --> 01:32:46,769 -Uy, ikaw pala. -Kumusta? 1109 01:32:47,270 --> 01:32:48,604 -Okay, tapos na. -Okay. 1110 01:32:49,689 --> 01:32:51,607 -Tiningnan mo ba 'yong mic? -Oo. 1111 01:32:52,692 --> 01:32:53,526 Uy, Cho. 1112 01:32:54,110 --> 01:32:55,695 Wag mong gawin kung ayaw mo. 1113 01:32:56,571 --> 01:32:57,446 Talaga? 1114 01:32:58,531 --> 01:32:59,532 Ha? 1115 01:33:00,157 --> 01:33:01,534 Biro lang. 1116 01:33:01,617 --> 01:33:04,328 Di naman ako gano'ng kabastos. Oras na para gawin ko 'to. 1117 01:33:04,954 --> 01:33:05,788 Sige na. 1118 01:33:08,749 --> 01:33:10,001 Una, congratulations. 1119 01:33:10,501 --> 01:33:15,840 Ikaw ang binoto ng fans na pinakasikat na Go player no'ng nakaraang taon. 1120 01:33:15,923 --> 01:33:16,882 Ano'ng masasabi mo? 1121 01:33:16,966 --> 01:33:20,136 Kung alam ko lang, noon pa ako nagpatalo. 1122 01:33:20,970 --> 01:33:24,056 Noong sunod-sunod ang panalo ko, galit lahat sa 'kin. 1123 01:33:25,766 --> 01:33:31,022 Ayon sa records, may 110 na laban ka no'ng nakaraang taon. 1124 01:33:31,522 --> 01:33:34,609 Halos isang beses kada ikatlong araw kang naglalaro, 1125 01:33:34,692 --> 01:33:37,570 sa lahat ng preliminaries at finals. 1126 01:33:37,653 --> 01:33:41,240 Samantalang dati, naghihintay ka lang bilang defending champion. 1127 01:33:41,824 --> 01:33:42,742 Naging mahirap. 1128 01:33:45,077 --> 01:33:48,998 Pero mas nakakasabik ang laban kapag ang isang pagkatalo, 1129 01:33:50,124 --> 01:33:51,584 kaya ka nang pabagsakin. 1130 01:33:51,667 --> 01:33:52,877 Masaya rin naman. 1131 01:33:53,419 --> 01:33:56,339 Nakakapanibago rin na mga baguhan ang kalaban mo. 1132 01:33:58,674 --> 01:34:00,760 Sa ngayon, namamayagpag si Lee Chang-ho 1133 01:34:00,843 --> 01:34:03,971 at ang sabi ng marami, sigurado na ang panalo niya. 1134 01:34:04,055 --> 01:34:05,973 Ngayon, para sa huling tanong, 1135 01:34:06,474 --> 01:34:08,726 may mensahe ka ba kay Lee Chang-ho, 1136 01:34:08,809 --> 01:34:11,312 ang estudyante at kalaban mo sa finals? 1137 01:34:16,734 --> 01:34:19,945 Naging estudyante ko nga siya, pero ang laban ay laban. 1138 01:34:21,072 --> 01:34:23,908 Kung kailangan kong lumaban kay Chang-ho, 1139 01:34:25,284 --> 01:34:26,827 ibibigay ko ang lahat. 1140 01:34:28,287 --> 01:34:31,832 Pagkakataon ko nang hamunin siya gaya ng ginawa niya sa 'kin. 1141 01:34:41,050 --> 01:34:42,301 NAGBALIK SI CHO HOON-HYUN! 1142 01:35:07,243 --> 01:35:10,246 {\an8}31ST PAEWANGJEON CHALLENGE MATCH LAST ROUND 1143 01:35:10,329 --> 01:35:12,790 {\an8}CHO HOON-HYUN 9-DAN VS LEE CHANG-HO 7-DAN 1144 01:35:34,770 --> 01:35:37,940 Huling laro na. Pareho silang may tigalawang panalo. 1145 01:35:38,023 --> 01:35:40,067 Akala ko dahan-dahan lang sa umpisa, 1146 01:35:40,151 --> 01:35:42,862 pero naging napakabilis. 1147 01:35:42,945 --> 01:35:46,532 Ang opening ngayon, tulad no'ng fourth match. 1148 01:35:47,032 --> 01:35:48,451 Parang pinagplanuhan. 1149 01:35:48,534 --> 01:35:51,287 Oo, mahigpit ang laban, walang umaatras. 1150 01:35:51,370 --> 01:35:54,498 Parang pareho nilang sinisigaw na walang mali sa Go nila. 1151 01:35:54,582 --> 01:35:58,878 Kilala si Lee Chang-do 7-dan bilang "Hari ng Kalkulasyon". 1152 01:35:58,961 --> 01:36:02,965 Nanalo si Cho 9-dan sa unang dalawang laban 1153 01:36:03,048 --> 01:36:06,969 pero natalo sa sumunod na dalawa at nanganganib na ngayon. 1154 01:36:07,052 --> 01:36:10,347 Nagpatuloy ang ganitong pattern sa mga laban ng guro at estudyante. 1155 01:36:10,431 --> 01:36:14,685 Naging tatak na ni Lee Chang-ho ang comeback wins. 1156 01:36:14,769 --> 01:36:19,023 Ang hamon kay Cho ay manatiling kalmado hanggang sa huli. 1157 01:36:26,530 --> 01:36:27,740 Sa iba naglalaro si Cho. 1158 01:36:28,449 --> 01:36:31,035 Nakaugaliang kunin at palakasin 'to, 1159 01:36:31,118 --> 01:36:33,329 pero nilagay niya dito ang bato niya. 1160 01:36:33,996 --> 01:36:36,707 Parang mas naging matalas at malakas ang Go ni Cho 1161 01:36:36,791 --> 01:36:39,418 simula no'ng bumangom siya mula sa pagkakabagsak. 1162 01:36:39,502 --> 01:36:42,838 Oo, ang tawag sa kanya ngayon, "Hari ng Digmaan". 1163 01:36:42,922 --> 01:36:47,218 Sa tinatakbo nito, parang plano ni Cho na magsimula ng laban kung saan-saan. 1164 01:36:47,301 --> 01:36:49,553 Iniisip ko kung ano ang isasagot ni Lee 7-dan. 1165 01:36:51,555 --> 01:36:54,308 Wow, gumanti si Lee Chang-ho 7-dan! 1166 01:36:54,391 --> 01:36:55,851 Lalamunin niya ang kalaban! 1167 01:36:55,935 --> 01:36:59,730 Wala siyang balak magkompromiso ngayon, at di karaniwan 'yon. 1168 01:36:59,814 --> 01:37:02,942 Napangisi si Cho na parang di niya rin inasahan 'yon. 1169 01:37:21,001 --> 01:37:25,089 Gumanti si Lee Chang-ho sa sunod-sunod na atake ni Cho Hoon-hyun! 1170 01:37:27,925 --> 01:37:29,927 Binulabog ni Cho 9-dan ang gitna. 1171 01:37:30,636 --> 01:37:33,722 Mukhang di sasagutin ni Lee Chang-ho ang atake. 1172 01:37:37,643 --> 01:37:40,938 Wow, tumalon si Lee Chang-ho! 1173 01:37:41,814 --> 01:37:44,817 Di nila tinitingnan ang grupo nila. 1174 01:37:44,900 --> 01:37:46,610 Ang laban lang ang mahalaga! 1175 01:37:47,444 --> 01:37:52,825 Hindi natitinag ang guro at ang estudyante pagdating sa laban. 1176 01:38:07,339 --> 01:38:09,675 Nakakapangilabot ang labang 'to. 1177 01:38:09,758 --> 01:38:12,386 Akala mo mortal na magkaaway kung maglaban. 1178 01:38:16,557 --> 01:38:19,018 Huminto si Lee 7-dan. 1179 01:38:20,060 --> 01:38:24,899 Siguradong libo-ibong posibleng sequence ang tumatakbo sa isip niya. 1180 01:38:46,921 --> 01:38:49,798 Matalim ang pasok ni Lee Chang-ho. 1181 01:38:49,882 --> 01:38:52,092 Nasaktan siguro si Cho 9-dan. 1182 01:38:53,594 --> 01:38:56,931 Mukhang mas malaki ang lamang ng puti. 1183 01:38:57,014 --> 01:38:58,807 Ano sa tingin mo, Mr. Nam? 1184 01:38:58,891 --> 01:39:01,977 Kung saan-saan nagsimula ng laban si Champion Cho, 1185 01:39:03,187 --> 01:39:05,397 pero matibay ang pader ni Chang-ho. 1186 01:39:05,481 --> 01:39:08,609 Oo, parang lamang si Lee ng three and a half 1187 01:39:08,692 --> 01:39:10,945 o four and a half points sa ngayon. 1188 01:39:11,862 --> 01:39:15,783 Nalalapit na ang pagtatapos ng laro. 1189 01:39:16,367 --> 01:39:19,453 Kung mananalo si Lee, uulitin niya ang tagumpay ng teacher niya, 1190 01:39:19,536 --> 01:39:22,331 ang manalo sa lahat ng kampeonato sa isang taon. 1191 01:39:22,414 --> 01:39:24,792 Lee Chang-ho 7-dan, malapit ka na! 1192 01:39:30,339 --> 01:39:34,134 Nagka-counterattack siya sa alanganing sitwasyon. 1193 01:39:34,218 --> 01:39:36,637 Plano kaya ni Cho ang umatake dito? 1194 01:39:37,554 --> 01:39:39,473 Magiging mahirap 'yon. 1195 01:39:39,556 --> 01:39:41,517 Si Lee Chang-ho ang kalaban niya. 1196 01:39:43,060 --> 01:39:44,311 An galing ng depensa. 1197 01:39:44,395 --> 01:39:46,605 Si Lee Chang-ho kasi 'yan. Maganda ang puwesto. 1198 01:39:46,689 --> 01:39:50,901 Oo, maganda ang depensa niya, pinuntirya niya ang kahinaan ng kalaban. 1199 01:39:51,402 --> 01:39:53,862 Pamatay na tira 'yan ni Lee Chang-ho. 1200 01:39:55,781 --> 01:40:00,327 Paano malulusutan ni Cho ang mahirap na sitwasyong ito? 1201 01:40:01,578 --> 01:40:05,457 Hindi pa siya lumalamang sa larong 'to. 1202 01:40:19,596 --> 01:40:22,975 Ano 'yong tinira ni Cho? Ano'ng ibig sabihin no'n? 1203 01:40:23,058 --> 01:40:25,019 Ano? Ipipilit pa niya? 1204 01:40:25,811 --> 01:40:27,771 Wow, delikado 'yon. 1205 01:40:28,272 --> 01:40:29,773 Walang depensa do'n. 1206 01:40:40,909 --> 01:40:43,078 Umatras ba si Lee 7-dan? 1207 01:40:44,288 --> 01:40:49,168 Parang mas mabuting lumiko dito at kumuha ng one point. 1208 01:40:49,251 --> 01:40:50,085 Ano pala 'yon? 1209 01:40:52,921 --> 01:40:56,550 May ibig sabihin ba 'yong tira ni Cho? 1210 01:40:57,468 --> 01:41:00,179 Sorry. Ano'ng di ko nakikita dito? 1211 01:41:00,262 --> 01:41:01,847 Ano kaya ang tira na 'to? 1212 01:41:06,643 --> 01:41:09,396 Masakit pag tinira sa mga kahinaan. 1213 01:41:11,523 --> 01:41:13,400 Kapag tinamaan ka, di ka makakagalaw. 1214 01:41:14,234 --> 01:41:16,278 Magugulat ka na lang. 1215 01:41:19,615 --> 01:41:21,784 Habang dumadami at nagsasama-sama ang mga bato, 1216 01:41:22,993 --> 01:41:24,578 mas dumadami ang kahinaan. 1217 01:41:26,288 --> 01:41:28,749 Ang kahinaan ko ay siya ring… 1218 01:41:30,209 --> 01:41:31,710 kahinaan ng kalaban ko. 1219 01:41:35,214 --> 01:41:36,507 -Sandali. -Ano 'yon? 1220 01:41:37,549 --> 01:41:39,301 Nakikita ko na. Ang galing! 1221 01:41:39,885 --> 01:41:42,596 Aatras dito ang itim at gagawa ng atari ang puti. 1222 01:41:42,679 --> 01:41:45,390 Kokonekta ang itim tapos mag-e-extend dito ang puti. 1223 01:41:45,474 --> 01:41:48,977 Sa huli, paniguradong lalamang ang itim. 1224 01:41:49,061 --> 01:41:51,605 Kakaibang tagumpay para kay Cho! 1225 01:41:51,688 --> 01:41:54,358 Nalagay sa alanganin ang estudyante! 1226 01:41:54,858 --> 01:41:58,403 Kapag gumana 'to, posibleng mabaligtad ni Cho ang laro. 1227 01:41:59,738 --> 01:42:01,031 Laging dalawa sa larong Go. 1228 01:42:02,616 --> 01:42:06,662 Di makakagawa ng magandang laro ang isang henyo nang nag-iisa. 1229 01:42:08,622 --> 01:42:11,792 Maitatala sa kasaysayan ang larong 'to. 1230 01:42:24,847 --> 01:42:26,890 Lumiko sa kaliwa si Lee Chang-ho. 1231 01:42:28,142 --> 01:42:29,768 Hinarangan ni Cho 9-dan. 1232 01:42:44,283 --> 01:42:46,785 Napangiwi ang estatwang bato! 1233 01:42:46,869 --> 01:42:48,745 Tao rin pala si Lee Chang-ho! 1234 01:43:51,725 --> 01:43:53,227 Sumuko si Lee Chang-ho! 1235 01:43:53,310 --> 01:43:55,062 Panalo si Cho Hoon-hyun! 1236 01:43:55,145 --> 01:43:58,565 Hinarang ng guro ang grand slam ni Lee Chang-ho! 1237 01:43:59,566 --> 01:44:03,528 Muling bumangon si Cho Hoon-hyun pagkatapos ng 15 talo 1238 01:44:04,029 --> 01:44:08,116 at nalampasan niya sa wakas ang matinding kalaban na si Lee Chang-ho! 1239 01:44:08,742 --> 01:44:12,955 Naipanalo ni Cho ang Paewangjeon at nalampasan ang mailap na kampeonato! 1240 01:44:13,872 --> 01:44:14,957 Makinig kayo! 1241 01:44:15,040 --> 01:44:17,042 Nagbalik na ang Hari! 1242 01:45:03,922 --> 01:45:04,756 {\an8}WINNER 1243 01:45:28,905 --> 01:45:30,407 Mag-ingat ka sa pag-uwi. 1244 01:45:32,159 --> 01:45:33,035 Eto. 1245 01:45:33,910 --> 01:45:34,745 Ano kasi… 1246 01:45:34,828 --> 01:45:37,164 Parang hindi tamang itapon 'to. 1247 01:45:37,247 --> 01:45:39,249 Magagamit pa rin 'to. Eto, o. 1248 01:45:46,006 --> 01:45:47,382 {\an8}TAXI 1249 01:45:47,966 --> 01:45:51,720 Harangan, pasukin, lumiko, 1250 01:45:52,846 --> 01:45:55,265 atari, takpan… 1251 01:46:19,831 --> 01:46:21,750 ANG GO AY ANG PAGHAHANAP NG SAGOT KAHIT WALANG MGA SAGOT 1252 01:46:24,669 --> 01:46:29,174 {\an8}ANG GO AY LARO LABAN SA SARILI JULY 1964, CHO HOON-HYUN 1253 01:46:36,765 --> 01:46:41,520 {\an8}NOVEMBER 16, 1998 42ND GUKSUJEON EVE EVENT 1254 01:46:42,020 --> 01:46:45,357 Tama na ang pagkuha ng mga litrato at simulan na ang press con. 1255 01:46:45,440 --> 01:46:49,236 Mga reporter, bumalik na kayo sa mga upuan ninyo. 1256 01:46:52,197 --> 01:46:57,035 Una, nakakabit na sa 'yo ang Guksu Champion title. 1257 01:46:57,119 --> 01:46:59,287 {\an8}Emosyonal ka siguro ngayon. 1258 01:46:59,830 --> 01:47:01,081 {\an8}Hawak mo ang titulo, 1259 01:47:02,082 --> 01:47:05,210 {\an8}pero makukuha rin 'yon sa 'yo, gano'n lang 'yon. 1260 01:47:05,293 --> 01:47:09,172 Baka dahil na rin sa edad ko, pero nitong nakaraan, mas gusto ko… 1261 01:47:12,300 --> 01:47:15,303 ang makapag-iwan ng magandang record kaysa manalo ng titulo. 1262 01:47:15,387 --> 01:47:18,265 Mr. Cho, tuloy-tuloy ang panalo mo nitong mga nakaraan. 1263 01:47:18,849 --> 01:47:20,642 May sikreto ka ba? 1264 01:47:22,185 --> 01:47:23,228 Naku… 1265 01:47:24,688 --> 01:47:25,647 {\an8}Ah… 1266 01:47:25,730 --> 01:47:28,400 {\an8}Sabi nila, sumisikat daw ang araw 1267 01:47:29,192 --> 01:47:31,820 {\an8}nang sobrang liwanag bago 'to lumubog. 1268 01:47:34,364 --> 01:47:36,366 Di rin naman magtatagal 'to. 1269 01:47:37,784 --> 01:47:39,661 Ano'ng masasabi mo, Mr. Lee? 1270 01:47:41,246 --> 01:47:45,375 Mula n'o'ng tumigil siyang manigarilyo, di na siya nagkakamali pag patapos na. 1271 01:47:45,459 --> 01:47:47,169 Baka dahil sa sigarilyo 'yon. 1272 01:47:49,004 --> 01:47:49,838 Salamat. 1273 01:47:51,006 --> 01:47:53,675 Puwede n'yo bang ikuwento sa 'min 1274 01:47:54,259 --> 01:47:55,927 ang gagawin n'yo sa laban bukas? 1275 01:47:58,930 --> 01:48:01,725 Nawiwili si Chang-ho sa mga comeback win 1276 01:48:01,808 --> 01:48:03,977 kaya siguro binigay niya sa 'kin ang unang laro. 1277 01:48:05,437 --> 01:48:07,230 Pero nandito na rin lang kami, 1278 01:48:07,314 --> 01:48:09,441 gagamitin ko ang laban bukas para turuan siya. 1279 01:48:11,526 --> 01:48:14,237 Sapat na ang isang talo para matuto. 1280 01:48:16,198 --> 01:48:19,451 Marami sa inyo ang gustong manalo si Mr. Cho 1281 01:48:20,243 --> 01:48:22,787 pero di ko basta-basta isusuko 1282 01:48:23,663 --> 01:48:25,790 ang pinaghirapan kong championship. 1283 01:48:50,440 --> 01:48:51,858 Chang-ho, ikaw na naman? 1284 01:48:55,070 --> 01:48:56,196 Opo, sir. 1285 01:49:01,326 --> 01:49:02,410 Gano'n talaga. 1286 01:49:03,328 --> 01:49:04,704 Ganito ang laban. 1287 01:49:11,753 --> 01:49:17,676 {\an8}MUSHIM: IBUHOS ANG LAMAN NG PUSO 1288 01:49:23,848 --> 01:49:29,771 {\an8}SEONGEUI: IBIGAY ANG BUONG PUSO 1289 01:50:23,658 --> 01:50:24,492 NOVEMBER 17, 1998 1290 01:50:24,576 --> 01:50:27,537 NABAWI NI CHO HOON-HYUN KAY LEE CHANG-HO ANG GUKSU CHAMPION TITLE 1291 01:50:27,621 --> 01:50:29,039 MATAPOS ANG LIMANG TAON 1292 01:50:29,122 --> 01:50:30,248 UNANG ARAW NG SNOW NOON 1293 01:50:36,504 --> 01:50:39,132 NANGUNA SA INTERNATIONAL GO SCENE SI LEE CHANG-HO SA LOOB NG 15 TAON 1294 01:50:39,215 --> 01:50:43,178 AT ITINUTURING PA RING PINAKAMAGALING SA KASAYSAYAN 1295 01:50:47,057 --> 01:50:53,563 NAGLALARO PA RIN ANG GURO AT ANG ESTUDYANTE 1296 01:54:34,492 --> 01:54:37,120 Nagsalin ng Subtitle: Ewygene Templonuevo